Samsung MAX-ZJ550 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
MINI CADENA CON
CAMBIADOR DE 3 CDs
REPRODUCCION DE
MP3-CD/CD-R/RW
MAX-ZJ550
E
3
E
2
Pulsar Empujar Importante Nota
Símbolos
Advertencias Índice
Gracias por comprar esta minicadena SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos
que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición
a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y
LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTAL-
MENTE EL ENCHUFE.
A
DVERTENCIAS
.......................................................................................................................................................................................2
I
NSTALACIÓN DE SU MINICADENA
Panel frontal.......................................................................................................................................................................................................4
Visualización de ventana....................................................................................................................................................................................4
Panel posterior...................................................................................................................................................................................................5
Mando a distancia..............................................................................................................................................................................................5
Lugar de instalación de su minicadena..............................................................................................................................................................6
Conexión del sistema a la alimentación.............................................................................................................................................................6
Colocación de las pilas en el mando a distancia...............................................................................................................................................6
Conexión de los altavoces .................................................................................................................................................................................6
Conexión de una fuente externa........................................................................................................................................................................7
Conexión de la antena AM (MW)/LW.................................................................................................................................................................7
Conexión de la antena FM.................................................................................................................................................................................7
Función DEMO/ATENUADOR............................................................................................................................................................................8
Ajuste del reloj....................................................................................................................................................................................................8
A
UDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO
/
MP
3-
CD
Carga y descarga de los discos compactos ......................................................................................................................................................9
Escuchar un disco compacto.............................................................................................................................................................................9
Selección de un CD en el cambiador de disco................................................................................................................................................10
Selección de una canción................................................................................................................................................................................10
Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD..............................................................................................................................................10
Selección de un punto concreto del disco........................................................................................................................................................11
Función de reproducción al azar .....................................................................................................................................................................11
Reproducción popurrí.......................................................................................................................................................................................12
Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................12
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo.............................................................................................................................................................12
Función de última memoria..............................................................................................................................................................................12
Programación del orden de reproducción........................................................................................................................................................13
Comprobación y cambio del orden de reproducción .......................................................................................................................................14
A
UDICIÓN DE LA RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio...................................................................................................................................14
Selección de una emisora de radio almacenada.............................................................................................................................................15
Mejora de la recepción de la señal de radio....................................................................................................................................................15
A
UDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Audición de una cinta.......................................................................................................................................................................................16
Grabación de un CD en modo sincronizado....................................................................................................................................................16
Grabación directa de un disco ........................................................................................................................................................................16
Grabar un programa de radio...........................................................................................................................................................................17
Copia de una cinta (Dubbing) ..........................................................................................................................................................................17
Selección del mode de reproducción de una cinta (Sólo platina 2).................................................................................................................17
Uso del contador para ordenar las canciones .................................................................................................................................................17
P
ROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN
Programación temporizada para iniciar la reproducción..................................................................................................................................18
Cancelación del temporizador..........................................................................................................................................................................18
Desactivación temporal del sonido ..................................................................................................................................................................19
Selección del ecualizador.................................................................................................................................................................................19
Función Sonido potente ...................................................................................................................................................................................19
Función de nivel de SÚPER GRAVES.............................................................................................................................................................19
Programación del equipo para autodesconexión.............................................................................................................................................20
Conexión de los auriculares.............................................................................................................................................................................20
Función Micro (OPCIÓN).................................................................................................................................................................................20
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................21
Limpieza de su minicadena..............................................................................................................................................................................21
Precauciones al usar discos compactos..........................................................................................................................................................22
Precauciones al usar cintas de audio..............................................................................................................................................................22
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa.................................................................................................................................22
Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................................23
E
5
E
4
Panel frontal
1. ESPERA/ACTIVADO
2. DEMO/DIMMER
3. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA/
MODO DE SINTONIZACIÓN DE RADIO O EL
BOTÓN PARADA
4. MIC Level (opción)
5. MIC (opción)
6. CONECTOR DE LA MINICLAVIJA DE LOS
AURICULARES
7. GRABACIÓN/PAUSA
8. REPRODUCCIÓN POPURRÍ DE CD
9. GRABACIÓN NORMAL/A ALTA VELOCIDAD
10. SELECCIÓN DE LA PLATINA 1 O 2
11. GRABACIÓN SINCRONIZADA DE DISCOS
COMPACTOS
12. REINICIO DEL CONTADOR DE CINTA
13. SELECCIÓN MONO/ESTÉREO
14.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Y DEL RELOJ
15. Verificación del Temporizador
16. MEMORIA DE SINTONIZADOR
17. Apagado Automático Después de
Escuchar un CD
18. PROGRAMA CD
19. ENTRAR
20. MULTI JOG
21. MAXIMIZAR SÚPER GRAVES
22. MODO SONIDO
23. VENTANA DE VISUALIZACIÓN
24. VOLUMEN
25. SONIDO POTENTE
26. COMPARTIMIENTO DE DISCOS
COMPACTOS
27. ABRIR O CERRAR CD
28. CAMBIAR DISCO CD
29. BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD
30. BOTONES DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN
Visualización de ventana
1. MODO FM (ESTÉREO)
2. Volumen
3. TÍTULO
4. SONIDO POTENTE
5. SÚPER GRAVES
6. CINTA 1/2
7. TAPE RUNNING MODE
8. TAPE REVERSE MODE
9. NÚMERO DE DISCO EN REPRODUCCIÓN
10. VISUALIZACIÓN PRINCIPAL
(FUNCIÓN, FRECUENCIA, HORA, ETC.)
11. GRABACIÓN CON SINCRONIZACIÓN DE CD
12. GRABACIÓN
13. UNIDAD DE FRECUENCIA DEL SINTONIZADOR
14. RELOJ
15. APAGADO AUTOMÁTICO
16. MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD O
MODO REPETICIÓN DE CD
17. PROGRAMA DE CD O MEMORIA DE SINTONIZADOR
PARA PROGRAMAR
18. PRECONFIGURACIÓN DEL SINTONIZADOR
19. Nº DE PROGRAMA DE CD Y PRECONFIGURACIÓN
DE MEMORIA
19. MODO FM (ESTÉREO)
Panel posterior
Mando a distancia
CD/MP3-CD
TAPE
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
TUNING/
ALBUM
MUTE
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1. ESPERA/ACTIVADO
2. AUX
3. SINTONIZADOR/BANDA
4. VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR
5. APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE ESCUCHAR UN CD
6. CAMBIO DE DISCO
7. REINICIO DEL CONTADOR DE CINTA
8. PARADA
9. SELECCIÓN DE LA PLATINA 1 O 2
10. VOLUMEN
11. REBOBINAR CINTA
12. PARADA (REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN)
13. REPRODUCCIÓN HACIA ADELANTE
14. AVANCE RÁPIDO DE CINTA
15. SINTONIZACIÓN ASCENDENTE Y DESCENDENTE/
SELECCIÓN DE ÁLBUM
16. MODO SINTONIZACIÓN/CD +10
17. REPRODUCCIÓN/PAUSA DE CD
18. BUSCAR U OMITIR PISTA DE CD
19. REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE CD
20. CD REPETICIÓN
21. REPRODUCCIÓN POPURRÍ DE CD
22. MAXIMIZAR SÚPER GRAVES
23. MODO SONIDO
24. DEMO/REGULADOR DE LUZ
25. SELECCIÓN DE CORTE DE SONIDO
12
3
4
5
6
1. TERMINAL CONECTOR SW(OPCIÓN)
2. SELECTOR DE TENSIÓN (OPCIÓN)
3. TERMINALES DEL CONECTOR DE
ALTAVOCES
4. ENTRADA AUX
5. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM
6. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
17
23
24
18
19
20
26
27
28
10
15
29
22
21
25
3
30
E
7
E
6
Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación de su
minicadena
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la minicadena
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
comparti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad
de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de
audio y de un cable de conexión RCA.
Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la
red, al igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecho)
Blanca L (izquierdo)
Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los
canales izquierdo y derecho.
Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse
STANDBY/ON para encenderla.
Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.
Resultado
: Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
como si estuviera en el cine (siempre que la banda
original esté en estéreo).
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4
5
6
4
3
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable
fijarse en la pared (primero debe quitar la base)
Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y
están marcados AM.
Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces
no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre
entre ellos una distancia de al menos 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW)/LW
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75 en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75),
marcado FM en al parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones dadas en la página 14 para sintonizar la estación de
radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75 (no suministrado)
Conexión de la antena FM
ANTENA DE FM (suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75(no suministrado)
Los terminales del conector de altavoces se encuentran en la
parte posterior del sistema.
Existen cuatro terminales en el sistema:
Dos para el altavoz izquierdo (marcado con L)
Dos para el altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir una calidad correcta de sonido conecte:
El cable rojo a los terminales +
El cable negro a los terminales –
Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.
Inserte el cable del altavoz.
Quite el dedo.
1
2
3
L
R
Conexión de los altavoces
Conexión del sistema a la
alimentación
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo
apropiado.
Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe ver-
ificar el tipo de tensión (opción).
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del
aparato, puede dañar gravemente su minicadena.
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del
aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado
AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena.
1
2
3
Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente.
Gire el mando del VOLUMEN de la unidad principal,
o
Pulse el botón VOLUMEN. + o o el botón del mando a distancia.
Para hacer una pausa en la reproducción pulse el botón CD (
/»
).
Pulse el botón CD (
/»
) para reiniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse el botón
.
Se puede introducir un nuevo disco en los dos compartimentos
restantes, excluido el compartimento que contiene el CD que
se está reproduciendo en esos momentos. Pulse el botón Disc
Changer para abrir la bandeja del CD. La sección giratoria no
girará durante la reproducción.
Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos
compactos, se mostrará en la pantalla NO DISC.
Si no se selecciona la función CD Repeat, se reproducen los 3
discos compactos y la reproducción se detiene automática-
mente tras reproducirse el tercer disco compacto.
Este aparato permite la reproducción de discos compactos de
audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en
cuenta que no se pueden guardar archivos MP3.
No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo;
forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el
funcionamiento del reproductor de discos compactos.
Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción.
Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.
Pulse el botón CD (
/»
) de la unidad principal para seleccionar la función CD.
Introduzca más de un CD o un MP3-CD.
Pulse el botón
CD (
/»
)
de la unidad principal, o el botón
/»
del
mando a distancia.
Si se ha introducido más de un CD o un MP3-CD, la
reproducción se procesa en orden.
Su reproductor de discos compactos dedicará unos segun-
dos a explorar todas las pistas en un MP3-CD particular.
Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indi-
carse en la pantalla para las pistas cargadas directa-
mente desde un PC, o si el MP3-CD está clasificado por
títulos (directorio). (No se pueden visualizar los títulos de
las pistas en idiomas diferentes al inglés.)
El idioma inglés de la pista puede no indicarse
dependiendo de las características del MP3-CD.
Su minicadena está equipada con un reloj que le permite
programarla para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el microcomponente
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado
: Aparece CLOCK.
Pulse el botón ENTER.
Resultado
: La hora parpadea.
Para... Gire el mando MULTI JOG a la...
Aumentar las horas Derecha
Disminuir las horas Izquierda
Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER.
Resultado
: Los minutos parpadean.
Para... Gire el mando MULTI JOG a la...
Aumentar los minutos Derecha
Disminuir los minutos Izquierda
Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER.
Resultado
: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
pulsando TIMER/CLOCK una vez.
Tam bi én puede utilizar los botones
I
î
/
ï
I
del panel frontal o
TUNING/ALBUM / en el mando a distancia en lugar de
la rueda MULTI JOG en el paso 4, 6.
E
9
E
8
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.
Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
Evite aplastar o poner objetos sobre la bandeja.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada Precauciones al usar discos
compactos, en la página 24.
Encienda su minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) del panel frontal.
Resultado
: Se abre el compartimiento.
Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales de la bandeja
con la información impresa hacia arriba.
Compruebe que el disco compacto se ha insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento.
Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón DISC
CHANGE del panel frontal (o DISC SKIP del mando a distancia).
Resultado
: La bandeja gira 120° aproximadamente.
Cierre el compartimiento pulsando el botón OPEN/CLOSE ()
otra vez.
Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente,
también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.
Para reproducir... Pulse...
Disco 1 CD (
/»
) o Disc 1
Disco 2 Disc 2
Disco 3 Disc 3
Resultado
: El compartimiento se cierra automáticamente y
comienza la reproducción del disco seleccionado.
Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando esté
seleccionada la función de radio, cinta o fuente auxiliar.
Carga y descarga de los discos
compactos
1
2
3
4
5
6
Escuchar un disco compacto
1
2
3
4
5
6
7
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visu-
alizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede
activarse o desactivarse.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema apare-
cen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER.
Resultado
: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para aclarar
la pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función DEMO/ATENUADOR
<Reproducción del CD:>
<Durante la reproducción de MP3-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de
reproducción transcurrido
Indicador de tiempo de
reproducción
Indicador de pista
Indicador de título (Directorio)
1
2
4,6
4,6
3,5,7
4,6
1
5
1
2,4,6
7
5
5
4
2,5
Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un
orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se
seleccionan automáticamente en una secuencia al azar.
Pulse el botón SHUFFLE.
Resultado:
Aparece la indicación SHUFFLE (CD) o RANDOM
(MP3-CD) y se reproducen todas las pistas en un
orden aleatorio. Se muestran el número de pista y el
tiempo transcurrido.
Cuando se están reproduciendo las pistas al azar:
Vaya a la siguiente pista (seleccionada al azar) pulsando
I
î
/
ï
I
o girando la rueda MULTI JOG una muesca a la
izquierda o a la derecha.
Busque rápidamente un punto específico de la pista actual
manteniendo pulsado
I
î
/
ï
I
más de un segundo.
Para finalizar la reproducción aleatoria, pulse
o el botón SHUFFLE
de nuevo.
Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante
el modo de reproducción Shuffle.
E
11
E
10
Selección de un punto concreto
del disco
Función de reproducción al azar
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Para buscar hacia... Mantenga pulsado...
Hacia adelante
ï
I
durante por lo menos un segundo
Hacia atrás
I
î
durante por lo menos un segundo
Tam bi én puede mantener pulsado
I
î
/
ï
I
del panel frontal para
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
1
2
3
La función del CD se selecciona automáticamente cuando se
pulsa Disc Skip.
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
DISC (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en
el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado:
Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando
por el disco seleccionado.
Si desea reproducir el disco actual solamente, presione una o dos
veces CD REPEAT en el panel frontal hasta que aparezca en
pantalla 1 CD.
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras
escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente
al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene pulsado el botón
OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca LOCK
en la pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso, mantenga
pulsado el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que aparezca
UNLOCK en la pantalla y se desbloqueará la bandeja.
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
Para escuchar el comienzo de la canción... Entonces gire el mando
MULTI JOG...
Siguiente Un punto a la derecha
Actual Un punto a la izquierda
Anterior Dos puntos a la izquierda
Que prefiera
El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda
Puede utilizar los botones
I
î
y
ï
I
del panel frontal, o los
botones
I
î
y
ï
I
del mando a distancia para seleccionar una
pista.
Selección de un CD en el
cambiador de disco
Selección de una canción
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la
calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
Las etiquetas ID3* no pueden mostrarse en la pantalla.
* Un archivo MP3 puede contener información denominada
Etiqueta ID3 donde se graba el nombre del álbum, el cantante,
título de estantería, etc.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar
en un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado com-
pleto. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de
las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Secuencia de reproducción de títulos y pistas
Abra el Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de
audio y, por lo tanto, se ignorarán.
Kevin01.mp3
TITLE 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
TITLE 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
TITLE 04
TITLE 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
TITLE 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
TITLE 06
Piano14.mp3
John15.mp3
TITLE 07
Para mover el título (álbum),
gire la rueda Multi Jog.
Para mover la pista
presione el botón
I
î
,
ï
I
.
Mueve la pista dentro del mismo título.
Si el botón
I
î
,
ï
I
se presiona
cuando ya se llegó a la última pista
dentro de un título, entonces se
moverá al siguiente título.
El título y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede
seleccionar parando la reproducción o durante la misma.
Para seleccionar el título y la pista
del MP3-CD
Unidad principal
Pulse el botón TUNING / ALBUM o el botón y el título se moverá.
Pulse los botones
I
î
o
ï
I
y la pista se moverá.
mando a distancia
Movimiento de título
Movimiento de pista
CD/MP3-CD
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
CD/MP3-CD
TAPE
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
CD/MP3-CD
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
CD/MP3-CD
.
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
1,3
3
2
2
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Esta función puede combinarse con la función de repetición (Repeat).
Si es necesario, detenga el reproductor pulsando
.
Cargue los CDs que desee.
Pulse PROGRAM.
Resultado:
Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, PR1 = N° del disco, = N° de la canción en el disco)
Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción
deseada pulsando el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente.
Seleccione la canción deseada girando el mando MULTI JOG:
a la izquierda para retroceder entre las canciones
a la derecha para avanzar entre las canciones.
Pulse Program para confirmar su selección.
Resultado:
La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.
Pulse CD (
/»
) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Para...
Gire el mando MULTI JOG...
Escuchar otra vez la canción actual Un punto a la izquierda
Escuchar la canción anterior Dos puntos a la izquierda
Escuchar la canción siguiente Un punto a la derecha
Ir hacia adelante o atrás El número adecuado de puntos
una o más canciones a la derecha o a la izquierda
Para anular la selección, pulse
.
una vez si el reproductor está parado
Resultado:
PRGM ya no aparece.
Si abre el compartimiento, se anula la selección.
Si selecciona el número de un disco que no está cargado o
una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la
siguiente canción programada.
Tam bi én puede utilizar los botones
I
î
/
ï
I
para seleccionar el
número necesario de pistas en el paso 5, 9.
E
13
E
12
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Programación del orden de reproducción
(
Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.
)
7
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un
CD y MP3-CD. La pista 10 se reproduce cuando termina
la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, pulse el botón +10 cuatro veces y después el botón
ï
I
tres veces.
5
10
20
30
40
41
42
43
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si
se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función
permite la reproducción desde el inicio de la pista que se
ha escuchado en último lugar.
Pulse el botón Program mientras se reproduce el CD MP3.
Se puede seleccionar Last ON y Last OFF una y otra vez.
Función de última memoria
(
Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.
)
Puede seleccionar "MEDLEY ON" y "MEDLEY OFF" durante
la reproducción de un CD.
Pulse el botón MEDLEY PLAY una vez.
Resultado:
Aparece MEDLEY.
El tiempo de intervalo entre las pistas puede acortarse.
Pulse el botón MEDLEY PLAY de nuevo.
Cancelar esta función, volver a la reproducción normal.
Reproducción popurrí
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un CD.)
Pude repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto
todas las canciones del disco compacto elegido
todas los discos cargados en la bandeja.
Para repetir... Pulse CD REPEAT con el
mando a distancia una o
más veces hasta que
aparezca...
La canción actual indefinidamente REPEAT 1
El disco elegido REPEAT 1 CD
Todos los discos cargados REPEAT ALL CD
Cuando desee parar la función de Repetición, presione CD REPEAT
hasta que aparezca en pantalla ALL CD o 1 CD, o presione
.
Repetición de una o todas las
canciones
1
1
2
2
CD/MP3-CD
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
CD/MP3-CD
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
1,2
2
+10
1,10
4
8
3,6
5,9
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
8 emisoras de MW (Onda Media)
7 emisoras de LW (Onda Larga)
Encienda la minicadena pulsando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) pulsando TUNER.
Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar
TUNER (BAND) en el panel frontal, o TUNER (BAND) en el mando
a distancia.
Resultado
: Se visualizará la indicación adecuada:
FM Modulación de frecuencia
AM(MW) Onda media
LW Onda larga
Para buscar Pulse el botón TUNING MODE
frecuencia...
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
haciendo girar el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia
o
pulsando los botones TUNING o en el mando a distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones TUNING DOWN o Up.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Girando el botón VOLUME del panel frontal.
o
Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono pulsando MONO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 4 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Pulse el botón MEMORY.
Resultado
: Se visualiza PRGM durante unos segundos.
b Pulse TUNING DOWN y Up para asignar un número de progra-
ma.
c Pulse el botón MEMORY para almacenar la emisora de radio.
Resultado
: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los
pasos 3 a 8.
La función PROGRAM puede utilizarse para asignar una nueva
emisora a un número de programa existente.
E
15
E
14
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM o AM (MW)
probando la posición de las antenas FM y AM (MW) antes de fijarlas
de forma permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón
MONO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada de este
modo:
Encienda la minicadena pulsando STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER en el mando a distancia.
Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER
(BAND) en el mando a distancia, o TUNER (BAND) otra vez en el
panel frontal.
Pulse el botón TUNING MODE del panel frontal de la unidad o el
botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visual-
ice PRESET.
Gire MULTI-JOG del panel frontal a la derecha o la izquierda hasta
que encuentre la emisora deseada o pulse
I
î
/
ï
I
para seleccionar
la emisora deseada.
o
Seleccione la emisora deseada pulsando el botón TUNING / ALBUM
o en el mando a distancia.
Resultado
: Se recibe ahora la emisora deseada.
Selección de una emisora
de radio almacenada
1
2
3
4
5
Mejora de la recepción de la
señal de radio
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
MULTI JOG o
I
î
/
ï
I
para realizar una búsqueda manual de
una emisora de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar MULTI
JOG o el botón
I
î
/
ï
I
del panel frontal para buscar una emisora
de radio almacenada.
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Pulse
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse PROGRAM.
Resultado:
Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, CH1 = N° del disco,
= N° de la canción en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en
lugar de PR cuando pulse PROGRAM.
Pulse PROGRAM de nuevo.
Resultado: Aparece la primera canción seleccionada junto con la
letra CH (Cambio).
Pulse PROGRAM una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente
para cambiar los discos.
Pulse
I
î
y
ï
I
o gire el MULTI JOG para seleccionar una pista
diferente.
Pulse PROGRAM para confirmar el cambio.
Pulse CD (
/»
) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
1
2
3
4
5
6
8
7
Sintonizacion y almacenamiento
de emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
8
1
5
8
6
6
1
2,3,4,7
6
6
4
2,3
5,8
1
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
MUTE
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
2,3
1
CD/MP3-CD
TAPE
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
7
6
5
5,8
8
+10
5,8
6
6
5,8
4
5
4
CD/MP3-CD
TAPE
DECK
1/2
VOLUME
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
1
+10
5
4
Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2
(DECK 2).
Copia a velocidad normal al seleccionar la función Tape.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que
se borrará cuando comience la grabación.
Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2).
Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1).
Para copiar una cinta a... Pulse...
Velocidad normal DUBBING
Resultado
: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta
de la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2.
Para detener el copiado, pulse
.
17
Puede grabar el programa de radio que desee.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando TUNING
o en el mando a distancia, o TUNING Down o Up en el
panel frontal.
Pulse REC/PAUSE.
Resultado
: REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse
.
Grabar un programa de radio
1
2
3
4
5
6
Copia de una cinta (
Dubbing)
1
2
3
4
5
16
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.
Introduzca el disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse
/»
en el
panel frontal, o
/»
en el mando a distancia, para poner el
reproductor en modo de pausa.
Pulse REC/PAUSE.
Resultado
: Aparece REC.
Pulse (
/»
) para iniciar la reproducción de la pista.
Resultado
: La pista se graba en la cinta.
Para detener la grabación, pulse
.
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
grabación sincronizada
grabación directa.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.
Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.
Introduzca un disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la canción deseada y pulse CD SYNCHRO o pulse
CD SYNCHRO directamente para comenzar la grabación desde
el principio del disco.
Resultado: Aparece REC y SYNC y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse
.
Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario,
remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la página 24.
Encienda el aparato pulsando STANDBY/ON.
Seleccione la función TAPE pulsando TAPE en el panel frontal.
Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina
donde está escrito PUSH EJECT ().
Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo.
Cierre la platina presionándola hasta oír un clic.
Resultado:
Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó 2
delante del número del contador.
Si introdujo dos cintas, pulse DECK 1/2 en el panel frontal, o
directamente el botón DECK 1/2 en el mando a distancia para
seleccionar la cinta que se va a reproducir.
Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación
TAPE 1 o TAPE 2.
Para escuchar la... Pulse ...
Cara A TAPE ( ) Una vez DECK1 y DECK 2
Cara B TAPE ( ) Dos veces DECK2
Resultado
: Comienza a escucharse la cinta.
Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes
funciones según sea necesario.
Para... Pulse ...
Rebobinar la cinta
I
î
Avanzar rápidamente la cinta
ï
I
Para... Pulse ...
Rebobinar la cinta
î
Avanzar rápidamente la cinta
ï
Para... Pulse...
Detener la reproducción o la búsqueda
Grabación de un CD en modo sincronizado
(
Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.
)
Grabación directa de un disco
Audición de una cinta
1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
Unidad principal
mando a distancia
9
6
2,7
1
8
8
1
3
7
6
1
3,6,8
9
7
Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas,
lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta
automáticamente.
Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspon-
diente.
Cuando aparece... La minicadena reproduce...
Una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
Una cara de la cinta.
La otra cara de la cinta y después se
detiene.
Ambas caras de la cinta
indefinidamente hasta que pulse Stop.
Selección del modo de reproducción
de una cinta
(Sólo platina 2)
Cuando se reproduce una casete en una de las platinas,
aparece un contador que le permite disponer de un valor de
referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la repro-
ducción exactamente al comienzo de la canción que desea
escuchar.
Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar
los valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el
contador a cero pulsando Counter Reset en el panel frontal.
Cada platina tiene un contador independiente.
Uso del contador para ordenar
las canciones
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
VOLUME
TUNING/
ALBUM
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
4
5
1
1
5
6
3
4
4
19
Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena.
Ejemplo
: Desea responder a una llamada telefónica.
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia.
Para volver a conectar el sonido, pulse otra vez MUTE o los
botones Volume.
Desactivación temporal del sonido
2
1
Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Seleccione SOUND MODE girando el botón del panel frontal o
presione SOUND MODE en el mando a distancia hasta seleccionar la
opción que desea.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música pop POP
Balance apropiado para música rock ROCK
Balance apropiado para música classic CLASSIC
Selección del ecualizador
Su sistema minicompacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Pulse el botón P.SOUND en el panel frontal.
Resultado: Pulse el botón P.SOUND en el panel frontal y aparecerá
P.SOUND.
Para cancelar esta función, pulse el botón P.SOUND de nuevo.
Función Sonido potente
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
MUTE
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
1
2
18
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a
horas específicas.
Ejemplo:
Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca es correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.
Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER .
Pulse ENTER.
Resultado
: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse ENTER.
Resultado
: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a
la izquierda.
d Pulse ENTER.
Resultado
: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de desconexión ya programada;
podrá establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse ENTER.
Resultado
: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a
la izquierda.
d Pulse ENTER.
Resultado
: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
Presione TUNING Down y Up para ajustar el nivel de volumen y
pulse ENTER.
Resultado
: Aparecerá el origen que se seleccionará.
Gire el mando MULTI JOG para seleccionar la fuente de audio
que se va a escuchar cuando se encienda la minicadena.
Si selecciona... Debe también...
TAPE (cinta) Introducir una cinta grabada en una de
las platinas antes de poner el aparato
en modo de reposo.
TUNER (radio) a Pulsar ENTER.
b Seleccionar una emisora memoriza-
da girando el mando MULTI JOG a
la derecha o a la izquierda.
CD (disco compacto) Introducir uno o más discos
compactos.
Pulse ENTER para confirmar la programación del
temporizador.
Pulse STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado
: aparece en la parte superior de la hora, indicando
que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente
a la hora necesaria.
Programación temporizada para
iniciar la reproducción
7
8
9
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con la minicadena encendida o en modo de reposo).
Para... Pulse TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador Una vez.
Resultado
: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado: aparece de
nuevo.
Cancelación del temporizador
Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones MULTI JOG o
I
î
/
ï
I
para ajustar en
el paso 4, 5, 6, 7.
2
1,9
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
MUTE
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
1
El sistema minicompacto dispone de una función de
amplificación de graves llamada SBS (Sonido súper grave).
Esta función potencia el sonido y lo hace más realista.
Pulse el botón S.BASS en el panel frontal.
Resultado:
Aparece S. BASS y después SBS ON durante varios
segundos.
Para cancelar esta función, pulse S.BASS de nuevo y aparecerá
OFF durante varios segundos.
1
2
Función de nivel de SÚPER GRAVES
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y
póngase en contacto con el servicio postventa.
21
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar
a otro.
Instrucciones de seguridad
VOLUME
UP
DOWN
Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre la minicadena de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente
suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en
aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Pulse Push Eject( ) para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre (3)
Limpieza de su minicadena
1
1
2
2
3
21
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de
agua en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En caso de que entre agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión provo-
cados por los rayos podrían dañar
el equipo.
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un vol-
umen excesivo. El uso prolongado de
auriculares a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
20
Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar
música o programas de radio sin molestar a otras personas en
la habitación. Los auriculares deben tener una entrada de 3,5ø
o un adaptador adecuado.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Resultado
: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Conexión de los auriculares
Mientras escucha un disco compacto o una cinta,
puede programar la minicadena para que se apague
automáticamente al terminar el disco o cinta.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Pulse AI SLEEP.
Resultado
: Aparecen las siguientes indicaciones:
Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante pulsando AI SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Pulse AI SLEEP una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP
Resultado:
La minicadena se apagara automáticamente al termi-
nar el disco o casete.
Para cancelar la función SLEEP, pulse AI SLEEP una o más veces
hasta que aparezca OFF.
Programación del equipo para
autodesconexión
1
2
3
4
90 MIN
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX SOUND MODE
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER S.BASS
AI SLEEP
COUNTER RESET MEDLEY
TUNING/
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
El micrófono permlte que el usuario pueda grabar su voz
sobre la música.
Preparación
Conecte el micrófono usando una clavija para audifonos de 6.3mm en la
toma micro.
Gire el botón MIC VOL. para ajustar el volumen del micro.
Función Micro (OPCIÓN)
1
23
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
22
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas
de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta
cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa
al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a
un esfuerzo innecesario.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
Precauciones al usar cintas de
audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Antes de ponerse en contacto con
el servicio postventa
C
D
/
M
P
3
C
D
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior de la minicadena
los datos de su garantía
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
posventa de SAMSUNG.
Problema
La minicadena no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar
todo lo anterior, continúa sin
funcionar.
El reproductor de discos
compactos no comienza la
reproducción
No puede escucharse el repro-
ductor de CD MP-3.
No se reproduce la cinta
El volumen baja. La cinta no se
borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y
fluctuación
La recepción es muy débil o no
se recibe a ninguna emisora de
radio
G
E
N
E
R
A
L
R
A
D
I
O
C
I
N
T
A
S
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a
distancia o no se ha respetado la polaridad.
No se ha pulsado el botón
STANDBY/ON.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX)
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha pulsado el botón MUTE.
• Se ha detenido el temporizador al pulsar
TIMER ON/OFF.
Si pulsa el botón P.SOUND durante 5 segun-
dos estando apagado (OFF) el equipo, volverá
a su estado inicial(RESET).
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• La minicadena no se ha instalado en una
superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje la minicadena en un lugar
cálido y ventilado durante al menos una
hora.
• Use el PC para confirmar si la extensión es
*.mp3.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correcta-
mente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o cortada.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los rodillos de arrastre están
sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función TUNER
(SINTONIZADOR).
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal
orientada. Gírela hasta que encuentre la
mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Especificaciones técnicas
RADIO
LW(opción)
Sensibilidad útil 60 dB
SW(opción)
Sensibilidad útil 60 dB
AM (MW)
Relación señal/ruido 40 dB
Sensibilidad útil 54 dB
Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,3 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales 74 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 35 dB
Efecto de borrado 50 dB (sin filtro)
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida(6 ) 50 W RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 45 dB
Relación señal/ruido 75 dB
GENERAL
Dimensiones 270 (L) x 317 (A) x 370 (P) mm
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01408L

Transcripción de documentos

MINI CADENA CON CAMBIADOR DE 3 CDs REPRODUCCION DE MP3-CD/CD-R/RW MAX-ZJ550 Manual de instrucciones Advertencias Gracias por comprar esta minicadena SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad. E CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. ◆ ADVERTENCIAS .......................................................................................................................................................................................2 ◆ INSTALACIÓN DE SU MINICADENA ■ Panel frontal .......................................................................................................................................................................................................4 ■ Visualización de ventana....................................................................................................................................................................................4 ■ Panel posterior ...................................................................................................................................................................................................5 ■ Mando a distancia ..............................................................................................................................................................................................5 ■ Lugar de instalación de su minicadena..............................................................................................................................................................6 ■ Conexión del sistema a la alimentación.............................................................................................................................................................6 ■ Colocación de las pilas en el mando a distancia ...............................................................................................................................................6 ■ Conexión de los altavoces .................................................................................................................................................................................6 ■ Conexión de una fuente externa ........................................................................................................................................................................7 ■ Conexión de la antena AM (MW)/LW .................................................................................................................................................................7 ■ Conexión de la antena FM .................................................................................................................................................................................7 ■ Función DEMO/ATENUADOR............................................................................................................................................................................8 ■ Ajuste del reloj....................................................................................................................................................................................................8 ◆ AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO /MP3-CD ■ Carga y descarga de los discos compactos ......................................................................................................................................................9 ■ Escuchar un disco compacto .............................................................................................................................................................................9 ■ Selección de un CD en el cambiador de disco ................................................................................................................................................10 ■ Selección de una canción ................................................................................................................................................................................10 ■ Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD..............................................................................................................................................10 ■ Selección de un punto concreto del disco........................................................................................................................................................11 ■ Función de reproducción al azar .....................................................................................................................................................................11 ■ Reproducción popurrí.......................................................................................................................................................................................12 ■ Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................12 ■ Para saltar 10 pistas al mismo tiempo .............................................................................................................................................................12 ■ Función de última memoria..............................................................................................................................................................................12 ■ Programación del orden de reproducción ........................................................................................................................................................13 ■ Comprobación y cambio del orden de reproducción .......................................................................................................................................14 ◆ AUDICIÓN DE LA RADIO ■ Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio...................................................................................................................................14 ■ Selección de una emisora de radio almacenada .............................................................................................................................................15 ■ Mejora de la recepción de la señal de radio ....................................................................................................................................................15 ◆ AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE ■ Audición de una cinta.......................................................................................................................................................................................16 ■ Grabación de un CD en modo sincronizado ....................................................................................................................................................16 ■ Grabación directa de un disco ........................................................................................................................................................................16 ■ Grabar un programa de radio...........................................................................................................................................................................17 ■ Copia de una cinta (Dubbing) ..........................................................................................................................................................................17 ■ Selección del mode de reproducción de una cinta (Sólo platina 2).................................................................................................................17 ■ Uso del contador para ordenar las canciones .................................................................................................................................................17 ◆ PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN ■ Programación temporizada para iniciar la reproducción..................................................................................................................................18 ■ Cancelación del temporizador..........................................................................................................................................................................18 ■ Desactivación temporal del sonido ..................................................................................................................................................................19 ■ Selección del ecualizador.................................................................................................................................................................................19 ■ Función Sonido potente ...................................................................................................................................................................................19 ■ Función de nivel de SÚPER GRAVES.............................................................................................................................................................19 ■ Programación del equipo para autodesconexión.............................................................................................................................................20 ■ Conexión de los auriculares.............................................................................................................................................................................20 ■ Función Micro (OPCIÓN) .................................................................................................................................................................................20 ◆ Consejos de utilización ■ Instrucciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................21 ■ Limpieza de su minicadena..............................................................................................................................................................................21 ■ Precauciones al usar discos compactos ..........................................................................................................................................................22 ■ Precauciones al usar cintas de audio ..............................................................................................................................................................22 ■ Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa.................................................................................................................................22 ■ Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................................23 Símbolos Pulsar 2 Empujar Importante Nota 3 E Panel frontal Panel posterior E E 30 28 29 27 26 25 1 24 2 3 23 22 4 5 21 20 19 6 7 8 9 10 18 17 16 15 11 12 13 14 1. ESPERA/ACTIVADO 2. DEMO/DIMMER 3. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA/ MODO DE SINTONIZACIÓN DE RADIO O EL BOTÓN PARADA 4. MIC Level (opción) 5. MIC (opción) 6. CONECTOR DE LA MINICLAVIJA DE LOS AURICULARES 7. GRABACIÓN/PAUSA 8. REPRODUCCIÓN POPURRÍ DE CD 9. GRABACIÓN NORMAL/A ALTA VELOCIDAD 10. SELECCIÓN DE LA PLATINA 1 O 2 11. GRABACIÓN SINCRONIZADA DE DISCOS COMPACTOS 12. REINICIO DEL CONTADOR DE CINTA 13. SELECCIÓN MONO/ESTÉREO 14. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Y DEL RELOJ 15. Verificación del Temporizador 16. MEMORIA DE SINTONIZADOR 17. Apagado Automático Después de 2. SELECTOR DE TENSIÓN (OPCIÓN) 3. TERMINALES DEL CONECTOR DE ALTAVOCES 1. MODO FM (ESTÉREO) 2. Volumen 3. TÍTULO 4. SONIDO POTENTE 5. SÚPER GRAVES 6. CINTA 1/2 7. TAPE RUNNING MODE 8. TAPE REVERSE MODE 9. NÚMERO DE DISCO EN REPRODUCCIÓN 10. VISUALIZACIÓN PRINCIPAL (FUNCIÓN, FRECUENCIA, HORA, ETC.) 11. GRABACIÓN CON SINCRONIZACIÓN DE CD 12. GRABACIÓN 13. UNIDAD DE FRECUENCIA DEL SINTONIZADOR 14. RELOJ 15. APAGADO AUTOMÁTICO 16. MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD O MODO REPETICIÓN DE CD 17. PROGRAMA DE CD O MEMORIA DE SINTONIZADOR PARA PROGRAMAR 18. PRECONFIGURACIÓN DEL SINTONIZADOR 19. Nº DE PROGRAMA DE CD Y PRECONFIGURACIÓN DE MEMORIA 19. MODO FM (ESTÉREO) 6 5 4. ENTRADA AUX 4 6. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 5. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM 3 Escuchar un CD 18. PROGRAMA CD 19. ENTRAR 20. MULTI JOG 21. MAXIMIZAR SÚPER GRAVES 22. MODO SONIDO 23. VENTANA DE VISUALIZACIÓN 24. VOLUMEN 25. SONIDO POTENTE 26. COMPARTIMIENTO DE DISCOS COMPACTOS 27. ABRIR O CERRAR CD 28. CAMBIAR DISCO CD 29. BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD 30. BOTONES DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN Visualización de ventana 4 1. TERMINAL CONECTOR SW(OPCIÓN) 1 2 Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 25 SOUND MODE 24 23 TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER AI SLEEP S.BASS COUNTER RESET MEDLEY SHUFFLE CD REPEAT DISC SKIP CD/MP3-CD 8 9 AUX TUNER BAND MUTE VOLUME TUNING/ ALBUM DECK 1/2 22 21 20 19 18 17 TUNING MODE +10 10 16 15 TA P E 11 12 14 13 1. ESPERA/ACTIVADO 2. AUX 3. SINTONIZADOR/BANDA 4. VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR 5. APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE ESCUCHAR UN CD 6. CAMBIO DE DISCO 7. REINICIO DEL CONTADOR DE CINTA 8. PARADA 9. SELECCIÓN DE LA PLATINA 1 O 2 10. VOLUMEN 11. REBOBINAR CINTA 12. PARADA (REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN) 13. REPRODUCCIÓN HACIA ADELANTE 14. AVANCE RÁPIDO DE CINTA 15. SINTONIZACIÓN ASCENDENTE Y DESCENDENTE/ SELECCIÓN DE ÁLBUM 16. MODO SINTONIZACIÓN/CD +10 17. REPRODUCCIÓN/PAUSA DE CD 18. BUSCAR U OMITIR PISTA DE CD 19. REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE CD 20. CD REPETICIÓN 21. REPRODUCCIÓN POPURRÍ DE CD 22. MAXIMIZAR SÚPER GRAVES 23. MODO SONIDO 24. DEMO/REGULADOR DE LUZ 25. SELECCIÓN DE CORTE DE SONIDO 5 Lugar de instalación de su minicadena Colocación de las pilas en el mando a distancia Conexión de una fuente externa Conexión de la antena AM (MW)/LW La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. Ejemplo: ◆ Un televisor ◆ Un reproductor de videodisco ◆ Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo La antena AM (para onda larga y media) puede: ◆ colocarse en una superficie estable ◆ fijarse en la pared (primero debe quitar la base) Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. E E Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. ◆ Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable. ◆ No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. ◆ No coloque nunca esta unidad al aire libre. ◆ Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. ◆ Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. ◆ Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato. ◆ Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición. ◆ Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar situados a igual distancia del suelo. Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: ◆ al comprar la minicadena ◆ cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente. Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso. 1 2 Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del comparti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades: ◆ + de la pila sobre la marca + del mando a distancia. ◆ – de la pila sobre la marca - del mando a distancia. 3 Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de audio y de un cable de conexión RCA. 1 Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al igual que la fuente externa. 2 Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena. Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Conecte la clavija... Al conector marcado... Roja Blanca R (derecho) L (izquierdo) Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los canales izquierdo y derecho. 3 Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse STANDBY/ON para encenderla. 4 Seleccione la fuente AUX pulsando AUX. Resultado: Aparece AUX. 5 Encienda la fuente externa. 6 Ajuste el volumen y el balance según sea necesario: ◆ Volumen ◆ Ecualizador Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo). Conexión del sistema a la alimentación El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo apropiado. 1 Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe verificar el tipo de tensión (opción). Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del aparato, puede dañar gravemente su minicadena. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de al menos 5 cm. Conexión de la antena FM Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL. ◆ Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM. ◆ Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema. ◆ Siga las instrucciones dadas en la página 14 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena. ◆ Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75Ω (no suministrado) Conexión de los altavoces Los terminales del conector de altavoces se encuentran en la parte posterior del sistema. Existen cuatro terminales en el sistema: Dos para el altavoz izquierdo (marcado con L) Dos para el altavoz derecho (marcado con R) Para conseguir una calidad correcta de sonido conecte: 2 Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado. 3 Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena. El cable rojo a los terminales + El cable negro a los terminales – 1 2 3 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal. 3 ANTENA DE FM (suministrada) Inserte el cable del altavoz. Quite el dedo. 4 L R CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado) 6 7 Función DEMO/ATENUADOR Carga y descarga de los discos compactos Ajuste del reloj Escuchar un disco compacto E E Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón DEMO/DIMMER. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. 2 3 Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER. Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se oscurece. Su minicadena está equipada con un reloj que le permite programarla para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora: ◆ En el momento de comprar el microcomponente ◆ Después de un corte de corriente ◆ Después de desenchufar la unidad El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. 1 2 Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal. 3 Pulse el botón ENTER. Resultado: La hora parpadea. El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está encendida. 4 Para... Gire el mando MULTI JOG a la... Aumentar las horas Disminuir las horas Derecha Izquierda 3 1 2 3 4 Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER. Resultado: Los minutos parpadean. 6 Para... Gire el mando MULTI JOG a la... Aumentar los minutos Disminuir los minutos Derecha Izquierda Encienda su minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) del panel frontal. Resultado: Se abre el compartimiento. Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales de la bandeja con la información impresa hacia arriba. Compruebe que el disco compacto se ha insertado correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento. 4 5 7 Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción. Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario, consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos compactos”, en la página 24. Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces. Resultado: Aparece CLOCK. 5 Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón DISC CHANGE del panel frontal (o DISC SKIP del mando a distancia). Resultado: La bandeja gira 120° aproximadamente. Cierre el compartimiento pulsando el botón OPEN/CLOSE ( otra vez. ) ◆ Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función, pulsando TIMER/CLOCK una vez. ◆ También puede utilizar los botones Iî/ïI del panel frontal o TUNING/ALBUM / en el mando a distancia en lugar de la rueda MULTI JOG en el paso 4, 6. Para reproducir... Pulse... Disco 1 CD (√/») o Disc 1 Disco 2 Disc 2 Disco 3 Disc 3 Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza la reproducción del disco seleccionado. 6 Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5. Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para evitar la acumulación de polvo. Puede cargar o descargar discos compactos cuando esté seleccionada la función de radio, cinta o fuente auxiliar. 1 5 4,6 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato. Pulse el botón CD (√/») de la unidad principal para seleccionar la función CD. Introduzca más de un CD o un MP3-CD. Pulse el botón CD (√/») de la unidad principal, o el botón √/» del mando a distancia. ◆ Si se ha introducido más de un CD o un MP3-CD, la reproducción se procesa en orden. ◆ Su reproductor de discos compactos dedicará unos segundos a explorar todas las pistas en un MP3-CD particular. ◆ Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en la pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o si el MP3-CD está clasificado por títulos (directorio). (No se pueden visualizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al inglés.) ◆ El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependiendo de las características del MP3-CD. <Reproducción del CD:> <Durante la reproducción de MP3-CD> Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente, también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento. Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER. Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso cuando el aparato está en espera. 4,6 No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo; forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el funcionamiento del reproductor de discos compactos. Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento. Evite aplastar o poner objetos sobre la bandeja. ◆ Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 2 Este aparato permite la reproducción de discos compactos de audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3. 4 2,5 Indicador de pista Indicador de tiempo de reproducción transcurrido Indicador de pista Indicador de tiempo de reproducción Indicador de título (Directorio) 5 Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente. ◆ Gire el mando del VOLUMEN de la unidad principal, o ◆ Pulse el botón VOLUMEN. + o – o el botón del mando a distancia. 6 Para hacer una pausa en la reproducción pulse el botón CD (√/»). Pulse el botón CD (√/») para reiniciar la reproducción. 7 Para detener la reproducción, pulse el botón ■. ◆ Se puede introducir un nuevo disco en los dos compartimentos restantes, excluido el compartimento que contiene el CD que se está reproduciendo en esos momentos. Pulse el botón Disc Changer para abrir la bandeja del CD. La sección giratoria no girará durante la reproducción. ◆ Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos compactos, se mostrará en la pantalla “NO DISC”. ◆ Si no se selecciona la función CD Repeat, se reproducen los 3 discos compactos y la reproducción se detiene automáticamente tras reproducirse el tercer disco compacto. 4,6 1 2 5 3,5,7 1 2,4,6 5 7 8 9 Selección de un CD en el cambiador de disco Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD Selección de un punto concreto del disco E E La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado. Si desea reproducir el disco actual solamente, presione una o dos veces CD REPEAT en el panel frontal hasta que aparezca en pantalla 1 CD. ◆ Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente al modo CD. ◆ Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente. ◆ Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene pulsado el botón OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca “LOCK” en la pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso, mantenga pulsado el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que aparezca “UNLOCK” en la pantalla y se desbloqueará la bandeja. El título y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede seleccionar parando la reproducción o durante la misma. Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco. Qué es MP3? MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. Unidad principal Para mover el título (álbum), gire la rueda Multi Jog. Movimiento de título Para mover la pista presione el botón Iî, ïI. Compatibilidad de archivos ◆ La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión. Movimiento de pista ◆ Mueve la pista dentro del mismo título. ◆ Si el botón Iî, ïI se presiona cuando ya se llegó a la última pista dentro de un título, entonces se moverá al siguiente título. Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función. Para buscar hacia... Mantenga pulsado... Hacia adelante Hacia atrás ïI durante por lo menos un segundo Iî durante por lo menos un segundo También puede mantener pulsado Iî/ïI del panel frontal para realizar búsquedas automáticas en las pistas. ◆ No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz. ◆ Las etiquetas ID3* no pueden mostrarse en la pantalla. * Un archivo MP3 puede contener información denominada “Etiqueta ID3” donde se graba el nombre del álbum, el cantante, título de estantería, etc. CD/MP3-CD TUNING/ ALBUM VOLUME Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW? DECK 1/2 TUNING MODE +10 La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco. Reproducción de CD-R/RW AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT CD/MP3-CD ◆ En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de las características del CD o su estado de grabación.) mando a distancia Pulse el botón TUNING / ALBUM o el botón y el título se moverá. Pulse los botones Iî o ïI y la pista se moverá. Selección de una canción ◆ La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y pistas. CD/MP3-CD Un punto a la derecha Un punto a la izquierda Anterior Dos puntos a la izquierda Que prefiera El número de puntos adecuado a la derecha o a la izquierda ◆ Puede utilizar los botones Iî y ïI del panel frontal, o los botones Iî y ïI del mando a distancia para seleccionar una pista. 1 2 ◆ Abra el Explorador de Windows: ◆ Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán. Para escuchar el comienzo de la canción... Entonces gire el mando MULTI JOG... Actual Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se seleccionan automáticamente en una secuencia al azar. Secuencia de reproducción de títulos y pistas Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se está reproduciendo un disco. Siguiente ◆ Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos compactos estándar. Función de reproducción al azar VOLUME TUNING/ ALBUM DECK 1/2 TUNING MODE +10 TA P E 3 (E) CD-ROM drive TITLE 01 Pulse el botón SHUFFLE. Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE (CD) o RANDOM (MP3-CD) y se reproducen todas las pistas en un orden aleatorio. Se muestran el número de pista y el tiempo transcurrido. Cuando se están reproduciendo las pistas al azar: ◆ Vaya a la siguiente pista (seleccionada al azar) pulsando Iî/ïI o girando la rueda MULTI JOG una muesca a la izquierda o a la derecha. ◆ Busque rápidamente un punto específico de la pista actual manteniendo pulsado Iî/ïI más de un segundo. Para finalizar la reproducción aleatoria, pulse ■ o el botón SHUFFLE de nuevo. Skipped Kevin01.mp3 Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3 Kevin.jpg Life.doc Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante el modo de reproducción Shuffle. TITLE 02 TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER Garden.mp3 Garden.mp3 AI SLEEP COUNTER RESET TITLE 05 DISC SKIP SHUFFLE MEDLEY TITLE 03 Michael07.mp3 Michael08.mp3 2 TITLE 06 Kenny01.wav Kenny02.wav 1,3 CD REPEAT Water.mp3 Water.mp3 Skipped CD/MP3-CD 2 TITLE 07 Butterfly.mp3 Piano14.mp3 John15.mp3 3 VOLUME DECK 1/2 10 S.BASS TITLE 04 Summer05.mp3 Summer06.mp3 TUNING/ ALBUM TUNING MODE 11 Reproducción popurrí (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un CD.) Para saltar 10 pistas al mismo tiempo Programación del orden de reproducción (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.) E E Puede seleccionar "MEDLEY ON" y "MEDLEY OFF" durante la reproducción de un CD. Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD y MP3-CD. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso. 1 Pulse el botón MEDLEY PLAY una vez. Resultado: Aparece “MEDLEY”. ◆ El tiempo de intervalo entre las pistas puede acortarse. Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 5, pulse el botón +10 cuatro veces y después el botón ïI tres veces. 2 Pulse el botón MEDLEY PLAY de nuevo. ◆ Cancelar esta función, volver a la reproducción normal. Puede decidir por sí mismo: ◆ el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados ◆ las canciones que no desea escuchar. 4 ◆ Puede programar hasta 24 canciones. ◆ Debe detener el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones. ◆ Esta función puede combinarse con la función de repetición (Repeat). 5 ➝ 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43 1 2 3 Si es necesario, detenga el reproductor pulsando ■. 8 Cargue los CDs que desee. Pulse PROGRAM. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 1,10 3,6 CD/MP3-CD (01 = N° del programa, PR1 = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco) VOLUME TUNING/ ALBUM DECK 1/2 TUNING MODE 4 Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada pulsando el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente. 5 Seleccione la canción deseada girando el mando MULTI JOG: ◆ a la izquierda para retroceder entre las canciones ◆ a la derecha para avanzar entre las canciones. 6 Pulse Program para confirmar su selección. Resultado: La selección se almacena y aparece 7 8 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6. +10 TA P E Repetición de una o todas las canciones Función de última memoria (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.) Pude repetir indefinidamente: ◆ una canción concreta de un disco compacto ◆ todas las canciones del disco compacto elegido ◆ todas los discos cargados en la bandeja. Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en último lugar. 1 ◆ Pulse el botón Program mientras se reproduce el CD MP3. Se puede seleccionar Last ON y Last OFF una y otra vez. 2 Para repetir... Pulse CD REPEAT con el mando a distancia una o más veces hasta que aparezca... La canción actual indefinidamente El disco elegido Todos los discos cargados REPEAT 1 REPEAT 1 CD REPEAT ALL CD Cuando desee parar la función de Repetición, presione CD REPEAT hasta que aparezca en pantalla ALL CD o 1 CD, o presione ■. TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER S.BASS AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT CD/MP3-CD 2 VOLUME DECK 1/2 9 5,9 . Pulse CD (√/») para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones. Para... Gire el mando MULTI JOG... Escuchar otra vez la canción actual Escuchar la canción anterior Escuchar la canción siguiente Ir hacia adelante o atrás una o más canciones Un punto a la izquierda Dos puntos a la izquierda Un punto a la derecha El número adecuado de puntos a la derecha o a la izquierda anular la selección, pulse ■. 10 Para ◆ una vez si el reproductor está parado Resultado: PRGM ya no aparece. ◆ Si abre el compartimiento, se anula la selección. ◆ Si selecciona el número de un disco que no está cargado o una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la siguiente canción programada. ◆ También puede utilizar los botones Iî/ïI para seleccionar el número necesario de pistas en el paso 5, 9. 1,2 TUNING/ ALBUM TUNING MODE +10 12 13 Comprobación y cambio del orden de reproducción Selección de una emisora de radio almacenada Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio E E Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Pulse ■ una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Pulse PROGRAM. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (CH = Comprobar, 01 = N° del programa, CH1 = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco) 1 2 3 Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PR cuando pulse PROGRAM. 3 4 5 Pulse PROGRAM de nuevo. Resultado: Aparece la primera canción seleccionada junto con la letra CH (Cambio). 4 Pulse PROGRAM una o varias veces hasta que aparezca la canción que vaya a cambiar. Pulse Iî y ïI o gire el MULTI JOG para seleccionar una pista diferente. 7 Pulse PROGRAM para confirmar el cambio. 8 Pulse CD ( √/») para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. 5 6 5 7 8 8 1 6 6 9 AUX SOUND MODE TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER AI SLEEP MEDLEY SHUFFLE CD REPEAT DISC SKIP 1 CD/MP3-CD 6 1 Para buscar frecuencia... Pulse el botón TUNING MODE Manualmente Una o varias veces hasta que aparezca MANUAL Una o varias veces hasta que aparezca AUTO 5,8 5,8 1 2 3 7 8 SHUFFLE DISC SKIP Seleccione la función TUNER pulsando TUNER en el mando a distancia. Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER (BAND) en el mando a distancia, o TUNER (BAND) otra vez en el panel frontal. 4 Pulse el botón TUNING MODE del panel frontal de la unidad o el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”. 5 Gire MULTI-JOG del panel frontal a la derecha o la izquierda hasta que encuentre la emisora deseada o pulse Iî/ïI para seleccionar la emisora deseada. o Seleccione la emisora deseada pulsando el botón TUNING / ALBUM o en el mando a distancia. Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada. 5 4 Encienda la minicadena pulsando STANDBY/ON. CD REPEAT 2,3 1 CD/MP3-CD Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar: ◆ haciendo girar el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia o ◆ pulsando los botones TUNING o en el mando a distancia. ◆ Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez, mantenga pulsados los botones TUNING DOWN o Up. ◆ La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la búsqueda manual. 6 VOLUME TUNING/ ALBUM 5,8 DECK 1/2 TUNING MODE 4 4 6 5,8 TA P E Ajuste el volumen: ◆ Girando el botón VOLUME del panel frontal. o ◆ Presionando los botones VOLUME. + o – del mando a distancia. Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora. 1 En el modo de Sintonizador De otra manera: ◆ En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón MULTI JOG o Iî/ïI para realizar una búsqueda manual de una emisora de radio. a Pulse el botón MEMORY. Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos. ◆ Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón ■ para detener la búsqueda automática. b Pulse TUNING DOWN y Up para asignar un número de programa. ◆ En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar MULTI JOG o el botón Iî/ïI del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada. c Pulse el botón MEMORY para almacenar la emisora de radio. Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora. SHUFFLE DISC SKIP MUTE TUNER BAND AUX TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER Seleccione el modo FM estéreo o mono pulsando MONO/ST. 5 +10 +10 5 VOLUME SOUND MODE S.BASS CD REPEAT CD/MP3-CD TUNING/ ALBUM DECK 1/2 TUNING MODE +10 +10 AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT 4 TA P E CD/MP3-CD Mejora de la recepción de la señal de radio Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: ◆ girando la antena FM o AM (MW) ◆ probando la posición de las antenas FM y AM (MW) antes de fijarlas de forma permanente. Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón MONO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad del sonido. 8 6 6 VOLUME DECK 1/2 14 Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar TUNER (BAND) en el panel frontal, o TUNER (BAND) en el mando a distancia. Resultado: Se visualizará la indicación adecuada: ◆ FM Modulación de frecuencia ◆ AM(MW) Onda media ◆ LW Onda larga ◆ La función PROGRAM puede utilizarse para asignar una nueva emisora a un número de programa existente. S.BASS COUNTER RESET 2,3 Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) pulsando TUNER. Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los pasos 3 a 8. 2,3,4,7 TUNER BAND Encienda la minicadena pulsando STANDBY/ON. Automáticamente Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente para cambiar los discos. 6 Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada de este modo: Se pueden almacenar hasta: ◆ 15 emisoras de FM ◆ 8 emisoras de MW (Onda Media) ◆ 7 emisoras de LW (Onda Larga) TUNING/ ALBUM TUNING MODE 15 Grabación de un CD en modo sincronizado Audición de una cinta (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.) ◆ Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 24. 1 2 3 Encienda el aparato pulsando STANDBY/ON. Seleccione la función TAPE pulsando TAPE en el panel frontal. Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina donde está escrito PUSH EJECT ( 4 5 6 7 8 ). Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo. Cierre la platina presionándola hasta oír un clic. Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó 2 delante del número del contador. Si introdujo dos cintas, pulse DECK 1/2 en el panel frontal, o directamente el botón DECK 1/2 en el mando a distancia para seleccionar la cinta que se va a reproducir. Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación TAPE 1 o TAPE 2. Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: ◆ grabación sincronizada ◆ grabación directa. Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. Puede grabar el programa de radio que desee. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 7 Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. Introduzca una cinta virgen en la platina 2. Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal. Introduzca un disco compacto. Seleccione el disco deseado. ◆ Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). ◆ No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente. Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente. Cuando aparece... La minicadena reproduce... Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. Una cara de la cinta seleccionada y después se detiene. Introduzca una cinta virgen en la platina 2. Seleccione la función TUNER pulsando TUNER. Una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene. Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando TUNING o en el mando a distancia, o TUNING Down o Up en el panel frontal. Seleccione la canción deseada y pulse CD SYNCHRO o pulse CD SYNCHRO directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco. Resultado: Aparece REC y SYNC y se inicia la grabación. 5 Pulse REC/PAUSE. Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación. Para detener la grabación, pulse ■. 6 Para detener la grabación, pulse ■. Ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que pulse Stop. 3 3 Para escuchar la... Pulse ... Cara A TAPE ( ) Una vez DECK1 y DECK 2 Cara B TAPE ( ) Dos veces DECK2 Resultado: Comienza a escucharse la cinta. Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes funciones según sea necesario. 1 1 4 6 4 7 Unidad principal Para... Rebobinar la cinta Avanzar rápidamente la cinta 6 Pulse ... Iî ïI mando a distancia 9 Grabar un programa de radio Para... Rebobinar la cinta Avanzar rápidamente la cinta î ï Pulse ... Para... Detener la reproducción o la búsqueda Pulse... ■ Grabación directa de un disco El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto. ◆ Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). ◆ No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2,7 9 Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2 (DECK 2). ◆ Copia a velocidad normal al seleccionar la función Tape. Introduzca una cinta virgen en la platina 2. Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal. Introduzca el disco compacto. Seleccione el disco deseado. Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse √/» en el panel frontal, o √/» en el mando a distancia, para poner el reproductor en modo de pausa. Pulse REC/PAUSE. Resultado: Aparece REC. Pulse (√/») para iniciar la reproducción de la pista. Resultado: La pista se graba en la cinta. 1 2 3 4 5 Cuando se reproduce una casete en una de las platinas, aparece un contador que le permite disponer de un valor de referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la reproducción exactamente al comienzo de la canción que desea escuchar. ◆ No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. ◆ No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que se borrará cuando comience la grabación. Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar los valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el contador a cero pulsando Counter Reset en el panel frontal. Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. Cada platina tiene un contador independiente. Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2). Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1). Para copiar una cinta a... Pulse... Velocidad normal DUBBING Resultado: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2. Para detener el copiado, pulse ■. Para detener la grabación, pulse ■. 3,6,8 Uso del contador para ordenar las canciones Copia de una cinta (Dubbing) Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. 8 8 9 6 5 1 AUX TUNER BAND S.BASS AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT CD/MP3-CD 1 VOLUME 7 TUNING/ ALBUM 5 9 16 SOUND MODE TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER 4 17 Programación temporizada para iniciar la reproducción El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Desactivación temporal del sonido Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. 1 2 Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador ◆ Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. ◆ Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. 1 2 3 4 5 6 7 Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER 9 18 Para volver a conectar el sonido, pulse otra vez MUTE o los botones Volume. Presione TUNING Down y Up para ajustar el nivel de volumen y pulse ENTER. Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará. 4,5,6,7 Debe también... TAPE (cinta) Introducir una cinta grabada en una de las platinas antes de poner el aparato en modo de reposo. TUNER (radio) a Pulsar ENTER. b Seleccionar una emisora memorizada girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda. Introducir uno o más discos compactos. Pulse ENTER para confirmar la programación del temporizador. 2 Para cancelar esta función, pulse el botón P.SOUND de nuevo. 4,5,6,7 TUNER BAND AUX TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER 2 3,4,5,6,7,8 Para configurar la función del temporizador SOUND MODE S.BASS AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT CD/MP3-CD ◆ Puede utilizar los botones MULTI JOG o Iî/ïI para ajustar en el paso 4, 5, 6, 7. Cancelación del temporizador Función de nivel de SÚPER GRAVES Selección del ecualizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la minicadena encendida o en modo de reposo). Para... Pulse TIMER-ON/OFF... parar el temporizador Una vez. Resultado: Reiniciar el temporizador ya no aparece. Dos veces. Resultado: aparece de nuevo. Gire el mando MULTI JOG para seleccionar la fuente de audio que se va a escuchar cuando se encienda la minicadena. Si selecciona... Pulse el botón P.SOUND en el panel frontal. Resultado: Pulse el botón P.SOUND en el panel frontal y aparecerá “P.SOUND”. MUTE . Programe la hora de desconexión. a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda. b Pulse ENTER. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda. d Pulse ENTER. Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. 1 1,9 Pulse ENTER. Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de conexión ya programada; podrá establecer la hora de conexión. Programe la hora de conexión. a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda. b Pulse ENTER. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda. d Pulse ENTER. Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá establecer la hora de desconexión. Su sistema minicompacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Pulse el botón MUTE en el mando a distancia. Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. CD (disco compacto) 8 Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. Función Sonido potente Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Seleccione SOUND MODE girando el botón del panel frontal o presione SOUND MODE en el mando a distancia hasta seleccionar la opción que desea. Para obtener un... Seleccione... Balance normal (lineal) Balance apropiado para música “pop” Balance apropiado para música “rock” Balance apropiado para música “classic” PASS POP ROCK CLASSIC El sistema minicompacto dispone de una función de amplificación de graves llamada SBS (Sonido súper grave). Esta función potencia el sonido y lo hace más realista. 1 2 Pulse el botón S.BASS en el panel frontal. Resultado: Aparece S. BASS y después “SBS ON” durante varios segundos. Para cancelar esta función, pulse S.BASS de nuevo y aparecerá “OFF” durante varios segundos. MUTE TUNER BAND AUX TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER SOUND MODE S.BASS AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT 1 CD/MP3-CD Pulse STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo. aparece en la parte superior de la hora, indicando Resultado: que se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la hora necesaria. 19 Programación del equipo para autodesconexión Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar la minicadena para que se apague automáticamente al terminar el disco o cinta. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 2 Pulse AI SLEEP. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 90 MIN Función Micro (OPCIÓN) El micrófono permlte que el usuario pueda grabar su voz sobre la música. Preparación Conecte el micrófono usando una clavija para audifonos de 6.3mm en la toma micro. 1 Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro. Desenchufe siempre la minicadena de la toma de alimentación: ◆ antes de limpiarla ◆ si no va a usarla durante largo tiempo. Gire el botón MIC VOL. para ajustar el volumen del micro. Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse. En cualquier momento puede: ◆ verificar el tiempo restante pulsando AI SLEEP ◆ cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2. 3 Pulse AI SLEEP una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al terminar el disco o casete. 4 Para cancelar la función SLEEP, pulse AI SLEEP una o más veces hasta que aparezca OFF. Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: ◆ la carcasa exterior de la minicadena ◆ el reproductor de discos compactos ◆ el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena. Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Reproductor de discos compactos 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). Reproductor de cintas TUNER BAND AUX SOUND MODE TIMER ON/OFF DEMO/DIMMER 1 S.BASS AI SLEEP COUNTER RESET MEDLEY DISC SKIP SHUFFLE CD REPEAT CD/MP3-CD 2 No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de agua en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En caso de que entre agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. Pulse Push Eject( ) para abrir la platina.. Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas: ◆ el cabezal (1) ◆ los rodillos (2) ◆ rodillos de arrastre (3) 3 TUNING/ Conexión de los auriculares VOLUME UP Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener una entrada de 3,5ø o un adaptador adecuado. Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido. El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar el sentido auditivo. 20 DOWN 1 Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periodo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos con un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes activos que podrían provocar descargas eléctricas. 2 ◆ Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. ◆ Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). ◆ Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio postventa. 21 Precauciones al usar discos compactos ◆ Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. ◆ Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. ◆ No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. ◆ Límpielos con un trapo especial. ◆ Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. ◆ Use siempre discos compactos que lleven la marca . Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. DIGITAL AUDIO La minicadena no funciona G E N E R A L No hay sonido El temporizador no funciona Cuando, después de efectuar todo lo anterior, continúa sin funcionar. Precauciones al usar cintas de audio C D / M P 3 El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción C D No puede escucharse el reproductor de CD MP-3. No se reproduce la cinta C I N T A S R A D I O El volumen baja. La cinta no se borra correctamente. Hay demasiada oscilación y fluctuación La recepción es muy débil o no se recibe a ninguna emisora de radio Comprobaciones/Explicación/Solución LW(opción) • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad. • No se ha pulsado el botón STANDBY/ON. Sensibilidad útil • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, CD, TAPE, AUX) • Ha conectado los auriculares. • Se han desconectado los altavoces. • Se ha pulsado el botón MUTE. Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil 54 dB 60 dB SW(opción) Sensibilidad útil 60 dB AM (MW) Distorsión armónica total 2% FM • Se ha detenido el temporizador al pulsar TIMER ON/OFF. Relación señal/ruido 62 dB • Si pulsa el botón P.SOUND durante 5 segundos estando apagado (OFF) el equipo, volverá a su estado inicial(RESET). Sensibilidad útil Distorsión armónica total 10 dB 0,3 % • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • La minicadena no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje la minicadena en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. • Use el PC para confirmar si la extensión es *.mp3. • No se ha seleccionado la función TAPE. • La cinta no se ha introducido correctamente. • No se ha cerrado el reproductor de cintas. • La cinta está floja o cortada. • Los cabezales de audio están sucios • Los rodillos o los rodillos de arrastre están sucios. • La cinta está desgastada. • No se ha seleccionado la función TUNER (SINTONIZADOR). • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: ◆ los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior de la minicadena ◆ los datos de su garantía ◆ una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio posventa de SAMSUNG. 22 SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO Problema COMPACT ◆ Compruebe que la cinta está suficientemente tensa. ◆ Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva. ◆ Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja. ◆ Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas. ◆ Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario. Especificaciones técnicas REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad Gama de frecuencias Relación señal/ruido Distorsión 3 discos 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 90 dB (a 1 KHz) con filtro 0,05 % (a 1 KHz) Separación de canales 74 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm REPRODUCTOR DE CINTAS Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz Relación señal/ruido 40 dB Separación de canales 35 dB Efecto de borrado 50 dB (sin filtro) SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida(6 Ω) 50 W RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %) Separación de canales 45 dB Relación señal/ruido 75 dB GENERAL Dimensiones 270 (L) x 317 (A) x 370 (P) mm 23 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: AH68-01408L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Samsung MAX-ZJ550 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario