Samsung MM-C530D Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AH68-02272L(Rev 0.0)
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 2MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 2 2010-3-12 14:24:212010-3-12 14:24:21
SISTEMA PERSONAL DE MICRO
COMPONENTES
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
MM-C430D
MM-C530D
MM-C550D
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 3MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 3 2010-3-12 14:24:322010-3-12 14:24:32
1
Advertencias
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
Plataforma para iPod
(
Opc
i
ón)
Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 4MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 4 2010-3-12 14:24:332010-3-12 14:24:33
SPA
2
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente
para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion
de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que
resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las
especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
Phones
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 5MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 5 2010-3-12 14:24:342010-3-12 14:24:34
Características
3
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MM-C430D/C530D/C550D ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del
TV transcurridos 5 minutos en el modo de detención.
El equipo MM-C430D/C530D/C550D cambia automáticamente al modo de ahorro de
energía a los 30 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MM-C430D/C530D/C550D se apaga automáticamente a los 30 minutos en el modo
de parada.
Reproducción Multi Discos y Sintonizador FM.
El MM-C430D/C530D/C550D combina la conveniencia de la capacidad de
reproducciónde multi discos, incluyendo DVD, CD, CD de MP3, CD-R,
CD-RW,DivX, JPEG y DVD-R/RW, con un sofisticado sintonizador de FM y
hospedaje deUSB, todo en un único reproductor.
Reproducción de host USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos
almacenados enellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen
reproductores MP3,memorias flash USB, etc.
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen
más clara.
Uso de Anynet+(HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a
distancia de su televisor Samsung. Anynet + puede usarse conectando este sistema de cine
en casa a un televisor SAMSUNG a través de un cable HDMI. (Sólo está disponible con
televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.)
Soporte de iPod(Opci
ó
n)
Puede disfrutar de archivos de música conectando su iPod al Microcomponente con la
plataforma para iPod que se facilita.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 6MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 6 2010-3-12 14:24:362010-3-12 14:24:36
SPA
4
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos .............................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión a un TV ...............................................................................................................................................................12
Función HDMI.....................................................................................................................................................................13
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................16
Conexión de un iPod
(Opci
ó
n) ..............................................................................................................................................17
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................19
Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................20
Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................21
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................22
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................23
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................24
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................25
Utilización de un iPod
(
Opc
i
ón
) .........................................................................................................................................27
Reproducción de
archivos de medios con la función USB
...........................................................................................29
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................31
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................32
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................33
Función Ángulo...................................................................................................................................................................34
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................35
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................36
Función Zoom.....................................................................................................................................................................37
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................38
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................39
Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................40
Uso del menú del título .......................................................................................................................................................41
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................42
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................43
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................45
Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................46
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................47
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................48
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................49
Emisoras programadas ......................................................................................................................................................50
MISCELÁNEA
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................51
Función del temporizador ...................................................................................................................................................52
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................53
Función POWER SOUND/POWER BASS .........................................................................................................................54
Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................55
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................56
Función DEMO / Función DIMMER ...................................................................................................................................57
Conexión de los auriculares / Micrófono ............................................................................................................................58
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................59
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................60
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................62
Especificaciones .................................................................................................................................................................63
SPA
Contenido
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 7MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 7 2010-3-12 14:24:382010-3-12 14:24:38
Notas acerca de los discos
5
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al
sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video.
Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si
usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales
discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <
This disc cannot be played. Please check the disc>.
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <
This disc cannot be played. Please check
the regional code.
>.
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede
causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Protección contra copias
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio
Audio + Video
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 8MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 8 2010-3-12 14:24:402010-3-12 14:24:40
SPA
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x
480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra
Certified que reproduce vídeo DivX.
Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad.
6
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 9MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 9 2010-3-12 14:24:412010-3-12 14:24:41
7
Descripción
—Panel delantero—
1 2 3
5
4
1. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
2. USB
3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. MIC
5. PANTALLA DE VENTANA
1.
Botón
de
Abrir/cerrar
2. Botón de función
3.
Botón de sintonización descendente/
Saltar
5. Modo sin tonizaci
ón o botón parar
5. Botón
de
Reproducir / Pausa
6. Botón de sintonización descendente/
omitir
7. Botón
de
VOLUME (+,-)
8.
Botón
de
POWER
—Panel delantero—
1 2 3 54 6 7 8
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 10MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 10 2010-3-12 14:24:412010-3-12 14:24:41
SPA
PREPARACIÓN
8
1.
AUX IN
2. Conector de antena FM
3.
Conector
HDMI OUT
4. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada
de video TV (VIDEO IN) al conector
VIDEO OUT.
5. Clavijas de SALIDA DE
VÍDEO DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de
vídeo de componentes en estas
clavijas.
6. Terminales del conector de
altavoces
7. Ventilador de refrigeración
8.
ABRAZADERA-CABLE (Fije
los cables de los altavoces.)
1.
AUX IN
2. Conector de antena FM
3. iPOD
4.
Conector
HDMI OUT
5. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
6. Clavijas de SALIDA DE
VÍDEO DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
7. Terminales del conector de
altavoces
8. Ventilador de refrigeración
9.
ABRAZADERA-CABLE (Fije
los cables de los altavoces.)
Todas las imágenes del panel posterior sebasan en el modelo :MM-C550D
MM-C430D/C530D: Salida de Altavoces 2.0 Canales
MM-C550D: Salida de Altavoces 2.1 Canales
—Panel posterior—
8
1
2
3
4
5
6
7
8
MM-C430D
iPod
1 2 3 4 5 6 7 8
9
MM-C530D
iPod
1 32 4 5 6 7 8
9
MM-C550D
1.
AUX IN
2. Conector de antena FM
3.
iPOD
4.
Conector
HDMI OUT
5. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
6. Clavijas de SALIDA DE
VÍDEO DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
7. Terminales del conector de
altavoces
8. Ventilador de refrigeración
9.
ABRAZADERA-CABLE (Fije
los cables de los altavoces.)
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 11MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 11 2010-3-12 14:24:432010-3-12 14:24:43
9
Descripción
—Mando a distancia—
Tecla DSP/EQ
Tecla VOLUME
Tecla MENU
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla POWER
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla CANCEL
Tecla PAUSE
Teclas numéricas (0~9)
Tecla PORT
Tecla AUX
Tecla TUNER
Tecla DVD
Tecla DEMO/DIMMER
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla REMAIN
Tecla ANGLE
Tecla P.BASS
Tecla MIC VOL -
Tecla TUNER MEMORY
Tecla MIC VOL +
Tecla ECHO
Tecla SUBTITLE
Tecla INFO
Tecla Cursor/ENTER
Tecla RETURN
Tecla REPEAT
Tecla TUNING/Sintonización Programada
Tecla MUTE
Tecla AUDIO
Tecla SLEEP
Tecla SLOW
Tecla ZOOM
Tecla POWER SOUND
Tecla REPEAT A-B
Tecla CD RIPPING
Tecla STEP
Tecla Salto deCD
Tecla EXIT
Tecla Play
Tecla SEARCH
Tecla Stop
Tecla MO/ST
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 12MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 12 2010-3-12 14:24:442010-3-12 14:24:44
SPA
10
Caution
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
PREPARACIÓN
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
30
30
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 13MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 13 2010-3-12 14:24:462010-3-12 14:24:46
L
SW
R
11
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Altavoces
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia
dentro (a 45°~ 60° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces
de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del
oído.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de
la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de
la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz de graves
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
R
L
SW
SPEAKERS
OUT (6 )
L
R
R
L
SPEAKERS OUT
FRONT (6 )
L
R
SUB WOOFER(4 )
SW
R
L
MM-C430D
MM-C530D
MM-C550D
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético
que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.
No cuelgue el
subwoofer
en la pared a través del conducto (orificio).
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 14MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 14 2010-3-12 14:24:472010-3-12 14:24:47
SPA
iPod
12
CONEXIONES
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Conexión a un TV
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija
VIDEO IN de su televisor.
MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad)
Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de su
televisor.
MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima)
Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de video de componentes (no
suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los
conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.
MÉTODO 2 :
Vídeo de componentes .........
(Mejor calidad)
MÉTODO 2
MÉTODO 1
MÉTODO 3
(suministrada)
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p,1080i/1080p.
(Consulte la página 15.)
Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (480i/576i) para salida de componentes.
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung a la unidad principal, puede manejar el cine el casa con el
mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible para televisores SAMSUNG que admiten Anynet+(HDMI-CEC).)
Compruebe el logotipo
(si su TV tiene un logotipo , admitirá la función Anynet+).
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 15MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 15 2010-3-12 14:24:492010-3-12 14:24:49
FUNCIÓN HDMI
Función de detección automática de HDMI
La salida de vídeo del reproductor cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la
unidad encendida.
HDMI (Interfaz multimedia de alta defi nición)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único.
Con HDMI, el Sistema de cine en casa con DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva
en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector HDMI: admite datos de vídeo y audio digitales.
- HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias
en pantalla.
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren una señal de audio/vídeo analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos
transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el Sistema
de cine en casa con DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la
calidad de imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque
no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.
¿Qué es HDCP?
HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content
Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la
realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un
dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen para evitar
la creación de copias no autorizadas.
¿Qué es Anynet+?
Anynet+ es una función práctica que ofrece un funcionamiento enlazado de esta unidad a través de los
televisores Samsung que tengan la función Anynet+.
- i el televisor Samsung tiene un logotipo
, admite la función Anynet+.
- Si enciende el reproductor e inserta un disco, el reproductor iniciará la reproducción del disco y el televisor se
encenderá automáticamente y cambiará al modo HDMI.
- Si enciende el reproductor y presiona el botón Repr. con un disco ya insertado, el televisor se encenderá
inmediatamente y cambiará al modo HDM.
-
Para obtener información adicional sobre la utilización de Anynet+(HDMI-CEC), consulte el manual del
usuario del TV.
13
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 16MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 16 2010-3-12 14:24:502010-3-12 14:24:50
SPA
14
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
BD Wise (sólo productos Samsung)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV
Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Sistema Microcomponente a un TV SAMSUNG
utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+.
Conecte la unidad principal del Sistema Microcomponente a un televisor Samsung con un cable 1.
HDMI. (Consulte la página 12.)
Defi na la función Anynet+ en el televisor.2.
Puede controlar el Sistema Microcomponente utilizando el
mando a distancia del televisor. (Botones del televisor
disponibles: botones
, , , ,
S,T
y
W,X
, botón
~ botón)
Pulse el botón Anynet+ del mando a distancia del TV, seleccione
Micro component (Microcomponente) en Select Device
(Seleccionar dispositivo) para conectar y defi nir la opción de cada elemento que se incluye a continuación.
View TV (Ver TV): si se activa Anynet+(HDMI-CEC) y selecciona View TV (Ver TV), el Sistema
Microcomponente cambiará automáticamente al modo detener.
Menu on Device (Menú del dispositivo): puede acceder al menú Micro Component
(Microcomponente).
Device Operation (Funcionamiento del dispositivo): aparecerá la información de reproducción
de disco del Microcomponente. Puede controlar el funcionamiento del disco del Microcomponente
como el cambio de título, capítulo y subtítulo.
No es posible recibir.
Cuando se reproduce el CD durante CEC ON, si apaga el TV, el Microcomponente desconecta
automáticamente la unidad.
Puede seleccionar utilizar el menú BD Wise sólo si el Microcomponente está conectado a un TV Samsung
que admita BD Wise mediante un cable HDMI.
¿Qué es BD Wise?
BD Wise ajusta automáticamente los valores óptimos entre ellos en los productos Samsung
compatibles con BD Wise. Esta función se habilita únicamente si los productos Samsung compatibles
con BD Wise están conectados entre sí mediante el cable HDMI.
Para utilizar BD Wise
Utilice el cable HDMI para conectar el Microcomponente a un TV Samsung compatible con BD 1.
Wise.
Active el menú BD Wise tanto en el Microcomponente como en el TV Samsung, respectivamente.2.
Esto optimizará la calidad de la imagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee
reproducir.
También optimizará la calidad de la imagen entre el Microcomponente y el TV Samsung compatible
con BD Wise.
Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe desactivar de antemano el modo BD.
Si desactiva el modo BD Wise, la resolución del TV conectado se ajustará automáticamente a su
resolución máxima.
BD Wise se deshabilitará si el reproductor está conectado a un dispositivo que no admite BD Wise.
Con Anynet+
Puede controlar esta unidad, encender
el televisor o ver una película pulsando
el botón de reproducción del mando a
distancia del televisor Samsung.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 17MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 17 2010-3-12 14:24:512010-3-12 14:24:51
15
Función HDMI
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse.
1
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <HDMI AUDIO> y luego pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse la tecla
,
para seleccionar <ON> o <OFF> y luego pulse la tecla ENTER.
ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por los
altavoces del TV.
OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio sólo por los altavoces del
cine en casa.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de HDMI Audio
El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV.
La función ECHO/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
• La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener
imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
1
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <Display Setup> y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <
HDMI Resolution
> y luego
pulse la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla
,
,para seleccionar el elemento deseado y luego pulse
latecla ENTER.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p, 1080i y 1080p.
La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p/576p y la de HD (Alta definición) es
de720p/1080i/1080p.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Selección de resolución
Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correcta-mente.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acercade cómo
seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 18MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 18 2010-3-12 14:24:522010-3-12 14:24:52
SPA
CONEXIONES
16
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan"
(Barrido interlazado) para el TV.
Vaya a <Setup> (Config.)<Display Setup> (Conf. pantalla)<Video Output> (Salida
video) y defina I-SCAN o P-SCAN.
(Consulte la página 39.)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 50 campos cada 1/50º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
• Antes de definir el modo I-SCAN o P-SCAN, desconecte antes el cable HDMI.
Nota
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 19MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 19 2010-3-12 14:24:552010-3-12 14:24:55
17
Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para el funcionamiento
del iPod con este Microsistema, consulte esta página y la página 27.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microsistema.1.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar
iPod para escuchar 2.
música.
También puede usar el botón FUNC. de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma:
DVD/CDTUNER USB IPOD AUX.
Dependiendo del tipo de iPod, es posible que tenga que insertar una de las ranuras de
acoplamiento que se facilitan al adquirir el iPod. (consulte la página siguiente).
Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y Microsistema.
Cuando la unidad está encendida y conecte un iPod, la unidad se
cargará con la batería del iPod.
Debe tener la salida VIDEO conectada al TV para ver vídeo iPod.
iPod
(suministrado)
ipod
Conexión de un iPod(Opción)
(suministrado)
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 20MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 20 2010-3-12 14:24:562010-3-12 14:24:56
SPA
18
CONEXIONES
Modelos de iPod disponibles para MM-C530D/C550D
iPod nano
(2ª generación)
2GB 4GB 8GB
iPod touch
(1ª generación)
4GB 16GB 32GB
iPod
(5ª generación)
30GB 60GB 80GB
iPod nano
(3ª generación)
4GB 8GB
iPod touch
(2ª generación)
8GB 16GB 32GB
iPod classic
80GB 120GB 160GB
iPod nano
(4ª generación)
8GB 16GB
“Made for iPod” signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar
especí camente al iPod y ha sido certi cado por el fabricante para que esté conforme
con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad
con los estándares de seguridad y de normativa.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros
países.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 21MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 21 2010-3-12 14:24:572010-3-12 14:24:57
19
Conexión de componentes externos
Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno
analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
Pulse AUXpara seleccionar AUX.
Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
2
(no suministrado)
Cable de audioSi el componente
externo analógico tiene sólo
unterminal de salida Audio Out,
conecte en elizquierdo o en el derecho.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 22MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 22 2010-3-12 14:24:592010-3-12 14:24:59
SPA
20
CONEXIONES
Conexión de las antenas FM
1
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de COAXIAL.
2
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Antena de FM
(suministrada)
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se
recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación
deficiente, la temperaturaen el interior de la unidad podría elevarse y dañar
el equipo.
No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de
ventilación. (Si el ventilador derefrigeración o los orificios de ventilación
están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatu-ra puede
aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar un incendio.)
Ventilador de refrigeración
iPod
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 23MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 23 2010-3-12 14:25:002010-3-12 14:25:00
21
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo
disponible de un título o capítulo que se está
reproduciendo.
Cada vez que se presiona el botón Remain,
aparece el tiempo restante.
DVD
CD MP3
Pulse la tecla REMAIN.
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
Puede visualizar la hora, incluso
cuando esté utilizando otra función,
presionando una vez TIMER/
CLOCK.
También puede utilizar el botón
en el panel frontal en lugar
de los botones
, en el paso 3 y 4.
Aparece CLOCK.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
1
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
5
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
4
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Nota
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 24MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 24 2010-3-12 14:25:012010-3-12 14:25:01
SPA
22
Reproducción de disco
OPERACIÓN
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la
reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta
función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.
2
Colocar un disco.
Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede
hacia arriba.
3
Para extraer el disco presione el botón
OPEN/CLOSE.
1
Presione el botón OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del disco.
Nota
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer
diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se
puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3
grabado en el disco.
En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:
MP3/WMA
DIVX
JPEG.
En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista;
cuando pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la
reproducción se inicia automáticamente.
DTS Audio no se admite.
DVD Audio Disc no se admite.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 25MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 25 2010-3-12 14:25:022010-3-12 14:25:02
Reproducción de CD MP3/WMA
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán
reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
2
Utilice
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Utilice
para seleccionar la pista.
1
Cargue el disco MP3/
WMA.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
23
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 26MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 26 2010-3-12 14:25:042010-3-12 14:25:04
SPA
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
JPEG
24
OPERACIÓN
Función de reproducción en presentación
Pulse el botón INFO durante la reproducción y, a continuación,
pulse el botón INFO o los botones de Cursor
,
para
seleccionar la velocidad de la presentación, la velocidad de
reproducción cambia de la siguiente forma:
SLIDE SHOW SPEED Normal
SLIDE SHOW SPEED Slow
SLIDE SHOW SPEED Fast
Pulse el botón , la imagen se girará a la derecha.
Pulse el botón
, la imagen se girará a la izquierda.
Pulse el botón
, se mostrará la imagen anterior.
Pulse el botón
, se mostrará la imagen siguiente.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 27MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 27 2010-3-12 14:25:072010-3-12 14:25:07
Reproducción rápida
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Mantenga pulsado el botón .
Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
25
Pulse el botón PLAY ( ) para reanudar la reproducción normal.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 28MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 28 2010-3-12 14:25:092010-3-12 14:25:09
SPA
Función de salto de 5 minutos
26
Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Nota
OPERACIÓN
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA
de 48 kbps a 384 kbps.
Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN
Compatibilidad de AUDIO
MP3 CBR : 8kbps~320kbps
AC3 CBR : 32kbps~640kbps
WMA
CBR1:Stereo case:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:
SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos.
Pulse el botón AUDIO .
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
Visualización de audio
Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos.
Nota
AUDIO CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 29MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 29 2010-3-12 14:25:112010-3-12 14:25:11
27
Audición de música
Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema
Microcomponente.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del 1.
Microcomponente.
Coloque el iPod en su plataforma.2.
El iPod se enciende automáticamente.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.3.
Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV.
Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden
USB
IPOD.
Pulse los botones 4. S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.
Pulse los botones 5. S,T del mando a distancia para seleccionar Music (Música) y pulse el botón ENTER.
Aparecen las categorías Music (Música).
Pulse los botones 6. S,T para seleccionar la categoría que desee y pulse el
botón ENTER.
En el TV aparece la lista de música.
Pulse los botones 7. S,T para seleccionar el archivo de música que va a
reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY.
La música se iniciará en una nueva pantalla que muestra el título de la canción, el
artista, el álbum, la duración y la barra de progreso.
Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las 8.
funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP,
/
, / y REPEAT.
Pulse el botón STOP para volver al menú anterior.
Para ir a la Lista de música y seleccionar un archivo:
Pulse el botón STOP.1.
Detiene la reproducción y vuelve a la lista de música.
Pulse los botones 2.
S,T
para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY.
Pulse el botón STOP para volver al menú principal.
Categorías de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música
aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente.
Artists : para reproducir por artista
Songs : para reproducir en orden numérico o alfabético
Playlists : para reproducir por lista de reproducción.
Albums : para reproducir por álbum
Genres : para reproducir por género
Composer : para reproducir por compositor
M
Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
La lista de categorías podría diferir, dependiendo del modelo de iPod.
¿Qué es una etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y
un campo de comentarios.
Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado.
Utilización de un iPod
(Opción)
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 30MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 30 2010-3-12 14:25:112010-3-12 14:25:11
SPA
28
OPERACIÓN
Visualización de un vídeo
Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema del Microcomponente.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente.1.
Coloque el iPod en su plataforma.2.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.3.
Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV.
Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden
USB
IPOD.
Pulse los botones 4. S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.
Pulse los botones 5. S,T del mando a distancia para seleccionar Vídeo y pulse el botón ENTER/PLAY.
En el TV aparece la lista de vídeos.
Pulse los botones 6. S,T para seleccionar el archivo de vídeo que va a reproducir y pulse el botón ENTER.
Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en la pantalla del TV.
Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de 7.
reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / y / .
Si pulsa el botón antes de que transcurran 3 segundos tras la reproducción, el reproductor reproducirá el archivo
anterior.
Si pulsa el botón después de que transcurran 3 segundos desde el inicio de reproducción, el reproductor irá al
inicio del archivo actual.
Pulse el botón
para reproducir el siguiente archivo.
Para ir a la Lista de vídeo y seleccionar un archivo:
Pulse el botón STOP.1.
Detiene la reproducción y vuelve a la lista de vídeo.
Pulse los botones 2.
S,T
para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón
ENTER/PLAY.
Pulse el botón STOP para volver al menú principal.
M
Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
Debe tener la salida de VIDEO conectada al TV para ver vídeo del iPod. (Consulte la página 12.)
El vídeo de iPod está disponible cuando la salida de vídeo sea compuesta.
Para ver vídeo del iPod a través de la salida VIDEO, cambie compuesto (CVBS) en la fuente de entrada de vídeo
del TV.
Cuando se reproduce el archivo hasta el fi nal, el siguiente archivo se reproducirá automáticamente.
Si el iPod conectado no admite la reproducción de vídeo, aparecerá el mensaje “Cannot play video fi les saved on
this iPod” (No es posible reproducir archivos de vídeo guardados en este iPod) al seleccionar el menú de Vídeo.
Si selecciona el modo iPod con Audio HDMI activado, HDMI cambiará automáticamente al modo OFF (NO).
La función de repetición no está disponible durante la visualización de vídeo del iPod.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 31MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 31 2010-3-12 14:25:132010-3-12 14:25:13
29
Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.)
Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Nota
2
La pantalla USB SORTING aparecerá en
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
conecte el cable
USB.
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa o
durante la reproducción.
Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo:
x
2
x
4
x
8 o
x
2
x
4
x
8
Pulse el botón PLAY ( ) para reanudar la reproducción normal.
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como
reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
Reproducción de archivos de medios con la función USB
Pulse el botón FUNC.
del equipo principal o el
botón PORT del mando
a distancia para
seleccionar el modo
USB.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 32MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 32 2010-3-12 14:25:142010-3-12 14:25:14
SPA
30
OPERACIÓN
Especifi caciones de USB Host
Especifi caciones de USB
Host
Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
USB) V1.0.
Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
No compatible
No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente
(Windows).
No admite conexión a un concentrador USB.
Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se
reconozca.
Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
Limitaciones de
funcionamiento
Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
puede conectar una unidad (o partición).
Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
imagen, dependiendo del dispositivo.
Dispositivos compatibles
Dispositivo de almacenamiento USB1.
Reproductor MP32.
Cámara digital3.
DD extraíble4.
Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se
reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insufi ciente, puede
utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda
funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del
dispositivo USB.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir
problemas.
Formatos compatibles
Formato
Nombre de
archivo
Extensión
del archivo
Velocidad de
bits
Versión Píxel
Frecuencia de
muestreo
Imagen
fotográfi ca
JPG JPG .JPEG 640x480
Música
MP3 .MP3 8~320kbps 44.1kHz
WMA .WMA
Stereo:48~384kbps
V8 44.1kHz
Mono:64~192kbps
Película
DivX .AVI 4Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el
sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 33MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 33 2010-3-12 14:25:172010-3-12 14:25:17
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente.
31
Nota
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee.
DVD DIVX
NUMBER
0~9
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 34MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 34 2010-3-12 14:25:172010-3-12 14:25:17
SPA
OPERACIÓN
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
Reproducción lenta
DVD CD MP3
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
Durante la reproducción rápida de un CD o CD de MP3, el sonido no se oye.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Durante la reproducción lenta de un DIVX, la velocidad de reproducción puede ser anormal.
Nota
32
DVD
CD MP3
DVD
DivX
En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón
para seleccionar como se muestra a continuación:
button to select as below:
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
16
32
128
16
32
128
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 35MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 35 2010-3-12 14:25:192010-3-12 14:25:19
Salto de escenas o canciones
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
33
DivX
DVD JPEGMP3 DIVX CD
DVD JPEG DIVX
MP3 CD
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 36MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 36 2010-3-12 14:25:222010-3-12 14:25:22
SPA
34
OPERACIÓN
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
1
Pulse la tecla
ANGLE.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
2
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
Nota
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 37MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 37 2010-3-12 14:25:282010-3-12 14:25:28
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
35
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de
repetición de la reproducción cambia así:
DVD CD MP3
DIVX
Opciones de la repetición de reproducción
Track: Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
CHAPTER
: Reproduce repetidas veces el capítuloseleccionado.
TITLE
: Reproduce repetidas veces el títuloseleccionado.
Random: Reproduce las pistas en orden aleatorio.
Off: Se cancela la Repetición de reproducción.
Normal (Audio CD(CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco.
Repeat track (Repetir pista) (CD (CD-DA)/MP3)
Repeat Folder (Repetir carpeta) (MP3)
epeat All (Repetir todo) (Audio CD(CD-DA)): se repiten todas las
pistas.
Shuffle (Aleatorio) (Audio CD(CD-DA)/MP3)(Cada pista se
puede reproducir una vez.)
Al reproducir un CD de audio (CD-DA): la opción aleatoria
reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
Al reproducir un disco MP3: la opción aleatoria reproduce un
archivo de la carpeta en orden aleatorio.
DVD
CD
MP3
DIVX
Track Folder Off
Title
Chapter Off
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 38MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 38 2010-3-12 14:25:312010-3-12 14:25:31
SPA
36
OPERACIÓN
AB Repetir reproducción
DVD CD MP3 DIVX
• El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A.
• El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos.
2
Pulse el botón REPEAT A-B
en el punto en el que desee
que se pare la repetición de
la reproducción (B).
1
Pulse el botón REPEAT A-B en
el punto en el que desee
que se inicie la repetición de
la reproducción (A).
3
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón
REPEAT A-B.
DVD DVD
DVD
CD CD
CD
MP3 MP3
MP3
DIVX DIVX
DIVX
Repeat A-B A-
Repeat A-B A-B
Repeat A-B O
A-B A-
A-B A-B
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 39MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 39 2010-3-12 14:25:332010-3-12 14:25:33
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
1
Pulse la tecla
ZOOM.
37
DVD
DIVX JPEG
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del
zoom cambiará como se indica a
continuación: 2 x 4 x OFF.
2
Pulse las teclas
, , , , para
desplazar el cursor
a la parte que
desea ampliar.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 40MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 40 2010-3-12 14:25:352010-3-12 14:25:35
SPA
38
OPERACIÓN
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclas
2.
, para
seleccionar el idioma del Audio.
Pulse las teclas
3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
idioma del audio luego.
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente de
audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse la tecla
2.
, para desplazar
el cursor al indicador SUBTÍTULO.
Pulse las teclas
3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
idioma del subtitle luego.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD DIVX
DIVX
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma:
Nota
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 41MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 41 2010-3-12 14:25:372010-3-12 14:25:37
Para moverse directamente a una escena o canción
39
Usted puede pulsar en el control remoto para moverse
directamente al título, capítulo o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al
título o al tiempo seleccionado.
Nota
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Title.
Pulse las teclas3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el título
y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla INFO.1.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Chapter.
Pulse las teclas3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
Capítulo y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla INFO.1.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Playing Time.
Pulse las teclas numéricas para 3.
seleccionar el tiempo deseado y
luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un Título
Para moverse a un Capítulo
Para moverse a un tiempo específico
DVD
DVD
DIVX
DIVX
DVD
NUMBER
0~9
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 42MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 42 2010-3-12 14:25:412010-3-12 14:25:41
SPA
40
OPERACIÓN
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER.
43
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 43MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 43 2010-3-12 14:25:452010-3-12 14:25:45
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo
diferente.
41
DVD
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a
‘Title Menu’
y luego
pulse la tecla ENTER.
43
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 44MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 44 2010-3-12 14:25:492010-3-12 14:25:49
SPA
42
OPERACIÓN
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
*
Si el idioma que usted seleccionó no
está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando
lo haya establecido como su idioma
deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de idioma para el
audio (grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de
idioma para Divx.
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU o EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a
‘Language Setup
y
luego pulse la tecla
ENTER.
MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 45MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 45 2010-3-12 14:25:532010-3-12 14:25:53
43
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
4
6
3
5
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Display Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Screen Messages’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Tv Aspect’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Video Output’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box',
(4:3 Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.)
o '16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV.
• Puede seleccionar 'I-SCAN' o
'P-SCAN'.
(Consulte la página 16 sobre el modo
P-SCAN o I-SCAN.)
• Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No).
On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla.
Off (No): no puede ver los mensajes de
pantalla.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 30MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 30 2010-3-22 9:54:242010-3-22 9:54:24
SPA
44
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
16:9 Wide
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 31MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 31 2010-3-22 9:54:512010-3-22 9:54:51
45
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Nota
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Rating Level’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 32MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 32 2010-3-22 9:54:522010-3-22 9:54:52
SPA
46
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
CONFIGURACIÓN
4
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva.
Se completó la configuración.
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Change Password’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 33MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 33 2010-3-22 9:54:562010-3-22 9:54:56
47
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté
viendo películas a volumen bajo en la noche.
1
2
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
3
4
Presione la tecla ,
para ajustar la
Compresión DRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
• Puede definir DRC entre 0 y 8.
Defina el valor para lograr el
estado óptimo.
Pulse las teclas , para
mover el cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 34MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 34 2010-3-22 9:55:022010-3-22 9:55:02
SPA
48
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Configuración de AV SYNC
21
3
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, para ir a 'AV-SYNC' y
después pulse el botón
ENTER.
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 35MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 35 2010-3-22 9:55:062010-3-22 9:55:06
49
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
21
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Pulse la tecla STOP (
)
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla TUNING
o
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Sintonización automática 1
Pulse la tecla FUNC.
para seleccionar la
banda deseada FM.
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla
para
buscar la banda automáticamente.
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla
TUNING
o
para buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Sintonización automática 2
Pulse STOP
( )
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
para sintonizar a
una frecuencia menor o mayor.
Pulse STOP
( )
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
TUNING
o
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Unidad del control remoto
Unidad principal
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 36MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 36 2010-3-22 9:55:102010-3-22 9:55:10
SPASPA
50
Emisoras programadas
Refiérase al paso 2 de la página
49 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
21 3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Pulse las teclas
TUNING
o
para sintonizar
"89.10".
Pulse la tecla TUNER
y seleccione la banda
FM.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
Pulse o
para seleccionar
numérica.
OPERACIÓN DEL RADIO
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
kHz
kHz
kHz
M
O
kHz
M
O
kHz
If you can’t press “TUNER MEMORY” in 5
seconds, the preset disappears and “FM”
displays.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 37MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 37 2010-3-22 9:55:122010-3-22 9:55:12
51
Función
de Ripear CD
2
1
3
Conecte el
dispositivo USB.
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
4
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta
del CD.
Inserte un CD y pulse el botón
OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD
para seleccionar la canción deseada.
5
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará
y guardará
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo es idéntico al disco.
Nota
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Si el sistema está en reproduciendo, p
resione este
botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el
RIPEO DEL CD.
Si el sistema está en reproduciendo,
mantenga
presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING”
y se inicia el RIPEO DEL CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el
dispositivo USB activado.
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo
contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla
Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará
y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y
haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee
el dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”.
Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este
producto no admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de
pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 38MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 38 2010-3-22 9:55:142010-3-22 9:55:14
SPA
52
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Aparece TIME ON durante unos segundos,
seguido por cualquier hora de encendido ya
programado. Podrá establecer entonces la hora
de encendido programado para el temporizador.
La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
2
1
3
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Presione TIMER/
CLOCK hasta que
aparezca 'TIMER'.
Presione ENTER.
aparece en la parte superior
derecha de la hora, indicando que el
temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá
y apagará automáticamente a las
horas fijadas.
87
9
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
Presione
POWER
para poner el
sistema en modo
de espera.
54
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece TIME OFF por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING y .
DVD (disco compacto) : Introduzca uno o
más discos
compactos.
USB:introducir USB.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
6
Presione el botón
y para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
Nota
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a
“TUNER” (SINTONIZAOR).
MISCELÁNEA
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 39MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 39 2010-3-22 9:55:172010-3-22 9:55:17
53
Cancelación del temporizador
Nota
Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
reproductor está en espera.
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
ya no aparece.
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
aparece de nuevo.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 40MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 40 2010-3-22 9:55:182010-3-22 9:55:18
SPA
54
Función POWER SOUND/POWER
BASS
Presione el botón P.SOUND.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará
como se muestra a continuación: P.SOUND OFF
Durante el ripeado de un CD, la
función P.SOUND no estará
habilitada y P.SOUND pasará
automáticamente al modo “OFF”.
Funci
ó
n POWER SOUND
Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
MISCELÁNEA
Pulse la tecla
P.BASS .
Funci
ó
n Power Bass
El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de
graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función
hace que el sonido sea más potente y más real.
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no
estará habilitada y P.BASS pasará automáticamente al
modo “OFF”.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 41MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 41 2010-3-22 9:55:192010-3-22 9:55:19
55
Su micro-cadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el
balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de
música que esté escuchando.
Función DSP/EQ
Pulse la tecla DSP/EQ.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
PASS
ROCK
JAZZ
POP
CLASSIC
DANCE
PARTY
HIP-HOP
DNSE
WIDE 3D
POP, JAZZ, ROCK: dependiendo del género de música,
puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK.
CLASSIC (CLÁSICA): se selecciona para escuchar música
clásica.
DANCE (BAILE): simula el sonido de un club de baile
haciendo vibrar los graves.
PARTY (FIESTA): proporciona un ambiente de club de
esta.
HIP-HOP (HIP-HOP): proporciona un sonido vocal claro
como si se escuchara música HIP-HOP.
DNSE (DNSE): proporciona diversos ajustes de sonido
para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
WIDE 3D (3D PAN.): proporciona diversos ajustes de
sonido para mejorar el tipo de música que esté
escuchando.
PASS (PASO): se selecciona para una audición normal.
Cuando se conecta el micrófono, no es posible seleccionar
los modos DNSE (DNSE) ni WIDE 3D (3D PAN.).
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no
estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al
modo “PASS”.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 42MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 42 2010-3-22 9:55:212010-3-22 9:55:21
SPA
56
MISCELÁNEA
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Aparece ‘
MUTE’ en la pantalla.
Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez
MUTE o
los botones VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 43MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 43 2010-3-22 9:55:222010-3-22 9:55:22
57
Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en
la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones
correspondientes.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su
microcomponente.
Para anular esta función, presione
otra vez DEMO/DIMMER.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DEMO ON DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo).
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Función DEMO / Función DIMMER
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará
Nota
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 44MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 44 2010-3-22 9:55:242010-3-22 9:55:24
SPA
58
MISCELÁNEA
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al
conector PHONES del
panel frontal.
Conexión de los auriculares / Micrófono
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen
alto puede dañar su audición.
Nota
Conecte el micrófono.
Gire la rueda MIC VOL para ajustar el
volumen del micrófono.
Pulse el botón ECHO para seleccionar
ECHO1, ECHO2 y ECHO OFF.
Enchufe el micrófono
con un conector MIC
3.5ø en el terminal de
micrófono.
2
1
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 45MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 45 2010-3-22 9:55:252010-3-22 9:55:25
59
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
Nota
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 46MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 46 2010-3-22 9:55:262010-3-22 9:55:26
SPA
60
MISCELLANEOUS
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 47MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 47 2010-3-22 9:55:272010-3-22 9:55:27
61
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla
de
la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece
en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las
condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague la unidad y mantenga pulsado el botón PARAR
de la
unidad principal o del mando a distancia durante más de 5
segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 48MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 48 2010-3-22 9:55:282010-3-22 9:55:28
SPA
62
MISCELÁNEA
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
Notas sobre la terminología
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 49MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 49 2010-3-22 9:55:292010-3-22 9:55:29
63
RADIO
FM
Relación señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil 12 dB
Distorsión armónica total 0,5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 1 disc
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales 60 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoz(8 Ω) 60 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-C430D)
Altavoz(6 Ω) 80 vatios/CH X2RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-C530D/C550D)
Subwoofer(4 Ω) 120 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-C550D)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Alimentaci
ó
n 110-240V c.a. ~ 50/60Hz
(m
é
xico s
ó
lo)
Consumo de energía 40W
Dimensiones 230(D) x 98 (H) x 240 (W) mm
Peso 1.9Kg
Especificaciones
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 50MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 50 2010-3-22 9:55:292010-3-22 9:55:29
SPA
64
MISCELÁNEA
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin
America
ra/moc.gnusmas.www3373-333-0080ENITNEGRA
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
nital/moc.gnusmas.www7627705-0081-00AUGARACIN
nital/moc.gnus
mas.www7629197-008SARUDNOH
nital/moc.gnusmas.www7627-705-008-0ACIR ATSOC
nital/moc.gnusmas.www7627-01-0
08-1RODAUCE
nital/moc.gnusmas.www5226-008RODAVLAS LE
nital/moc.gnusmas.www3100-992-008-1ALAMETAUG
nital/
moc.gnusmas.www7627-432-008-1ACIAMAJ
nital/moc.gnusmas.www76
27-008AMANAP
nital/moc.gnusmas.www0813-286-
008-1OCIR OTREUP
nital/moc.gnusmas.www6762-157-008-1ACINIMOD .PER
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
nital/moc.gnusmas.www3035-001-008-0A
LEUZENEV
oc.moc.gnusmas.www2112110008-10AIBMOLOC
Europe
BELGIUM 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
kd/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS-8KRAMNED
/moc.gnusmas.www515 7226-03DNALNIF
rf/moc.gnusmas.www000
0 3684 10ECNARF
GERMANY 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
ul/moc.gnusmas.www017 30 162 20GRUBMEXUL
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
on/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS-3YAWRON
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
ku/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS 5480K.U
ei/moc.gnusmas.www 001 717 8180ERIE
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
CIS
ur.gnusmas.www55-55-555-008-8AISSUR
ur_zk/moc.gnusmas.www005-55-005-008-01-8NATSHKAZAK
ur_zk/moc.gnusm
as.www005-55-005-008-01-8NATSIKEBZU
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
au.gnusmas.www0000-205-008-8ENIARKU
tl/moc.gnusmas.www005-55-005-
008-018SURALEB
MOLDOVA 00-800-500-55-500
LITHUANIA 8-800-77777
vl/moc.gnusmas.www7627-0008AIVTAL
ee/moc.gnusmas.www7627-008AINOTSE
Asia Pacific
ua/moc.gnusmas.www 306 263 0031AILARTSUA
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
kh/moc.gnusmas.www8964-8963GNOK GNOH
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
di/moc.gnusmas.www8888
-211-0080AISENODNI
JAPAN 0120-327-527
www.samsung.com/jp
ym/moc.gnusmas.www9999-88-0081AISYALAM
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-
SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
wt/moc.gnusmas.www999-923-0080NAWIAT
nv/moc.gnusmas.www988 885 008 1MANTEIV
Middle
East &
Africa
rt/moc.gnusmas.www11 77 444YEKRUT
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.
E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 51MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 51 2010-3-22 9:55:302010-3-22 9:55:30

Transcripción de documentos

--------------MÉXICO SÓLO--------------SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V. AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701 COL.CHAPULTEPEC MORALES, DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE,CHINA AH68-02272L(Rev 0.0) MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 2 2010-3-12 14:24:21 MM-C430D MM-C530D MM-C550D SISTEMA PERSONAL DE MICRO COMPONENTES Manual de instrucciones Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/register MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 3 2010-3-12 14:24:32 Advertencias Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Cable de vídeo Manual del usuario Plataforma para iPod (Opción) Mando a distancia • Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra. 1 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd Antena FM 4 2010-3-12 14:24:33 Precautions SPA PREPARACIÓN Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Phones Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 5 La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 2010-3-12 14:24:34 Características Reproducción Multi Discos y Sintonizador FM. El MM-C430D/C530D/C550D combina la conveniencia de la capacidad de reproducciónde multi discos, incluyendo DVD, CD, CD de MP3, CD-R, CD-RW,DivX, JPEG y DVD-R/RW, con un sofisticado sintonizador de FM y hospedaje deUSB, todo en un único reproductor. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo MM-C430D/C530D/C550D ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 5 minutos en el modo de detención. El equipo MM-C430D/C530D/C550D cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 30 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo MM-C430D/C530D/C550D se apaga automáticamente a los 30 minutos en el modo de parada. Reproducción de host USB Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados enellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3,memorias flash USB, etc. HDMI HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara. Uso de Anynet+(HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia de su televisor Samsung. Anynet + puede usarse conectando este sistema de cine en casa a un televisor SAMSUNG a través de un cable HDMI. (Sólo está disponible con televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.) Soporte de iPod(Opción) Puede disfrutar de archivos de música conectando su iPod al Microcomponente con la plataforma para iPod que se facilita. 3 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 6 2010-3-12 14:24:36 Contenido SPA PREPARACIÓN PREPARACIÓN Advertencias ....................................................................................................................................................................... 1 Precautions......................................................................................................................................................................... 2 Características.................................................................................................................................................................... 3 Notas acerca de los discos ............................................................................................................................................. 5 Descripción ......................................................................................................................................................................... 7 CONEXIONES Conexión de los altavoces.................................................................................................................................................. 11 Conexión a un TV ............................................................................................................................................................... 12 Función HDMI..................................................................................................................................................................... 13 Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................ 16 Conexión de un iPod(Opción) .............................................................................................................................................. 17 Conexión de componentes externos .................................................................................................................................. 19 Conexión de las antenas FM ............................................................................................................................................. 20 Ajuste del reloj .................................................................................................................................................................... 21 OPERACIÓN Reproducción de disco ....................................................................................................................................................... 22 Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................ 23 Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................ 24 Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................ 25 Utilización de un iPod(Opción) ......................................................................................................................................... 27 Reproducción dearchivos de medios con la función USB ........................................................................................... 29 Presentación de la información del disco ........................................................................................................................... 31 Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................................. 32 Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................ 33 Función Ángulo................................................................................................................................................................... 34 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................ 35 A-B Repetir reproducción ................................................................................................................................................... 36 Función Zoom..................................................................................................................................................................... 37 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................ 38 Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................ 39 Uso del menú del disco ...................................................................................................................................................... 40 Uso del menú del título ....................................................................................................................................................... 41 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma .................................................................................................................................................... 42 Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................ 43 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .............................................................................................. 45 Configuración de la contraseña .......................................................................................................................................... 46 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ............................................................................. 47 Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................48 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio ................................................................................................................................................................ 49 Emisoras programadas ...................................................................................................................................................... 50 MISCELÁNEA Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................ 51 Función del temporizador ................................................................................................................................................... 52 Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................ 53 Función POWER SOUND/POWER BASS ......................................................................................................................... 54 Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................ 55 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ...................................................................................................................... 56 Función DEMO / Función DIMMER ................................................................................................................................... 57 Conexión de los auriculares / Micrófono ............................................................................................................................ 58 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................ 59 Antes de solicitar un servicio de reparación ....................................................................................................................... 60 Notas sobre la terminología................................................................................................................................................ 62 Especificaciones ................................................................................................................................................................. 63 4 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 7 2010-3-12 14:24:38 Notas acerca de los discos DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. VIDEO 1 ~ 6 Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) (Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm Audio + Video DVD-VIDEO 8cm VIDEO COMPACT AUDIO-CD Audio DIGITAL AUDIO Audio + Video DivX Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. No use los siguientes tipos de discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales • discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the disc>. Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the regional code.>. Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. • Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. 5 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 8 2010-3-12 14:24:40 SPA Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad. Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. • Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • • • Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>. Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. • • Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • • Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX • No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x • • 480 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra Certified que reproduce vídeo DivX. 6 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 9 2010-3-12 14:24:41 Descripción —Panel delantero— 5 1 1. 2. 3. 4. 2 5. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO USB CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS MIC 3 4 PANTALLA DE VENTANA —Panel delantero— 1. Botón de Abrir/cerrar 2. Botón de función 3. Botón de sintonización descendente/ Saltar 5. Modo sin tonización o botón parar 5. Botón de Reproducir / Pausa 6. Botón de sintonización descendente/ omitir 7. Botón de VOLUME (+,-) 8. Botón de POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 7 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 10 2010-3-12 14:24:41 —Panel posterior— SPA 8 PREPARACIÓN 1. AUX IN 2. Conector de antena FM MM-C430D 3. Conector HDMI OUT 4. Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 5. Clavijas de SALIDA DE 8 VÍDEO DE COMPONENTES Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 6. Terminales del conector de 1 3 4 2 5 altavoces 7. Ventilador de refrigeración 8. ABRAZADERA-CABLE (Fije los cables de los altavoces.) 7 6 1. AUX IN 2. Conector de antena FM MM-C530D 9 3. iPOD 4. Conector HDMI OUT 5. Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 6. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 7. Terminales del conector de iPod 1 2 3 4 5 6 7 altavoces 8. Ventilador de refrigeración 9. ABRAZADERA-CABLE (Fije los cables de los altavoces.) 8 MM-C550D 9 1. AUX IN 2. Conector de antena FM 3. iPOD 4. Conector HDMI OUT 5. Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 6. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 7. Terminales del conector de iPod 1 2 3 4 5 6 7 8 altavoces 8. Ventilador de refrigeración 9. ABRAZADERA-CABLE (Fije los cables de los altavoces.) Todas las imágenes del panel posterior sebasan en el modelo :MM-C550D MM-C430D/C530D: Salida de Altavoces 2.0 Canales MM-C550D: Salida de Altavoces 2.1 Canales MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 11 8 2010-3-12 14:24:43 Descripción —Mando a distancia— Tecla OPEN/CLOSE Tecla POWER Tecla TIMER ON/OFF Tecla TIMER/CLOCK Tecla DEMO/DIMMER Tecla DVD Tecla TUNER Tecla AUX Tecla PORT Teclas numéricas (0~9) Tecla CD RIPPING Tecla STEP Tecla Salto deCD Tecla VOLUME Tecla CANCEL Tecla PAUSE Tecla Play Tecla Stop Tecla SEARCH Tecla MUTE Tecla TUNING/Sintonización Programada Tecla AUDIO Tecla MENU Tecla RETURN Tecla Cursor/ENTER Tecla INFO Tecla EXIT Tecla REPEAT Tecla SUBTITLE Tecla DSP/EQ Tecla ECHO Tecla SLEEP Tecla MO/ST Tecla SLOW Tecla ZOOM Tecla POWER SOUND Tecla REPEAT A-B Tecla REMAIN Tecla MIC VOL + Tecla TUNER MEMORY Tecla P.BASS Tecla MIC VOL Tecla ANGLE 9 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 12 2010-3-12 14:24:44 SPA PREPARACIÓN Inserte las pilas en el control remoto 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Caution 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. 30 30 10 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 13 2010-3-12 14:24:46 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. SW L R De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV Posición del reproductor de DVD sobre una base o un gabinete, o debajo de • Colóquelo la base de su TV. Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Altavoces L R estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia • Ubique dentro (a 45°~ 60° aproximadamente). los altavoces de modo que los tweeters (altavoces • Ubique de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del Altavoz de graves SW ubicación del altavoz para graves no es tan importante. • La Póngalo donde desee. oído. MM-C430D MM-C530D MM-C550D L L SPEAKERS OUT (6 ) SPEAKERS OUT FRONT(6 ) SUB WOOFER(4 ) L L R R R SW R • No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno. • Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer. • No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio). • Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor. 11 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 14 2010-3-12 14:24:47 Conexión a un TV SPA Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla. Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo. CONEXIONES iPod MÉTODO 1 MÉTODO 3 (suministrada) MÉTODO 2 MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima) Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de su televisor. MÉTODO 2 : Vídeo de componentes ......... (Mejor calidad) Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de video de componentes (no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor. MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad) Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija VIDEO IN de su televisor. • Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p,1080i/1080p.(Consulte la página 15.) • Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (480i/576i) para salida de componentes. • Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung a la unidad principal, puede manejar el cine el casa con el mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible para televisores SAMSUNG que admiten Anynet+(HDMI-CEC).) • Compruebe el logotipo (si su TV tiene un logotipo , admitirá la función Anynet+). 12 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 15 2010-3-12 14:24:49 FUNCIÓN HDMI Función de detección automática de HDMI La salida de vídeo del reproductor cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la unidad encendida. • HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Con HDMI, el Sistema de cine en casa con DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI. • Descripción de conexión de HDMI Conector HDMI: admite datos de vídeo y audio digitales. - HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV. - Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla. • ¿Por qué Samsung utiliza HDMI? Los TV analógicos requieren una señal de audio/vídeo analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el Sistema de cine en casa con DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV. • ¿Qué es HDCP? HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen para evitar la creación de copias no autorizadas. • ¿Qué es Anynet+? Anynet+ es una función práctica que ofrece un funcionamiento enlazado de esta unidad a través de los televisores Samsung que tengan la función Anynet+. , admite la función Anynet+. - i el televisor Samsung tiene un logotipo - Si enciende el reproductor e inserta un disco, el reproductor iniciará la reproducción del disco y el televisor se encenderá automáticamente y cambiará al modo HDMI. - Si enciende el reproductor y presiona el botón Repr. con un disco ya insertado, el televisor se encenderá inmediatamente y cambiará al modo HDM. - Para obtener información adicional sobre la utilización de Anynet+(HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del TV. 13 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 16 2010-3-12 14:24:50 SPA Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Sistema Microcomponente a un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+. 1. Conecte la unidad principal del Sistema Microcomponente a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 12.) 2. Defina la función Anynet+ en el televisor. Puede controlar el Sistema Microcomponente utilizando el mando a distancia del televisor. (Botones del televisor , , , S,T y W,X , botón disponibles: botones , ~ botón) Con Anynet+ Puede controlar esta unidad, encender el televisor o ver una película pulsando el botón de reproducción del mando a distancia del televisor Samsung. Pulse el botón Anynet+ del mando a distancia del TV, seleccione Micro component (Microcomponente) en Select Device (Seleccionar dispositivo) para conectar y definir la opción de cada elemento que se incluye a continuación. • View TV (Ver TV): si se activa Anynet+(HDMI-CEC) y selecciona View TV (Ver TV), el Sistema Microcomponente cambiará automáticamente al modo detener. • Menu on Device (Menú del dispositivo): puede acceder al menú Micro Component (Microcomponente). • Device Operation (Funcionamiento del dispositivo): aparecerá la información de reproducción de disco del Microcomponente. Puede controlar el funcionamiento del disco del Microcomponente como el cambio de título, capítulo y subtítulo. • No es posible recibir. • Cuando se reproduce el CD durante CEC ON, si apaga el TV, el Microcomponente desconecta automáticamente la unidad. BD Wise (sólo productos Samsung) Puede seleccionar utilizar el menú BD Wise sólo si el Microcomponente está conectado a un TV Samsung que admita BD Wise mediante un cable HDMI. • ¿Qué es BD Wise? BD Wise ajusta automáticamente los valores óptimos entre ellos en los productos Samsung compatibles con BD Wise. Esta función se habilita únicamente si los productos Samsung compatibles con BD Wise están conectados entre sí mediante el cable HDMI. • Para utilizar BD Wise 1. Utilice el cable HDMI para conectar el Microcomponente a un TV Samsung compatible con BD Wise. 2. Active el menú BD Wise tanto en el Microcomponente como en el TV Samsung, respectivamente. — Esto optimizará la calidad de la imagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee reproducir. — También optimizará la calidad de la imagen entre el Microcomponente y el TV Samsung compatible con BD Wise. • Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe desactivar de antemano el modo BD. • Si desactiva el modo BD Wise, la resolución del TV conectado se ajustará automáticamente a su resolución máxima. • BD Wise se deshabilitará si el reproductor está conectado a un dispositivo que no admite BD Wise. 14 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 17 2010-3-12 14:24:51 Función HDMI Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)? Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI. Configuración de HDMI Audio Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse. 1 2 3 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla , para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para mover el cursor a <HDMI AUDIO> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para seleccionar <ON> o <OFF> y luego pulse la tecla ENTER. • ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV. • OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio sólo por los altavoces del cine en casa. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. • El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF. • HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV. • La función ECHO/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO. • La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO. Selección de resolución Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI. 1 2 3 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla tecla ENTER. Pulse la tecla , para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla , para mover el cursor a <Display Setup> y luego pulse la , para mover el cursor a <HDMI Resolution> y luego pulse la tecla ENTER. , ,para seleccionar el elemento deseado y luego pulse 5 Pulse la tecla latecla ENTER. • Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p, 1080i y 1080p. • La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p/576p y la de HD (Alta definición) es de720p/1080i/1080p. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. • Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correcta-mente. • Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acercade cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV. 15 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 18 2010-3-12 14:24:52 Función P.SCAN (barrido progresivo) SPA A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. CONEXIONES Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan" (Barrido interlazado) para el TV. Vaya a <Setup> (Config.) <Display Setup> (Conf. pantalla) <Video Output> (Salida video) y defina I-SCAN o P-SCAN. (Consulte la página 39.) ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 50 campos cada 1/50º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. • Antes de definir el modo I-SCAN o P-SCAN, desconecte antes el cable HDMI. 16 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 19 2010-3-12 14:24:55 Conexión de un iPod(Opción) Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para el funcionamiento del iPod con este Microsistema, consulte esta página y la página 27. ipod (suministrado) 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microsistema. 2. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar iPod para escuchar música. • También puede usar el botón FUNC. de la unidad principal. El modo cambia de la siguiente forma: DVD/CD ➞ TUNER ➞ USB ➞ IPOD➞ AUX.  Dependiendo del tipo de iPod, es posible que tenga que insertar una de las ranuras de acoplamiento que se facilitan al adquirir el iPod. (consulte la página siguiente).  Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y Microsistema.  Cuando la unidad está encendida y conecte un iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod.  Debe tener la salida VIDEO conectada al TV para ver vídeo iPod. iPod (suministrado) 17 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 20 2010-3-12 14:24:56 SPA Modelos de iPod disponibles para MM-C530D/C550D iPod touch (2ª generación) 2GB 4GB 8GB (1ª generación) iPod nano iPod touch (3ª generación) (2ª generación) 4GB 8GB 8GB 16GB 32GB 4GB 16GB 32GB iPod (5ª generación) 30GB 60GB 80GB CONEXIONES iPod nano iPod classic 80GB 120GB 160GB iPod nano (4ª generación) 8GB 16GB  “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple.  Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativa. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. 18 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 21 2010-3-12 14:24:57 Conexión de componentes externos Conexión de un componente externo analógico Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV. (no suministrado) Cable de audioSi el componente externo analógico tiene sólo unterminal de salida Audio Out, conecte en elizquierdo o en el derecho. 1 Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno analógico. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 2 Pulse AUXpara seleccionar AUX. • Aparece ‘AUX’ en la pantalla. 19 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 22 2010-3-12 14:24:59 Conexión de las antenas FM SPA CONEXIONES Antena de FM (suministrada) iPod 1 2 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de COAXIAL. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. Nota • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Ventilador de refrigeración El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente. Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.  Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperaturaen el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.  No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador derefrigeración o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatu-ra puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar un incendio.) 20 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 23 2010-3-12 14:25:00 Ajuste del reloj Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER . 2 3 Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. • Aumentar las horas : • Disminuir las horas : • Aparece CLOCK. 4 Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. Los minutos parpadean. • Aumentar los minutos : • Disminuir los minutos : 5 Presione el botón ENTER. La hora parpadea. Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. • Aparece "TIMER" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora Nota • Puede visualizar la hora, incluso • actual. cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/ CLOCK. También puede utilizar el botón en el panel frontal en lugar de los botones , en el paso 3 y 4. Comprobación del tiempo disponible Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se presiona el botón Remain, aparece el tiempo restante. DVD TITLE REMAIN TIME CD MP3 Pulse la tecla REMAIN. CHAPTER REMAIN TIME ELAPSED TIME 21 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 24 2010-3-12 14:25:01 Reproducción de disco Nota Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. Colocar un disco. • Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede hacia arriba. Para extraer el disco presione el botón OPEN/CLOSE. • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. • Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir. • La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco. • En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:MP3/WMA DIVX JPEG. • En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se inicia automáticamente. • DTS Audio no se admite. • DVD Audio Disc no se admite. OPERACIÓN 1 2 3 SPA Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) • Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez. 22 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 25 2010-3-12 14:25:02 Reproducción de CD MP3/WMA 1 Cargue el disco MP3/ WMA. • Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción. 2 Utilice para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. • Utilice para seleccionar la pista. • El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. • No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. 3 Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco. 23 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 26 2010-3-12 14:25:04 Reproducción de archivos JPEG JPEG SPA Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. Función de rotación/inversión Pulse las teclas , , durante la reproducción. , la imagen se girará a la derecha. , la imagen se girará a la izquierda. , se mostrará la imagen anterior. , se mostrará la imagen siguiente. OPERACIÓN Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón , Función de reproducción en presentación Pulse el botón INFO durante la reproducción y, a continuación, pulse el botón INFO o los botones de Cursor , para seleccionar la velocidad de la presentación, la velocidad de reproducción cambia de la siguiente forma: SLIDE SHOW SPEED Normal SLIDE SHOW SPEED Slow SLIDE SHOW SPEED Fast 24 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 27 2010-3-12 14:25:07 Reproducción de DivX Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco. • Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 Reproducción rápida Mantenga pulsado el botón . • Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, la velocidad cambiará de este modo: • Pulse el botón PLAY ( ) para reanudar la reproducción normal. 25 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 28 2010-3-12 14:25:09 Función de salto de 5 minutos Pulse el botón , durante la reproducción. • Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón Nota SPA . . • Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos. Visualización de audio Pulse el botón AUDIO . AUDIO OPERACIÓN • Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...). CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH Aparición de subtítulos Pulse el botón SUBTITLE. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre: SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. • Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos. Tabla de características de DivX DivX admitido Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660. ESPEC. Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN Compatibilidad de AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps AC3 CBR : 32kbps~640kbps WMA CBR1:Stereo case:48kbps~384kbps CBR2:Mono case:64kbps~192kbps Nota Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio. • Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD. • Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA de 48 kbps a 384 kbps. • Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de texto (SMI). • Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente. • Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite. • Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI. • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). 26 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 29 2010-3-12 14:25:11 Utilización de un iPod(Opción) Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado. Audición de música Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema Microcomponente. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente. 2. Coloque el iPod en su plataforma. • El iPod se enciende automáticamente. 3. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. • Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV. • Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden USB IPOD. 4. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. 5. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar Music (Música) y pulse el botón ENTER. • Aparecen las categorías Music (Música). 6. Pulse los botones S,T para seleccionar la categoría que desee y pulse el botón ENTER. • En el TV aparece la lista de música. 7. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo de música que va a reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY. • La música se iniciará en una nueva pantalla que muestra el título de la canción, el artista, el álbum, la duración y la barra de progreso. 8. Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las / funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, , / y REPEAT. • Pulse el botón STOP para volver al menú anterior. Para ir a la Lista de música y seleccionar un archivo: 1. Pulse el botón STOP. • Detiene la reproducción y vuelve a la lista de música. 2. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY. • Pulse el botón STOP para volver al menú principal. Categorías de música La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Artists : para reproducir por artista Songs : para reproducir en orden numérico o alfabético Playlists : para reproducir por lista de reproducción. Albums : para reproducir por álbum Genres : para reproducir por género Composer : para reproducir por compositor M  Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.  La lista de categorías podría diferir, dependiendo del modelo de iPod.  ¿Qué es una etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 27 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 30 2010-3-12 14:25:11 Visualización de un vídeo Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema del Microcomponente. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente. 2. Coloque el iPod en su plataforma. 3. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. SPA • Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV. • Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden USB IPOD. 4. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. 5. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar Vídeo y pulse el botón ENTER/PLAY. • En el TV aparece la lista de vídeos. 6. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo de vídeo que va a reproducir y pulse el botón ENTER. • Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en la pantalla del TV. 7. Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / y / . M          OPERACIÓN • Si pulsa el botón antes de que transcurran 3 segundos tras la reproducción, el reproductor reproducirá el archivo anterior. Si pulsa el botón después de que transcurran 3 segundos desde el inicio de reproducción, el reproductor irá al inicio del archivo actual. para reproducir el siguiente archivo. • Pulse el botón Para ir a la Lista de vídeo y seleccionar un archivo: 1. Pulse el botón STOP. • Detiene la reproducción y vuelve a la lista de vídeo. 2. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY. • Pulse el botón STOP para volver al menú principal. Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod. Debe tener la salida de VIDEO conectada al TV para ver vídeo del iPod. (Consulte la página 12.) El vídeo de iPod está disponible cuando la salida de vídeo sea compuesta. Para ver vídeo del iPod a través de la salida VIDEO, cambie compuesto (CVBS) en la fuente de entrada de vídeo del TV. Cuando se reproduce el archivo hasta el final, el siguiente archivo se reproducirá automáticamente. Si el iPod conectado no admite la reproducción de vídeo, aparecerá el mensaje “Cannot play video files saved on this iPod” (No es posible reproducir archivos de vídeo guardados en este iPod) al seleccionar el menú de Vídeo. Si selecciona el modo iPod con Audio HDMI activado, HDMI cambiará automáticamente al modo OFF (NO). La función de repetición no está disponible durante la visualización de vídeo del iPod. 28 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 31 2010-3-12 14:25:13 Reproducción de archivos de medios con la función USB Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa. 1 2 conecte el cable USB. Pulse el botón FUNC. del equipo principal o el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo USB. • La pantalla USB SORTING aparecerá en el TV y se reproducirá el archivo guardado. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( Nota ). • Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.) • Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB. DIVX JPEG. • El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo. , se seleccionará el anterior archivo. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa durante la reproducción. o • Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: x 2 x 4 • Pulse el botón PLAY ( x 8 o x 2 x 4 x 8 ) para reanudar la reproducción normal. 29 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 32 2010-3-12 14:25:14 Especificaciones de USB Host Especificaciones de USB Host No compatible SPA • Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0. • Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A. • Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa USB) V1.0. • Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32). • No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente (Windows). • No admite conexión a un concentrador USB. • Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se reconozca. • Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe conectarse con una conexión de alimentación independiente. • Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se puede conectar una unidad (o partición). • Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la imagen, dependiendo del dispositivo. Limitaciones de funcionamiento OPERACIÓN Dispositivos compatibles 1. Dispositivo de almacenamiento USB 2. Reproductor MP3 3. Cámara digital 4. DD extraíble • Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo.. • Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo USB. 5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. Formatos compatibles Formato Imagen fotográfica Nombre de Extensión archivo del archivo Velocidad de bits Versión Píxel Frecuencia de muestreo JPG JPG .JPEG – – 640x480 – MP3 .MP3 8~320kbps – – 44.1kHz WMA .WMA V8 – 44.1kHz DivX3.11~ DivX5.1, XviD 720x480 44.1KHz~48KHz Música Stereo:48~384kbps Mono:64~192kbps Película DivX .AVI 4Mbps • No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt). • No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador. • No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32) • Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol) • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 33 30 2010-3-12 14:25:17 Presentación de la información del disco Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco. Pulse la tecla INFO. • Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee. DVD DIVX 0~9 Desaparece la visualización • NUMBER Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. • ¿Qué es un Título? Es una película contenida en un disco DVD. • ¿Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". Nota • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. 31 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 34 2010-3-12 14:25:17 Reproducción rápida/lenta Reproducción rápida DVD Pulse y mantenga el botón • Cada vez que la tecla se pulsa CD SPA MP3 . durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: DVD 16 32 32 128 128 OPERACIÓN CD 16 MP3 • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ). Reproducción lenta Pulse la tecla SLOW. • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD DivX • En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón para seleccionar como se muestra a continuación: button to select as below: • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ). • Durante la reproducción rápida de un CD o CD de MP3, el sonido no se oye. Nota • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. • Durante la reproducción lenta de un DIVX, la velocidad de reproducción puede ser anormal. 32 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 35 2010-3-12 14:25:19 Salto de escenas o canciones DVD MP3 JPEG DIVX Pulse brevemente CD . • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD JPEG DIVX Reproducir cuadro a cuadro MP3 DVD CD DivX Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. 33 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 36 2010-3-12 14:25:22 Función Ángulo SPA Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. DVD 2 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado. OPERACIÓN 1 Pulse la tecla ANGLE. • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: Nota • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 34 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 37 2010-3-12 14:25:28 Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD CD MP3 DIVX Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVD Title Chapter Off DIVX Track Folder Off MP3 CD Opciones de la repetición de reproducción • Track: Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. • CHAPTER: Reproduce repetidas veces el capítuloseleccionado. • TITLE : Reproduce repetidas veces el títuloseleccionado. • Random: Reproduce las pistas en orden aleatorio. • Off: Se cancela la Repetición de reproducción. • • • • • Normal (Audio CD(CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco. Repeat track (Repetir pista) (CD (CD-DA)/MP3) Repeat Folder (Repetir carpeta) (MP3) epeat All (Repetir todo) (Audio CD(CD-DA)): se repiten todas las pistas. Shuffle (Aleatorio) (Audio CD(CD-DA)/MP3)(Cada pista se puede reproducir una vez.) – Al reproducir un CD de audio (CD-DA): la opción aleatoria reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio. – Al reproducir un disco MP3: la opción aleatoria reproduce un archivo de la carpeta en orden aleatorio. 35 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 38 2010-3-12 14:25:31 A B Repetir reproducción DVD 1 CD MP3 DIVX Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se inicie la repetición de la reproducción (A). DIVX Repeat A-B A- CD MP3 A-B A- 2 Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se pare la repetición de la reproducción (B). DVD DIVX Repeat A-B A-B CD MP3 A-B A-B OPERACIÓN DVD 3 SPA Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B. DVD DIVX CD MP3 Repeat A-B Off • El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. • El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos. 36 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 39 2010-3-12 14:25:33 Función Zoom Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. Función Zoom (Ampliación de la pantalla) DVD 1 DIVX JPEG Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: 2 x 4 x OFF. 37 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 40 2010-3-12 14:25:35 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD DVD SPA DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclas , para seleccionar el idioma del Audio. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio luego. Función de selección del idioma de los subtítulos DVD OPERACIÓN Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. DVD DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse la tecla , para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del subtitle luego. Nota • Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. • Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. • Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma: 38 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 41 2010-3-12 14:25:37 Para moverse directamente a una escena o canción Para moverse a un Título DVD DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclasr , para seleccionar el Title. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el título y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un Capítulo DVD 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclasr , para seleccionar el Chapter. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el Capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un tiempo específico DVD DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclasr , para seleccionar el Playing Time. 3. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. Nota • Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. • Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al 0~9 NUMBER título o al tiempo seleccionado. 39 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 42 2010-3-12 14:25:41 Uso del menú del disco SPA Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. DVD 3 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. OPERACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 40 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 43 2010-3-12 14:25:45 Uso del menú del título Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente. DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 41 MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 44 2010-3-12 14:25:49 Configuración del idioma SPA El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés. 1 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Language Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. OPERACIÓN 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) el idioma que usted seleccionó no * Si está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para Divx. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU o EXIT para salir de la pantalla de configuración. MM-C430D-Latin-Spa-1.indd 45 42 2010-3-12 14:25:53 Configuración del tipo de pantalla de TV 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Display Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Tv Aspect’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3 Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o '16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV. 5 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Screen Messages’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No). On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla. Off (No): no puede ver los mensajes de pantalla. 6 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Video Output’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar 'I-SCAN' o 'P-SCAN'. (Consulte la página 16 sobre el modo P-SCAN o I-SCAN.) 43 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 30 2010-3-22 9:54:24 SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. 16:9 Wide : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB CONFIGURACIÓN (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Nota Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 44 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 31 2010-3-22 9:54:51 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Rating Level’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. Nota • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 45 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 32 2010-3-22 9:54:52 Configuración de la contraseña SPA Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). 2 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Change Password’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. CONFIGURACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. • Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva. • Se completó la configuración. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 33 46 2010-3-22 9:54:56 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Puede definir DRC entre 0 y 8. Defina el valor para lograr el estado óptimo. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 47 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 34 2010-3-22 9:55:02 Configuración de AV SYNC SPA La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen. 1 Pulse los botones del Cursor , para ir a 'AV-SYNC' y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. CONFIGURACIÓN 3 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 35 48 2010-3-22 9:55:06 Escuchar la radio Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Unidad del control remoto 1 Pulse la tecla TUNER. 2 Sintonice la emisora deseada. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla TUNING o para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla TUNING o para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente TUNING o para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Unidad principal 1 Pulse la tecla FUNC. para seleccionar la banda deseada FM. 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego para mantenga presionada la tecla buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego para sintonizar a pulse brevemente una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de 49 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd modo claro y libre de interferencias. 36 2010-3-22 9:55:10 Emisoras programadas SPA Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 2 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. Pulse las teclas TUNING o para sintonizar "89.10". 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • Refiérase al paso 2 de la página 49 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. kHz Pulse o para seleccionar numérica. 5 Pulse la tecla TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. • If you can’t press “TUNER MEMORY” in 5 • Usted puede seleccionar entre seconds, the preset disappears and “FM” displays. 1 y 15. MO MO kHz kHz OPERACIÓN DEL RADIO 4 kHz kHz 50 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 37 2010-3-22 9:55:12 Función de Ripear CD Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 1 4 Prenda el equipo presionando el botón POWER. Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. ◆ Si el sistema está en reproduciendo, presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Si el sistema está en reproduciendo, mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. 2 5 Conecte el dispositivo USB. Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo creará y guardará como archivo MP3. 3 Cargue un disco compacto (audio digital). ◆ Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆ Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. ◆ Use los botones selectores de CD para seleccionar la canción deseada. Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. Nota ◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. ◆ Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el dispositivo USB. ◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. ◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. ◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. ◆ Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar. 51 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 38 2010-3-22 9:55:14 Función del temporizador SPA • El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas. • Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador. • Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. • En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER. 2 Presione TIMER/ CLOCK hasta que aparezca 'TIMER'. 3 Presione ENTER. • Aparece TIME ON durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. 4 Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • Los minutos parpadean. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. • Aparece TIME OFF por unos segundos, seguido 5 a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. 7 6 Presione el botón y para ajustar el volumen y presione ENTER. • La fuente a ser seleccionada será visualizada. • Los minutos parpadearán. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. • Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador. Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda. Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. 8 Presione ENTER para confirmar el temporizador. 9 Presione POWER para poner el sistema en modo de espera. • TUNER (radïo) : a Presionar ENTER. • • • El microcomponente se encenderá Nota aparece en la parte superior derecha de la hora, indicando que el temporizador se ha configurado. y apagará automáticamente a las horas fijadas. • Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. • Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR). MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 39 52 2010-3-22 MISCELÁNEA • b Seleccionar una emisora programada presionando TUNING y . DVD (disco compacto) : Introduzca uno o más discos compactos. USB:introducir USB. 9:55:17 Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Para cancelar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF una vez. • ya no aparece. Para reanudar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF de nuevo. • aparece de nuevo. Nota • Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el reproductor está en espera. 53 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 40 2010-3-22 9:55:18 Función POWER SOUND/POWER BASS SPA Función POWER SOUND Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Presione el botón P.SOUND. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: P.SOUND Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND no estará habilitada y P.SOUND pasará automáticamente al modo “OFF”. OFF Función Power Bass El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. Pulse la tecla P.BASS . Resultado: Aparece P.BASS. Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. MISCELÁNEA Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará habilitada y P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”. 54 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 41 2010-3-22 9:55:19 Función DSP/EQ Su micro-cadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Pulse la tecla DSP/EQ. Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞ PARTY ➞ HIP-HOP ➞ DNSE ➞ WIDE 3D ◆POP, JAZZ, ROCK: dependiendo del género de música, puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK. ◆CLASSIC (CLÁSICA): se selecciona para escuchar música clásica. ◆DANCE (BAILE): simula el sonido de un club de baile haciendo vibrar los graves. ◆PARTY (FIESTA): proporciona un ambiente de club de fiesta. ◆HIP-HOP (HIP-HOP): proporciona un sonido vocal claro como si se escuchara música HIP-HOP. ◆DNSE (DNSE): proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. ◆WIDE 3D (3D PAN.): proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. ◆PASS (PASO): se selecciona para una audición normal.  Cuando se conecta el micrófono, no es posible seleccionar los modos DNSE (DNSE) ni WIDE 3D (3D PAN.).  Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. 55 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 42 2010-3-22 9:55:21 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) SPA Función Dormir Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. Pulse la tecla SLEEP. • Presione sucesivamente el botón para seleccionar : 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF. Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. MISCELÁNEA • Aparece ‘MUTE’ en la pantalla. • Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los botones VOLUME. 56 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 43 2010-3-22 9:55:22 Función DEMO / Función DIMMER Función DEMO Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su microcomponente. Presione el botón DEMO/DIMMER. • Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla. • Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. Función DIMMER Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes. Presione el botón DEMO/DIMMER. • La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así: DEMO ON DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo). Para anular esta función, presione otra vez DEMO/DIMMER. Nota Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará 57 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 44 2010-3-22 9:55:24 Conexión de los auriculares / Micrófono SPA Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado. 1 Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. • El sonido no sale ya por los altavoces. Nota • El uso prolongado de los auriculares a un volumen 2 Enchufe el micrófono con un conector MIC 3.5ø en el terminal de micrófono. • Conecte el micrófono. • Gire la rueda MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono. Pulse el botón ECHO para seleccionar • ECHO1, ECHO2 y ECHO OFF. alto puede dañar su audición. MISCELÁNEA 58 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 45 2010-3-22 9:55:25 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Nota • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 59 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 46 2010-3-22 9:55:26 Antes de solicitar un servicio de reparación SPA Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. No se inicia la reproducción • Compruebe el número de región del El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. • ángulo correctos de operación? ¿Están viejas las pilas? La reproducción no • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie? comienza inmediatamente cuando • Limpie el disco. pulsa la tecla Play/Pause. No se produce ningún sonido. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, • • la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿Está muy dañado el disco? La imagen no aparece, el • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y sonido no se produce, o la permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando bandeja de disco se abre 2 a prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) 5 segundos más tarde. No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación MISCELLANEOUS • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. deficiente. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. 60 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 47 2010-3-22 9:55:27 Problema Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. La proporción de la pantalla no se puede cambiar. No puede recibir la transmisión de radio. • La unidad principal no funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. Comprobación/Remedio • ¿Está usando un disco que no contiene menús? • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. • Apague la unidad y mantenga pulsado el botón PARAR de la unidad principal o del mando a distancia durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 61 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 48 2010-3-22 9:55:28 Notas sobre la terminología ÁNGULO Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. NÚMERO DE CAPÍTULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números DVD Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. PCM Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. PBC(PLAYBACK CONTROL) (CONTROL DE REPRODUCCIÓN Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión. NÚMERO DE REGION Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA SPA Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. MISCELÁNEA Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. 62 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 49 2010-3-22 9:55:29 Especificaciones RADIO FM Relación señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total 55 dB 12 dB 0,5 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad 1 disc Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0,05 % (a 1 KHz) Separación de canales 60 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Altavoz(8 Ω) Altavoz(6 Ω) Subwoofer(4 Ω) Separación de canales Relación señal/ruido 60 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-C430D) 80 vatios/CH X2RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-C530D/C550D) 120 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-C550D) 60 dB 70 dB GENERAL Alimentación Consumo de energía 110-240V c.a. ~ 50/60Hz (méxico sólo) 40W Dimensiones Peso 230(D) x 98 (H) x 240 (W) mm 1.9Kg 63 MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 50 2010-3-22 9:55:29 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Región País North America Latin America Europe CIS Asia Pacific BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA SWITZERLAND RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE BELARUS MOLDOVA LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 3698-4698 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY SOUTH AFRICA U.A.E MM-C430D-Latin-Spa-2.indd 51 Sitio Web www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/ www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my MISCELÁNEA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 PHILIPPINES Middle East & Africa Centro de atención al cliente CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA SPA www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae 64 2010-3-22 9:55:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung MM-C530D Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para