Transcripción de documentos
MM-G25
SISTEMA DE SONIDO
CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW
PLAYBACK
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Advertencias
SPA
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
•
•
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
•
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Antena FM
2
Manual del usuario
Mando a distancia
Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG.
Índice
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
ADVERTENCIAS....................................................................................................................................................................................... 2
INSTALACIÓN DE SU SISTEMA
Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4
Vista del panel superior ..................................................................................................................................................................................... 4
Panel posterior................................................................................................................................................................................................... 5
Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5
Lugar de instalación sistema ............................................................................................................................................................................. 6
Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6
Conexión de los parlantes ................................................................................................................................................................................. 6
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7
Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7
Función DEMO/ATENUADOR........................................................................................................................................................................... 8
Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................................................... 8
AUDICIÓN
DE UN DISCO COMPACTO/CD-MP3
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD .............................................................................................................................................................. 9
Selección de una canción ................................................................................................................................................................................. 9
Selección de un punto concreto del disco......................................................................................................................................................... 9
Función Display ............................................................................................................................................................................................... 10
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 10
Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................................................. 10
Repetición de una o todas las canciones........................................................................................................................................................ 11
Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 11
Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 11
Comprobación y cambio del orden de reproducción....................................................................................................................................... 12
AUDICIÓN
DE
USB
Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 12
Para utilizar la búsqueda rápida ...................................................................................................................................................................... 13
Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 13
Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 13
Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 13
Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 13
Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................................................. 13
AUDICIÓN
DE LA RADIO
Acerca de la transmisión con RDS.................................................................................................................................................................. 14
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS ................................................................................................................................................... 14
Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY ................................................................................................................... 15
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 16
Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 17
Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 17
PROGRAMACIÓN
DE LA HORA DE AUDICIÓN
Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 18
Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 19
Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 19
Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 20
Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 20
Función de nivel de agudos ............................................................................................................................................................................ 20
Función de nivel de graves ............................................................................................................................................................................. 20
Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 20
Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 20
Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 21
Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 21
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad.............................................................................................................................................................................. 22
Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 22
Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 22
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 23
Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................................ 24
Símbolos
Presionar
Empujar
Importante
Nota
3
SPA
Panel frontal
SPA
5
1
2
1.
2.
3.
3
PANTALLA DE VENTANA
COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4.
5.
4
USB
CONTROL DE VOLUMEN
Vista del panel superior
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
4
2 3 4 5 6
7
Botón de encendido
Botón de función
Botón de sintonización descendente/Saltar
Modo sin tonización o botón parar
Botón Reproducir / Pausa
Botón de sintonización descendente/omitir
Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
Panel posterior
SPA
1. AUX IN
2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
3. Terminales del conector de parlantes
4. ABRAZADERA-CABLE
Fije los cables de los altavoces.
1
2
3
4
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
1. Tecla POWER
30. Tecla PROGRAM/SET
2. Tecla TUNER
31. Tecla REMAIN
3. Tecla CD
32. Tecla DEMO
4. Tecla TIMER/CLOCK
33. Tecla SLEEP
5. Tecla TIMER ON/OFF
34. Tecla USB
6. Tecla CD RIPPING
35. Tecla AUX
7. Tecla TUNING/MODE
36. Tecla DIMMER
8. Tecla MO/ST
37. Tecla OPEN/CLOSE
9. Tecla DISPLAY
10. Tecla +10
11. BUSCAR O SALTAR PISTA
12. REBOBINAR
13. Tecla STOP
14. Tecla P.SOUND
15. Tecla VOLUME 16. Tecla TREB/BASS
17. Tecla REPEAT
18. Tecla TUNING
19. Tecla REPEAT A-B
20. Tecla P.BASS
21. Tecla MUTE
22. Tecla VOLUME +
23. Tecla TUNING
24. Tecla EQ
25. Tecla PLAY
26. Tecla AVANCE RÁPIDO
27. Tecla PAUSE
28. Tecla RDS DISPLAY
29. Tecla RDS PTY
5
Lugar de instalación sistema
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
SPA
Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar el sistema
cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
1
en la tapa del
Ponga su pulgar en la posición marcada
compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
2
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
3
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede
utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor
del mando a distancia.
Conexión del sistema a la
alimentación
Conexión de los parlantes
Existen dos terminales en el sistema:
Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el
ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la
especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar
seriamente el sistema.
1
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
2
Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema.
6
parlante izquierdo (marcado con L)
parlante derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables
de los conectores del parlante en los terminales de conectores
del parlante del sistema.
Conexión de una fuente externa
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad
desonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras
fuentesde sonido.
Ejemplo:
◆ Un televisor
◆ Un reproductor de videodisco
◆ Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad oestéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de
audio.
1
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red,
aligual que la fuente externa.
2
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
Conexión de la antena FM
SPA
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω),
marcado FM en al parte posterior del sistema
Siga las instrucciones de la página 16 para sintonizar la estación de radio
y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
Conecte bien los colores de los cables.
3
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y Presione
POWER para prenderlo.
4
Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX.
Resultado:Aparece AUX.
5
6
Encienda la fuente externa.
ANTENA DE FM
(suministrada)
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
◆ Volumen
◆ Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
comosi estuviera en el cine (siempre que la banda original estéen
estéreo).
CABLE COAXIAL DE 75Ω
(no suministrado)
2
3
4
7
Función DEMO/ATENUADOR
Ajuste del reloj
SPA
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse
en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o
desactivarse.
1
Presione el botón DEMO.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema
aparecen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
2
Vuelva a presionar el botón DIMMER.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
3
Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Su sistema está equipada con un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el sistema
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
1
2
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
3
Presione el botón PROGRAM/SET.
Resultado: La hora parpadea.
4
Para...
5
6
Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Pulse TUNING...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para...
Pulse TUNING...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
7
1
Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
presionando TIMER/CLOCK una vez.
También puede utilizar los botones
,
de la unidad
principal en vez del botón TUNING
o
en el paso 4, 6.
2,3
2
3,5,7
4,6
4,6
4,6
1
8
4,6
Para reproducir un CD/MP3/
WMA-CD
Selección de una canción
Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidadde
usar un adaptador.
Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de
CD:CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de
corazón,octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
1
2
Seleccione la función CD presionando el botón PLAY/PAUSE(
).
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Presione el
antes de que transcurran 3 segundos de
reproducción.
Presione dos veces el
una vez transcurridos 3 segundos de
reproducción.
Presione el botón Open/Close( ) del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Presione el
.
3
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia
arriba.
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
Presione el
una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
4
Cierre el compartimiento presionando el botón Open/Close(
una vez más.
5
Presione el botón PLAY/PAUSE(
)
).
◆ Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través detodas las
pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.
◆ El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si
se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD compra-do está ordenado por
álbum (directorio). (Puede que no haya indi-cación de nombres en otros
idiomas diferentes al inglés.)
◆ Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede queel nombre
en inglés de la canción no aparezca.
6
Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.
◆ Gire el controlVOLUMEde la unidad principal.
o
◆ Presione los botones VOLUME+o –con el mando a distancia.El
nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN,VOL 1
- VOL 29 y VOL MÁX).
7
Unidad principal
Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón
PLAY/PAUSE(
). Presione de nuevo el botón PLAY/
)para continuar reproduciendo el disco.
PAUSE(
Mando a distancia
Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón
PAUSE( ). Presione de nuevo el botón PLAY( )para continuar
reproduciendo el disco.
8
Presione el botón STOP(
) cuando haya terminado.
Presione y mantenga presionado el botón Open/Close( ) durante
5segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK” en pantallay el
compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-timiento
deberá pulsar y mantener presionado el botón Open/Close( )
durante un largo período de tiempo, hasta que“UNLOCK” aparezca
en pantalla.
2,4
8
1,5,7
QUE PREFIERA
El número de puntos adecuado a la derecha
o
a la
izquierda.
Puede utilizar los botones
,
del mando a distancia para
seleccionar una pista.
Selección de un punto concreto del
disco
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Para buscar ...
Pulse...
Hacia adelante
Hacia atrás
También puede mantener presionado
,
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
del panel frontal para
6
7
7
6
6
9
SPA
Qué es MP3?
