Samsung MAX-A55U, MAX-A54U Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MAX-A55U Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MINI COMPONENTE CON
CAMBIADOR DE 3 CDs
REPRODUCCION DE
MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
MAX-A54U
MAX-A55U
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias
futuras.(m
é
xico s
ó
lo)
2
SPA
Advertencias
SPA
Pulsar Empujar Importante Nota
Símbolos
Índice
Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
A
DVERTENCIAS
.......................................................................................................................................................................................2
I
NSTALACIÓN DE SU SISTEMA
Panel frontal .......................................................................................................................................................................................................4
Panel posterior ...................................................................................................................................................................................................5
Mando a distancia..............................................................................................................................................................................................5
Lugar de instalación de su sistema....................................................................................................................................................................6
Conexión del sistema a la alimentación.............................................................................................................................................................6
Colocación de las pilas en el mando a distancia...............................................................................................................................................6
Conexión de los altavoces .................................................................................................................................................................................6
Conexión de una fuente externa........................................................................................................................................................................7
Conexión de la antena FM.................................................................................................................................................................................7
Función DEMO/ATENUADOR............................................................................................................................................................................8
Ajuste del reloj....................................................................................................................................................................................................8
A
UDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO
/
MP
3-
CD
Carga y descarga de los discos compactos ......................................................................................................................................................9
Escuchar un disco compacto .............................................................................................................................................................................9
Selección de un CD en el cambiador de disco................................................................................................................................................10
Selección de una canción................................................................................................................................................................................10
Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD..............................................................................................................................................10
Selección de un punto concreto del disco........................................................................................................................................................11
Función de reproducción al azar .....................................................................................................................................................................11
Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................12
Reproducción repetida A-B ..............................................................................................................................................................................12
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo.............................................................................................................................................................12
Función de última memoria..............................................................................................................................................................................12
Programación del orden de reproducción........................................................................................................................................................13
Comprobación y cambio del orden de reproducción .......................................................................................................................................14
A
UDICIÓN DE
USB
Reproducción de USB......................................................................................................................................................................................15
Para utilizar la búsqueda r
á
pida.......................................................................................................................................................................16
Para repetir.......................................................................................................................................................................................................16
Para omitir las 10 pistas siguientes .................................................................................................................................................................16
Para repetir secciones......................................................................................................................................................................................16
Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................16
Para utilizar la functión de última memoria......................................................................................................................................................16
A
UDICIÓN DE LA RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio...................................................................................................................................17
Selección de una emisora de radio almacenada.............................................................................................................................................18
Mejora de la recepción de la señal de radio....................................................................................................................................................18
P
ROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN
Programación temporizada para iniciar la reproducción..................................................................................................................................18
Cancelación del temporizador..........................................................................................................................................................................19
Desactivación temporal del sonido ..................................................................................................................................................................19
Selección del ecualizador.................................................................................................................................................................................19
Función Sonido potente ...................................................................................................................................................................................20
Función de graves potentes.............................................................................................................................................................................20
Función Nivel de BAJOS..................................................................................................................................................................................20
Función Nivel de AGUDOS..............................................................................................................................................................................20
Programación del equipo para autodesconexión.............................................................................................................................................21
Conexión de los auriculares.............................................................................................................................................................................21
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................22
Limpieza de su sistema....................................................................................................................................................................................22
Precauciones al usar discos compactos..........................................................................................................................................................22
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa.................................................................................................................................23
Reproductor compatible con la functión de USB.............................................................................................................................................24
Especificaciones t
é
cnicas.................................................................................................................................................................................25
3
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LAAYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones impor-
tantes de funcionamiento y mantenimiento en la doc-
umentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los proce-
dimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE.
CUANDO SE ABRA ELAPARATO Y LOS DIS-
POSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la llu-
via ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que sig-
nifica que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CD
POWER
TIMER
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
TUNING
/ALBUM
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
OPEN/
CLOSE
DISC
SKIP
AUX USB
TUNER
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
13
12
11
10
8
7
6
5
4
3
2
26
27
28
29
30
31
32
8
9
SPA
5
SPA
4
Panel posterior
Mando a distancia
Panel frontal
1. CD
2. SINTONIZADOR/BANDA
3. ESPERA/ACTIVADO
4. TIMER/CLOCK
5.
VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR
6.
APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE
ESCUCHAR UN CD
7. DEMO
8.
CD +10
9. ALEATORIO
10. REBOBINAR
11.
SONIDO POTENTE
12.
PARADA
13. CONTROL DEL VOLUMEN
14. TREB/BASS
15.
LATIN SONIDO
16. MODO SINTONIZACIÓN
17.
SELECCIÓN DE CORTE DE SONIDO
18.
SINTONIZACIÓN ASCENDENTE Y DESCENDENTE/
SELECCIÓN DE ÁLBUM CD MP3
19. REPRODUCCIÓN/PAUSA
20. BUSCAR U OMITIR PISTA
21.
GRAVES POTENTES
22. AVANCE RÁPIDO
23.
REPETICIÓN A-B
24.
REPETICIÓN
25. REGULADOR DE LUZ
26. MEMORIA SINTONIZADOR
27. MO/ST (MONO/ESTÉREO)
28. PROGRAMA/CONFIGURAR
29. OPEN/CLOSE
30.
CAMBIO DE DISCO
31. AUX
32.
USB
1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
2. Terminales del conector de altavoces
RL
1
2
RADIO
ANTENNA
FM (75 )
1. COMPARTIMENTO DE DISCO COMPACTO
2. PANTALLA DE VENTANA
3. ESPERA/ENCENDIDO
4. GRAVES POTENTES
5. SONIDO POTENTE
6.
AGUDOS
7. TEMPORIZADOR ENC./APAG.
8. GRAVES
9. TEMPORIZADOR/RELOJ
10. LATIN SONIDO
11. ENTR. AUX.
12. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
13. USB
14. CONTROL DE VOLUMEN
15.
BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN
TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR
16. FUNCIÓN USB
17. FUNCIÓN AUX
18. FUNCIÓN CD/MP3-CD
19. FUNCIÓN TUNER
20. DESCONEXI
Ó
N
21. MULTI JOG
22. MEMORIA SINTONIZADOR
23. INTRO/PROGRAMA
24. REPETICIÓN
25. FM MONO/EST
É
REO
26. ABRIR/CERRAR CD
27. CAMBIAR DISCO CD
28. BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD
CD
POWER
TIMER
MO/ST DEMO DIMMER
REC/PAUSE TAPE 1/2
MP3-CD/CD
TAPE
MUTE
+10
VOLUME
POWER SOUND
SOUND MODE
TUNIN
G MOD
E
TUNING
/ALBUM
P.BASS
SLEEP SHUFFLE CD REPEAT
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
D
ISC
SKIP
OPEN/CLOSE
TAPE AUX
FM
TUNER
Antena FM
Mando a distancia
Manual del usuario
Accesorios
1
2
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
16
17
23
24
18
19
20
26
11
15
27
22
21
3
28
25
RL
RADIO
ANTENNA
FM (75 )
RL
RADIO
ANTENNA
FM (75 )
SPA
7
SPA
6
Existen dos terminales en el sistema:
altavoz izquierdo (marcado con L)
altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los
cables de los conectores del altavoz en los terminales de
conectores del altavoz del sistema.
Conexión de los altavoces
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75 en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75), mar-
cado FM en al parte posterior del sistema
Siga las instrucciones dadas en la página 17 para sintonizar la estación de
radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75 (no suministrado)
Conexión de la antena FM
Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale la sistema sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación de su
sistema
Conexión del sistema a la
alimentación
Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe compro-
bar el ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corre-
sponde con la especificación de la parte posterior del aparato,
podría dañar seriamente el sistema.
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón STANDBY/ON para encender la sistema.
1
2
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la sistema
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
comparti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede
operar en un ángulo horizontal de hasta 45° medido desde el sensor
del mando a distancia.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
ANTENA DE FM
(suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75
(no suministrado)
RL
LR
La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad
de sonido de su sistema cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de
audio y de un cable de conexión.
Ponga la sistema en modo de reposo y desconéctela de la red, al
igual que la fuente externa.
Conecte la entrada AUX del MINI-COMPACT a la salida de audio del
componente analógico externo.
Enchufe la sistema a la toma de alimentación y pulse
STANDBY/ON para encenderla.
Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.
Resultado
: Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
como si estuviera en el cine (siempre que la banda
original esté en estéreo).
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4
5
6
4
3
SPA
9
SPA
8
Su sistema está equipada con un reloj que le permite
programarla para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el microcomponente
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
Encienda la sistema pulsando el botón STANDBY/ON.
Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado
: Aparece CLOCK.
Pulse el botón
ENTER/PRGM.
.
Resultado
: La hora parpadea.
Para... Pulse
...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, pulse
ENTER/PRGM.
.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para... Pulse
...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, pulse
ENTER/PRGM.
.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
pulsando TIMER/CLOCK una vez.
También puede utilizar los MULTI JOG del panel frontal o
TUNING/ALBUM / en el mando a distancia en lugar
de la rueda / en el paso 4, 6.
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visu-
alizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede
activarse o desactivarse.
Presione el botón DEMO.
Resultado
: Todas las funciones disponibles en el sistema apare-
cen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DIMMER.
Resultado
: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la pan-
talla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función DEMO/ATENUADOR
Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente.
Pulse el botón VOLUMEN. + o o el botón del mando a distancia.
El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL MÍN,
VOL 1 - VOL29 y VOL MÁX).
Para hacer una pausa en la reproducción pulse el botón MP3-CD/CD (
>II
).
Pulse el botón MP3-CD/CD (
>II
) para reiniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse el botón
.
Se puede introducir un nuevo disco en los dos compartimentos
restantes, excluido el compartimento que contiene el CD que
se está reproduciendo en esos momentos. Pulse el botón Disc
Changer para abrir la bandeja del CD. La sección giratoria no
girará durante la reproducción.
Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos
compactos, se mostrará en la pantalla NO DISC.
Si no se selecciona la función CD Repeat, se reproducen los 3
discos compactos y la reproducción se detiene automática-
mente tras reproducirse el tercer disco compacto.
Este aparato permite la reproducción de discos compactos de
audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en
cuenta que no se pueden guardar archivos MP3.
No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo;
forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el
funcionamiento del reproductor de discos compactos.
Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción.
Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
Pulse el botón MP3-CD/CD (
>II
) de la unidad principal para seleccionar la fun-
ción CD.
Introduzca más de un CD o un MP3-CD.
Pulse el botón
MP3-CD/CD (
>II
)
de la unidad principal, o el botón
√»
del mando a distancia.
Si se ha introducido más de un CD o un MP3-CD, la
reproducción se procesa en orden.
Su reproductor de discos compactos dedicará unos segun-
dos a explorar todas las pistas en un MP3-CD particular.
Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indi-
carse en la pantalla para las pistas cargadas directa-
mente desde un PC, o si el MP3-CD está clasificado por
títulos (directorio). (No se pueden visualizar los títulos de
las pistas en idiomas diferentes al inglés.)
El idioma inglés de la pista puede no indicarse
dependiendo de las características del MP3-CD.
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.
Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada Precauciones al usar discos
compactos, en la página 22.
Encienda su sistema pulsando el botón STANDBY/ON.
Pulse el botón OPEN/CLOSE del panel frontal.
Resultado
: Se abre el compartimiento.
Coloque el disco en el compartimento con la etiqueta del disco
mirando hacia arriba.
Compruebe que el disco compacto se ha insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento.
Si desea cargar otro disco compacto, pulse el botón DISC
CHANGE en el panel frontal (o DISC SKIP en el mando a distan-
cia).
Cierre el compartimiento pulsando el botón OPEN/CLOSE otra
vez.
Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente,
también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.
Para reproducir... Pulse...
Disco 1
CD/MP3-CD
() o Disc 1
Disco 2 Disc 2
Disco 3 Disc 3
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y
comienza la reproducción del disco seleccionado.
Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando se
seleccione la radio, o la fuente auxiliar, y cuando presione el
botón ABRIR/CERRAR, el resto de funciones cambiarán a
la función CD/MP3-CD.
Carga y descarga de los discos
compactos
1
2
3
4
5
6
Escuchar un disco compacto
1
2
3
4
5
6
7
<Reproducción del CD:>
<Durante la reproducción de MP3-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de reproducción
Indicador de tiempo de reproducción
Indicador de pista
2
POWER
TIMER
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
OPEN/
CLOSE
DISC
SKIP
1
2,3
1
4,6
3,5,7
4,6
4,6
1
5
5
2,5
4
1
MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TUNING
/ALBUM
5
5
7
5
2,4,6
SPA
11
10
SPA
La función del CD se selecciona automáticamente cuando se
pulsa Disc Skip.
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
DISC (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en
el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado: Comenzando por el disco seleccionado.
Si desea reproducir el disco actual solamente, presione una o dos
veces REPEAT en el panel frontal hasta que aparezca en pan-
talla 1.
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la
radio, el sistema pasa automáticamente al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene pulsado el botón
OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca
LOCKDOOR en la pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso,
mantenga pulsado el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que
aparezca LOCK OFF en la pantalla y se desbloqueará la bandeja.
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
Para escuchar el comienzo de la canción... Entonces gire el mando
MULTI JOG...
Siguiente Un punto a la derecha
Actual Un punto a la izquierda
Anterior Dos puntos a la izquierda
Que prefiera
El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda
Puede utilizar los botones
I<<
y
>>I
del panel frontal, o los botones
I
î
y
ï
I
del mando a distancia para seleccionar una pista.
Selección de un CD en el
cambiador de disco
Selección de una canción
El título y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede
seleccionar parando la reproducción o durante la misma.
Para seleccionar el título y la pista
del MP3-CD
Pulse el botón TUNING/ALBUM o el botón y el título se moverá.
Pulse los botones
I
î
o
ï
I
y la pista se moverá.
mando a distancia
Para mover la pista
presione el botón
I
î
,
ï
I
.
Mueve la pista dentro del mismo título.
Si el botón
I
î
,
ï
I
se presiona cuando ya se llegó a la última pista
dentro de un título, entonces se moverá al siguiente título.
Unidad principal
Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un
orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se
seleccionan automáticamente en una secuencia al azar.
Pulse el botón SHUFFLE.
Resultado:
Aparece la indicación SHUFFLE (CD) o RANDOM
(MP3/WMA-CD) y se reproducen todas las pistas en
un orden aleatorio. Se muestran el número de pista y
el tiempo transcurrido.
Cuando se están reproduciendo las pistas al azar:
Vaya a la siguiente pista (seleccionada al azar) pulsando
/
.
Busque rápidamente un punto específico de la pista pulsando
/.
Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón o
el botón SHUFFLE de nuevo.
Selección de un punto concreto
del disco
Función de reproducción al azar
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Para buscar hacia... Mantenga pulsado...
Hacia adelante
ï
durante por lo menos un segundo
Hacia atrás
î
durante por lo menos un segundo
También puede mantener pulsado
/
del panel frontal para
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
1
2
3
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido oriles hasta 12 veces sin alterar la cali-
dad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
Las etiquetas ID3* no pueden mostrarse en la pantalla.
* Un archivo MP3 puede contener información denominada
Etiqueta ID3 donde se graba el nombre del álbum, el cantante,
título de estantería, etc.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar
en un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado com-
pleto. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de
las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Secuencia de reproducción de títulos y pistas
Abra el Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de
audio y, por lo tanto, se ignorarán.
Kevin01.mp3
TITLE 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
TITLE 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
TITLE 04
TITLE 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
TITLE 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
TITLE 06
Piano14.mp3
John15.mp3
TITLE 07
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
TUNING
/ALBUM
Indicador de tiempo de reproducción
Indicador de pista
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
Para desplazarse al título (Álbum), gire el mando Multi Jog.
Resultado:
el DIR UP/DOWN aparece un momento y desaparece y
aparece el tiempo de reproducción.
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B REPEAT
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
1,3
3
2
2
13
SPA
12
SPA
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un
CD y MP3-CD. La pista 10 se reproduce cuando termina
la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, pulse el botón +10 cuatro veces y después el botón
ï
I
tres veces.
5
10
20
30
40
41
42
43
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si
se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función
permite la reproducción desde el inicio de la pista que se
ha escuchado en último lugar.
Pulse el botón PROGRAM/SET mientras se reproduce el CD MP3.
Se puede seleccionar LAST ON y LAST OFF una y otra vez.
Función de última memoria
(
Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.
)
Pude repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto
todas las canciones del disco compacto elegido
todas los discos cargados en el carrusel.
Para repetir... Pulse CD REPEAT con el
mando a distancia una o
más veces hasta que
aparezca...
La canción actual indefinidamente REPEAT 1, y ”1” siempre
parpadea.
El disco elegido REPEAT 1
Todos los discos cargados REPEAT ALL
Cuando desee parar la función de Repetición, presione CD REPEAT
hasta que aparezca en pantalla ALL o 1 , o presione
.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Esta función puede combinarse con la función de repetición (Repeat).
Si es necesario, detenga el reproductor pulsando .
Cargue los CDs que desee.
Pulse ENTER/PRGM..
Resultado:
Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, PR I = N° del disco, = N° de la canción en el disco)
Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción
deseada pulsando el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente.
Seleccione la canción deseada girando el mando MULTI JOG:
a la izquierda para retroceder entre las canciones
a la derecha para avanzar entre las canciones.
Pulse ENTER/PRGM. para confirmar su selección.
Resultado:
La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.
Pulse MP3-CD/CD (
>II
) para comenzar a escuchar la selección
en el orden en que se programaron las canciones.
Para...
Gire el mando MULTI JOG...
Escuchar otra vez la canción actual Un punto a la izquierda
Escuchar la canción anterior Dos puntos a la izquierda
Escuchar la canción siguiente Un punto a la derecha
Ir hacia adelante o atrás El número adecuado de puntos
una o más canciones a la derecha o a la izquierda
Para anular la selección, pulse .
una vez si el reproductor está parado
Si abre el compartimiento, se anula la selección.
Si selecciona el número de un disco que no está cargado o
una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la
siguiente canción programada.
También puede utilizar los botones
I<<
/
>>I
para seleccionar las
pistas deseadas en el paso 5, 9.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Programación del orden de reproducción
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
7
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
REPEAT
1,2
2
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
POWER
TIMER
+10 DEMO DIMMER
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
OPEN/
CLOSE
DISC
SKIP
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
Reproducción repetida A-B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD.
Pulse el botón REP A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá A REPEAT.
Pulse el botón REP A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá
veces. A continuación, se reproducirá de forma normal.
La reproducción repetida A-B no funciona en los discos
MP3/WMA-CD.
1
2
1,10
4
8
5,9
5,9
5,9
3,6
SPA
15
SPA
14
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Pulse
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse ENTER/PRGM..
Resultado:
Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, CH I = N° del disco,
= N° de la canción en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en
lugar de PR cuando pulse ENTER/PRGM..
Pulse ENTER/PRGM. una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente
para cambiar los discos.
Pulse
I
î
y
ï
I
o gire el MULTI JOG para seleccionar una pista
diferente.
Pulse ENTER/PRGM. para confirmar el cambio.
Pulse MP3-CD/CD (
√»
) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado
: Se escucha la primera canción seleccionada.
1
2
3
4
5
6
7
1
5
5
2,3,6
TIMER
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
TUNING
/ALBUM
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
5
7
5
1
5
4
7
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
1
2
Para detener la reproducción
Pulse el botón de parada ( ) para detener la reproducción.
Pulse el botón de parada ( ) de nuevo para pausar y
púlselo dos veces para detener completamente.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo
sólo en el modo de extracción segura (USB REMOVE
display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede
dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al
modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en
el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a
conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 14 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos
de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la
cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
1
CD
POWER
TIMER
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
USB/MP3-CD/CD
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
OPEN/
CLOSE
DISC
SKIP
AUX USB
TUNER
2
2
17
SPA
16
SPA
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Encienda la sistema pulsando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) pulsando
TUNER(FM).
Para buscar Pulse el botón TUNING MODE
frecuencia...
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
haciendo girar el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia
o
pulsando los botones TUNING/ALBUM o en el mando a
distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones
I<<
y
>>I
.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono pulsando MONO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 3 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Pulse el botón MEMORY.
b Pulse
I<<
y
>>I
para asignar un número de programa.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los
pasos 3 a 7.
Sintonizacion y almacenamiento
de emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
MULTI JOG o
I<<
y
>>I
para realizar una búsqueda manual de
una emisora de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar MULTI
JOG o el botón
I<<
y
>>I
del panel frontal para buscar una emiso-
ra de radio almacenada.
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la
reproducción o cuando se detenga.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Si desea mover el archivo pulse el botón , brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de
archivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, pulse el botón +10 brevemente en el mando
a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 15, pulse el botón +10 tres veces y después el botón tres
veces.
15
20
30
40
41
42
43
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la
reproducción
Mantenga pulsado el botón , .
Si mantiene pulsado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Para repetir
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
REPEAT 1: reproduce y repite una pista sola.
REPEAT ALL: reproduce y repite todos los directorios.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse el botón REP.AB al principio de la parte que desee.
Aparecerá A REPEAT.
Pulse el botón REP.AB al final de la parte que desee.
Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá 3
veces. A continuación, se reproducirá de forma normal.
1
2
Para utilizar la función de última
memoria
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Last Memory es una función que reanuda la reproducción desde la
última parte de la escucha anterior cuando el usuario vuelve a selec-
cionar la función USB tras detener la reproducción, tras apagar el
equipo o seleccionar otra función.
Mantenga pulsado el botón PROGRAM/ SET.
LAST ON y LAST OFF se seleccionan repetidamente.
USB/MP3-CD/CD
TIMER
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
REPEAT
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
REPEAT
P.SOUND P.BASS
Para omitir las 10 pistas siguientes
Selección de una pista en un
dispositivo USB
La función de repetición de sección sólo se activa con una pista.
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no
dispondrá de sonido.
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
TUNING
/ALBUM
5
4,7
3
4,7
1
4
4,7
7
3
5
2
6
SPA
19
SPA
18
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM.
probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma
permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón
MONO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Selección de una emisora
de radio almacenada
Mejora de la recepción de la
señal de radio
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada de este
modo:
Encienda la sistema pulsando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER(FM) en el mando a distancia.
Pulse el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que
se visualice PRESET.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando TUNING
o en el mando a distancia, o
I<<
y
>>I
en el panel
frontal.
Resultado
: Se recibe ahora la emisora deseada.
1
2
3
4
2
4
CD
POWER
TIMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
OPEN/
CLOSE
DISC
SKIP
AUX USB
TUNER
1
1
2
3
4
4
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
TUNING
/ALBUM
4
3
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
El temporizador le permite encender o apagar la sistema a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que la sistema se encienda o apague automática-
mente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca es correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda la sistema pulsando el botón STANDBY/ON.
Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER .
Pulse ENTER/PRGM..
Resultado
: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse ENTER/PRGM..
Resultado
: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a
la izquierda.
d Pulse ENTER/PRGM..
Resultado
: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de desconexión ya programada;
podrá establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse ENTER/PRGM..
Resultado
: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a
la izquierda.
d Pulse ENTER/PRGM..
Resultado
: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
Presione TUNING Down y Up para ajustar el nivel de volumen y
pulse ENTER/PRGM..
Resultado
: Aparecerá el origen que se seleccionará.
Gire el mando MULTI JOG para seleccionar la fuente de audio
que se va a escuchar cuando se encienda la sistema.
Si selecciona... Debe también...
TUNER (radio) a Pulsar ENTER/PRGM..
b Seleccionar una emisora memoriza-
da girando el mando MULTI JOG a
la derecha o a la izquierda.
CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos
compactos.
USB Conectar dispositivo USB.
Pulse ENTER/PRGM. para confirmar la programación del
temporizador.
Pulse STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado
: aparece en la parte superior de la hora, indicando
que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente
a la hora necesaria.
Programación temporizada para
iniciar la reproducción
7
8
9
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa automáti-
camente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con la sistema encendida o en modo de reposo).
Para... Pulse TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador Una vez.
Resultado
: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado
: aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones
I<<
/
>>I
para ajustar
o
TUNING/ALBUM / en el mando a distancia
en el
paso 4, 5, 6, 7.
2
1,9
3,4,5,6,7,8
POWER
TIMER
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
OPEN/
CLOSE
DISC
SKIP
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo
: Desea responder a una llamada telefónica.
Pulse el botón MUTE.
Para volver a conectar el sonido, pulse otra vez MUTE o los
botones VOLUME.
Desactivación temporal del sonido
2
1
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le per-
mite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse el botón SOUND MODE que se seleccione la opción necesaria.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música pop POP
Balance apropiado para música rock ROCK
Balance apropiado para música classic CLASSIC
Balance apropiado para música hall HALL
Balance apropiado para música live LIVE
Balance apropiado para música cinema CINEMA
Selección del ecualizador
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
TUNING
/ALBUM
TREB/BASS
SOUND MODE
TUNING MODE
SPA
21
SPA
20
Su sistema minicompacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece P.SOUND.
Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, OFF
aparece durante unos segundos.
Función Sonido potente
1
2
Función de graves potentes
El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador
de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta fun-
ción hace que el sonido sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado:
Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, OFF
aparece durante unos segundos.
1
2
P.SOUND P.BASS
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
REPEAT
Función Nivel de BAJOS
La función de BAJOS fortalece los tonos bajos, pro-
porcionando efectos de sonido retumbante.
Presione el botón BASS (BAJOS) y gire la perilla del panel frontal para seleccionar
desde BASS-04 hasta BASS+04, un total de 9 pasos.
Puede seleccionar el nivel de los tonos bajos según desee.
1
2
Función Nivel de AGUDOS
La función de AGUDOS fortalece los tonos altos, pro-
porcionando efectos de sonido retumbante.
Presione el botón TREBLE (AGUDOS) y gire la perilla MULTI JOG del panel frontal para
seleccionar desde TREB-04 hasta TREB+04, un total de 9 pasos.
Puede seleccionar el nivel de los tonos altos según desee.
1
2
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Pulse SLEEP.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Pulse Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando la sistema antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante pulsando SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, pulse SLEEP una o más veces
hasta que aparezca OFF.
Programación del equipo para
autodesconexión
1
2
3
90 MIN
+10 DEMO DIMMER
SHUFFLE REP A-B
P.SOUND P.BASS
REPEAT
SLEEP MO/ST MEMORY
ON/OFF
Puede conectar auriculares a su sistema para escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la
habitación. Los auriculares deben tener una entrada de 3,5ø o
un adaptador adecuado.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Conexión de los auriculares
Puede utilizar los botones
TUNING/ALBUM / en el
mando a distancia
en el paso 1.
Puede utilizar los botones
TUNING/ALBUM / en el
mando a distancia
en el paso 1.
SPA
23
SPA
22
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a
otro.
Instrucciones de seguridad
VOLUME
UP
DOWN
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de
agua en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En caso de que entre agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión provo-
cados por los rayos podrían dañar
el equipo.
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un vol-
umen excesivo. El uso prolongado de
auriculares a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si la sistema desprende un mal olor, desenchúfela y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la sistema
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre la sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente
suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en
aerosol. Evite que entre líquido en la sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Limpieza de su sistema
1
2
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se
indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los
inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos com-
pactos no comienza la reproduc-
ción.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma
de alimentación no recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado
la polaridad.
El botón no ha sido presionado.
El volumen está puesto al mínimo.
No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, MP3-
CD/CD, AUX).
Ha conectado los auriculares.
Se han desconectado los altavoces.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
Pulse el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en modo
OFF(Standby), entonces se regresará a la configuración original
(RESET)
No se ha seleccionado la función CD.
El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
El sensor láser está sucio o tiene polvo.
El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema
en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
No se ha seleccionado la función TUNER .
No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que
encuentre la mejor orientación.
Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe
instalar una antena exterior.
SPA
25
SPA
24
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
pp p
DIGITAL CAMERA
Product Company Type Product Company Type
Finepix-A340 Fuji Digital Camera U300 Olympus Digital Camera
Finepix-F810 Fuji Digital Camera X-350 Olympus Digital Camera
Finepix-F610 Fuji Digital Camera C-760 Olympus Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera C-5060 Olympus Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera X1 Olympus Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera U-mini Olympus Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera
Finecam SL300R Kyocera Digital Camera DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera
Finecam SL400R Kyocera Digital Camera Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera Optio-S40 Pentax Digital Camera
Dimage-Z1 Minolta Digital Camera Optio-S50 Pentax Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera Optio 33LF Pentax Digital Camera
Dimage X21 Minolta Digital Camera Optio MX Pentax Digital Camera
Coolpix4200 Nikon Digital Camera Digimax-420 Samsung Digital Camera
Coolpix4300 Nikon Digital Camera Digimax-400 Samsung Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera
Coolpix 3500 Nikon Digital Camera Coolpix 5900 Nikon Digital Camera
Coolpix 3700 Nikon Digital Camera Coolpix S1 Nikon Digital Camera
Coolpix 4100 Nikon Digital Camera Coolpix 7600 Nikon Digital Camera
Coolpix 5200 Nikon Digital Camera DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
Stylus 410 digital Olympus Digital Camera Dimage Xt Minolta Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera AZ-1 Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera Digital Camera
USB FLASH DISC
Product Company Type Product Company Type
Cruzer Micro Sandisk
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
XTICK LG USB 2.0 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 128M Micro Mini Iomega USB 2.0 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 256M iFlash Imation USB 2.0 64M
SONY Micro Vault Sony USB 2.0 64MB LG XTICK(M) USB 2.0 64M
FLEX DRIVE Serotech USB 2.0 32MB RiDATA EZDrive USB 2.0 64M
AnyDrive A.L tech USB 2.0 128MB
MP3 PLAYER
Product Company Type Product Company Type
Creative MuVo NX128M
Creative 128 MB MP3 Player YP-780 Samsung MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 Player YP-35 Samsung MP3 Player
YH-920 Samsung 20G HDD MP3 Player YP-55 Samsung MP3 Player
YP-T7 Samsung MP3 Player iAUDIO U2 Cowon MP3 Player
YP-MT6 Samsung MP3 Player iAUDIO G3 Cowon MP3 Player
YP-T6 Samsung MP3 Player iAudio M3 Cowon HDD MP3 Player
YP-53 Samsung MP3 Player SI-M500L Sharp 256MB MP3 Player
YP-ST5 Samsung MP3 Player H10 Iriver MP3 Player
YP-T5 Samsung MP3 Player YP-T5 VB Samsung MP3 Player
YP-60 Samsung MP3 Player YP-53 Samsung 256MB MP3 Player
WYW]_iTo{ThXWWShXWWjUGGG\_T\` YWW_TWXTZXGGG㝘䟸G[aX]aXZ
Reproductor compatible con la función de USB
RADIO
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,3 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoces frontales(4 ) 50 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-A54U)
Altavoces frontales
(4 ) 90 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-A55U)
Separación de canales 45 dB
Relación señal/ruido 75 dB
GENERAL
Alimentaci
ó
n 127V c.a. +-10% 60Hz
(m
é
xico s
ó
lo)
Consumo de energía 35W(MAX-A54U)
Consumo de energía 50W(MAX-A55U)
Dimensiones 372 (L) x 332 (A) x 270 (P) mm
Peso 3.8 kg
SPA
26
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 , 4004-0000 www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267
HONDURAS 800-7919267
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (
0,15/Min),
08 25 08 65 65 (
0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 , 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacifi c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858 , 010-6475 1880 www.samsung.com
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282 , 1800 110011 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232 , 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East &
Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
AH68-02127L
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
/