Samsung MM-G25 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
MM-G25
SISTEMA DE SONIDO
REPRODUCCIÓN DE
CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
2
SPA
Advertencias
SPA
Presionar Empujar Importante Nota
Símbolos
Índice
Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
A
DVERTENCIAS
....................................................................................................................................................................................... 2
I
NSTALACIÓN
DE
SU
SISTEMA
Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4
Vista del panel superior ..................................................................................................................................................................................... 4
Panel posterior................................................................................................................................................................................................... 5
Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5
Lugar de instalación sistema ............................................................................................................................................................................. 6
Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6
Conexión de los parlantes ................................................................................................................................................................................. 6
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7
Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7
Función DEMO/ATENUADOR........................................................................................................................................................................... 8
Función ECO ..................................................................................................................................................................................................... 8
Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................................................... 8
A
UDICIÓN
DE
UN
DISCO
COMPACTO
/CD-MP3
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD .............................................................................................................................................................. 9
Selección de una canción ................................................................................................................................................................................. 9
Selección de un punto concreto del disco ......................................................................................................................................................... 9
Función Display ............................................................................................................................................................................................... 10
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 10
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 10
Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................ 11
Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 11
Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 11
Comprobación y cambio del orden de reproducción ....................................................................................................................................... 12
A
UDICIÓN
DE
USB
Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 12
Para utilizar la búsqueda r
á
pida ...................................................................................................................................................................... 13
Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 13
Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 13
Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 13
Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 13
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 13
A
UDICIÓN
DE
LA
RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 14
Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 15
Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 15
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
HORA
DE
AUDICIÓN
Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 16
Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 17
Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 17
Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 18
Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 18
Función de nivel de agudos ............................................................................................................................................................................ 18
Función de nivel de graves ............................................................................................................................................................................. 18
Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 18
Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 18
Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 19
Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 19
Conexión micrófono ......................................................................................................................................................................................... 19
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................................................................. 20
Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 20
Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 20
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 21
Especificaciones t
é
cnicas ................................................................................................................................................................................ 22
3
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
1 2 3 4
34
3
35
2
36
1
33
4
32
5
31
6
30
7
29
8
28
9
27
10
26
11
25
12
24
13
23
14
22
15
21
16
20
17
19
18
SPA
5
SPA
4
Panel posterior
Mando a distancia
Panel frontal
1. AUX IN
2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
3. Terminales del conector de parlantes
4. ABRAZADERA-CABLE
Fije los cables de los altavoces.
1. PANTALLA DE VENTANA
2. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. MICR.
5. USB
6. CONTROL DE VOLUMEN
1. Tecla POWER/ECO
2. Tecla TUNER
3. Tecla CD
4. Tecla TIMER/CLOCK
5. Tecla TIMER ON/OFF
6. Tecla MIC VOLUME
7. Tecla TUNING/MODE
8. Tecla MO/ST
9. Tecla CD RIPPING
10. Tecla +10
11.
BUSCAR O SALTAR PISTA
12. REBOBINAR
13. Tecla STOP
14. Tecla P.SOUND
15. Tecla VOLUME -
16. Tecla TREB/BASS
17. Tecla REPEAT
18. Tecla TUNING
19. Tecla REPEAT A-B
20. Tecla P.BASS
21. Tecla MUTE
22. Tecla VOLUME +
23. Tecla TUNING
24. Tecla EQ
25. Tecla PLAY
26. Tecla
AVANCE RÁPIDO
27. Tecla PAUSE
28. Tecla DISPLAY
29. Tecla REMAIN
30. Tecla PROGRAM/SET
31. Tecla ECHO
32. Tecla SLEEP
33. Tecla USB
34. Tecla AUX
35. Tecla DEMO/DIMMER
36. Tecla OPEN/CLOSE
1
2 3 4
6
5
Vista del panel superior
1.
Botón de encendido
2. Botón de función
3.
Botón de sintonización descendente/Saltar
4. Modo sin tonizaci
ón o botón parar
5.
Botón Reproducir / Pausa
6. Botón de sintonización descendente/omitir
7. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
1 2 3 54 6 7
SPA
7
SPA
6
Existen dos terminales en el sistema:
parlante izquierdo (marcado con L)
parlante derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables
de los conectores del parlante en los terminales de conectores
del parlante del sistema.
Conexión de los parlantes
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω),
marcado FM en al parte posterior del sistema
Siga las instrucciones de la página 14 para sintonizar la estación de radio
y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
Conexión de la antena FM
Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación sistema
Conexión del sistema a la
alimentación
Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el
ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la
especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar
seriamente el sistema.