SPA
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la
calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce
un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando
termina la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el
botón
tres veces.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
5
10
20
30
40
41
42
43
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en
un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado
completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo
de las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Display
Función
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Puede comprobar el número total de pistas del disco.
1
Comprobación del tiempo disponible
Presione el botón DISPLAY.
Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y
desaparecerá transcurridos 3 segundos.
Es posible comprobar el tiempo restante.
1
Presione la tecla REMAIN.
◆ Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
2
10
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
Repetición de una o todas las
canciones
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
1
2
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
MP3: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF.
CD: RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
Programación del orden de reproducción
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
SPA
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
1
2
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
◆ RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
◆ RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
◆ RPT DISC (Disco): Reproduce repetidas veces el disco completo.
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
3
Seleccione la canción deseada presionando:
Presione
para retroceder entre las canciones.
Presione
para avanzar entre las canciones.
4
Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece
5
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4.
6
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
7
Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de
discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección.
◆ RPT SHF (Aleatorio): Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se
puede reproducir una vez.)
◆ RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción.
1,2
.
◆ Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se
cancela la selección.
Reproducción repetida A-B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD.
1
Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que
2
Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee.
desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
3
Aparecerá 'RPT A-B'.
2,4
Presione el botón REP A-B, Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
3
3
1, 7
6
11
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
SPA
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
1
2
Presione
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción
en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de
PR cuando Presione PROGRAM/SET.
3
Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
4
5
Presione
6
o
para seleccionar una pista diferente.
Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
2,3,5
4
1
4
6
1
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
1
2
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón de parada (
) para detener la reproducción.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
12
2
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Para repetir secciones
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción
Mantenga presionado el botón
,
.
◆ Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá
de sonido.
1
2
3
Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B, Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
Para repetir
Antes de empezar!
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
2
Selección de una pista en un
dispositivo USB
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la
reproducción.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
◆ RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
◆ RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
,
brevemente.
Si desea mover el archivo Presione el botón
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón
,
más veces que el número de archivos
del directorio, irá al siguiente directorio.
◆ RPT ALL: Para repetir todos los archivos.
◆ RPT SHF (Aleatorio): Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista
se puede reproducir una vez.)
◆ RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción.
Para saltar las 10 pistas siguientes
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el
mando a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo: si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15,
Presione el botón +10 tres veces y después el botón
tres veces.
15
20
30
40
41
42
Comprobación del tiempo disponible
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Es posible comprobar el tiempo restante.
1
2
Presione la tecla REMAIN.
◆ Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
43
13
SPA
Acerca de la transmisión con RDS
SPA
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio),
quepermite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora,
eltexto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock,
Músicaclásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de
radionormal.
1
2
Presione el botón (
).
Sintonice la radio FM.
◆ Vea el método de recepción de radio en la página 16.
◆ Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.
3
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS
deseado.
PS NAME
RT
CT
Current FM frequency
◆ Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el
orden en que se indica a continuación.
◆ La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de
FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de
programa que se está transmitiendo en ese momento.
2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el
nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8
caracteres.
3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por
unaemisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64
caracteres.
4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control
detiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan informaciónde
PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estasinformaciones no
aparezcan en algunos casos.
5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella,
significaque se está transmitiendo un aviso de tráfico.
1
3
14
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio
de programas.
Aparece en la pantalla "PS NAME".
Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas,
elnombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se Presione el botón RDS DISPLAY, la recepción de
lainformación del servicio de programas hace que el Nombre
delservicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de
radio.
Presione el botón RDS DISPLAYpara seleccionar el Modo RT.
Aparece "RT" en la pantalla.
Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.
Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la
pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, Presione el botón RDS DISPLAY hasta
que aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse
por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" enpantalla.
Indicadores de PTY (Tipo de programa)
yfunción de Búsqueda de PTY
SPA
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que
ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al
presionar el botón RDS PTY.
Acerca de la Búsqueda de PTY
1
2
Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.
Vea el método de recepción de FM en lapágina 16.
Presione el botón RDS PTY.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Presione el botón TUNING
MODOPTY deseado.
