Samsung MAX-G55 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
MAX-G55
MAX-G56
SISTEMA MINI-COMPACTO CON
CAMBIADOR DE 3 CD
REPRODUCCIÓN DE
CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 1MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 1 2009-4-11 10:19:102009-4-11 10:19:10
2
SPA
Advertencias
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 2MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 2 2009-4-11 10:19:172009-4-11 10:19:17
SPA
Presionar Empujar Importante Nota
Símbolos
Índice
Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
A
DVERTENCIAS
....................................................................................................................................................................................... 2
I
NSTALACIÓN
DE
SU
SISTEMA
Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4
Panel posterior(MAX-G55) ................................................................................................................................................................................ 4
Panel posterior(MAX-G56) ................................................................................................................................................................................ 5
Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5
Lugar de instalación de su sistema ................................................................................................................................................................... 6
Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6
Conexión de los parlantes ................................................................................................................................................................................. 6
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7
Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7
Función DEMO/ATENUADOR........................................................................................................................................................................... 8
Función ECO ..................................................................................................................................................................................................... 8
Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................................................... 8
A
UDICIÓN
DE
UN
DISCO
COMPACTO
/CD-MP3
Carga y descarga de los discos compactos ...................................................................................................................................................... 9
Audición de un disco compacto ......................................................................................................................................................................... 9
Selección de un CD en el cambiador de disco ............................................................................................................................................... 10
Selección de una canción ............................................................................................................................................................................... 10
Selección de un punto concreto del disco ....................................................................................................................................................... 10
Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................ 10
Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 11
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 11
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 12
Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 12
Comprobación y cambio del orden de reproducción ....................................................................................................................................... 13
A
UDICIÓN
DE
USB
Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 13
Para utilizar la búsqueda r
á
pida ...................................................................................................................................................................... 14
Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 14
Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 14
Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 14
Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 14
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 14
A
UDICIÓN
DE
LA
RADIO
Acerca de la transmisión con RDS.................................................................................................................................................................. 15
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS ................................................................................................................................................... 15
Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY
.................................................................................................................. 16
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 17
Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 17
Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 17
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
HORA
DE
AUDICIÓN
Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 18
Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 19
Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 19
Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 20
Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 20
Función Party................................................................................................................................................................................................... 20
Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 20
Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 20
Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 21
Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 21
Conexión micrófono ......................................................................................................................................................................................... 21
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................................................................. 22
Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 22
Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 22
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 23
Especificaciones t
é
cnicas ................................................................................................................................................................................ 24
3
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 3MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 3 2009-4-11 10:19:172009-4-11 10:19:17
SPA
4
Panel posterior (MAX-G55)
Panel frontal
1. Terminales del conector de parlantes
2. AUX IN 2
3. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
1.
ESPERA / ENCENDIDO
2.
ENTR. PORTABLE AUDIO IN
3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. MICR.
5. VOL. MICR.
6. PARTY
7.
SONIDO POTENTE
8. GRAVES POTENTES
9.
BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN
TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR
10. CD RIPPING
11. USB
12. FUNCIÓN USB
13. FUNCIÓN AUX
14. FUNCIÓN SINTONIZADOR (FM)
15. FUNCIÓN CD-MP3/DVD
16. PANTALLA DE VENTANA
17. CONTROL DE VOLUMEN
18. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
19. ABRIR/CERRAR CD
20. CAMBIAR DISCO CD
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10 11
12
13
14
15
16
17
18
1920
1 32
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 4MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 4 2009-4-11 10:19:182009-4-11 10:19:18
SPA
5
Panel posterior (MAX-G56)
Mando a distancia
1. Terminales del conector de parlantes
2. AUX IN 2
3. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
Todas las imágenes del panel posterior
sebasan en el modelo:MAX-G56
1 32
1.
Tecla
POWER/ECO
2.
Tecla
TUNER
3.
Tecla
CD
4.
Tecla
TIMER/CLOCK
5.
Tecla
TIMER ON/OFF
6.
Tecla
PROGRAM/SET
7.
Tecla
TUNING MODE
8.
Tecla
MO/ST
9.
Tecla
CD RIPPING
10.
Tecla
+10
11.
BUSCAR O SALTAR
PISTA
12.
REBOBINAR
13.
Tecla
STOP
14.
Tecla
POWER SOUND
15.
Tecla
VOLUME -
16.
Tecla
PARTY
17.
Tecla
DEMO
18.
Tecla
TUNING
19.
Tecla
DIMMER
20.
Tecla
POWER BASS
21.
Tecla
MUTE
22.
Tecla
VOLUME +
23.
Tecla
TUNING
24.
Tecla
EQ
25.
Tecla
PLAY
26.
Tecla
AVANCE RÁPIDO
27.
Tecla
PAUSE
28.
Tecla
REPEAT
29.
Tecla
REPEAT A-B
30.
Tecla
DISPLAY
31.
Tecla
RDS PTY
32.
Tecla
RDS DISPLAY
33.
Tecla
SLEEP
34.
Tecla
USB
35.
Tecla
AUX
36.
Tecla
DISC SKIP
37.
Tecla
OPEN/CLOSE
34
3
35
2
36
37
1
33
4
32
5
31
6
30
7
29
8
28
9
27
10
26
11
25
12
24
13
23
14
22
15
21
16
20
17
19
18
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 5MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 5 2009-4-11 10:19:192009-4-11 10:19:19
SPA
6
Existen dos terminales en el sistema:
parlante izquierdo (marcado con L)
parlante derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables
de los conectores del parlante en los terminales de conectores
del parlante del sistema.
Conexión de los parlantes
Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación de su sistema
Conexión del sistema a la
alimentación
Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el
ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la
especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar
seriamente el sistema.
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema.
