Samsung MM-E430 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MM-E430 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Sistema Micro-Compacto Reproducción
CD/MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
MM-E430
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes
de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
2 Español
Español 2
Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,no
expongaesteaparatoalalluvianialahumedad.
PRECAUCIÓN
• Nodebeexponerelaparatoagotasnisalpicadurasde
aguaniaobjetosconquido,comojarrones,evitando
colocarlossobreelaparato.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoundispositivode
desconexiónydebeestaramanoentodomomento.
• EsteaparatodebeconectarsesiempreaunatomadeCA
conconexióndetomadetierra.
• Paradesconectarelaparatodelatomadealimentación,
saqueelenchufedelatomadecorriente;elenchufedela
tomadecorrientedebeestaraccesibleyoperativo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓNINVISIBLEDELLÁSERALABRIREIGNORAR
ELINTERBLOQUEO;EVITELAEXPOSICIÓNALHAZ.
Antena de FM
Manual del usuario
Mando a distancia
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto)
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
2 Español Español 2
Español 3
Precauciones
•
AsegúresedequelatomadeCAdesucasacumplaconlos
requisitosindicadosenlapegatinadeidenticacióndelaparte
posteriordelproducto.
• Instaleelproductohorizontalmente,sobreunabase
adecuada
(mueble), con espacio suficiente a su alrededor para
ventilación (7,5~10 cm).
• Nocoloqueelproductosobreamplicadoresocualquier
otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
• Noapilenadasobreelproducto.
• Antesdetrasladarelproducto,asegúresedequeeloricio
de
inserción de disco esté vacío.
• Paradesconectarcompletamenteelproductodelatoma
deCA,
retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
• Durantetormentas,desconecteelenchufedeCAdela
tomadecorriente.Lospicosdetensióndebidosarayos
podríandañarelproducto.
• Noexpongaelproductoalaluzdirectadelsolniaotras
fuentesdecalor.Podríansobrecalentarlayprovocaruna
averíaenelproducto.
• Protejaelproductodelahumedadydeuncalorexcesivo
odeequiposquegenerenfuertescamposmagnéticoso
eléctricos(esdecir,altavoces).
• DesconecteelcabledealimentacióndelafuentedeCAsiel
productonofuncionacorrectamente.
• Elproductonohasidocreadoparausoindustrial.Este
productoessóloparausopersonal.
• Esposiblequeseproduzcacondensaciónenelproducto
oeneldiscoensituacionesdetemperaturasbajas.Sitiene
quetransportarelproductoduranteelinvierno,espere2
horasaproximadamenteantesdeusarlohastaquelaunidad
hayaalcanzadolatemperaturadelasala.
• Laspilasutilizadasenesteproductocontienenproductos
químicosquesonpeligrososparaelmedioambiente.No
tirelaspilasconelrestodelabasuradoméstica.
• Dejeunespaciodeventilacióndealrededorde15cmenlos
lateralesyparteposteriordelaparato.
• Coloquelasbocinasaunadistanciarazonableenunlado
delsistemaparagarantizarunbuensonidoestéreo.
• Dirijalasbocinashaciaeláreadeaudición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del
sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• Notoqueelladodereproduccióndeldisco.
• Sujeteeldiscoporsusbordesdeformaquenodejehuellas
ensusuperficie.
• Noadhierapapelnicintaeneldisco.
Almacenamiento de discos
• Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
• Guárdelosenunáreaventiladafresca.
• Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpia.
Guárdelosverticalmente.
• Nodejequelosdiscosseensucien.
• Nocarguediscosagrietadosoarañados.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsedependiendodeldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondicionesdeldisco.
• UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicelosdiscosCD-Rporencimade700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzca.
• EsposiblequenopuedanreproducirsealgunosdiscosCD-
RW(regrabables).
• SólopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-Rquese
hayan“cerrado”correctamente.Sisecierralasesiónpero
eldiscosedejaabierto,esposiblequenopuedareproducir
totalmenteeldisco.
Discos CD-R de MP3
• SólopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3en
formatoISO9660oJoliet.
• LosnombresdearchivoMP3nodebencontenerespaciosni
caracteresespeciales(./=+).
• Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidaddecompresión/
descompresióndedatossuperiora128Kbps.
• Sólopodránreproducirsearchivosconlasextensiones
“.mp3”y“.MP3”.
• SólosepodránreproducirlosdiscosMultisesiónquesehayan
grabadoconsecutivamente.Sihayunsegmentoenblancoenel
discoMultisesión,eldiscopodráserreproducidosólohastael
segmentoenblanco.
• Sieldisconoestácerrado,eliniciodelareproducción
tardarámástiempoynopodráreproducirtodoslosarchivos
grabados.
• Enarchivoscodicadosconunformatodevelocidaddebits
variable(VBR),esdecir,losarchivoscodicadosconuna
velocidaddebitsbajayalta(p.ej.:32Kbps~320Kbps),es
posiblequesesalteelsonidodurantelareproducción.
• Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
• Formatosdeaudioadmitidos:WMA56~128kbpsVelocidadde
bits.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera del
disco.
• Puedeformarsecondensaciónairecalienteentreen
contactoconlaspiezasfríasdelinteriordelproducto.
Cuandoseformecondensacióndentrodelproducto,es
posiblequenofuncionecorrectamente.Siseproduce,
retireeldiscoydejeelproductoencendidodurante1ó2
horas.
4 Español
Español 4
Español 5
Gracias por adquirir el sistema Micro-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones.Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Advertencias de seguridad ..................... 2
Accesorios ................................................ 2
Precauciones ............................................3
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos....................... 3
Tipos de disco y formato de disco
.............. 3
Índice ........................................................ 4
Descripción .............................................. 5
Panel frontal/superior ......................... 5
Panel posterior ................................... 5
Mando a distancia .............................. 6
Función DISPLAY ..................................... 6
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
............. 7
Selección de una pista ............................ 7
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 7
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos .............7
Repetición de reproducción A-B ............ 8
Programación de CD ............................... 8
Comprobación y edición de pistas
programadas ............................................ 8
Salto de 10 pistas .................................... 8
Reproducción USB
.................................... 9
Selección de una pista en un
dispositivo USB .................................. 9
Búsqueda rápida de una carpeta ......9
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ............................................. 9
Para repetir ......................................... 9
Para borrar un archivo .......................9
Para saltar las 10 pistas siguientes
..... 9
Utilización de un iPod ............................ 10
Audición de la radio ............................... 11
Selección de una emisora de radio
...........11
Ajuste del reloj ........................................ 11
Función del temporizador ..................... 12
Cancelación del temporizador ..............12
Función de grabación ............................ 13
Velocidad de grabación ......................... 13
Selección del modo EQ ......................... 13
Utilización de Bluetooth ........................14
Conexión del micrófono (opcional) .......16
Solución de problemas ..........................16
Especificaciones ....................................17
Índice
Símbolos
Importante Nota
4 Español Español 4
Español 5
PHONE
5V 500mA
MIC
VOLUME
GALAXY
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
•No presione con fuerza la pantalla táctil, ya que
podría dañarla.
•Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice
ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar
con ella.
•No toque la pantalla táctil si sus dedos no están
limpios.
•No toque la pantalla táctil con guantes.
•Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza
las uñas o instrumentos como un bolígrafo.
1
2 3 4
5 6
7 8
9
10
11
13
1215 1416
SPEAKERS
OUT (4 )
18
1720 19
Panel frontal/superior
Descripción
Panel posterior
1.
Botón POWER
2.
Botón FUNCTION
3.
Botón de sintonización descendente/salto ascendente
4.
Modo sin tonización o botón parar
5.
Botón PLAY/PAUSE
6. Toma GALAXY
7. Toma IPOD
8.
Botón de sintonización descendente/salto ascendente
9. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
10.Mando de volumen
•Ajuste del volumen.
11.
Botón GALAXY
12*.
Toma MIC (opcional)
•Conecte el micrófono.
13.
Toma PHONE
•Si enchufa el conector de los auriculares en la
toma para auriculares de la unidad principal, no se
oirá nada en los altavoces.
14.
Toma USB
15.
Pantalla
16.
COMPACT DISC TRAY
17.
SÓLO PARA SERVICIO
•Esta toma es sólo para pruebas, no la utilice.
18. Toma AUX IN
1).
Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida
de audio del omponente analógico externo.
(Cable de Audio(No suministrado))
2).
Presione
F( )
para cambiar el modo de
entrada a AUX.
19.
Terminal de conector de antena de FM
1). Conecte la antena de FM al puerto FM del
panel posterior.
2). Extienda la antena de la forma correcta y
encuentre la posición que permita la mejor
recepción.A continuación, fije la antena en ese
punto de la pared.
Si la recepción es pobre, es posible que tenga
que instalar una antena exterior.
Para hacerlo, conecte la antena de FM exterior
a la toma de FM de la parte posterior del
sistema utilizando un cable coaxial de (no su
Microstrado).
20.
Terminales de conectores de Bocinas
Para proteger los altavoces contra sobretensión,
asegúrese de apagar el producto antes de
conectar los altavoces.Para una experiencia de
audición satisfactoria, conecte los cables de los
altavoces a los terminales de los mismos en el
panel posterior.
•Bocina izquierdo (Blanco)
•Bocina derecho (Rojo)
*
Es posible que este producto no tenga la fun-
ción MIC dependiendo de la región.
6 Español
Español 6
Español 7
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1. POWER
2. DISPLAY
3. USB
4. Botones numéricos (0~9)
• Durantela
reproduccióndela
listadereproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducelapista
seleccionada.
5. -10
6. SALTAR,
RDS PTY *
7. STOP
8. PLAY
9. DELETE
10. SOUND
11. ENTER
12. VOLUME -
13. TUNING/ALBUM
.
14. MO/ST
15. TIMER ON/OFF
16. TIMER SET
17. SLEEP
Define el tiempo de
reposo para apagar
el producto.
18. MY KARAOKE*
19. MIC VOLUME -,+*
20. REPEAT A-B
21. REPEAT
22. TUNING MODE
23. VOLUME +
24.
TUNING/ALBUM
,
25. EQ
26. CD REC SPEED
27. USB REC
28. PAUSE
29. SEARCH,
RDS DISPLAY*
30. +10
31. CD DISC SKIP*
32. FUNCTION
33. MUTE
Corta temporalmente
el sonido.
*
Es posible que este producto no tenga la función RDS
dependiendo de la región.
*
Este producto no utiliza la función DISC SKIP impresa
en el botón CD anterior.
*
Es posible que este producto no tenga la función
MY
KARAOKE,MIC VOL
dependiendo de la región.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Función DISPLAY
` Coloque las pilas en el mando a distancia de forma
que coincidan las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
` Sustituya las pilas al mismo tiempo.
` No exponga las pilas a calor ni a llamas.
` El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros en línea recta.
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
* Tamaño de pila: AAA
6 Español Español 6
Español 7
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CD
de audio, CD,CD-R,CD-RW,MP3/WMA-CD.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen según sus necesidades con los
siguientes procedimientos.
• GireelmandodelVOLUME.
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@) .
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR , el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparada,launidadseapagaráautomáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pistaReproducción de CD/MP3/CD WMA
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar... Presione ...
Adelante ....................................
)
Atrás .........................................
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
Puede repetir la reproducción del CD de forma
indefinida.
• CDquecontieneunapistaespecíca.
• TodaslaspistasdeunCDseleccionado.
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
R OFF R TRK R DIR R ALL RANDOM
CD:
R OFF R TRK R ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF".
• R OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• R TRK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• R DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• R ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
8 Español
Español 8
Español 9
Puede reproducir de forma repetida una sección
determinada de un CD.
1. Presione el botón REPEAT A-B al inicio de la
parte que desee.
Aparecerá 'R A-'.
2. Presione el botón REPEAT A-B al final de la
parte que desee.
Aparecerá 'R A-B'.
3. Para cancelar la función REPEAT A-B presione
de nuevo el botón REPEAT A-B.
Aparecerá 'R OFF'.
La función REPEAT A-B está disponible dentro
de una pista.
Repetición de reproducción A-B
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
Presione
[
para ir a la pista anterior.
Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
Si abre la bandeja del disco, cambia la
función o apaga el producto, se cancelará la
programación.
Al programar, los botones numérico (0~9) y
+10/-10 no están operativos.
Programación de CD
Comprobación y edición de pistas
programadas
Puede comprobar una lista de pistas programadas
y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se ha programado un total de 24 pistas,
aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [
o
] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER
( )
para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Salto de 10 pistas
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
8 Español Español 8
Español 9
Conecte al producto un dispositivo de almacenamien-
to externo como una memoria flash USB o un HDD
(disco duro) externo.Puede reproducir archivos en
formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
Seleccione el modo USB pulsando el botón USB o el botón
FUNCTION.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar el
dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto.Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior.Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón
(
,
)
.
Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
R
OFF R TRK R DIR R ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"R OFF".
• R OFF: cancela la repetición de reproducción.
• R TRK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• R DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• R ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE.
3.
Presione [,] para seleccionar DEL Y.
4.
Presione el botón ENTER del mando a distancia.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproduciralgunos
deestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentación
aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicio
queprotegelosbeneciosylosderechosdepropietarios
decopyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenido
digital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1
o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/
WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodel
dispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosólo
admiteUSBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,es
posiblequenotengaderechossobreelarchivo.
10 Español
Español 10
Español 11
Utilización de un iPod/iPhone
Si el sistema está conectado al iPod/iPhone, Puede
reproducir música y vídeo en el iPod/iPhone utilizando el
sistema.
1. Presione con la mano el panel superior, verá la base de
acoplamiento para el iPod.
2. Coloque el iPod/iPhone en la plataforma del iPod del
panel superior del panel superior del producto.
El iPod/iPhone se enciende automáticamente.
3. Presione el botón FUNCTION para cambiar al modo
R .IPOD.
IPOD REMOTO
Puede ajustar el volumen utilizando el
mando a distancia.Reproducir y
Buscar sólo se activarán en el
reproductor iPod.
Categorías de música de iPod
La información del archivo incluido el nombre del artista, el
nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán
de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de
música correspondiente.
Artista Para reproducir por artista
Genérico Para reproducir por género
Compositores
Para reproducir por compositor
Lista de reproducción
Para reproducir por lista de reproducción.
Álbum Para reproducir por álbum
Canciones
Para reproducir en orden numérico o
alfabético
` La lista de categorías podría diferir, dependiendo del
modelo de iPod.
` ¿Qué es una etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3,
como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un
campo de comentarios.
Modelos de iPod que se pueden
utilizar con este producto
` i
Phone 4S
` i
Phone 4
` i
Phone 3GS
` iPod touch
(4ª generación)
` iPod touch (3ª generación)
` iPod touch (2ª generación)
` iPod nano (6ª generación)
` iPod nano (5ª generación)
` iPod nano (4ª generación)
` iPod classic
NOTA
` iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
` “Made for iPod/iPhone” significa que
un accesorio electrónico ha sido
diseñado para conectar
específicamente al iPod/iPhone y ha sido certificado por el
fabricante para que esté conforme con los estándares de
rendimiento de Apple.
` Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su conformidad con los estándares de
seguridad y de normativa.
` Es posible que el control de volumen no funcione con
normalidad con los modelos de iPod no mencionados
anteriormente. Si tiene un problema con cualquiera de los
modelos mencionados anteriormente, actualice el software
del iPod a la última versión.
` Dependiendo de la versión de software del iPod, es
posible que se produzcan problemas de control. Esto
no representa ninguna avería en el producto.
` Dependiendo de la versión de software o del tipo de iPod, es
posible que algunas operaciones sean diferentes. Instale el
software de iPod más reciente. (Recomendado.)
` No se garantiza la reproducción de contenido de aplicaciones
a través del producto. Recomendamos la reproducción de
contenido descargado en el iPod.
` Si tiene un problema al utilizar el iPod, visite www.apple.com/
support/ipod.
10 Español Español 10
Español 11
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM.
1. Seleccione FM presionando el botón F de la unidad
principal.
Puede seleccionar
FM
presionando el botón FUNC-
TION del mando a distancia.
2. Para buscar una emisora Presione el botón TUNING MODE
Predefinidos .......... Una o más veces hasta que apa-
rezca
FM XX
.
Puede buscar las frecuencias alma-
cenadas en el modo de preajuste.
Manualmente .......
Una o más veces hasta que apa-
rezca MANUAL.
Puede buscar las frecuencias una a
una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 4 anteriores.
En modo de sintonizador
Para buscar frecuencias de radio en modo manual,
utilice los botones
[
,
]
del panel superior.
Para detener la exploracn, p
resione
STOP
(
@
).
Para explorar un preajuste en el modo de
sintonización, utilice los botones
[,]
del
panel superior.
Audición de la radio
Puede escuchar una emisora de radio alma-
cenada de la siguiente forma:
1. Seleccione FM presionando el botón
FUNCTION
de la unidad principal.
Selección de una emisora de radio
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “
FM XX
” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o
el botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a
distancia para seleccionar el número del
preajuste.
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón
POWER.
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y
presione el botón ENTER , Aparece "CLOCK".
3. Presione el botón ENTER , La hora parpadea.
Aumentar la hora : ,
Disminuir la hora : .
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER Los minutos parpadean.
Aumentar los minutos : ,
Disminuir los minutos : .
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione
ENTER, " TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual.
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER SET una vez.
También puede utilizar
[
o
]
en el panel
frontal en vez de los botones TUNING/
ALBUM , o . del paso 3,4.
12 Español
Español 12
Español 13
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo,
debe iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER.
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta que
aparezca TIMER.
3. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
Función del temporizador
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOl XX, donde XX corresponde
al volumen ya definido.
6. Presione el botón
TUNING/ALBUM , o . para
ajustar
el nivel de volumen y presione el botón ENTER ( ).
Resultado
: aparece la fuente que se va a seleccionar.
7. Presione el botón
TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se
encienda el sistema.
Si selecciona... También debe...
FM (radio) .................. a
Presione el botón ENTER ( ).
b Seleccione una emisora
pulsando el botón TUNING/ALBUM , o ..
CD/MP3
(disco compacto)
......
carga un disco compacto.
USB ............................conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón
ENTER ( ).
Resultado:
aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
9. Presione el botón
ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el botón
TUNING/ALBUM , o . para seleccionar REC Y o
REC N, y presione el botón ENTER( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación con
temporizador del sintonizador incluso aunque haya
definido la grabación de temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación de
temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado:
ON
aparece durante unos segundos, puede
definir el tiempo de encendido de temporización del
sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado
: OFF aparece durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado de
temporización del sintonizador.
Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará
automáticamente como se muestra en la indicación de
TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporiza-
dor, puede cancelarlo.
Para...
Presione el botón TIMER ON/OFF....
Cancelar el temporizador
... Una vez.
Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
... Dos veces.
Resultado: Aparece de nuevo .
El tiempo máximo de grabación con temporizador del
sintonizador es 5 horas.
Si las horas de encendido y apagado son las mismas,
aparece la palabra ERROR.
Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustaroTUNING/
ALBUM
,
o
.
enelmandoadistanciaenelpaso4-9.
Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora
de grabación con temporizador, sólo está disponible la hora de
encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible.
Si no hay ningún disco o USB, espere 5, cambiará
automáticamente a “FM”.
Si se activa el temporizador automático, es posible que la
función MP3/CD o USB requieran la activación de un paso
adicional dependiendo del disco (o dispositivo).Por tanto, es
mejor seleccionar la función de sintonizador en su lugar.
Cancelación del temporizador
Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las funciones
TIMER RECORDING y TIMER no están disponibles.
12 Español Español 12
Español 13
Función de grabación
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio
o sonido de una fuente externa en el dispositivo
de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
que desee grabar en la toma USB ( ) de la
unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio
o conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
Presione el botón F para seleccionar la función MP3/
CD.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
Utilice el botón
(
[
o
]
)paraseleccionarlacancn
quedesee.
Sintonizador
Presione el botón F de la unidad principal para
seleccionar la función de Radio.
Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
Presione el botón
F
para seleccionar la entrada AUX .
Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación.
CD
Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar
la grabación de todas las pistas del disco.Aparece
"FULLCDRECORDING".
Si graba un disco MP3, el archivo se copia totalmente
en el dispositivo USB.
Aparece “COPY XX COPY END”.
Una vez que ter-
mine la grabación, aparecerá “STOP”.
Si ya existe este archivo, aparece"FILEEXIST",se
cancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
Aparece RECORDING
.
4. Para detener la grabación,presione el botón STOP
(@) y se crea y se guarda automáticamente como
un archivo MP3.
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
presione una vez más el botón STOP (@).
Tras la
grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el
nombre “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD),
“TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING”.
Velocidad de grabación
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantelagrabación
yaquepuedecausardañosenelarchivo.
• SihadesconectadoeldispositivoUSBdurantela
grabación,launidadprincipalseapagaráyesposibleque
nopuedaborrarelarchivograbado.Enestecaso,conecte
eldispositivoalPCyhagaunacopiadeseguridaddelos
datosUSBenelPCyformateeeldispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetenermayor
duraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponibles
ysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Nopuedegrabarlaradioalbuscarosonohay
frecuenciasdisponiblesenelmododelsintonizador.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar.
Cada vez que presione el botón CD REC SPEED en el
mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará
como se indica a continuación:
RECORD SPD x 1
;
RECORD SPD x 4
Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de
casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio de
velocidad de grabación.
Cuando se selecciona
RECORD SPD x 4,noseoiráel
sonidodelaudio.
Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD x 1.
Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la grabación
se detendrá y aunque vuelva a conectar el micrófono, no se
reanudará.
El sistema micro-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el balance más
apropiado entre las frecuencias de agudos y de graves de
acuerdo con el tipo de música que está escuchando.
1. Presione el botón
EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHA
;
SAMBA
;
CUMBIA
;
HABANA
;BOOMBA;REGGAE;PARTY;POP;HIPHOP;ROCK
;JAZZ;CLASS;STA+EQ;DYN+S;MP3+;VIR+S.
Selección del modo EQ
Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
El modo EQ puede diferir dependiendo de la región.
14 Español
Español 14
Español 15
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder disfrutar
de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin
necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetooth es una tecnología que permite que los
dispositivos externos compatibles con Bluetooth puedan
fácilmente interconectarse entre sí utilizando una conexión
inalámbrica corta.
` Cuando una parte del cuerpo está en contacto con el
sistema de recepción/transmisión del dispositivo
Bluetooth o del producto.
- Cuando una parte del cuerpo está en contacto con el
sistema de recepción/transmisión del dispositivo
Bluetooth o del producto.
- Variación eléctrica por obstrucciones causadas por una
pared, un rincón o paneles de división de la oficina.
- Interferencias eléctricas de dispositivos con la misma
banda de frecuencia incluido equipo médico, hornos
microondas y LAN inalámbrica.
- Empareje el producto con el dispositivo Bluetooth a una
distancia corta.
- Cuando mayor sea la distancia entre el producto y el
dispositivo Bluetooth, peor será la calidad. Si la distancia
sobrepasa el alcance de funcionamiento de Bluetooth, se
pierde la conexión.
- En áreas con sensibilidad/recepción pobre es posible
que la conexión Bluetooth no funcione correctamente.
- El producto tiene un alcance de recepción de hasta 10 m
en todas las direcciones si no hay obstáculos. La
conexión se corta automáticamente si la distancia es
superior a la indicada. Incluso dentro de esta distancia,
es posible que la calidad del sonido se deteriore debido a
obstáculos como muros o puertas.
- El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias
eléctricas durante su funcionamiento.
Utilización de Bluetooth
POWER BASS
El sistema micro compacto tiene un botón de
potenciador de graves denominada POWER BASS. Esta
función hace que el sonido sea más potente y más real.
1. Pulse el botón SOUND en el mando a distancia.
Resultado: Aparece “
POWER BASS ON
” .
2. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón,
aparece “POWER BASS OFF” durante unos
segundos.
Al grabar CD, la función Power Bass no funciona y el
Power Bass recupera automáticamente el modo "OFF".
Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth
1. Presione el botón FUNCTION del mando a distancia
del producto para ver el mensaje dee "BT/GAL".
VeráWAIT (Espere) durante 2 y luego aparecerá
READY” (Listo).
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo
Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual del
usuario del dispositivo Bluetooth.)
3. Seleccione el menú de los cascos estéreo en un
dispositivo Bluetooth.
Podrá ver la lista de dispositivos rastreados.
4. Seleccione "[Samsung]MICRO XXXXXX" en la lista de
elementos encontrados.
Cuando la unidad principal esté conectada al
dispositivo Bluetooth, el producto mostrará
"CONNECT" en la pantalla frontal, seguido del
nombre del dispositivo Bluetooth conectado.
5. Reproduzca música en el dispositivo conectado.
Puede escuchar la música que se esté
reproduciendo en el dispositivo Bluetooth conectado
desde el producto.
• EnelmodoBluetooth,algunosmodeloslasfunciones
Repetir/Parar/Siguiente/Atrásnoestándisponibles.
NOTA
` El producto sólo admite datos SBC de calidad media
(hasta 237 kbps a 8 kHz), pero no admite datos SBC de
alta calidad (328 kbps a 44,1k Hz).
` Sólo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al
mismo tiempo.
` La búsqueda o la conexión no se pueden realizar
correctamente con el producto en los siguientes casos:
- Si se emite una onda eléctrica potente alrededor del
Sistema de cine en casa.
- Si varios dispositivos Bluetooth están simultáneamente
emparejados con el producto.
- Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está en
su sitio o sufre una avería.
- Tenga en cuenta que dispositivos como hornos
microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, bombillas
de plasma y hornos de gas utilizan el mismo rango de
frecuencias que el dispositivo Bluetooth, lo cual puede
causar interferencias eléctricas.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth del
producto
Puede desconectar el producto del dispositivo
Bluetooth. (Consulte el manual del usuario del
dispositivo Bluetooth.)
• Sedesconectaráelproducto.
• Cuandosedesconecteelproductodeldispositivo
Bluetooth,elproductomostrará"DIS CON"
(Desconectar)enlapantallafrontal.
Para desconectar el producto del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón F en el panel frontal para cambiar de
“BT/GAL” a otro modo.
• Aexcepciónquesisedesconectaatravésdela
conversióndelafunción,eldispositivoBluetooth
conectadoesperaráunarespuestadelSistemade
cineencasaduranteciertotiempoantesdeterminar
laconexión.(Eltiempodedesconexiónpuedediferir
dependiendodeldispositivoBluetooth.)
• Sedesconectaráeldispositivoactualmenteconectado.
NOTA
` En el modo de conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth
se perderá si la distancia entre el producto y el dispositivo
Bluetooth supera los 10 m. Si la distancia vuelve a estar
entre los límites admitidos o si reinicia el dispositivo
Bluetooth, puede reanudarse la conexión Bluetooth.
` Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia
efectiva, puede volver a intentar recuperar el
emparejamiento con el dispositivo Bluetooth.
` Con algunos dispositivos Bluetooth, es posible que
algunas funciones no funcionen correctamente.
14 Español Español 14
Español 15
Utilización del producto con un dispositivo Samsung
GALAXY
1. En primer lugar, presione el panel superior.
2. Pulse el botón Galaxy situado debajo del panel
superior; el panel superior se abre automáticamente
y podrá ver la base de acoplamiento para Galaxy.
3.
ColoqueeldispositivoGalaxyenlabasede
acoplamientoparaelGalaxy.
• EldispositivoGalaxysecargaautomáticamente.
<Dispositivos Samsung Galaxy>
Para utilizar el dispositivo de la serie Samsung Galaxy con
la unidad Audio Dock Dual, debe descargar e instalar en el
dispositivo la aplicación Docking Mode de Android Market.
Para descargar, siga estos pasos:
1. Toque el icono de Play Store (AndroidMarket) en la
pantalla principal del dispositivo Samsung Galaxy.
2. Toque el icono de búsqueda en la pantalla para
acceder a la barra de búsqueda.
3. En la barra de búsqueda, introduzca [Samsung
Wireless Audio with Dock] y busque.
4. En la lista de resultados de búsqueda, busque y
toque [Samsung Wireless Audio with Dock] para
iniciar la descarga.
5. Toque [Install (Instalar)].
Para reproducir música, siga estos pasos:
1
-1
. Si inicia la aplicación cuando el producto es el
único dispositivo para la conexión Bluetooth, si
se selecciona peproducir en su dispositivo se
establece automáticamente la conexión
Bluetooth al producto y la unidad reproduce
música.
1
-2.
Si hay varios dispositivos para la conexión
Bluetooth incluido el producto,
1) Cuando inicie la aplicación, aparecerá la lista
de dispositivos a los que puede conectar el
producto.
2) Reproduzca música después de conectar al
producto seleccionándolo en la lista de
dispositivos.
- Si existe un dispositivo Bluetooth
emparejado antes con el producto, no
aparecerá en la lista y se conectará
automáticamente.
2. Si sustituye el producto que ha sido emparejado
con su teléfono móvil, debe eliminar los ajustes
guardados en el dispositivo antes de emparejar uno
nuevo.
Toque ; Toque <Clear data (Borrar
datos) >.
El funcionamiento de la aplicación “Samsung
Wireless Audio with Dock” puede diferir
dependiendo de la versión de la aplicación.
NOTA
Una vez iniciada la aplicación, su ejecución no se
ve interrumpida al cargar el dispositivo móvil con un
cargador normal.
Cuando conecte otro dispositivo al producto
tras conectar el dispositivo Samsung Galaxy en
el modo de acoplamiento, es posible que tenga
que desactivar el modo Bluetooth del dispositivo
Samsung Galaxy.
Si tiene problemas para conectar el dispositivo
Samsung Galaxy al sistema Audio Dock Dual,
desactive el modo Bluetooth en los otros dispositivos.
Algunos dispositivos de Samsung Galaxy pueden no
ensamblar con el Galaxy Dock de este producto. En
tales casos, conecte el dispositivo Galaxy
con el cable USB al puerto USB para la carga de
la misma. (Sin embargo, está prohibido conectar
el producto cuando este en AUX, FM y el modo de
CD.)
No toque la pantalla táctil si utiliza el dispositivo
Samsung Galaxy con la función Bluetooth en la base
de acoplamiento.(se recomienda utilizar el mando a
distancia)
la compatibilidad está sujeta al proveedor y a las
especificaciones regionales.
Es necesario descargar la aplicación "Samsung
Wireless Audio with Dock", si no ha descargado esta
aplicación en el dispositivo y se ha utilizado sólo para
cargar el dispositivo Galaxy.
Es posible que algunos dispositivos Galaxy
acoplados en la base de acoplamiento para
Galaxy experimenten una conexión inestable.Si un
dispositivo de este tipo sufre impactos, la conexión
se interrumpirá.
Galaxy Lista de compatibilidad
Consulte la página 17.
16 Español
Español 16
Español 17
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia inmediatamente
al pulsar el botón Reproducir/Pausa.
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
Limpie el disco.
No se produce sonido.
No se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta.
Están los altavoces correctamente conectados? Se ha personalizado
correctamente la configuración de los parlantes?
Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona. • Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y
distancia?
• Se han agotado las pilas?
El producto no funciona. (Ejemplo:
se apaga la unidad o la tecla del
panel frontal no funciona o se oye
un ruido extraño.)
El producto no funciona con
normalidad.
Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón
STOP (@)
de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
• Está la antena correctamente conectada?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área
que tenga una buena recepción.
Conexión del micrófono(opcional)
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: MIN
MAX
OFF.
NOTA
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
` Tras definir el karaoke, EQ no está operativa.
` Después de detener la operación, el ajuste de mi karaoke desaparecerá.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado podrá disponer de la función MY KARAOKE.
` Es posible que este producto no tenga la función KARAOKE dependiendo de la región.
16 Español Español 16
Español 17
Especificaciones
General
Alimentación
110-240V c.a. ~ 50/60Hz (méxico sólo)
Consumo energético 32 W
(méxico sólo)
Peso
1.95 Kg
Dimensiones
230 (W) x 120(H) x 230(D) mm
Rango de temperatura de servicio
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.2 %
Diso(1 Diso) CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
Salida del altavoz delanteros
60 W/CH (4 Ω
/100 Hz
)
ango de frecuencia 20Hz~20KHz
Índice S/N 75dB
Separación de canales 60dB
Sensibilidad de entrada (AUX)800mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
-
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Phone Category Model Name Phone Category Model Name
`
Australia
`
Japan
S2 LTE GT-I9210 Note SGH-N054
`
Canada
S2 SGH-N033
Note SGH-I717 S2 LTE SGH-N034
S2 GT-I9100
`
Korea, Republic of
S2 LTE SGH-I727 Galaxy Player YP-GB70
`
China
Galaxy Player YP-GS1
Note GT-I9220 Note SHV-E160
Note GT-I9228 S2 SHW-M250
Note SCH-I889 S2 LTE SHV-E110
S2 GT-I9100
`
Malaysia
S2 GT-I9108 Note GT-N7000
S2 SCH-I919 S2 GT-I9100
`
Poland
S2 GT-I9100
`
Sweden
S2 LTE GT-I9210
`
Thailand
Note GT-N7000
`
Trinidad & Tobago
Note GT-N7000
`
Tunisia
S2 GT-I9100
`
Turkey
Note GT-N7000
`
USA
Note SGH-I717
S2 SGH-I777
S2 LTE SGH-I727
Galaxy Compatibility List
The compatibility of following model proved.
This product is compatible with gingerbread 2.3 version or later.
`
Europe
Galaxy Player YP-GB70
`
Germany
Note GT-N7000
`
Hong Kong
Note GT-N7000
S2 GT-I9100
`
India
Note
GT-N7000
GT-I9100
`
Italy
S2
GT-I9100
Lista de compatibilidad de Galaxy
Se ha demostrado que los siguientes modelos son compatibles.
Este producto es compatible con gingerbread, versión 2.3 o posterior.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención
al Cliente.
0-800-555-555
0-88-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-61440
Area Contact Center WebSite
Area Contact Center WebSite
Code No. AH68-02514K (Rev 0.0)
--------------MÉXICO SÓLO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK NO.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
/