Tipo de programa
Visualización
NEWS
• Noticias, programas de opinión y de información
AFFAIRS
• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actualidad, documentales, discusiones y análisis.
INFO
• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones
bursátilesy proyecciones, asuntos de interés para el consumidor,
informa-ción médica, etc.
SPORT
• Deportes
EDUCATE
• Educación
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
• Drama-Radionovelas, etc.
• Música Rock
• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara yoperas
2
• Otras músicas - Jazz, R&B, música country
• Estado del tiempo
FINANCE
• Finanzas
CHILDREN
• Programas infantiles
SOCIAL
• Asuntos sociales
RELIGION
• Religión
PHONE IN
• Programas con llamadas telefónicas
2
2
• Viajes
LEISURE
• Entretenimientos
JAZZ
• Música de Jazz
COUNTRY
• Música “Country”
NATION M
• Música nacional
OLDIES
• Música de otros tiempos
FOLK M
Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia
original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se
suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
• Música Pop
CLASSICS
TRAVEL
◆ Si la emisora no está transmitiendo ninguna información
PTY,aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
◆ Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY
seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY
para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una
búsqueda automática secuencial de la emisora.
◆ Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO
PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda
se detiene.
• Ciencias naturales y tecnología
• Otros programas como alocuciones, programas de
concurso(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras
satíricas.
• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental
ycoral.
WEATHER
para seleccionar el
• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos
reli-giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
LIGHT M
OTHER M
o
• Música folklórica
DOCUMENT
• Documentales
TEST
• Prueba de alarma
15
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio
SPA
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
1
2
3
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) presionando
TUNER.
1
Para buscar
frecuencia...
Presione el botón TUNING MODE
PRESET
Una o varias veces hasta que
aparezca PRESET
Manualmente
Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Automáticamente
4
4,7
4,7
3
5
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
o
en el mando a
◆ presionando los botones TUNING
distancia.
◆ Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
,
.
mantenga pulsados los botones
◆ La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
5
Ajuste el volumen:
Pulse el botón VOLUME de la unidad principal.
o
Presionando los botones VOLUME. + o – del mando a distancia.
6
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST.
7
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 3 para buscar otra emisora.
2
De otra manera:
a Presione el botón PROGRAM/SET.
o
en la unidad principal o pulse TUNING
b Pulse
o
en el mando a distancia para asignar un número de
programa.a.
c Presione PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio.
8
3
6
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 7.
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
,
para realizar una búsqueda manual de una emisora
de radio.
4,7
Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el
botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar
del panel frontal para buscar una emisora de radio
almacenada.
16
,
5
4,7
5
Selección de una emisora
de radio memorizada
Mejora de la recepción de la
señal de radio
SPA
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este
modo:
1
2
3
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
4
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando
TUNING
o
en el mando a distancia, o
,
en el
panel frontal.
Seleccione la función TUNER presionando TUNER en el mando a distancia.
Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta
que se visualice “PRESET”.
girando la antena FM.
probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma
permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón
MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada.
1
3
4
4
2
3
4
4
17
Función Ripeo de CD
SPA
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB.
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
1
2
3
Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON.
Conecte el dispositivo USB.
Cargue un disco compacto (audio digital).
◆ Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD.
◆ Inserte un CD y Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
puerta del CD.
◆ Use los botones selectores de CD (
la canción deseada.
4
,
) para seleccionar
1
3
Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el
ripeo.
◆ Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el
RIPEO DEL CD.
◆ Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se
inicia el RIPEO DEL CD.
◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
5
Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo
y guardará como archivo MP3.
creará
◆ Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en
su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco.
Nota
◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado
del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el
ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se
detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
◆ Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad
principal seapagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En
este caso, conecte eldispositivo USB al ordenador y realice una copia
de seguridad de los datos de USB enel ordenador primero y después
formatee el dispositivo USB.
◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD,
su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado
de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.
◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se
encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo
del CD.
◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al
ripeado del CD.
◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es
largo.
◆ En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE
CD.
18
4
5
3
3
Programación con temporizador
para iniciar la reproducción
SPA
El temporizador le permite encender o apagar el sistema a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca seas correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
4
5
4,5,6,7
4,5,6,7
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
2
Programe la hora de conexión.
o
.
a Presione el botón TUNING
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
o
.
c Presione el botón TUNING
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
3,4,5,6,7,8
Programe la hora de desconexión.
a Presione el botón TUNING
o
.
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING
o
.
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
6
o
para ajustar el nivel de volumen y
Presione TUNING
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará.
7
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar la fuente
de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema.
Si selecciona...
Debe también...
TUNER (radio)
a Pulsar PROGRAM/SET.
b Seleccionar una emisora
memorizada
girando el mando el botón TUNING
o
.
Introduzca uno o más discos
compactos.
Conectar dispositivo USB.
CD (disco compacto)
USB
8
1
Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del
temporizador.
4,5,6,7
4,5,6,7
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Para...
Presione TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador
Una vez.
Resultado:
Reiniciar el temporizador
Dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
ya no aparece.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
Puede utilizar los botones
,
para ajustar o TUNING
/
en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7.
19
Desactivación temporal del sonido
SPA
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
1
2
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
1
Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00.
Presione el botón
o
selec-cionar de BASS -04 a BASS 04.
2
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
Presione el botón MUTE.
Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los
botones VOLUME.
Función de sonido potente
Selección del ecualizador
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
1
Función de nivel de graves
Su sistema micro-compacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Presione el botón EQ hasta que se seleccione la opción necesaria.
Para obtener un...
Seleccione...
Balance normal (lineal)
Balance apropiado para música “pop”
Balance apropiado para música “rock”
Balance apropiado para música “classic”
Balance apropiado para música “jazz”
Balance apropiado para música “s.bass”
PASS
POP
ROCK
CLASSIC
JAZZ
S.BASS
1
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND”.
2
Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Función de graves potentes
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
1
Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00.
Presione el botón
o
seleccionar de TREB -04 a TREB 04.
2
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
20
El sistema compacto tiene un botón de potenciador de
graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función
hace que el sonido sea más potente y más real.
1
Presione el botón P.BASS.
Resultado: Aparece P.BASS.
2
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Programación del equipo para
autodesconexión
Conexión de los auriculares
SPA
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
1
Presione SLEEP.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
90 MIN
2
Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse.
Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la
habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o
un adaptador adecuado.
Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 0 2.
3
Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces
hasta que aparezca SLEEPOFF.
21
Instrucciones de seguridad
Limpieza sistema
SPA
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a
otro.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior sistema.
el reproductor de discos compactos.
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla.
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite
que entre líquido en el sistema.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad:
10%-75%
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de agua
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En caso de que entre agua, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente de la red.
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
1
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
2
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Precauciones al usar discos
compactos
VOLUME
UP
DOWN
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de audífonos a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
22
Reproductor de discos compactos
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se
indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los
inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
Los datos de su garantía.
Una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Problema
El sistema no funciona
G
E
N
E
R
A
L
No hay sonido
• El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma
de alimentación no recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado
la polaridad.
• El botón no ha sido presionado.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD, AUX).
• Ha conectado los audífonos.
• Se han desconectado los parlantes.
• Se ha presionado el botón MUTE.
El temporizador no funciona
• Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
• Presione el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en
modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración
original (RESET)
C
D El reproductor de discos compactos
/ no comienza la reproducción.
MP3
/
C
D
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema
en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que
encuentre la mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe
instalar una antena exterior.
23
SPA
Especificaciones técnicas
SPA
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
RADIO
FM
Relación señal/ruido
62 dB
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
10 dB
0,4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad
1 disco
Gama de frecuencias
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido
90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión
0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales
75 dB
Tamaño de discos
Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Parlantes frontales(4 Ω)
Separación de canales
60 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
60 dB
Relación señal/ruido
70 dB
GENERAL
Consumo de energía
Dimensiones
35W
230 (L) x 154 (A) x 251 (P) mm
Peso
2.2 kg
24
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
SPA
Región
País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
25
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
AH68-02157D