1
2
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar el sistema
cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede
utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor
del mando a distancia.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
L
R
FRONT
SPEAKERS OUT
IMPEDANCE 4
FRONT
R
L
MAX-G55
L
R
FRONT
FRONT
SUB WOOFER
SW
R
L
SPEAKERS OUT
IMPEDANCE 4
MAX-G56
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 6MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 6 2009-4-11 10:19:192009-4-11 10:19:19
SPA
7
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω),
marcado FM en al parte posterior del sistema
Siga las instrucciones de la página 17 para sintonizar la estación de radio
y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
Conexión de la antena FM
ANTENA DE FM
(suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75Ω
(no suministrado)
Conexión de una fuente externa
AUX1 : Panel Frontal
Cable de Audio
(No suministrado)
AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3
externo
Componentes como un reproductor de MP3
1 Conectar PORTABLE AUDIO IN (Audio) del panel frontal del MINI
COMPACT a la terminal de salida de audio del componente externo/
Reproductor de MP3.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX1>.
El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1
AUX 2.
AUX2 : Panel Posterior
Cable de Audio (no
suministrado)
Si el componente
analógicoexterno sólo tiene
un terminal de salida de audio,
conéctelo a la izquierda o
derecha.
AUX2: Conexión de un componente analógico externo
Señales analógicas como las provenientes de aparatos de video.
1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del MINI-COMPACTO a
la terminal de salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de que los colores de los conectores coinciden.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX2>.
El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1
AUX 2.
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 7MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 7 2009-4-11 10:19:202009-4-11 10:19:20
SPA
8
Su sistema está equipada con un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el sistema
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Presione el botón
PROGRAM/SET
.
Resultado: La hora parpadea.
Para... Pulse
...
Aumentar las horas
/
Disminuir las horas
/
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para... Pulse
...
Aumentar los minutos
/
Disminuir los minutos
/
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
presionando TIMER/CLOCK una vez.
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse
en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o
desactivarse.
Presione el botón DEMO.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema
aparecen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DIMMER.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función DEMO/ATENUADOR
Puede ahorrar energía mientras la unidad está apagada (en
espera)
En modo de espera/encendido, mantenga presionado el botón
POWER por más de 3 segundos.
Resultado: Aparece ECO y el equipo principal cambia
automáticamente al modo de ahorro de energía.
Función
ECO
1
1
2,3
1
3,5,7
4,6
4,6
2
4,6
4,6
1
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 8MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 8 2009-4-11 10:19:212009-4-11 10:19:21
SPA
9
Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente.
Presione el botón VOLUMEN. + o o el botón del mando a
distancia.
El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL MÍN,
VOL 01 - VOL 29 y VOL MÁX).
Equipo principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón CD-MP3/
CD( ). Presione de nuevo CD-MP3/CD( ) para continuar con la
reproducción del disco
.
Remote control
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón
PAUSE( ). Presione el botón PLAY( ) para continuar con la
reproducción del disco.
Para detener la reproducción, Presione el botón
.
Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos
compactos, se mostrará en la pantalla “NO DISC”.
Este aparato permite la reproducción de discos compactos de
audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3/WMA-CD. Sin embargo,
tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3.
No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo;
forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el
funcionamiento del reproductor de discos compactos.
Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción.
Presione el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
Presione el botón CD-MP3/CD ( ) de la unidad principal para seleccionar la
función CD.
Introduzca más de un CD o un CD-MP3.
Presione el botón
CD-MP3/CD ( )
de la unidad principal, o el botón
del mando a distancia.
Si se ha introducido más de un CD o un CD-MP3, la
reproducción se procesa en orden.
Su reproductor de discos compactos dedicará unos segundos a
explorar todas las pistas de un CD-MP3 concreto.
Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en
la pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o
si el CD-MP3 está clasificado por títulos (directorio). (No se
pueden visualizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al
inglés.)
El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependiendo
de las características del CD-MP3.
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.
Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos
compactos”, en la página 22.
Encienda su sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione el botón OPEN/CLOSE del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
Coloque el disco en el compartimiento con la etiqueta del disco
mirando hacia arriba.
Compruebe que el disco compacto se haya insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento.
Si desea cargar otro disco compacto, Presione el botón DISC
CHANGE en el panel frontal (o DISC SKIP en el mando a
distancia).
Cierre el compartimiento presionando el botón OPEN/CLOSE otra
vez.
La reproducción comienza automáticamente.
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y
comienza la reproducción del disco seleccionado.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando se
seleccione la radio, o la fuente auxiliar, y cuando presione el
botón ABRIR/CERRAR, el resto de funciones cambiarán a
la función CD-MP3/CD.
Carga y descarga de los discos
compactos
1
2
3
4
5
Audición de un disco compacto
1
2
3
4
5
6
7
<Reproducción del CD/MP3/WMA-CD:>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de reproducción
1
4
1
7
6
2,4,6
5
5
5
4,6
2,5
2,5
4
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 9MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 9 2009-4-11 10:19:232009-4-11 10:19:23
10
SPA
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, Presione el botón
DISC CHANGE del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a
distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado: Se comienza por el disco seleccionado.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene presionado el botón
OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca “LOCK” en la
pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso, mantenga presionado
el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que aparezca “UNLOCK” en la
pantalla y se desbloquee la bandeja.
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Presi
one el antes de que transcurran 3 segundos de
reproducción.
Presi
one dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de
reproducción.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Presi
one el .
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
Presi
one el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
QUE PREFIERA
El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda
.
Puede utilizar los botones , del mando a distancia para
seleccionar una pista.
Selección de un CD en el
cambiador de disco
Selección de una canción
Selección de un punto concreto del
disco
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Para buscar... Pulse...
Hacia adelante
Hacia atrás
También puede mantener presionado
,
del panel frontal para
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
Función de pantalla
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Puede comprobar el número total de pistas del disco.
Presione el botón DISPLAY.
Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y
desaparecerá transcurridos 3 segundos.
1
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 10MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 10 2009-4-11 10:19:242009-4-11 10:19:24
SPA
11
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la
calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en
un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado
completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo
de las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
todas los discos cargados en el carrusel.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
MP3:
RPT TRK
RPT DIR
RPT DISC
RPT SHF
RPT OFF.
CD:
RPT TRK
RPT DISC
RPT SHF
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT DISC (Disco):
Reproduce repetidas veces el disco completo.
RPT SHF (Aleatorio):
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
Reproducción repetida A-B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD.
Presione el botón REP A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B,
Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
3
1,2
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 11MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 11 2009-4-11 10:19:262009-4-11 10:19:26
SPA
12
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce
un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando
termina la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el
botón
tres veces.
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando:
para retroceder entre las canciones.
para avanzar entre las canciones.
Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de
discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección.
Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se
cancela la selección.
Si presiona el botón CANCEL cuando esté realizando
el ajuste, se cancelará la selección.
1
2
3
4
5
7
Programación del orden de reproducción
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
6
5
10
20
30
40
41
42
43
1,7
2,4
1, 7
3
3
3
3
6
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 12MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 12 2009-4-11 10:19:262009-4-11 10:19:26
13
SPA
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Presione
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción
en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de
PR cuando Presione PROGRAM/SET.
Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
Presione
y
para seleccionar una pista diferente.
Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
1
2
3
4
5
6
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
1
2
Para detener la reproducción
Presione el botón de parada (
) para detener la reproducción.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
4
1
4
4
1
4
2,3,5
6
1
2
2
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 13MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 13 2009-4-11 10:19:282009-4-11 10:19:28
SPA
14
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la
reproducción.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Si desea mover el archivo Presione el botón
, brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos
del directorio, irá al siguiente directorio.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el
mando a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15,
Presione el botón +10 tres veces y después el botón
tres veces.
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción
Mantenga presionado el botón , .
Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá
de sonido.
Para repetir
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
RPT TRK
RPT DIR
RPT ALL
RPT SHF
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT ALL:
Para repetir todos los archivos.
RPT SHF (Aleatorio):
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REP A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B,
Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
Para saltar las 10 pistas siguientes
Selección de una pista en un
dispositivo USB
1
2
15
20
30
40
41
42
43
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 14MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 14 2009-4-11 10:19:292009-4-11 10:19:29
SPA
15
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio),
quepermite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora,
eltexto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock,
Músicaclásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de
radionormal.
Presione el botón ( ).
Sintonice la radio FM.
Vea el método de recepción de radio en la página 17.
Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS
deseado.
Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el
orden en que se indica a continuación.
La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de
FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de
programa que se está transmitiendo en ese momento.
2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el
nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8
caracteres.
3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por
unaemisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64
caracteres.
4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control
detiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan informaciónde
PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estasinformaciones no
aparezcan en algunos casos.
5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella,
significaque se está transmitiendo un aviso de tráfico.
Acerca de la transmisión con RDS
PS NAME RT CT Current FM frequency
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio
de programas.
Aparece en la pantalla "PS NAME".
Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas,
elnombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se Presione el botón RDS DISPLAY, la recepción de
lainformación del servicio de programas hace que el Nombre
delservicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de
radio.
Presione el botón RDS DISPLAYpara seleccionar el Modo RT.
Aparece "RT" en la pantalla.
Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.
Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la
pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, Presione el botón RDS DISPLAY hasta
que aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse
por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" enpantalla.
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
1
2
3
1
3
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 15MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 15 2009-4-11 10:19:312009-4-11 10:19:31
SPA
16
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que
ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al
presionar el botón PTY.
Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia
original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se
suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
Acerca de la Búsqueda de PTY
Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.
Vea el método de recepción de FM en lapágina 17.
Presione el botón RDS PTY.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar el
MODOPTY deseado.
Si la emisora no está transmitiendo ninguna información
PTY,aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY
seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY
para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una
búsqueda automática secuencial de la emisora.
Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO
PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda
se detiene.
Indicadores de PTY (Tipo de programa)
yfunción de Búsqueda de PTY
1
2
Visualización
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Tipo de programa
• Noticias, programas de opinión y de información
• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actuali-
dad, documentales, discusiones y análisis.
• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones
bursátilesy proyecciones, asuntos de interés para el consumidor,
informa-ción médica, etc.
• Deportes
• Educación
• Drama-Radionovelas, etc.
• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos
reli-giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
• Ciencias naturales y tecnología
• Otros programas como alocuciones, programas de
concurso(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras
satíricas.
• Música Pop
• Música Rock
• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental
ycoral.
• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara yoperas
• Otras músicas - Jazz, R&B, música country
• Estado del tiempo
• Finanzas
• Programas infantiles
• Asuntos sociales
• Religión
• Programas con llamadas telefónicas
• Viajes
• Entretenimientos
• Música de Jazz
• Música “Country”
• Música nacional
• Música de otros tiempos
• Música folklórica
• Documentales
• Prueba de alarma
2
2
2
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 16MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 16 2009-4-11 10:19:322009-4-11 10:19:32
17
SPA
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) presionando
TUNER.
Para buscar Presione el botón TUNING MODE
frecuencia...
PRESET Una o varias veces hasta que
aparezca PRESET
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
presionando los botones
TUNING
o en el mando a
distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones
,
.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Pulse el botón VOLUME de la unidad principal.
O
Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 3 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a
Presione el botón
PROGRAM/SET
.
b Presione
,
para asignar un número de programa.
c Presione
PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 7.
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
,
para realizar una búsqueda manual de una emisora de
radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar ,
del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada.
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM.
probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma
permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón
MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Selección de una emisora
de radio memorizada
Mejora de la recepción de la
señal de radio
Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este
modo:
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER presionando TUNER en el mando a distancia.
Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta
que se visualice “PRESET”.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando
TUNING
o en el mando a distancia, o
,
en el
panel frontal.
Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada.
1
2
3
4
2
4
1
4
3
4
4
3
5
5
4
4
4,7
1
2
4,7
36
5
3
2
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 17MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 17 2009-4-11 10:19:322009-4-11 10:19:32
SPA
18
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
.
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON.
Conecte el dispositivo USB.
Cargue un disco compacto (audio digital).
Presione el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y Presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la
puerta del CD.
Use los botones s
electores de CD (
,
) para seleccionar
la canción deseada.
Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el
ripeo.
Si el sistema está en reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o Presione el botón CD RIPPING en el
mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga presionado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el
ripeado de todas las pistas del disco.
Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el
RIPEO DEL CD.
Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se
inicia el RIPEO DEL CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo
creará
y guardará como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en
su dispositivo.
El nombre de archivo es idéntico al disco.