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema.
1
2
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar el sistema
cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del
compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede
utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor
del mando a distancia.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
ANTENA DE FM
(suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75Ω
(no suministrado)
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad
desonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras
fuentesde sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad oestéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de
audio.
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red,
aligual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
Conecte bien los colores de los cables.
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y Presione
(
) para prenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX.
Resultado:Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
comosi estuviera en el cine (siempre que la banda original estéen
estéreo).
1
2
3
4
6
5
Conexión de una fuente externa
2
4
3
SPA
9
SPA
8
Su sistema está equipada con un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el sistema
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Presione el botón
PROGRAM/SET
.
Resultado: La hora parpadea.
Para... Pulse TUNING
...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para... Pulse TUNING
...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
presionando TIMER/CLOCK una vez.
También puede utilizar los botones
, de la unidad
principal en vez del botón TUNING o en el paso 4, 6.
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse
en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o
desactivarse.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema
aparecen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para aclarar
la pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función DEMO/ATENUADOR
Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidadde
usar un adaptador.
Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos
de CD:CD de audio, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de
corazón,octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
Seleccione la función CD presionando el botón PLAY/PAUSE( ).
Presione el botón
Open/Close( )
del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia
arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón
Open/Close( )
una vez más.
Presione el botón
PLAY/PAUSE( ).
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través detodas las
pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si
se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD compra-do está ordenado por
álbum (directorio). (Puede que no haya indi-cación de nombres en otros
idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede queel nombre
en inglés de la canción no aparezca.
Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.
Gire el controlVOLUMEde la unidad principal.
o
Presione los botones VOLUME+o –con el mando a distancia.El
nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN,VOL 1
- VOL 29 y VOL MÁX).
Unidad principal
Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón
PLAY/PAUSE( ).
Presione de nuevo el botón
PLAY/
PAUSE(
)
para continuar reproduciendo el disco.
Mando a distancia
Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón
PAUSE( )
.
Presione de nuevo el botón
PLAY( )
para continuar
reproduciendo el disco.
Presione el botón STOP
( )
cuando haya terminado.
Presione y mantenga presionado el botón Open/Close( ) durante
5segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK” en pantallay el
compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-timiento
deberá pulsar y mantener presionado el botón Open/Close(
)
durante un largo período de tiempo, hasta que“UNLOCK” aparezca
en pantalla.
Para reproducir un CD/MP3/
WMA-CD
1
2
3
4
5
6
7
8
Puede ahorrar energía mientras la unidad está apagada (en
espera)
En modo de Standby, mantenga presionado el botón POWER por
más de 3 segundos.
Resultado: Aparece ECO y el equipo principal cambia
automáticamente al modo de ahorro de energía.
Función Eco
1
1,2,3
3,5,7
4,6
4,6
2
4,6
4,6
1
1,5,7
8
2,4
6
7
7
6
6
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Presi
one el antes de que transcurran 3 segundos de
reproducción.
Presi
one dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de
reproducción.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Presi
one el .
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
Presi
one el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
QUE PREFIERA
El número de puntos adecuado
a la derecha
o
a la izquierda
.
Puede utilizar los botones , del mando a distancia para
seleccionar una pista.
Selección
de una canción
Selección de un punto concreto del
disco
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Para buscar ... Pulse...
Hacia adelante
Hacia atrás
También puede mantener presionado
,
del panel frontal para
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
1
SPA
11
10
SPA
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la
calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en
un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado
completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo
de las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
MP3:
RPT TRK
RPT DIR
RPT DISC
RPT SHF
RPT OFF.
CD:
RPT TRK
RPT DISC
RPT SHF
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT DISC (Disco):
Reproduce repetidas veces el disco completo.
RPT SHF (Aleatorio):
Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se
puede reproducir una vez.)
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
Reproducción repetida A-B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD.
Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que
desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REPEAT A-B,
Para volver a la reproducción
normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
3
1,2
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce
un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando
termina la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el
botón
tres veces.
5
10
20
30
40
41
42
43
Es posible comprobar el tiempo restante.
Presione la tecla REMAIN
.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
Comprobación del tiempo disponible
1
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando:
Presione para retroceder entre las canciones.
Presione para avanzar entre las canciones.
Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de
discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección.
Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se
cancela la selección.
1
2
3
4
5
7
Programación del orden de reproducción
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
6
Función Display
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Puede comprobar el número total de pistas del disco.
Presione el botón DISPLAY.
Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y
desaparecerá transcurridos 3 segundos.
1
2,4
1, 7
3
3
6
2
13
SPA
12
SPA
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Presione
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción
en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de
PR cuando Presione PROGRAM/SET.
Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
Presione
o
para seleccionar una pista diferente.
Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
1
2
3
4
5
6
4
1
6
4
2,3,5
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
1
2
Para detener la reproducción
Presione el botón de parada (
) para detener la reproducción.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
1
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la
reproducción.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Si desea mover el archivo Presione el botón
, brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos
del directorio, irá al siguiente directorio.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el
mando a distancia.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15,
Presione el botón +10 tres veces y después el botón tres veces.
15 20 30 40 41 42 43
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción
Mantenga presionado el botón , .
Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá
de sonido.
Para repetir
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
RPT TRK
RPT DIR
RPT ALL
RPT SHF
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT ALL:
Para repetir todos los archivos.
RPT SHF (Aleatorio):
Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista
se puede reproducir una vez.)
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REPEAT A-B,
Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
3
Comprobación del tiempo disponible
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Es posible comprobar el tiempo restante.
Presione la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
Para saltar las 10 pistas siguientes
Selección de una pista en un
dispositivo USB
1
2
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
2
1
2
SPA
15
SPA
14
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) presionando
TUNER.
Para buscar Presione el botón TUNING MODE
frecuencia...
PRESET Una o varias veces hasta que
aparezca PRESET
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
presionando los botones
TUNING
o en el mando a
distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones
,
.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Pulse el botón VOLUME de la unidad principal.
o
Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 3 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a
Presione el botón PROGRAM/SET.
b
Pulse o en la unidad principal o pulse TUNING
o en el mando a distancia para asignar un número de
programa.
c Presione
PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 7.
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
,
para realizar una búsqueda manual de una emisora
de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el
botón para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar ,
del panel frontal para buscar una emisora de radio
almacenada.
55
4,7
4,7
4,7
1
4,7
3
6
5
3
2
Selección de una emisora
de radio memorizada
Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este
modo:
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER presionando TUNER en el mando a distancia.
Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta
que se visualice “PRESET”.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando
TUNING
o en el mando a distancia, o
,
en el
panel frontal.
Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada.
1
2
3
4
4
1
4
3
4
4
3
2
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM.
probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma
permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón
MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Mejora de la recepción de la
señal de radio
SPA
17
SPA
16
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
El temporizador le permite encender o apagar el sistema a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca seas correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER .
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
Presione
TUNING
o
para ajustar el nivel de volumen y
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará.
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar la fuente
de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema.
Si selecciona... Debe también...
TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET.
b Seleccionar una emisora
memorizada
girando el mando
el botón TUNING
o
.
CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos
compactos.
USB Conectar dispositivo USB.
Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del
temporizador.
Presione STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado: aparece en la parte superior de la hora, indicando
que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la
hora necesaria.
Programación con temporizador
para iniciar la reproducción
7
8
9
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con el sistema encendido o en modo de reposo).
Para... Presione TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador Una vez.
Resultado: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado: aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones ,
para ajustar
o TUNING
/ en el mando a distancia
en el paso 4, 5, 6, 7.
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
.
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON.
Conecte el dispositivo USB.
Cargue un disco compacto (audio digital).
Presione el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y Presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la
puerta del CD.
Use los botones s
electores de CD (
,
) para seleccionar
la canción deseada.
Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el
ripeo.
Si el sistema está en reproduciendo,
presione este botón, aparece
“TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD.
Si el sistema está en reproduciendo,
mantenga presionado este
botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo
creará
y guardará como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en
su dispositivo.
El nombre de archivo es idéntico al disco.
Función
Ripeo de CD
1
2
3
4
5
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado
del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el
ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se
detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad
principal seapagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En
este caso, conecte eldispositivo USB al ordenador y realice una copia
de seguridad de los datos de USB enel ordenador primero y después
formatee el dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD,
su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado
de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se
encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo
del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al
ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es
largo.
En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE
CD.
Nota
4
1
3335
1,9
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
3,4,5,6,7,8
2
SPA
19
SPA
18
Su sistema micro-compacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND”.
Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Función de sonido potente
1
2
Función de graves potentes
El sistema compacto tiene un botón de potenciador de
graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función
hace que el sonido sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
1
2
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Presione SLEEP.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces
hasta que aparezca SLEEPOFF.
Programación del equipo para
autodesconexión
1
2
3
90 MIN
Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la
habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o
un adaptador adecuado.
Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Enchufe el micrófono con un conector MIC 3,5ø en el terminal de micrófono.
Conecte el micrófono.
Presionando los botones
VOLUME. + o del mando a distancia.
Presione el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y
ECHO OFF.
Conexión de los auriculares
Conexión micrófono
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Presione el botón MUTE.
Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los
botones VOLUME.
Desactivación temporal del sonido
2
1
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Presione el botón EQ hasta que se seleccione la opción necesaria.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música “pop” POP
Balance apropiado para música “rock” ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASSIC
Balance apropiado para música “jazz" JAZZ
Balance apropiado para música “s.bass” S.BASS
Selección del ecualizador
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00.
Presione el botón o selec-cionar de BASS -04 a BASS 04.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
1
2
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00.
Presione el botón
o seleccionar de TREB -04 a TREB 04.
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
1
2
1
SPA
21
SPA
20
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a
otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de agua
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En caso de que entre agua, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de audífonos a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior sistema.
el reproductor de discos compactos.
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla.
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite
que entre líquido en el sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Limpieza sistema
1
2
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se
indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los
inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
Los datos de su garantía.
Una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
/
M
P
3
-
C
D
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma
de alimentación no recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado
la polaridad.
El botón no ha sido presionado.
El volumen está puesto al mínimo.
No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD, AUX).
Ha conectado los audífonos.
Se han desconectado los parlantes.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
Presione el botón STOP(
) durante 5 segundos con el equipo en
modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración
original (RESET)
No se ha seleccionado la función CD.
El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
El sensor láser está sucio o tiene polvo.
El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema
en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
No se ha seleccionado la función TUNER .
No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que
encuentre la mejor orientación.
Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe
instalar una antena exterior.
VOLUME
UP
DOWN
SPA
23
SPA
22
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 1 disco
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Parlantes frontales(4 Ω) 60 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Alimentaci
ó
n 127V c.a. +-10% 60Hz
(m
é
xico s
ó
lo)
Consumo de energía 35W
Dimensiones 230 (L) x 154 (A) x 251 (P) mm
Peso 2.3 Kg
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center
.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
AH68-02157L
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA

Transcripción de documentos

MM-G25 SISTEMA DE SONIDO REPRODUCCIÓN DE CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW Manual de instrucciones Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register Advertencias Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su sistema con suma facilidad. SPA PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • • ADVERTENCIAS....................................................................................................................................................................................... 2 INSTALACIÓN DE SU SISTEMA Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4 Vista del panel superior ..................................................................................................................................................................................... 4 Panel posterior................................................................................................................................................................................................... 5 Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5 Lugar de instalación sistema ............................................................................................................................................................................. 6 Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6 Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6 Conexión de los parlantes ................................................................................................................................................................................. 6 Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7 Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7 Función DEMO/ATENUADOR........................................................................................................................................................................... 8 Función ECO ..................................................................................................................................................................................................... 8 Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................................................... 8 AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO/CD-MP3 Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD .............................................................................................................................................................. 9 Selección de una canción ................................................................................................................................................................................. 9 Selección de un punto concreto del disco......................................................................................................................................................... 9 Función Display ............................................................................................................................................................................................... 10 Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 10 Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................................................. 10 Repetición de una o todas las canciones........................................................................................................................................................ 11 Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 11 Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 11 Comprobación y cambio del orden de reproducción....................................................................................................................................... 12 AUDICIÓN DE USB Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 12 Para utilizar la búsqueda rápida ...................................................................................................................................................................... 13 Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 13 Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 13 Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 13 Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 13 Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................................................. 13 Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. AUDICIÓN Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 14 Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 15 Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 15 PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 16 Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 17 Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 17 Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 18 Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 18 Función de nivel de agudos ............................................................................................................................................................................ 18 Función de nivel de graves ............................................................................................................................................................................. 18 Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 18 Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 18 Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 19 Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 19 Conexión micrófono ......................................................................................................................................................................................... 19 DE LA RADIO PROGRAMACIÓN • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. COMPONENTES DE LA HORA DE AUDICIÓN Consejos de utilización Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Instrucciones de seguridad.............................................................................................................................................................................. 20 Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 20 Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 20 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 21 Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................................ 22 Símbolos Presionar Antena FM 2 Manual del usuario Empujar Importante Nota Mando a distancia 3 SPA Panel frontal Panel posterior SPA SPA 1. AUX IN 2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 3. Terminales del conector de parlantes 4. ABRAZADERA-CABLE Fije los cables de los altavoces. 6 1 1 2 1. 2. 3. 4. 3 PANTALLA DE VENTANA COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS MICR. 5. 6. 4 3 4 5 USB CONTROL DE VOLUMEN Vista del panel superior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 Botón de encendido Botón de función Botón de sintonización descendente/Saltar Modo sin tonización o botón parar Botón Reproducir / Pausa Botón de sintonización descendente/omitir Abrir/cerrar cdcambiar disco CD Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 1. Tecla POWER/ECO 30. Tecla PROGRAM/SET 2. Tecla TUNER 31. Tecla ECHO 3. Tecla CD 32. Tecla SLEEP 4. Tecla TIMER/CLOCK 33. Tecla USB 5. Tecla TIMER ON/OFF 34. Tecla AUX 6. Tecla MIC VOLUME 35. Tecla DEMO/DIMMER 7. Tecla TUNING/MODE 36. Tecla OPEN/CLOSE 8. Tecla MO/ST 9. Tecla CD RIPPING 10. Tecla +10 11. BUSCAR O SALTAR PISTA 12. REBOBINAR 13. Tecla STOP 14. Tecla P.SOUND 15. Tecla VOLUME 16. Tecla TREB/BASS 17. Tecla REPEAT 18. Tecla TUNING 19. Tecla REPEAT A-B 20. Tecla P.BASS 21. Tecla MUTE 22. Tecla VOLUME + 23. Tecla TUNING 24. Tecla EQ 25. Tecla PLAY 26. Tecla AVANCE RÁPIDO 27. Tecla PAUSE 28. Tecla DISPLAY 1 4 2 3 4 5 6 7 29. Tecla REMAIN 5 Lugar de instalación sistema Colocación de las pilas en el mando a distancia SPA Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale el sistema sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del aparato. Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición. Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar situados a igual distancia del suelo. Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: al comprar el sistema cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente. Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso. 1 en la tapa del Ponga su pulgar en la posición marcada compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. 2 Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades: + de la pila sobre la marca + del mando a distancia. – de la pila sobre la marca - del mando a distancia. 3 Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. Conexión de una fuente externa La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad desonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentesde sonido. Ejemplo: ◆ Un televisor ◆ Un reproductor de videodisco ◆ Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad oestéreo. Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. 1 Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, aligual que la fuente externa. 2 Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema. 1 Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado. 2 Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema. 6 Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL. Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM. Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema Siga las instrucciones de la página 14 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena. Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado) 3 Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y Presione ( ) para prenderlo. 4 Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX. Resultado:Aparece AUX. 5 6 Encienda la fuente externa. ANTENA DE FM (suministrada) Ajuste el volumen y el balance según sea necesario: ◆ Volumen ◆ Ecualizador CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado) Conexión de los parlantes Existen dos terminales en el sistema: Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar seriamente el sistema. SPA Conecte bien los colores de los cables. Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo comosi estuviera en el cine (siempre que la banda original estéen estéreo). Conexión del sistema a la alimentación Conexión de la antena FM parlante izquierdo (marcado con L) 2 parlante derecho (marcado con R) Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del parlante en los terminales de conectores del parlante del sistema. 3 4 7 Función DEMO/ATENUADOR Para reproducir un CD/MP3/ WMA-CD Ajuste del reloj SPA Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón DEMO/DIMMER. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. 2 3 Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER. Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se oscurece. Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal. El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está encendida. Su sistema está equipada con un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora: En el momento de comprar el sistema Después de un corte de corriente Después de desenchufar la unidad Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 2 Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON. 3 Presione el botón PROGRAM/SET. Resultado: La hora parpadea. 4 5 6 Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. Resultado: Aparece CLOCK. Para... 7 1 2 3 Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba. REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL Presione el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción. 4 Cierre el compartimiento presionando el botón Open/Close( una vez más. 5 Presione el botón PLAY/PAUSE( 1 En modo de Standby, mantenga presionado el botón POWER por más de 3 segundos. Resultado: Aparece ECO y el equipo principal cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. ). Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos. ◆ Gire el controlVOLUMEde la unidad principal. o ◆ Presione los botones VOLUME+o –con el mando a distancia.El nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN,VOL 1 - VOL 29 y VOL MÁX). 7 Unidad principal Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón PLAY/PAUSE( ). Presione de nuevo el botón PLAY/ )para continuar reproduciendo el disco. PAUSE( Mando a distancia Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón PAUSE( ). Presione de nuevo el botón PLAY( )para continuar reproduciendo el disco. 8 Presione el botón STOP( ) cuando haya terminado. Presione y mantenga presionado el botón Open/Close( ) durante 5segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK” en pantallay el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-timiento deberá pulsar y mantener presionado el botón Open/Close( ) durante un largo período de tiempo, hasta que“UNLOCK” aparezca en pantalla. 3,5,7 QUE PREFIERA El número de puntos adecuado a la derecha 6 Función Eco 2 ) ◆ Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través detodas las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD. ◆ El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD compra-do está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indi-cación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.) ◆ Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede queel nombre en inglés de la canción no aparezca. Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET. Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso cuando el aparato está en espera. Puede ahorrar energía mientras la unidad está apagada (en espera) ). REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR Presione el antes de que transcurran 3 segundos de reproducción. Presione dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción. REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE Presione el . Pulse TUNING... Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función, presionando TIMER/CLOCK una vez. También puede utilizar los botones , de la unidad principal en vez del botón TUNING o en el paso 4, 6. Seleccione la función CD presionando el botón PLAY/PAUSE( Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se está reproduciendo un disco. Presione el botón Open/Close( ) del panel frontal. Resultado: Se abre el compartimiento. Aumentar las horas Disminuir las horas Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean. Aumentar los minutos Disminuir los minutos 1,2,3 Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidadde usar un adaptador. Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD:CD de audio, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA. El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón,octogonales, etc.) puede dañar la unidad. Pulse TUNING... Para... Selección de una canción 2,4 8 1,5,7 Puede utilizar los botones seleccionar una pista. , o a la izquierda. del mando a distancia para Selección de un punto concreto del disco Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco. Para buscar ... Pulse... Hacia adelante Hacia atrás También puede mantener presionado , realizar búsquedas automáticas en las pistas. del panel frontal para 6 1 4,6 7 4,6 7 4,6 4,6 6 6 1 8 9 SPA Qué es MP3? SPA MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. Compatibilidad de archivos La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión. Repetición de una o todas las canciones Para saltar 10 pistas al mismo tiempo Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso. Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el tres veces. botón Puede repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto. todas las canciones del disco compacto elegido. 1 No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz. 5 10 20 30 40 41 42 43 2 Presione el botón REPEAT. Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: MP3: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. CD: RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que aparezca RPT OFF en la pantalla. Programación del orden de reproducción (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) SPA Puede decidir por sí mismo: el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados las canciones que no desea escuchar. Puede programar hasta 24 canciones. Debe detener el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones. 1 2 Si es necesario, detenga el reproductor presionando . Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: ◆ RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW? ◆ RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. ◆ RPT DISC (Disco): Reproduce repetidas veces el disco completo. La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco. (01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco) 3 Seleccione la canción deseada presionando: Presione para retroceder entre las canciones. Presione para avanzar entre las canciones. 4 Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección. Resultado: La selección se almacena y aparece 5 6 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4. ◆ RPT SHF (Aleatorio): Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se puede reproducir una vez.) ◆ RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción. Reproducción de CD-R/RW En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de las características del CD o su estado de grabación.) 7 Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos compactos estándar. 1,2 . Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones. Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección. ◆ Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se cancela la selección. Reproducción repetida A-B Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD. Función Display (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) Puede comprobar el número total de pistas del disco. 1 1 Comprobación del tiempo disponible Presione el botón DISPLAY. Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y desaparecerá transcurridos 3 segundos. Es posible comprobar el tiempo restante. 1 Presione la tecla REMAIN. ◆ Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. 2 Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN. Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que desee. Aparecerá 'RPT A-'. 2 Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee. 3 Presione el botón REPEAT A-B, Para volver a la reproducción normal. Aparecerá 'RPT A-B'. 2,4 El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. 3 3 1, 7 10 6 11 Comprobación y cambio del orden de reproducción Para utilizar la búsqueda rápida Antes de empezar! SPA Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Presione una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción en el disco) Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PR cuando Presione PROGRAM/SET. 3 Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la canción que vaya a cambiar. 4 5 6 Presione o para seleccionar una pista diferente. Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio. Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB. En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor. Con un disco duro externo, el formato FAT puede reproducirse, pero no el formato NTFS. Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación. Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione. Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo se segmenta en varias partes, sólo podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco duro. No se reproducirán los archivos aplicados a DRM. Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin autorización contenidos digitales. Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2. No se reconocerá el hub USB. Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras, mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras. Retardo Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos. Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos. Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no funcione bien o puede grabarse ruido. 2,3,5 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Para repetir secciones Antes de empezar! Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción Mantenga presionado el botón , . ◆ Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X veces rápidamente. Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido. 1 2 1 Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee. Aparecerá 'RPT A-B'. El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. Para repetir Antes de empezar! 1 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Presione el botón REPEAT. Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que aparezca RPT OFF en la pantalla. 2 Selección de una pista en un dispositivo USB Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la reproducción. Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. ◆ RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. ◆ RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. , brevemente. Si desea mover el archivo Presione el botón Mueve el archivo dentro del directorio. Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos del directorio, irá al siguiente directorio. ◆ RPT ALL: Para repetir todos los archivos. ◆ RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción. 4 6 Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que desee. Aparecerá 'RPT A-'. 3 Presione el botón REPEAT A-B, Para volver a la reproducción normal. ◆ RPT SHF (Aleatorio): Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se puede reproducir una vez.) 4 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. 1 Reproducción de USB Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash USB o disco duro. 1 2 Para saltar las 10 pistas siguientes Antes de empezar! 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el mando a distancia. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Ejemplo: si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, Presione el botón +10 tres veces y después el botón tres veces. Para detener la reproducción Presione el botón de parada ( 15 20 30 40 41 42 43 Comprobación del tiempo disponible Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Es posible comprobar el tiempo restante. 1 2 Presione la tecla REMAIN. ◆ Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN. ) para detener la reproducción. No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB del reproductor, ya que puede dañar el producto. 12 13 SPA Selección de una emisora de radio memorizada Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio SPA Mejora de la recepción de la señal de radio SPA Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este modo: Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM 1 Encienda el sistema presionando STANDBY/ON. 2 Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) presionando TUNER. 3 Para buscar frecuencia... Presione el botón TUNING MODE PRESET Una o varias veces hasta que aparezca PRESET Manualmente Una o varias veces hasta que aparezca MANUAL Una o varias veces hasta que aparezca AUTO 1 Automáticamente 4 4,7 4,7 3 1 2 3 Encienda el sistema presionando STANDBY/ON. 4 Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando o en el mando a distancia, o , en el TUNING panel frontal. Seleccione la función TUNER presionando TUNER en el mando a distancia. Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”. girando la antena FM. probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma permanente. Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad del sonido. Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada. 5 Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar: o en el mando a ◆ presionando los botones TUNING distancia. ◆ Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez, mantenga pulsados los botones , . ◆ La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la búsqueda manual. 5 Ajuste el volumen: Pulse el botón VOLUME de la unidad principal. o Presionando los botones VOLUME. + o – del mando a distancia. 6 Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST. 7 Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 3 para buscar otra emisora. 1 2 a Presione el botón PROGRAM/SET. 8 4 2 De otra manera: b Pulse o programa. 3 4 o en la unidad principal o pulse TUNING en el mando a distancia para asignar un número de c Presione PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio. Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los pasos 3 a 7. 3 6 3 En el modo de Sintonizador En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón , para realizar una búsqueda manual de una emisora de radio. 4 4,7 Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el botón para detener la búsqueda automática. En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada. 14 , 5 4,7 5 4 15 Programación con temporizador para iniciar la reproducción Función Ripeo de CD SPA SPA Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB. El temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 1 2 3 Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON. Cargue un disco compacto (audio digital). ◆ Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆ Inserte un CD y Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. ◆ Use los botones selectores de CD ( la canción deseada. 4 Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador Conecte el dispositivo USB. , ) para seleccionar Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca seas correcta. Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. 1 3 Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. Nota 1,9 3 4 Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo y guardará como archivo MP3. creará ◆ Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. 3 1 2 3 ◆ Si el sistema está en reproduciendo, presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Si el sistema está en reproduciendo, mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. 5 5 4 5 ◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. ◆ Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal seapagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte eldispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB enel ordenador primero y después formatee el dispositivo USB. ◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON. Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de conexión ya programada; podrá establecer la hora de conexión. ◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. 7 Presione el botón TUNING o para seleccionar la fuente de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema. Si selecciona... Debe también... TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET. b Seleccionar una emisora memorizada girando el mando el botón TUNING o . Introduzca uno o más discos compactos. Conectar dispositivo USB. ◆ En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD. CD (disco compacto) USB 9 3,4,5,6,7,8 Programe la hora de desconexión. a Presione el botón TUNING o . b Presione PROGRAM/SET. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Presione el botón TUNING o . d Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. o para ajustar el nivel de volumen y Presione TUNING Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará. 8 2 Programe la hora de conexión. o . a Presione el botón TUNING b Presione PROGRAM/SET. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Presione el botón TUNING o . d Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá establecer la hora de desconexión. ◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. . 6 ◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. 4,5,6,7 4,5,6,7 4,5,6,7 4,5,6,7 Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el sistema encendido o en modo de reposo). Para... Presione TIMER-ON/OFF... Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del temporizador. parar el temporizador Una vez. Resultado: Presione STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo. Resultado: aparece en la parte superior de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la hora necesaria. Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: aparece de nuevo. ya no aparece. Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. Para configurar la función del temporizador Puede utilizar los botones , para ajustar o TUNING / en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7. 16 17 Desactivación temporal del sonido SPA Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Función de nivel de graves La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos. 1 Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00. Presione el botón o selec-cionar de BASS -04 a BASS 04. 2 Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee. Presione el botón MUTE. Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los botones VOLUME. Programación del equipo para autodesconexión Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 2 Presione SLEEP. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: Conexión micrófono Enchufe el micrófono con un conector MIC 3,5ø en el terminal de micrófono. ◆ Conecte el micrófono. ◆ Presionando los botones VOLUME. + o – del mando a distancia. ◆ Presione el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y ECHO OFF. 90 MIN Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse. En cualquier momento puede: verificar el tiempo restante presionando SLEEP cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2. Función de sonido potente Selección del ecualizador Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. 1 3 Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca SLEEPOFF. Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Presione el botón EQ hasta que se seleccione la opción necesaria. Para obtener un... Seleccione... Balance normal (lineal) Balance apropiado para música “pop” Balance apropiado para música “rock” Balance apropiado para música “classic” Balance apropiado para música “jazz" Balance apropiado para música “s.bass” PASS POP ROCK CLASSIC JAZZ S.BASS 1 Presione el botón P.SOUND. Resultado: Aparece “P.SOUND”. 2 Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Conexión de los auriculares Función de graves potentes Función de nivel de agudos La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos. 1 Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00. o seleccionar de TREB -04 a TREB 04. Presione el botón 2 Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee. 18 El sistema compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. 1 Presione el botón P.BASS. Resultado: Aparece P.BASS. 2 Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o un adaptador adecuado. Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal. Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido. El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede dañar el sentido auditivo. 19 SPA Instrucciones de seguridad Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Limpieza sistema SPA En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exterior sistema. el reproductor de discos compactos. el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación: antes de limpiarla. si no va a usarla durante largo tiempo. Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema. Los datos de su garantía. Una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG. Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite que entre líquido en el sistema. Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Reproductor de discos compactos 1 2 No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de agua en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En caso de que entre agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. VOLUME DOWN Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periodo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos con un volumen excesivo. El uso prolongado de audífonos a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes activos que podrían provocar descargas eléctricas. 20 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa. Precauciones al usar discos compactos UP Problema Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. Use siempre discos compactos que lleven la marca . COMPACT DIGITAL AUDIO El sistema no funciona G E N E R No hay sonido A L C D / M P 3 C D Comprobaciones/Explicación/Solución • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad. • El botón no ha sido presionado. • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD, AUX). • Ha conectado los audífonos. • Se han desconectado los parlantes. • Se ha presionado el botón MUTE. El temporizador no funciona • Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF. Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar. • Presione el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET) El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción. La recepción es muy débil o no se R recibe ninguna emisora de radio. A D I O • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. • No se ha seleccionado la función TUNER . • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. 21 SPA Contact SAMSUNG WORLD WIDE Especificaciones técnicas If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. SPA SPA SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. Región País Centro de atención al cliente Sitio Web RADIO FM Relación señal/ruido 62 dB Sensibilidad útil Distorsión armónica total 10 dB 0,4 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad 1 disco Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0,1 % (a 1 KHz) Separación de canales 75 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Parlantes frontales(4 Ω) Separación de canales 60 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %) 60 dB Relación señal/ruido 70 dB GENERAL Alimentación Consumo de energía Dimensiones Peso 22 127V c.a. +-10% 60Hz (méxico sólo) 35W 230 (L) x 154 (A) x 251 (P) mm 2.3 Kg 23 --------------MÉXICO SÓLO--------------SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V. AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701 COL.CHAPULTEPEC MORALES, DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE,CHINA AH68-02157L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Samsung MM-G25 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario