MAX-G55

Samsung MAX-G55, MAX-G56 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MAX-G55 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MAX-G55
MAX-G56
SISTEMA MINI-COMPACTO CON
CAMBIADOR DE 3 CD
REPRODUCCIÓN DE
CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 1MAX-G55-G56-NO SPA.indd 1 2009-2-9 13:57:192009-2-9 13:57:19
2
SPA
Advertencias
SPA
Presionar Empujar Importante Nota
Símbolos
Índice
Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
A
DVERTENCIAS
....................................................................................................................................................................................... 2
I
NSTALACIÓN
DE
SU
SISTEMA
Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4
Panel posterior(MAX-G55) ................................................................................................................................................................................ 4
Panel posterior(MAX-G56) ................................................................................................................................................................................ 5
Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5
Lugar de instalación de su sistema ................................................................................................................................................................... 6
Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6
Conexión de los parlantes ................................................................................................................................................................................. 6
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7
Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7
Función DEMO/ATENUADOR........................................................................................................................................................................... 8
Función ECO ..................................................................................................................................................................................................... 8
Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................................................... 8
A
UDICIÓN
DE
UN
DISCO
COMPACTO
/CD-MP3
Carga y descarga de los discos compactos ...................................................................................................................................................... 9
Audición de un disco compacto ......................................................................................................................................................................... 9
Selección de un CD en el cambiador de disco ............................................................................................................................................... 10
Selección de una canción ............................................................................................................................................................................... 10
Selección de un punto concreto del disco ....................................................................................................................................................... 10
Función de pantalla ......................................................................................................................................................................................... 10
Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................ 11
Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 11
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 12
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 12
Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 12
Comprobación y cambio del orden de reproducción ....................................................................................................................................... 13
A
UDICIÓN
DE
USB
Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 14
Para utilizar la búsqueda r
á
pida ...................................................................................................................................................................... 15
Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 15
Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 15
Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 15
Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 15
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 15
A
UDICIÓN
DE
LA
RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 16
Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 17
Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 17
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
HORA
DE
AUDICIÓN
Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 18
Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 19
Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 19
Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 20
Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 20
Función Party................................................................................................................................................................................................... 20
Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 20
Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 20
Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 21
Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 21
Conexión micrófono ......................................................................................................................................................................................... 21
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................................................................. 22
Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 22
Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 22
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 23
Especificaciones t
é
cnicas ................................................................................................................................................................................ 24
3
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 2-3MAX-G55-G56-NO SPA.indd 2-3 2009-2-9 13:57:352009-2-9 13:57:35
34
3
35
2
36
37
1
33
4
32
5
31
6
30
7
29
8
28
9
27
10
26
11
25
12
24
13
23
14
22
15
21
16
20
17
19
18
SPA
5
SPA
4
Panel posterior (MAX-G56)
Panel posterior (MAX-G55)
Mando a distancia
Panel frontal
1. Terminales del conector de parlantes
2. AUX IN 2
3. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
1. Terminales del conector de parlantes
2. AUX IN 2
3. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10 11
12
13
14
15
16
17
18
1920
1.
ESPERA / ENCENDIDO
2.
ENTR. PORTABLE AUDIO IN
3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. MICR.
5. VOL. MICR.
6. PARTY
7.
SONIDO POTENTE
8. GRAVES POTENTES
9.
BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN
TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR
10. CD RIPPING
11. USB
12. FUNCIÓN USB
13. FUNCIÓN AUX
14. FUNCIÓN SINTONIZADOR (FM)
15. FUNCIÓN CD-MP3/DVD
16. PANTALLA DE VENTANA
17. CONTROL DE VOLUMEN
18. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
19. ABRIR/CERRAR CD
20. CAMBIAR DISCO CD
1 32
1 32
1. Tecla POWER/ECO
2. Tecla TUNER
3. Tecla CD
4. Tecla TIMER/CLOCK
5. Tecla TIMER ON/OFF
6. Tecla PROGRAM/SET
7. Tecla TUNING/MODE
8. Tecla MO/ST
9. Tecla CD RIPPING
10. Tecla +10
11.
BUSCAR O SALTAR PISTA
12. REBOBINAR
13. Tecla STOP
14. Tecla P.SOUND
15. Tecla VOLUME -
16. Tecla PARTY
17. Tecla DEMO
18. Tecla TUNING
19. Tecla DIMMER
20. Tecla P.BASS
21. Tecla MUTE
22. Tecla VOLUME +
23. Tecla TUNING
24. Tecla EQ
25. Tecla PLAY
26. Tecla
AVANCE RÁPIDO
27. Tecla PAUSE
28. Tecla REPEAT
29. Tecla REPEAT A-B
30. Tecla DISPLAY
31. Tecla CANCEL
32. Tecla REMAIN
33. Tecla SLEEP
34. Tecla USB
35. Tecla AUX
36. Tecla DISK SKIP
37. Tecla OPEN/CLOSE
Todas las imágenes del panel posterior
sebasan en el modelo:MAX-G56
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 4-5MAX-G55-G56-NO SPA.indd 4-5 2009-2-9 13:57:362009-2-9 13:57:36
SPA
7
SPA
6
Existen dos terminales en el sistema:
parlante izquierdo (marcado con L)
parlante derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables
de los conectores del parlante en los terminales de conectores
del parlante del sistema.
Conexión de los parlantes
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω),
marcado FM en al parte posterior del sistema
Siga las instrucciones de la página 17 para sintonizar la estación de radio
y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
Conexión de la antena FM
Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación de su sistema
Conexión del sistema a la
alimentación
Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe
comprobar el ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no
corresponde con la especificación de la parte posterior del
aparato, podría dañar seriamente el sistema.
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema.
1
2
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar el sistema
cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede
utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor
del mando a distancia.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
ANTENA DE FM
(suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75Ω
(no suministrado)
Conexión de una fuente externa
L
R
FRONT
SPEAKERS OUT
IMPEDANCE 4
FRONT
R
L
MAX-G55
L
R
FRONT
FRONT
SUB WOOFER
SW
R
L
SPEAKERS OUT
IMPEDANCE 4
MAX-G56
AUX1 : Panel Frontal
Cable de Audio
(No suministrado)
AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3
externo
Componentes como un reproductor de MP3
1 Conectar PORTABLE AUDIO IN (Audio) del panel frontal del MINI
COMPACT a la terminal de salida de audio del componente externo/
Reproductor de MP3.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX1>.
El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1
AUX 2.
AUX2 : Panel Posterior
Cable de Audio (no
suministrado)
Si el componente
analógicoexterno sólo tiene
un terminal de salida de audio,
conéctelo a la izquierda o
derecha.
AUX2: Conexión de un componente analógico externo
Señales analógicas como las provenientes de aparatos de video.
1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del MINI-COMPACTO a
la terminal de salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de que los colores de los conectores coinciden.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX2>.
El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1
AUX 2.
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 6-7MAX-G55-G56-NO SPA.indd 6-7 2009-2-9 13:57:382009-2-9 13:57:38
SPA
9
SPA
8
Su sistema está equipada con un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el sistema
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Presione el botón
PROGRAM/SET
.
Resultado: La hora parpadea.
Para... Pulse
...
Aumentar las horas
/
Disminuir las horas
/
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para... Pulse
...
Aumentar los minutos
/
Disminuir los minutos
/
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
presionando TIMER/CLOCK una vez.
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse
en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o
desactivarse.
Presione el botón DEMO.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema
aparecen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DIMMER.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función DEMO/ATENUADOR
Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente.
Presione el botón VOLUMEN. + o o el botón del mando a
distancia.
El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL MÍN,
VOL 01 - VOL 29 y VOL MÁX).
Equipo principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón CD-MP3/
CD( ). Presione de nuevo CD-MP3/CD( ) para continuar con la
reproducción del disco
.
Remote control
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón
PAUSE( ). Presione el botón PLAY( ) para continuar con la
reproducción del disco.
Para detener la reproducción, Presione el botón
.
Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos
compactos, se mostrará en la pantalla “NO DISC”.
Este aparato permite la reproducción de discos compactos de
audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3/WMA-CD. Sin embargo,
tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3.
No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo;
forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el
funcionamiento del reproductor de discos compactos.
Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción.
Presione el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
Presione el botón CD-MP3/CD ( ) de la unidad principal para seleccionar la
función CD.
Introduzca más de un CD o un CD-MP3.
Presione el botón
CD-MP3/CD ( )
de la unidad principal, o el botón
del mando a distancia.
Si se ha introducido más de un CD o un CD-MP3, la
reproducción se procesa en orden.
Su reproductor de discos compactos dedicará unos segundos a
explorar todas las pistas de un CD-MP3 concreto.
Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en
la pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o
si el CD-MP3 está clasificado por títulos (directorio). (No se
pueden visualizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al
inglés.)
El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependiendo
de las características del CD-MP3.
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.
Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos
compactos”, en la página 22.
Encienda su sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione el botón OPEN/CLOSE del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
Coloque el disco en el compartimiento con la etiqueta del disco
mirando hacia arriba.
Compruebe que el disco compacto se haya insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento.
Si desea cargar otro disco compacto, Presione el botón DISC
CHANGE en el panel frontal (o DISC SKIP en el mando a
distancia).
Cierre el compartimiento presionando el botón OPEN/CLOSE otra
vez.
La reproducción comienza automáticamente.
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y
comienza la reproducción del disco seleccionado.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando se
seleccione la radio, o la fuente auxiliar, y cuando presione el
botón ABRIR/CERRAR, el resto de funciones cambiarán a
la función CD-MP3/CD.
Carga y descarga de los discos
compactos
1
2
3
4
5
Audición de un disco compacto
1
2
3
4
5
6
7
<Reproducción del CD/MP3/WMA-CD:>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de reproducción
3,5,7
4,6
4,6
2
4,6
4,6
1
7
2,4,6
5
1
4
2,5
Puede ahorrar energía mientras la unidad está apagada (en
espera)
En modo de espera/encendido, mantenga presionado el botón
POWER por más de 3 segundos.
Resultado: Aparece ECO y el equipo principal cambia
automáticamente al modo de ahorro de energía.
Función
ECO
1
1
1
2,3
4
6
5
5
4,6
1
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 8-9MAX-G55-G56-NO SPA.indd 8-9 2009-2-9 13:57:412009-2-9 13:57:41
SPA
11
10
SPA
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, Presione el botón
DISC CHANGE del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a
distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado: Se comienza por el disco seleccionado.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene presionado el botón
OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca “LOCK” en la
pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso, mantenga presionado
el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que aparezca “UNLOCK” en la
pantalla y se desbloquee la bandeja.
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Presi
one el antes de que transcurran 3 segundos de
reproducción.
Presi
one dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de
reproducción.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Presi
one el .
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
Presi
one el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
QUE PREFIERA
El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda
.
Puede utilizar los botones , del mando a distancia para
seleccionar una pista.
Selección de un CD en el
cambiador de disco
Selección de una canción
Selección de un punto concreto del
disco
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Para buscar... Pulse...
Hacia adelante
Hacia atrás
También puede mantener presionado
,
del panel frontal para
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la
calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en
un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado
completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo
de las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
todas los discos cargados en el carrusel.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
MP3:
RPT TRK
RPT DIR
RPT DISC
RPT SHF
RPT OFF.
CD:
RPT TRK
RPT DISC
RPT SHF
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT DISC (Disco):
Reproduce repetidas veces el disco completo.
RPT SHF (Aleatorio):
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
Reproducción repetida A-B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD.
Presione el botón REP A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B,
Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
3
1,2
Función de pantalla
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Puede comprobar el número total de pistas del disco.
Presione el botón DISPLAY.
Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y
desaparecerá transcurridos 3 segundos.
1
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 10-11MAX-G55-G56-NO SPA.indd 10-11 2009-2-9 13:57:462009-2-9 13:57:46
13
SPA
12
SPA
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce
un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando
termina la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el
botón
tres veces.
5
10
20
30
40
41
42
43
Comprobación del tiempo disponible
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando:
para retroceder entre las canciones.
para avanzar entre las canciones.
Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de
discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección.
Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se
cancela la selección.
Si presiona el botón CANCEL cuando esté realizando
el ajuste, se cancelará la selección.
1
2
3
4
5
7
Programación del orden de reproducción
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
6
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Presione
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción
en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de
PR cuando Presione PROGRAM/SET.
Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
Presione
y
para seleccionar una pista diferente.
Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
1
2
3
4
5
6
4
1
4
4
1
4
2,3,5
6
1,7
2,4
1, 7
3
3
3
3
6
Es posible comprobar el tiempo restante.
Presione la tecla REMAIN
.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
1
2
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 12-13MAX-G55-G56-NO SPA.indd 12-13 2009-2-9 13:57:492009-2-9 13:57:49
SPA
15
SPA
14
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
1
2
Para detener la reproducción
Presione el botón de parada (
) para detener la reproducción.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos
de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la
cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
1
2
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la
reproducción.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Si desea mover el archivo Presione el botón
, brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos
del directorio, irá al siguiente directorio.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el
mando a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15,
Presione el botón +10 tres veces y después el botón tres veces.
15 20 30 40 41 42 43
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción
Mantenga presionado el botón , .
Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá
de sonido.
Para repetir
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
RPT TRK
RPT DIR
RPT ALL
RPT SHF
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT ALL:
Para repetir todos los archivos.
RPT SHF (Aleatorio):
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REP A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REP A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B,
Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
Comprobación del tiempo disponible
Es posible comprobar el tiempo restante.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
Para saltar las 10 pistas siguientes
Selección de una pista en un
dispositivo USB
1
2
2
1
2
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 14-15MAX-G55-G56-NO SPA.indd 14-15 2009-2-9 13:57:532009-2-9 13:57:53
17
SPA
16
SPA
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) presionando
TUNER.
Para buscar Presione el botón TUNING MODE
frecuencia...
PRESET Una o varias veces hasta que
aparezca PRESET
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
presionando los botones
TUNING
o en el mando a
distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones
,
.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Pulse el botón VOLUME de la unidad principal.
O
Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 3 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a
Presione el botón MEMORY.
b Presione
,
para asignar un número de programa.
c Presione
PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 7.
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
,
para realizar una búsqueda manual de una emisora
de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el
botón para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar ,
del panel frontal para buscar una emisora de radio
almacenada.
4,7
1
2
4,7
5
3
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM.
probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma
permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón
MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Selección de una emisora
de radio memorizada
Mejora de la recepción de la
señal de radio
Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este
modo:
Encienda el sistema presionando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER presionando TUNER en el mando a distancia.
Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta
que se visualice “PRESET”.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando
TUNING
o en el mando a distancia, o
,
en el
panel frontal.
Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada.
1
2
3
4
2
4
1
4
3
5
4
4
5
3
2
3
4
4
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 16-17MAX-G55-G56-NO SPA.indd 16-17 2009-2-9 13:57:562009-2-9 13:57:56
SPA
19
SPA
18
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
El temporizador le permite encender o apagar el sistema a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca seas correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón STANDBY/ON.
Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER .
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
Presione
TUNING
o
para ajustar el nivel de volumen y
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará.
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar la fuente
de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema.
Si selecciona... Debe también...
TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET.
b Seleccionar una emisora
memorizada
girando el mando
el botón TUNING
o
.
CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos
compactos.
USB Conectar dispositivo USB.
Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del
temporizador.
Presione STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado: aparece en la parte superior de la hora, indicando
que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la
hora necesaria.
Programación con temporizador
para iniciar la reproducción
7
8
9
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con el sistema encendido o en modo de reposo).
Para... Presione TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador Una vez.
Resultado: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado: aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones ,
para ajustar
o TUNING
/ en el mando a distancia
en el paso 4, 5, 6, 7.
1,9
4,5,6,7
4,5,6,7
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
.
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON.
Conecte el dispositivo USB.
Cargue un disco compacto (audio digital).
Presione el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y Presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la
puerta del CD.
Use los botones s
electores de CD (
,
) para seleccionar
la canción deseada.
Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el
ripeo.
Si el sistema está en reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o Presione el botón CD RIPPING en el
mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga presionado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el
ripeado de todas las pistas del disco.
Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el
RIPEO DEL CD.
Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se
inicia el RIPEO DEL CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo
creará
y guardará como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en
su dispositivo.
El nombre de archivo es idéntico al disco.
Función
Ripeo de CD
1
2
3
4
5
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado
del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el
ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se
detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad
principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo
ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una
copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación,
formatee el dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD,
su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado
de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se
encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo
del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al
ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es
largo.
En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE
CD.
Nota
3
1
3
3
5
4
4,5,6,7
4,5,6,7
3,4,5,6,7,8
2
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 18-19MAX-G55-G56-NO SPA.indd 18-19 2009-2-9 13:57:592009-2-9 13:57:59
SPA
21
SPA
20
Su sistema minicompacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND”.
Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Función de sonido potente
1
2
Función de graves potentes
El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador
de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta
función hace que el sonido sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
1
2
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Presione SLEEP.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces
hasta que aparezca OFF.
Programación del equipo para
autodesconexión
1
2
3
90 MIN
Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la
habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o
un adaptador adecuado.
Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Enchufe el micrófono con un conector MIC 6,3ø en el terminal de micrófono.
Conecte el micrófono.
Gire la rueda
MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono.
Conexión de los auriculares
Conexión micrófono
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Presione el botón MUTE.
Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los
botones VOLUME.
Desactivación temporal del sonido
2
1
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Presione el botón EQ hasta que se seleccione la opción necesaria.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música “pop” POP
Balance apropiado para música “rock” ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASSIC
Balance apropiado para música “hall” HALL
Balance apropiado para música “live” LIVE
Balance apropiado para música “cinema” CINEMA
Selección del ecualizador
Función Party
El sistema minicompacto tiene una luz de efecto especial. Cuando se
selecciona el modo PARTY(FIESTA), la luz cambiará con la
reproducción de la música.
Presione el botón PARTY.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:
PARTY 1
PARTY 2
PARTY 3
PARTY 4
OFF
1
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 20-21MAX-G55-G56-NO SPA.indd 20-21 2009-2-9 13:58:032009-2-9 13:58:03
SPA
23
SPA
22
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a
otro.
Instrucciones de seguridad
VOLUME
UP
DOWN
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de agua
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En caso de que entre agua, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de audífonos a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior sistema.
el reproductor de discos compactos.
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla.
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite
que entre líquido en el sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Limpieza sistema
1
2
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se
indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los
inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
Los datos de su garantía.
Una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma
de alimentación no recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado
la polaridad.
El botón no ha sido presionado.
El volumen está puesto al mínimo.
No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD-MP3/
CD, AUX).
Ha conectado los audífonos.
Se han desconectado los parlantes.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
Presione el botón STOP(
) durante 5 segundos con el equipo en
modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración
original (RESET)
No se ha seleccionado la función CD.
El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
El sensor láser está sucio o tiene polvo.
El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema
en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
No se ha seleccionado la función TUNER .
No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que
encuentre la mejor orientación.
Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe
instalar una antena exterior.
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 22-23MAX-G55-G56-NO SPA.indd 22-23 2009-2-9 13:58:062009-2-9 13:58:06
SPA
25
SPA
24
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Parlantes frontales(4 Ω) 90 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-G55/G56)
Subwoofer frontales(4 Ω) 100 vatios/CH RMS, I EC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-G56)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Alimentaci
ó
n 127V c.a. +-10% 60Hz
(m
é
xico s
ó
lo)
Consumo de energía 50W
Dimensiones 377 (L) x 227 (A) x 270 (P) mm
Peso 3.8 Kg
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center
.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 24-25MAX-G55-G56-NO SPA.indd 24-25 2009-2-9 13:58:092009-2-9 13:58:09
AH68-02162L
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
MAX-G55-G56-NO SPA.indd 26MAX-G55-G56-NO SPA.indd 26 2009-2-9 13:58:112009-2-9 13:58:11
/