Función
Ripeo de CD
1
2
3
4
5
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado
del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el
ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se
detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad
principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo
ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una
copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación,
formatee el dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD,
su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado
de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se
encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo
del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al
ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es
largo.
En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE
CD.
Nota
3
1
3
3
4
5
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 18MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 18 2009-4-11 10:19:342009-4-11 10:19:34
SPA
19
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
El temporizador le permite encender o apagar el sistema a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca seas correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER .
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
Presione
TUNING
o
para ajustar el nivel de volumen y
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará.
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar la fuente
de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema.
Si selecciona... Debe también...
TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET.
b Seleccionar una emisora
memorizada
girando el mando
el botón TUNING
o
.
CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos
compactos.
USB Conectar dispositivo USB.
Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del
temporizador.
Presione STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado: aparece en la parte superior de la hora, indicando
que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la
hora necesaria.
Programación con temporizador
para iniciar la reproducción
7
8
9
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con el sistema encendido o en modo de reposo).
Para... Presione TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador Una vez.
Resultado: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado: aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
Puede utilizar los botones ,
para ajustar
o TUNING
/ en el mando a distancia
en el paso 4, 5, 6, 7.
1,9
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
3,4,5,6,7,8
2
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 19MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 19 2009-4-11 10:19:352009-4-11 10:19:35
SPA
20
Su sistema minicompacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND”.
Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Función de sonido potente
1
2
Función de graves potentes
El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador
de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta
función hace que el sonido sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
1
2
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Presione el botón MUTE.
Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los
botones VOLUME.
Desactivación temporal del sonido
2
1
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Presione el botón EQ hasta que se seleccione la opción necesaria.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música “pop” POP
Balance apropiado para música “rock” ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASSIC
Balance apropiado para música “hall” HALL
Balance apropiado para música “live” LIVE
Balance apropiado para música “cinema” CINEMA
Selección del ecualizador
Función Party
El sistema minicompacto tiene una luz de efecto especial. Cuando se
selecciona el modo PARTY(FIESTA), la luz cambiará con la
reproducción de la música.
Presione el botón PARTY.
Cada vez que pulse el botón PARTY, el modo de fiesta cambiará de
la siguiente forma.
PARTY 1
PARTY 2
PARTY 3
PARTY 4
OFF
1
1
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 20MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 20 2009-4-11 10:19:372009-4-11 10:19:37
SPA
21
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Presione SLEEP.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces
hasta que aparezca OFF.
Programación del equipo para
autodesconexión
1
2
3
90 MIN
Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la
habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o
un adaptador adecuado.
Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Enchufe el micrófono con un conector MIC 6,3ø en el terminal de micrófono.
Conecte el micrófono.
Gire la rueda
MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono.
Conexión de los auriculares
Conexión micrófono
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 21MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 21 2009-4-11 10:19:382009-4-11 10:19:38
SPA
22
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a
otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de agua
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En caso de que entre agua, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de audífonos a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior sistema.
el reproductor de discos compactos.
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla.
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite
que entre líquido en el sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Limpieza sistema
1
2
VOLUME
UP
DOWN
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 22MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 22 2009-4-11 10:19:392009-4-11 10:19:39
SPA
23
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se
indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los
inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
Los datos de su garantía.
Una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma
de alimentación no recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado
la polaridad.
El botón no ha sido presionado.
El volumen está puesto al mínimo.
No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD-MP3/
CD, AUX).
Ha conectado los audífonos.
Se han desconectado los parlantes.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
Presione el botón STOP(
) durante 5 segundos con el equipo en
modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración
original (RESET)
No se ha seleccionado la función CD.
El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
El sensor láser está sucio o tiene polvo.
El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema
en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
No se ha seleccionado la función TUNER .
No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que
encuentre la mejor orientación.
Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe
instalar una antena exterior.
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 23MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 23 2009-4-11 10:19:412009-4-11 10:19:41
SPA
24
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Parlantes frontales(4 Ω) 90 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-G55/G56)
Subwoofer frontales(4 Ω) 100 vatios RMS, I EC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-G56)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Consumo de energía 50W
Dimensiones 377 (L) x 227 (A) x 270 (P) mm
Peso 3.8 Kg
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 24MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 24 2009-4-11 10:19:412009-4-11 10:19:41
SPA
25
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center
.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 25MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 25 2009-4-11 10:19:422009-4-11 10:19:42
AH68-02162D(REV 3.0)
MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 26MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 26 2009-4-11 10:19:432009-4-11 10:19:43
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

Transcripción de documentos

MAX-G55 MAX-G56 SISTEMA MINI-COMPACTO CON CAMBIADOR DE 3 CD REPRODUCCIÓN DE CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW Manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 1 2009-4-11 10:19:10 Advertencias SPA PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Antena FM Manual del usuario Mando a distancia 2 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 2 2009-4-11 10:19:17 Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su sistema con suma facilidad. SPA ADVERTENCIAS....................................................................................................................................................................................... 2 INSTALACIÓN DE SU SISTEMA Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4 Panel posterior(MAX-G55) ................................................................................................................................................................................ 4 Panel posterior(MAX-G56) ................................................................................................................................................................................ 5 Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5 Lugar de instalación de su sistema ................................................................................................................................................................... 6 Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6 Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6 Conexión de los parlantes ................................................................................................................................................................................. 6 Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7 Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7 Función DEMO/ATENUADOR........................................................................................................................................................................... 8 Función ECO ..................................................................................................................................................................................................... 8 Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................................................... 8 AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO/CD-MP3 Carga y descarga de los discos compactos...................................................................................................................................................... 9 Audición de un disco compacto......................................................................................................................................................................... 9 Selección de un CD en el cambiador de disco ............................................................................................................................................... 10 Selección de una canción ............................................................................................................................................................................... 10 Selección de un punto concreto del disco....................................................................................................................................................... 10 Repetición de una o todas las canciones........................................................................................................................................................ 10 Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 11 Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 11 Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................................................. 12 Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 12 Comprobación y cambio del orden de reproducción....................................................................................................................................... 13 AUDICIÓN DE USB Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 13 Para utilizar la búsqueda rápida ...................................................................................................................................................................... 14 Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 14 Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 14 Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 14 Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 14 Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................................................. 14 AUDICIÓN DE LA RADIO Acerca de la transmisión con RDS.................................................................................................................................................................. 15 Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS ................................................................................................................................................... 15 Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY .................................................................................................................. 16 Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 17 Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 17 Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 17 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 18 Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 19 Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 19 Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 20 Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 20 Función Party................................................................................................................................................................................................... 20 Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 20 Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 20 Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 21 Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 21 Conexión micrófono ......................................................................................................................................................................................... 21 Consejos de utilización Instrucciones de seguridad.............................................................................................................................................................................. 22 Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 22 Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 22 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 23 Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................................ 24 Símbolos Presionar Empujar Importante Nota 3 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 3 2009-4-11 10:19:17 Panel frontal SPA 20 19 18 17 1 16 15 14 13 12 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5 6 7 ESPERA / ENCENDIDO ENTR. PORTABLE AUDIO IN CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS MICR. VOL. MICR. PARTY SONIDO POTENTE GRAVES POTENTES BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR CD RIPPING 8 9 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 10 11 USB FUNCIÓN USB FUNCIÓN AUX FUNCIÓN SINTONIZADOR (FM) FUNCIÓN CD-MP3/DVD PANTALLA DE VENTANA CONTROL DE VOLUMEN COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO ABRIR/CERRAR CD CAMBIAR DISCO CD Panel posterior (MAX-G55) 1. Terminales del conector de parlantes 2. AUX IN 2 3. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 1 2 3 4 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 4 2009-4-11 10:19:18 Panel posterior (MAX-G56) SPA 1. Terminales del conector de parlantes 2. AUX IN 2 3. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM Todas las imágenes del panel posterior sebasan en el modelo:MAX-G56 1 2 3 Mando a distancia 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 27 26 25 24 23 22 21 20 15 16 17 19 18 1. Tecla POWER/ECO 30. Tecla DISPLAY 2. Tecla TUNER 31. Tecla RDS PTY 3. Tecla CD 32. Tecla RDS DISPLAY 4. Tecla TIMER/CLOCK 33. Tecla SLEEP 5. Tecla TIMER ON/OFF 34. Tecla USB 6. Tecla PROGRAM/SET 35. Tecla AUX 7. Tecla TUNING MODE 36. Tecla DISC SKIP 8. Tecla MO/ST 37. Tecla OPEN/CLOSE 9. Tecla CD RIPPING 10. Tecla +10 11. BUSCAR O SALTAR PISTA 12. REBOBINAR 13. Tecla STOP 14. Tecla POWER SOUND 15. Tecla VOLUME 16. Tecla PARTY 17. Tecla DEMO 18. Tecla TUNING 19. Tecla DIMMER 20. Tecla POWER BASS 21. Tecla MUTE 22. Tecla VOLUME + 23. Tecla TUNING 24. Tecla EQ 25. Tecla PLAY 26. Tecla AVANCE RÁPIDO 27. Tecla PAUSE 28. Tecla REPEAT 29. Tecla REPEAT A-B 5 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 5 2009-4-11 10:19:19 Lugar de instalación de su sistema Colocación de las pilas en el mando a distancia SPA Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale el sistema sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del aparato. Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición. Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar situados a igual distancia del suelo. Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: al comprar el sistema cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente. Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso. 1 Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. 2 Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades: + de la pila sobre la marca + del mando a distancia. – de la pila sobre la marca - del mando a distancia. 3 Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. Conexión del sistema a la alimentación Conexión de los parlantes Existen dos terminales en el sistema: Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar seriamente el sistema. 1 Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado. 2 Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema. parlante izquierdo (marcado con L) parlante derecho (marcado con R) Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del parlante en los terminales de conectores del parlante del sistema. MAX-G55 L SPEAKERS OUT IMPEDANCE 4 L FRONT R R FRONT MAX-G56 L SPEAKERS OUT IMPEDANCE 4 SW L SUB WOOFER FRONT R R FRONT 6 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 6 2009-4-11 10:19:19 Conexión de una fuente externa Conexión de la antena FM SPA AUX1 : Panel Frontal Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL. Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM. Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema Siga las instrucciones de la página 17 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena. Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado) Cable de Audio (No suministrado) ANTENA DE FM (suministrada) AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3 externo Componentes como un reproductor de MP3 1 Conectar PORTABLE AUDIO IN (Audio) del panel frontal del MINI COMPACT a la terminal de salida de audio del componente externo/ Reproductor de MP3. 2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX1>. El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1 AUX 2. AUX2 : Panel Posterior CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado) Cable de Audio (no suministrado) Si el componente analógicoexterno sólo tiene un terminal de salida de audio, conéctelo a la izquierda o derecha. AUX2: Conexión de un componente analógico externo Señales analógicas como las provenientes de aparatos de video. 1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del MINI-COMPACTO a la terminal de salida de audio del componente analógico externo. Asegúrese de que los colores de los conectores coinciden. 2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX2>. El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1 AUX 2. 7 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 7 2009-4-11 10:19:20 Función DEMO/ATENUADOR Ajuste del reloj SPA Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón DEMO. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. 2 Vuelva a presionar el botón DIMMER. Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se oscurece. 3 Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal. El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está encendida. Su sistema está equipada con un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora: En el momento de comprar el sistema Después de un corte de corriente Después de desenchufar la unidad Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 2 Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON. 3 Presione el botón PROGRAM/SET. Resultado: La hora parpadea. 4 Para... 5 6 Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. Resultado: Aparece CLOCK. Pulse... Aumentar las horas / Disminuir las horas / Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean. Para... Pulse... Aumentar los minutos Disminuir los minutos 7 / / Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET. Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso cuando el aparato está en espera. Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función, presionando TIMER/CLOCK una vez. 2,3 1 2 Función ECO 3,5,7 Puede ahorrar energía mientras la unidad está apagada (en espera) 1 En modo de espera/encendido, mantenga presionado el botón POWER por más de 3 segundos. Resultado: Aparece ECO y el equipo principal cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. 4,6 1 4,6 1 4,6 4,6 8 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 8 2009-4-11 10:19:21 Carga y descarga de los discos compactos Audición de un disco compacto SPA El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. Este aparato permite la reproducción de discos compactos de audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3/WMA-CD. Sin embargo, tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3. No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo; forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el funcionamiento del reproductor de discos compactos. Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento. Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel. Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario, consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos compactos”, en la página 22. 1 2 3 Encienda su sistema presionando el botón STANDBY/ON. Presione el botón OPEN/CLOSE del panel frontal. Resultado: Se abre el compartimiento. Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción. 1 2 3 4 Coloque el disco en el compartimiento con la etiqueta del disco mirando hacia arriba. Compruebe que el disco compacto se haya insertado correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento. 4 Si desea cargar otro disco compacto, Presione el botón DISC CHANGE en el panel frontal (o DISC SKIP en el mando a distancia). 5 Cierre el compartimiento presionando el botón OPEN/CLOSE otra vez.La reproducción comienza automáticamente. Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza la reproducción del disco seleccionado. Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para evitar la acumulación de polvo. Puede cargar o descargar discos compactos cuando se seleccione la radio, o la fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/CERRAR, el resto de funciones cambiarán a la función CD-MP3/CD. 4 Presione el botón STANDBY/ON para encender el aparato. Presione el botón CD-MP3/CD ( función CD. ) de la unidad principal para seleccionar la Introduzca más de un CD o un CD-MP3. Presione el botón CD-MP3/CD ( ) de la unidad principal, o el botón del mando a distancia. ◆ Si se ha introducido más de un CD o un CD-MP3, la reproducción se procesa en orden. ◆ Su reproductor de discos compactos dedicará unos segundos a explorar todas las pistas de un CD-MP3 concreto. ◆ Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en la pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o si el CD-MP3 está clasificado por títulos (directorio). (No se pueden visualizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al inglés.) ◆El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependiendo de las características del CD-MP3. <Reproducción del CD/MP3/WMA-CD:> Indicador de pista 5 Indicador de tiempo de reproducción Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente. Presione el botón VOLUMEN. + o – o el botón del mando a distancia. El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL MÍN, VOL 01 - VOL 29 y VOL MÁX). 6 Equipo principal Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón CD-MP3/ CD( ). Presione de nuevo CD-MP3/CD( ) para continuar con la reproducción del disco. Remote control Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón PAUSE( ). Presione el botón PLAY( ) para continuar con la reproducción del disco. 2,5 7 Para detener la reproducción, Presione el botón . ◆ Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos compactos, se mostrará en la pantalla “NO DISC”. 1 1 5 2,5 7 2,4,6 4 6 4,6 5 5 9 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 9 2009-4-11 10:19:23 Selección de un CD en el cambiador de disco SPA Para seleccionar y reproducir un disco directamente, Presione el botón DISC CHANGE del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Se comienza por el disco seleccionado. ◆ Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente. ◆ Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene presionado el botón OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca “LOCK” en la pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso, mantenga presionado el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que aparezca “UNLOCK” en la pantalla y se desbloquee la bandeja. Selección de un punto concreto del disco Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco. Para buscar... Pulse... Hacia adelante Hacia atrás También puede mantener presionado , realizar búsquedas automáticas en las pistas. del panel frontal para Función de pantalla (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) Selección de una canción Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se está reproduciendo un disco. REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR Presione el antes de que transcurran 3 segundos de reproducción. Presione dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción. Puede comprobar el número total de pistas del disco. 1 Presione el botón DISPLAY. Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y desaparecerá transcurridos 3 segundos. REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE Presione el . REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL Presione el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción. QUE PREFIERA El número de puntos adecuado a la derecha o a la izquierda. Puede utilizar los botones , del mando a distancia para seleccionar una pista. 10 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 10 2009-4-11 10:19:24 Repetición de una o todas las canciones Qué es MP3? MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. Compatibilidad de archivos La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión. SPA Puede repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto. todas las canciones del disco compacto elegido. todas los discos cargados en el carrusel. 1 Presione el botón REPEAT. Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: MP3: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. CD: RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. 2 Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que aparezca RPT OFF en la pantalla. No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz. ◆ RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW? ◆ RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. ◆ RPT DISC (Disco): Reproduce repetidas veces el disco completo. La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco. ◆ RPT SHF (Aleatorio): Reproduce las pistas en orden aleatorio. ◆ RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción. Reproducción de CD-R/RW En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de las características del CD o su estado de grabación.) 1,2 Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos compactos estándar. Reproducción repetida A-B Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD. 1 Presione el botón REP A-B al principio de la parte que desee. 2 Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee. Aparecerá 'RPT A-'. Aparecerá 'RPT A-B'. 3 Presione el botón REP A-B, Para volver a la reproducción normal. El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. 11 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 11 2009-4-11 10:19:26 Programación del orden de reproducción Para saltar 10 pistas al mismo tiempo (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) SPA Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso. Puede decidir por sí mismo: el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados las canciones que no desea escuchar. Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el botón tres veces. 5 10 20 30 40 41 42 43 Puede programar hasta 24 canciones. Debe detener el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones. 1 2 Si es necesario, detenga el reproductor presionando . Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco) 3 Seleccione la canción deseada presionando: para retroceder entre las canciones. para avanzar entre las canciones. 4 Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección. Resultado: La selección se almacena y aparece 5 6 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4. 7 . Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones. Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección. ◆ Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se cancela la selección. ◆ Si presiona el botón CANCEL cuando esté realizando el ajuste, se cancelará la selección. 1,7 3 3 2,4 3 3 1, 7 6 12 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 12 2009-4-11 10:19:26 Comprobación y cambio del orden de reproducción Reproducción de USB SPA Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Presione Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash USB o disco duro. una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción en el disco) 1 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Para detener la reproducción ) para detener la reproducción. Presione el botón de parada ( Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PR cuando Presione PROGRAM/SET. 3 Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la canción que vaya a cambiar. 4 5 6 Presione y 2 para seleccionar una pista diferente. 1 Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio. 2 Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB del reproductor, ya que puede dañar el producto. Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB. 4 4 1 2,3,5 En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor. Con un disco duro externo, el formato FAT puede reproducirse, pero no el formato NTFS. Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación. Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione. Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo se segmenta en varias partes, sólo podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco duro. No se reproducirán los archivos aplicados a DRM. Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin autorización contenidos digitales. Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2. No se reconocerá el hub USB. Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras, mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras. Retardo 4 4 1 6 Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos. Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos. Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no funcione bien o puede grabarse ruido. 13 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 13 2009-4-11 10:19:28 Para utilizar la búsqueda rápida SPA Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Para saltar las 10 pistas siguientes Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción Mantenga presionado el botón , . ◆ Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X veces rápidamente. ◆ Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido. Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el mando a distancia. Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual. Ejemplo: si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, tres veces. Presione el botón +10 tres veces y después el botón 15 20 30 40 41 42 43 Para repetir Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. 1 Presione el botón REPEAT. Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF. 2 Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que aparezca RPT OFF en la pantalla. ◆ RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. ◆ RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. Para repetir secciones Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. 1 Presione el botón REP A-B al principio de la parte que desee. Aparecerá 'RPT A-'. 2 Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee. Aparecerá 'RPT A-B'. ◆ RPT ALL: Para repetir todos los archivos. Presione el botón REP A-B, Para volver a la reproducción normal. ◆ RPT SHF (Aleatorio): Reproduce las pistas en orden aleatorio. El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. ◆ RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción. Selección de una pista en un dispositivo USB Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la reproducción. Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Si desea mover el archivo Presione el botón , brevemente. Mueve el archivo dentro del directorio. Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos del directorio, irá al siguiente directorio. 14 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 14 2009-4-11 10:19:29 Acerca de la transmisión con RDS Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), quepermite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, eltexto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Músicaclásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radionormal. 1 2 3 Presione el botón ( ). Sintonice la radio FM. ◆ Vea el método de recepción de radio en la página 17. ◆ Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia. Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS deseado. PS NAME RT CT Current FM frequency ◆ Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el orden en que se indica a continuación. ◆ La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de FM. Descripción de la función RDS 1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de programa que se está transmitiendo en ese momento. 2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8 caracteres. 3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por unaemisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64 caracteres. 4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control detiempo real en la frecuencia FM. Puede que algunas emisoras no transmitan informaciónde PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estasinformaciones no aparezcan en algunos casos. 5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significaque se está transmitiendo un aviso de tráfico. Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS SPA Acerca del Modo "PS NAME" Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio. Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio de programas. Aparece en la pantalla "PS NAME". Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, elnombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla. Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM. Aunque no se Presione el botón RDS DISPLAY, la recepción de lainformación del servicio de programas hace que el Nombre delservicio de programas aparezca. Acerca del Modo 'RT' Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio. Presione el botón RDS DISPLAYpara seleccionar el Modo RT. Aparece "RT" en la pantalla. Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla. Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la pantalla. Acerca de CT (Hora del reloj) Pone la hora del reloj del RDS. Para seleccionar la Hora del reloj, Presione el botón RDS DISPLAY hasta que aparezca el Modo CT. La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente. Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" enpantalla. 1 3 15 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 15 2009-4-11 10:19:31 Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY SPA La información PTY se compone de un símbolo de identificación que ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM. Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al presionar el botón PTY. Acerca de la Búsqueda de PTY 1 2 Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY. Vea el método de recepción de FM en lapágina 17. Presione el botón RDS PTY. El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla. Presione el botón TUNING MODOPTY deseado. Tipo de programa Visualización NEWS • Noticias, programas de opinión y de información AFFAIRS • Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actualidad, documentales, discusiones y análisis. INFO • Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátilesy proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, informa-ción médica, etc. SPORT • Deportes EDUCATE • Educación DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R.M • Drama-Radionovelas, etc. • Música Rock 2 • Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental. • Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara yoperas • Otras músicas - Jazz, R&B, música country • Estado del tiempo FINANCE • Finanzas CHILDREN • Programas infantiles SOCIAL • Asuntos sociales RELIGION • Religión PHONE IN • Programas con llamadas telefónicas 2 2 • Viajes LEISURE • Entretenimientos JAZZ • Música de Jazz COUNTRY • Música “Country” NATION M • Música nacional OLDIES • Música de otros tiempos FOLK M Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY. • Música Pop CLASSICS TRAVEL ◆ Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY,aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla. ◆ Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una búsqueda automática secuencial de la emisora. ◆ Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda se detiene. • Ciencias naturales y tecnología • Otros programas como alocuciones, programas de concurso(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas. • Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental ycoral. WEATHER para seleccionar el • Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos reli-giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc. LIGHT M OTHER M o • Música folklórica DOCUMENT • Documentales TEST • Prueba de alarma 16 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 16 2009-4-11 10:19:32 Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM SPA Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este modo: 1 2 Encienda el sistema presionando STANDBY/ON. 3 Para buscar frecuencia... Presione el botón TUNING MODE PRESET Una o varias veces hasta que aparezca PRESET Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) presionando TUNER. Manualmente 4 Una o varias veces hasta que aparezca MANUAL Automáticamente Una o varias veces hasta que aparezca AUTO Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar: o en el mando a ◆ presionando los botones TUNING distancia. ◆ Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez, mantenga pulsados los botones , . 5 ◆ La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la búsqueda manual. Ajuste el volumen: Pulse el botón VOLUME de la unidad principal. O Presionando los botones VOLUME. + o – del mando a distancia. 6 7 Selección de una emisora de radio memorizada 1 2 3 Encienda el sistema presionando STANDBY/ON. 4 Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando o en el mando a distancia, o , en el TUNING panel frontal. Seleccione la función TUNER presionando TUNER en el mando a distancia. Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”. Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada. 1 2 4 Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST. 3 4 Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 3 para buscar otra emisora. De otra manera: a Presione el botón PROGRAM/SET. b Presione , para asignar un número de programa. 3 c Presione PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio. Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los pasos 3 a 7. 8 4 En el modo de Sintonizador En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón , para realizar una búsqueda manual de una emisora de radio. Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el botón para detener la búsqueda automática. En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar , del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada. 4 Mejora de la recepción de la señal de radio Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: 1 girando la antena FM. probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma permanente. 5 2 4,7 3 Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad del sonido. 4,7 2 3 6 4 4 5 5 17 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 17 2009-4-11 10:19:32 Función Ripeo de CD SPA Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB. Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 1 2 3 Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON. ◆ Use los botones selectores de CD ( la canción deseada. 4 3 Conecte el dispositivo USB. Cargue un disco compacto (audio digital). ◆ Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆ Inserte un CD y Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. , ) para seleccionar Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. 1 ◆ Si el sistema está en reproduciendo, gire el dial CD RIPPING hacia abajo o Presione el botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual. ◆ Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga presionado el botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de todas las pistas del disco. ◆ Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. 5 3 5 3 Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo y guardará como archivo MP3. creará ◆ Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. Nota ◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. 4 ◆ Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el dispositivo USB. ◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. ◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. ◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. ◆ En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD. 18 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 18 2009-4-11 10:19:34 Programación con temporizador para iniciar la reproducción SPA El temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. 1,9 Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca seas correcta. Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. 1 2 3 . Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de conexión ya programada; podrá establecer la hora de conexión. 4 5 Programe la hora de desconexión. o . a Presione el botón TUNING b Presione PROGRAM/SET. Resultado: El indicador de minutos parpadea. o . c Presione el botón TUNING d Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. 6 Presione TUNING o para ajustar el nivel de volumen y Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará. 7 Presione el botón TUNING o para seleccionar la fuente de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema. Si selecciona... Debe también... TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET. b Seleccionar una emisora memorizada girando el mando el botón TUNING o . Introduzca uno o más discos compactos. Conectar dispositivo USB. CD (disco compacto) USB 9 4,5,6,7 Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON. Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER Programe la hora de conexión. a Presione el botón TUNING o . b Presione PROGRAM/SET. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Presione el botón TUNING o . d Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá establecer la hora de desconexión. 8 4,5,6,7 2 3,4,5,6,7,8 4,5,6,7 4,5,6,7 Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el sistema encendido o en modo de reposo). Para... Presione TIMER-ON/OFF... Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del temporizador. parar el temporizador Una vez. Resultado: Presione STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo. Resultado: aparece en la parte superior de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la hora necesaria. Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: aparece de nuevo. ya no aparece. Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. Puede utilizar los botones , para ajustar o TUNING / en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7. 19 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 19 2009-4-11 10:19:35 Desactivación temporal del sonido Función de sonido potente SPA Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Su sistema minicompacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Presione el botón MUTE. Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los botones VOLUME. 1 Presione el botón P.SOUND. Resultado: Aparece “P.SOUND”. 2 Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Selección del ecualizador Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. 1 Presione el botón EQ hasta que se seleccione la opción necesaria. Para obtener un... Seleccione... Balance normal (lineal) Balance apropiado para música “pop” Balance apropiado para música “rock” Balance apropiado para música “classic” Balance apropiado para música “hall” Balance apropiado para música “live” Balance apropiado para música “cinema” PASS POP ROCK CLASSIC HALL LIVE CINEMA Función de graves potentes El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. Función Party El sistema minicompacto tiene una luz de efecto especial. Cuando se selecciona el modo PARTY(FIESTA), la luz cambiará con la reproducción de la música. 1 Presione el botón PARTY. Cada vez que pulse el botón PARTY, el modo de fiesta cambiará de 1 Presione el botón P.BASS. Resultado: Aparece P.BASS. 2 Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. la siguiente forma. PARTY 1 PARTY 2 PARTY 3 PARTY 4 OFF 20 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 20 2009-4-11 10:19:37 Programación del equipo para autodesconexión Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 Presione SLEEP. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 2 Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse. Conexión micrófono Enchufe el micrófono con un conector MIC 6,3ø en el terminal de micrófono. ◆ Conecte el micrófono. SPA ◆ Gire la rueda MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono. 90 MIN En cualquier momento puede: verificar el tiempo restante presionando SLEEP cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2. 3 Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca OFF. Conexión de los auriculares Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o un adaptador adecuado. Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal. Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido. El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede dañar el sentido auditivo. 21 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 21 2009-4-11 10:19:38 Instrucciones de seguridad Limpieza sistema SPA En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exterior sistema. el reproductor de discos compactos. el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación: antes de limpiarla. si no va a usarla durante largo tiempo. Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite que entre líquido en el sistema. Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de agua en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En caso de que entre agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. Reproductor de discos compactos 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa. Precauciones al usar discos compactos VOLUME UP DOWN Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periodo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos con un volumen excesivo. El uso prolongado de audífonos a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes activos que podrían provocar descargas eléctricas. Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. Use siempre discos compactos que lleven la marca . COMPACT DIGITAL AUDIO 22 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 22 2009-4-11 10:19:39 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. SPA Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema. Los datos de su garantía. Una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG. Problema El sistema no funciona G E N E R A L C D R A D I O Comprobaciones/Explicación/Solución • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad. • El botón no ha sido presionado. • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD-MP3/ CD, AUX). • Ha conectado los audífonos. • Se han desconectado los parlantes. • Se ha presionado el botón MUTE. No hay sonido El temporizador no funciona • Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF. Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar. • Presione el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET) El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción. La recepción es muy débil o no se recibe ninguna emisora de radio. • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. • No se ha seleccionado la función TUNER . • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. 23 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 23 2009-4-11 10:19:41 Especificaciones técnicas SPA SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO FM Relación señal/ruido 62 dB Sensibilidad útil Distorsión armónica total 10 dB 0,4 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad 3 discos Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0,1 % (a 1 KHz) Separación de canales 75 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Parlantes frontales(4 Ω) Subwoofer frontales(4 Ω) 90 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-G55/G56) Separación de canales 100 vatios RMS, I EC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-G56) 60 dB Relación señal/ruido 70 dB GENERAL Consumo de energía Dimensiones 50W 377 (L) x 227 (A) x 270 (P) mm Peso 3.8 Kg 24 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 24 2009-4-11 10:19:41 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. SPA Región País Centro de atención al cliente Sitio Web 25 MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 25 2009-4-11 10:19:42 Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. AH68-02162D(REV 3.0) MAX-G55-G56-EUR-(SPA)-20090217.indd 26 2009-4-11 10:19:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung MAX-G55 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario