LG MCD606 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

El LG MCD606 es un minicomponente versátil que ofrece una variedad de funciones para disfrutar de tu música favorita. Con su capacidad de reproducir CD, USB y dispositivos portátiles, puedes escuchar tus canciones favoritas desde diversas fuentes. Además, cuenta con radio FM y AM para sintonizar tus emisoras preferidas. También puedes conectar tu iPod o reproductor portátil a través del puerto AUX para escuchar tu música directamente. El LG MCD606 también te permite grabar música de CD o USB a un dispositivo USB, para llevar tu música contigo a donde vayas.

El LG MCD606 es un minicomponente versátil que ofrece una variedad de funciones para disfrutar de tu música favorita. Con su capacidad de reproducir CD, USB y dispositivos portátiles, puedes escuchar tus canciones favoritas desde diversas fuentes. Además, cuenta con radio FM y AM para sintonizar tus emisoras preferidas. También puedes conectar tu iPod o reproductor portátil a través del puerto AUX para escuchar tu música directamente. El LG MCD606 también te permite grabar música de CD o USB a un dispositivo USB, para llevar tu música contigo a donde vayas.

www.lg.com
MCD606 (MCD606, MCS1306F)
P/NO : MFL67006438
Lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el
equipo y guárdelo para futuras consultas.
MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
2
Comenzando
1
Comenzando
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de  echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la
magnitud su ciente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los ori cios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y ori cios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a  n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los ori cios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o super cie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especi cados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE
FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especi caciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
3
Comenzando
1
Comenzando
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Es necesario con gurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si con gura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
4 Tabla del Contenido
Table of Contents
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características Únicas
6 Accesorios
7 Requisito de archivo reproducible
7 Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
7 Dispositivos USB compatibles
7 Requisitos del dispositivo USB
8 Control remoto
10 Panel frontal
12 Panel trasero
2 Comenzando
13 Conexión de los altavoces
13 Acople de los altavoces a la unidad
14 Conexión de equipo opcional
14 Conexión a entrada auxiliar
14 Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
14 Conector de salida AUDIO OUT
15 – Conexión USB
15 Conexión de la antena
3 Funcionamiento
16 Funcionamiento básico
16 Funcionamiento del CD/USB
17 Seleccionando una carpeta y un
archivo MP3 / WMA
17 Eliminando un archivo MP3 / WMA
17 Otras funciones
17 – Reproducción programada
17 Desactivar el sonido de forma
temporal
18 – Reproducción AUTO DJ
18 Escuchando música con ritmo latino
18 Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
18 – DEMO
19 – VOCAL FADER
19 Uso del micrófono
19 Funcionamiento del sintonizador
19 Escuchar la radio
20 – Confi guracion de las emisoras de
radio
20 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
20 Mejora de una mala recepción de FM
20 Ajuste del sonido
20 – Confi guración del modo surround
21 – Confi gurar el USER EQ
21 Ajuste del reloj
21 Uso de su reproductor como reloj
despertador
22 – Confi guración del temporizador
22 – Dimmer
22 Operaciones avanzadas
22 Reproducción de iPod
23 Compatible con iPod
24 Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
24 Cambiando el efecto de la
iluminación
24 Grabar a USB
24 Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
25 Copiando de USB a USB
Tabla del Contenido 5
1
2
3
4
5
4 Solución de problemas
26 Solución de problemas
26 – General
5 Apéndice
27 Marcas comerciales y licencias
28 Especifi caciones generales
29 Especifi caciones de los altavoces
30 Mantenimiento
30 Notas en los discos
30 Manejo de la unidad
Comenzando6
Comenzando
1
Características Únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Caja de ritmos latina
Escucha música con caja de ritmo local especial.
Luces rítmicas
Escucha música con efecto especial de iluminación.
Accesorios
Revise e identi que los accesorios facilitados.
Antena FM (1) Antena AM (1)
Control remoto (1) Pila (1,5 Vcc AAA) (2)
Comenzando 7
Comenzando
1
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a
48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
Máximo número de archivos: menos de 999
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma
Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9 660 system.
Dispositivos USB compatibles
Lector MP3: lector MP3 tipo  ash.
Unidad ash USB: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a
una computadora no están admitidos.
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el
sistema de archivos FAT (16/32).)
Esta unidad no será admisible cuando el
número total de archivos sea igual o superior a
1 000.
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
Comenzando8
Comenzando
1
• • • • • •
a
• • • • • •
1
(PRENDIDO): Prende y apaga
la unidad.
B
(OPEN/CLOSE): abre y cierra
la bandeja de discos.
VOLUME +/-: Ajusta el volumen
de los altavoces.
FUNCTION: Escoge la función y la
fuente de entrada.
@
MUTE: Para silenciar el
sonido.
PRESET/FOLDER
W
/
S
: Busca
una carpeta con archivos MP3/
WMA. Cuando se reproduce un
CD/USB que contiene archivos
MP3/WMA en diversas carpetas,
pulse PRESET/FOLDER
W
/
S
para seleccionar la carpeta que
desea reproducir. Seleccione un
“número de presintonía” para una
emisora de radio.
• • • • • •
b
• • • • • •
DISC/USB SKIP: Selecciona un CD
o USB deseado.
INFO.: Comprueba la información
de tu música. Los archivos MP3
a veces disponen de etiquetas.
Las etiquetas proporcionan
información sobre el título,
intérprete, álbum y hora.
REPEAT (MENU):
- Escuche sus pistas una y otra vez
o de forma aleatoria.
- Regresa al menú anterior(iPod).
TUNING -/+: Sintoniza la estación
de radio deseada.
C
/
V
(Saltar la búsqueda):
- Salta rápido adelante o atrás.
-
Busca una sección dentro de una
pista
d
/
M
(Reproducción/Pausa):
Inicia o pausa la reproducción.
Z
ENTER: Detiene la
reproducción o grabación.
SLEEP: con gura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
PROG./MEMO.:
- Para almacenar emisoras de
radio. Si ha guardado emisoras
de radio a través de
PROG./MEMO. , puede
desplazarse por ellas para
seleccionar una.
- Escuche sus pistas de audio en
cualquier orden.
Control remoto
Comenzando 9
Comenzando
1
Instalación de la batería
Quite la cubierta de las baterías
en la parte posterior del control
remoto, e inserte dos baterías
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que
4
y
5
se ajusten
correctamente.
• • • • • •
c
• • • • • •
X
REC: Grabación directa por
USB.
SOUND EFFECT: Puede escoger
efectos de sonido.
AUTO DJ: Selecciona el modo
AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página
18).
LATIN EQ: Elige el ecualizador
para música Latina.
DELETE: Elimina archivos MP3 /
WMA.
VOCAL FADER: Puede disfrutar
de la función de karaoke
reduciendo la voz del cantante en
las diferentes fuentes.
LATIN BEAT:
Escoge la grabadora
portátil en Latín.
TEMPO +/-: Cambia el tempo de
la caja de ritmos.
Botones numéricos de 0 a 9 :
Selecciona las pistas numeradas,
archivos, o número preestablecido.
Comenzando10
Comenzando
1
Panel frontal
Comenzando 11
Comenzando
1
a
Dock del iPod
b
Ventana de visualización
c
1
/
!
(Prendido)
d
CLOCK
Para con gurar el reloj y ver la hora.
TIMER
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD
o USB o la recepción del sintonizador en el
momento deseado.
e
TUNER
Selecciona la función TUNER.
CD/USB
Selecciona la función CD o USB.
AUX/ iPod / PORT. IN
Selecciona la función AUX, iPod o PORT.IN.
LATIN BEAT ON/OFF / AUTO/M. BPM
Escoge la grabadora portátil en Latín.
f
SOUND EFFECT
Le permite escoger efectos de sonido.
g
SET
Con rma la con guración.
USER EQ
Control de registro de sonido.
h
DISC / USB SKIP
Selecciona un CD o USB deseado.
DISC 1/ DISC 2/ DISC 3
Puede seleccionar directamente el CD deseado.
OPEN/CLOSE
i
Bandeja de disco
j
FILE SEARCH
Moverse a otro archivo/pista o puede
seleccionar el rango de sintonía.
FOLDER
Pasa al modo de selección de carpeta y archivo.
DELETE
Elimina archivos MP3 / WMA.
k
LATIN EQ (ECUALIZADOR LATINO)
Elige ecualizador local especial.
LATIN BEAT(TEMPO)
Cambia la caja de ritmos y el tempo.
AUTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener
más información, consulte la página 18).
l
BASS BLAST
Le permite reforzar los agudos, los graves y los
efectos de sonido envolvente.
m
DEMO
Mostrar demo.
LIGHT EFFECT (EFECTO DE ILUMINACIÓN)
Cambia los efectos de iluminación.
n
VOLUME
Ajusta el volumen de los altavoces.
o
MIC jack
MIC VOL.
p
Puerto USB
Usted puede reproducir archivos de sonidoal
conectar un dispositivo USB.
REC. TO USB 2
Grabación en USB.
q
PORT. IN jack
r
I
Detiene la reproducción o la cancela.
s
T
, ST. / MONO
Inicia o pausa la reproducción. escoge sonido
Mono/ Estéreo.
t
Y
Prev./Scan (Anterior / Exploración)
u
U
Next/Scan (Siguiente / Explorar)
12
Comenzando
1
Comenzando
Panel trasero
a
Ventilador de refrigeración
b
Terminal del altavoz
c
Conector de salida AUDIO OUT
d
ANTENNA (FM, AM)
e
Conector auxiliar (AUX IN)
f
Cable de alimentación
13
Conectando
2
Comenzando
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Tenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
de la bocina.
Coloque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
Asegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
ocasionando lesiones al instalador.
>
Precaución
Conectando14
Conectando
2
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el cable de salida de un dispositivo
externo (videocámara, TV, reproductor, etc.) a la
entrada auxiliar AUX IN (L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio
(mono), conéctela a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
TV
Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
Conecte una salida (de audífonos o salida de
línea) de un dispositivo portátil (MP3 o PMP etc) al
PUERTO. Conector IN.
Conector de salida AUDIO OUT
Puede conectar otro dispositivo.
Conecte las clavijas de SALIDA DE AUDIO izquierda
y derecha de la unidad a las tomas de audio
izquierda y derecha de otro dispositivo por medio
de los cables de audio.
Conectando 15
Conectando
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Seleccione una función o modo
diferente o pulse
Z
ENTER en el mando
a distancia o
I
en la unidad dos veces
seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Sólo se puede recargar el iPod a través del
puerto USB. Para escuchar música en el
iPod, consulte la página 22.
,
Nota
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM. (A)
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM. (F)
Para evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad
y de otros componentes.
Asegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgalo
horizontal.
,
Nota
16
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco utilizando
B
OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB presionando
FUNCTION en el control remoto o el botón CD/
USB en la unidad.
3. Seleccione el disco pulsando DISC/USB SKIP,
DISC1, DISC 2, DISC 3 en la unidad o DISC/
USB SKIP en el control remoto.
To Qué hacer
Detener
Pulse
Z
ENTER en el control
remoto o
I
en la unidad.
Reproducir
Pulse
d
/
M
en el control remoto o
T
en la unidad.
Pausar
Pulse
d
/
M
en el control remoto o
T
en la unidad.
Buscar una
sección dentro
de una pista
Pulse
C
/
V
en el control
remoto o
Y
/
U
en la unidad.
Durante la reproducción y suéltelo
en el punto que desea escuchar.
Seleccionando
archivos
o pistas
directamente
Pulse los botones numéricos de 0
a 9 en el control remoto para pasar
directamente a la pista o al archivo
deseado.
Saltar a la pista
o al archivo
anterior/
siguiente
Durante la reproducción, presione
ó girar;
(1) para pasar a la pista/archivo
siguiente :
- En el control remoto:
V
- En la unidad: FILE SEARCH o
U
(2) para regresar a la pista/archivo
anterior o para regresar al principio
de la pista/ archivo actual:
- En el control remoto:
C
- En la unidad: FILE SEARCH o
Y
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT repetidamente en
el ontrol remoto. Consulte la nota
para los detalles acerca del cambio
de pantalla.
La pantalla cambia en el siguiente orden.
USB MP3/ WMA CD AUDIO CD
REPEAT TRK
REPEAT DIR
-
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
REPEAT TRK
REPEAT DIR
REPEAT CD
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
REPEAT TRK
-
REPEAT CD
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
,
Nota
17
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Seleccionando una carpeta y
un archivo MP3 / WMA
En la unidad
1. Pulse FOLDER (carpeta) y después gire el botón
FILE SEARCH (búsqueda de archivo) hasta que
aparezca la carpeta deseada.
2. Pulse FILE SEARCH (búsqueda de archivo) o
T
.
3. Si desea ir a una carpeta superior, pulse FOLDER
(carpeta).
4. Gire el botón FILE SEARCH (búsqueda de
archivo) hasta que aparezca el archivo deseado.
Pulse
T
para reproducir.
En el mando a distancia
1.
Pulse PRESET/FOLDER (selección/carpeta)
W
/
S
repetidamente hasta que aparezca la
carpeta deseada.
2. Pulse
d
/
M
para reproducir. El primer archivo de
la carpeta se reproducirá.
Eliminando un archivo MP3 /
WMA
Puede borrar el archivo, carpeta o formato pulsando
DELETE. (Sólo USB)
1. Pulse DELETE repetidamente durante la
selección del archivo MP3 / WMA. Esta función
sólo está disponible en estado de stop
(detenido). La pantalla cambia en el orden
siguiente.
- ¿ELIMINAR? : Elimina el archivo
- DEL FOLDER : borra la carpeta
- FORMAT? : formato USB
2. Para eliminar archivo / formato de la carpeta,
presione
d
/
M
en el control remoto ó presione
T
en la unidad.
3. Si desea salir del modo en curso, pulse
Z
ENTER (aceptar) en el mando a distancia o
pulse
I
en la unidad.
No extraiga el dispositivo USB durante la
operación. (reproducción, etc.)
Se recomienda respaldar la información
regularmente para prevenir la pérdida de datos.
La función eliminar puede no ser ofrecida,
dependiendo del estatus del USB. (lock, etc.)
>
Precaución
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse PROG./MEMO. en el control remoto en
modo de parada.
3. Púlselo o gírelo para seleccionar una pista;
- En el control remoto:
C
/
V
- En la unidad: FILE SEARCH o
Y
/
U
4. Pulse de nuevo PROG./MEMO. para guardar y
seleccionar una nueva pista.
5. Pulse
d
/
M
para reproducir los archivos de
música programados.
6. Para borrar la selección, pulse
Z
ENTER dos
veces.
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse
@
MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo,
contestar el teléfono, el icono de silenciar
Q
parpadea en la pantalla.
18 Funcionamiento
Funcionamiento
3
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ mezcla el  nal de una canción con el
principio de otra para conseguir una reproducción
continua. Ecualiza el volumen de las diversas pistas
para que la reproducción sea uniforme.
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control
remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el
siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM) ->
REPEAT DISC/ ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO
DJ OFF).
Modo
Ventana de
visualización
Descripción
OFF
-
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce la
música de manera
aleatoria.
REPEAT
REPEAT DISC/
ALL
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción de
música.
En el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la
reproducción repetida o aleatoria.
Mientras el modo AUTO DJ está activado
los botones PRESET/FOLDER
W
/
S
en el
mando a distancia o FOLDER en la unidad
quedarán bloqueados.
Si se mueve a otras funciones o detiene la
música usando
I
en la unidad (o
Z
ENTER
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
la función AUTO DJ se deshabilitará.
La función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60
segundos.
Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.
Si cambia un disco mientras está activada la
función AUTO DJ, la función se desactivará.
,
Nota
Escuchando música con ritmo
latino
Usted puede escuchar música con ritmo latino en
modo caja de ritmos presionando
LATIN BEAT ON/OFF / AUTO/M. BPM.(iPod/ AUX/
PORTABLE/ CD/ USB)
Presionando LATIN BEAT (TEMPO) (RITMO LATINO
(TEMPO)), entonces y el sonido del ritmo se
optimizará localmente. (FORRO/ FUNK/ SERTANEJO/
REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
HIPHOP/ ELECTRONIC)
EN
PANTALLA
Descripción
BEAT BOX
AUTO BPM
También puede disfrutar el
sonido con sonido de caja de
ritmos automática.
BEAT BOX
MANUAL
BPM
Puede cambiar el tempo del
ritmo dando vueltas a LATIN
BEAT (TEMPO) (RITMO LATINO
(TEMPO)).
BEAT BOX
OFF
Puede disfrutar el sonido original.
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO..
DEMO
En estado de apagado, se demuestra la función en
pantalla al presionar DEMO. Para cancelar la DEMO,
presione de nuevo.
En DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
Puede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
,
Nota
19
Funcionamiento
3
Funcionamiento
VOCAL FADER
Puede disfrutar de la función de karaoke
reduciendo el volumen de la voz en las diferentes
fuentes. (MP3/ WMA/ CD/ etc.) Presione VOCAL
FADER (DESVANECIMIENTO VOCAL).
Para cancelarlo, pulse VOCAL FADER de nuevo.
- La calidad de VOCAL FADER puede ser diferente
dependiendo de las condiciones de grabación
de los archivos de música.
Uso del micrófono
1. Conecte su micrófono a la toma MIC jack.
2. Reproduzca la canción que desee.
3. Cante con la música. Ajuste el volumen del
micrófono girando en ambas direcciones el
control MIC VOL en la unidad.
Si no está utilizando el micrófono, baje el
MIC VOL del mismo al mínimo o apáguelo
y desconéctelo de la toma MIC jack.
Si el micrófono está demasiado cerca del
altavoz es posible que se produzca un
sonido chirriante. En este caso, aleje el
micrófono del altavoz o baje el volumen del
micrófono utilizando el control MIC VOL.
Si el sonido que se emite por el micrófono
es extremadamente alto, puede
distorsionarse. En este caso, gire el control
MIC VOL al mínimo.
,
Nota
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 15)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING -/+ hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME
en el panel frontal o pulsando varias veces en
VOLUME +/- en el control remoto.
20
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Confi guracion de las emisoras
de radio
Puede con gurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
2. Presione para seleccionar la frecuencia deseada;
- En el control remoto: TUNING -/+
- En la unidad:
Y
/
U
3. Pulse PROG./MEMO. un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
4. Pulse PRESET/FOLDER
W
/
S
para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse
PRESET/FOLDER
W
/
S
o botones numéricos
de 0 a 9.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. durante
dos segundos. “ERASE ALL parpadeará en la
pantalla del unidad.
2. Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Presione
T
ST. / MONO en la unidad o
d
/
M
en
el control remoto. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a monoy, por lo general, mejorará la
recepción.
Ajuste del sonido
Confi guración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido que desee a través de
SOUND EFFECT.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
EN PANTALLA Descripción
NATURAL
Disfrutará de un sonido
agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
Efecto sonoro optimizado
regionalmente. (FORRO/ FUNK/
SERTANEJO/ DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/
SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
AUTO EQ
Ajuste el sonido del ecualizador
al modo más similar al del
género de las etiquetas ID3 MP3
que se incluyen en los archivos
de las canciones.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de rock,
pop, jazz o clásico.
MP3 - OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
BASS BLAST
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los graves y
el efecto de sonido surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los agudos,
bajos y el sonido envolvente.
BYPASS
Disfrutará del sonido sin el
efecto proporcionado por el
ecualizador.
21
Funcionamiento
3
Funcionamiento
En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
Tal vez necesite reiniciar el modo de sonido
envolvente, después de haber seleccionado
la entrada, a veces incluso cuando la banda
sonora haya cambiado.
Al presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede
seleccionar directamente el sonido BYPASS
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
,
Nota
Confi gurar el USER EQ
Puede escuchar música con el efecto de sonido
deseado ajustando los bajos (BASS), medios
(MIDDLE) y agudos (TREBLE).
1. Pulse USER EQ.
Se muestra “USER EQ”.
2. Pulse SET para ingresar a USER EQ.
3. Seleccione el BAJO, MEDIO o TREBLE ef ect
sonido que desee girando FILE SEARCH.
4. Pulse
Y
/
U
para elegir el nivel de sonido
que desea.
5. Para  nalizar la con guración, pulse SET.
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos.
3. Elija una opción pulsando
Y
/
U
.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET (ESTABLECER) para con rmar su
selección.
5. Seleccione las horas presionando
Y
/
U
.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando
Y
/
U
.
8. Pulse SET.
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1.
Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse
Y
/
U
para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el
tiempo deseado en el que la unidad se apagará.
6. Pulse
Y
/
U
para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
7. Pulse
Y
/
U
para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj
(
“ muestra que la alarma está
con gurada.
8. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de con guración.
Si quiere con gurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
Si quiere con gurar la hora del reloj y la
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma
(
“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma
(
“ y la información
de con guración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada.
,
Nota
22
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Confi guración del
temporizador
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después de este tiempo la unidad se
apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
Presione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
,
Nota
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece hasta una iluminación
media. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim o .
Operaciones
avanzadas
Reproducción de iPod
Puede disfrutar del sonido con su iPod. Para más
información sobre el iPod, consulte la Guía de
usuario del iPod.
1. Conecte el iPod  rmemente.
Al encender la unidad, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse AUX/iPod/PORT. IN en la unidad
o FUNCTION en el control remoto para
seleccionar la función iPod. Puede utilizar el
iPod con la pantalla del iPod usando el control
remoto incluido o con los controles del iPod.
23
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Función
Qué hacer
EN LA UNIDAD
EN EL
CONTROL
REMOTO
Pausa o reinicio
T
d
/
M
Saltar
Y
/
UC
/
V
Buscar
Presione y
mantenga
presionado
Y
/
U
Presione y
mantenga
presionado
C
/
V
Regresa al
menú anterior
-
REPEAT
(MENU)
Avanza hasta
un elemento
que desee
-
PRESET/
FOLDER
W
/
S
Selecciona un
elemento
I
Z
ENTER
Compatible con iPod
Recomendamos instalar la última versión del
software.
La unidad soporta los siguientes modelos / iPod
nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/ iPod classic/
iPod
4 G, 5 G/iPod touch 2 G, 3 G, 4 G/ iPhone 3 G,
4.
Para algunos modelos, la unidad podría no
operar dependiendo de la versión de software
del fabricante.
Dependiendo de la versión de software del
iPod, usted no podría controlar al iPod desde el
reproductor.
Si la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- El iPod no está conectado  rmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod como
dispositivo desconocido.
-
El iPod está excepcionalmente bajo de carga.
/
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted cambia la batería mientras el
iPod tiene la energía demasiado baja,
podría tardar más en ser cargado.
El iPod no admite la función de grabación
cuando está conectado.
Dependiendo de la versión de software
del iPod, podría no ser posible controlarlo
desde esta unidad. Recomendamos instalar
la versión de software más reciente.
Si utiliza una aplicación, realiza una
llamada o envía o recibe un mensaje de
texto SMS, etc. en su iPod touch o iPhone,
desconéctelo de esta unidad y después
utilícelo.
Si tiene un problema con el iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
,
Nota
24
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 14).
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN de
la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector AUX
IN (ENTRADA AUXILIAR) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsand
1
/
!
.
3. Seleccione la función PORTABLE (PORTÁTIL)
o AUX (AUXILIAR) presionando FUNCTION
(FUNCIÓN) en el control remoto o AUX/ iPod/
PORT. IN en la unidad.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
Cambiando el efecto de la
iluminación
Usted puede cambiar los efectos luminosos dela
unidad presionando LIGHT EFFECT en la unidad
en tipos de 5. (Modo de Nivel de Adelantado /
Modo de Nivel de Picos / Modo de Nivel de Centro
/ Modo Inversión /Modo de Nivel de Ducha.)
Grabar a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Elija una función en la cual desee grabar usando
CD/USB, TUNER, AUX/ iPod / PORT. IN en la
unidad o FUNCTION en el control remoto.
Grabación de una pista - Usted puede grabar en
un USB después de reproducir un archivo que
desee.
Grabación de todas las pistas - puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB.
3. Pulse REC. TO USB 2 en la unidad o
X
REC en
el control remoto.
- Si usted conecta USB1 y USB2, presione >ıı
para grabar al USB1 y presione
I
para grabar
para USB2.
4. Para detener la grabación, pulse
I
en la unidad
o
Z
ENTER en el control remoto.
Para seleccionar el índice
de bits y la velocidad de
grabación
1. Pulse REC. TO USB 2 en la unidad o
X
REC en
el control remoto durante más de 3 segundos.
2. Púlselo o gírelo para seleccionar el bit rate;
- En el control remoto:
C
/
V
- En la unidad:
Y
/
U
3. Pulse de nuevo REC. TO USB 2 en la unidad o
X
REC en el control remoto para seleccionar la
velocidad de grabación.
4. Púlselo o gírelo para seleccionar la velocidad de
grabación que desee; (Sólo AUDIO CD)
- En el control remoto:
C
/
V
- En la unidad:
Y
/
U
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse REC. TO USB 2 en la unidad o
X
REC en
el control remoto para  nalizar el ajuste.
25Funcionamiento
Funcionamiento
3
Copiando de USB a USB
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de
sonido en USB1 a USB2 en la función USB.
1. Conecte un USB que contenga los archivos
deseados de sonido al USB1.
2. Conecte un USB vacío en USB2.
3. Pulse REC. TO USB 2 en la unidad
X
REC en el
control remoto.
4. Para detener la grabación, pulse
I
en la unidad
o
Z
ENTER en el control remoto.
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse REC. TO USB2 para
pausar la grabación. Pulse
X
REC para continuarla.
Presiónelo de nuevo para re-iniciar la grabación.
(Sólo Radio/ AUX/ Portable)
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA)
Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado. (Sólo CDs de audio)
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
Si la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización
los mensajes.
“NO USB”, “ERROR”, “USB FULL o “NO REC
No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
Un archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
No podrá grabar más de 999 archivos.
Se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD MP3/ WMA
Otras
fuentes*
* : TUNER, AUX, Portable y similares.
,
Nota
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales  nes.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de
copyright.
26
Solución de problemas
4
Solución de problemas
Solución de problemas
General
Problema Causa & Solución
No hay alimentación.
El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de
alimentación.
Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
No hay sonido.
Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y
compruebe la selección de la función.
Los cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio
nuevo.
La unidad no inicia la
reproducción.
Un disco no reproducible se inserta. Veri que el disco a reproducir.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
El disco está sucio. Limpie el disco.
(Consulte la página 30)
El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la
cara impresa hacia arriba.
Radio stations cannot
be tuned in properly.
La antena no está bien colocada o conectada. Temperatura de
funcionamiento.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
emisora manualmente.
No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 20 para más detalles.
The remote control
does not work properly.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el
control remoto dentro de un margen de 7 m.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Se han agotado las pilas del con
trol remoto. Reemplace las baterías con
unas nuevas.
El iPod no funciona.
Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
27
Apéndice
5
Apéndice
Marcas comerciales y
licencias
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los Estados Unidos y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple, Inc.
Made for iPod (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone (fabricado para iPhone) signi ca
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especí ca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certi cado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
o de su cumplimiento con normas de seguridad
y reglamentaciones.
Favor de tomar nota que el uso de este accesorio
con iPod ó iPhone puede afectar el desempeño
inalámbrico.
28
Apéndice
5
Apéndice
Especifi caciones generales
Generales
Requisitos eléctricos Consultar la etiqueta principal
Consumo de energía Consultar la etiqueta principal
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 285 x 390 x 380 mm sin pie
Peso neto (aprox.) 7 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Fuente de Poder del Bus
USB DC 5 V
0
500 mA
iPod DC 5 V
0
1 A
Entradas/ Salidas
ANÁLOGO AUDIO IN
1,2 V raíz cuadrático medio (1kHz 0 dB) 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1
PORT. IN 0,5 V raíz cuadrático medio (3,5 mm entrada estéreo)
ANÁLOGO AUDIO OUT
800 mV raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB) 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
Ampli cador
Modo estéreo 270 W + 270 W (4 Ω a 1 kHz)
CD
Respuesta de frecuencia 40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido 75 dB
Gama dinámica 80 dB
29Apéndice
Apéndice
5
Especifi caciones de los altavoces
Altavoz frente
Tipo 2 bocinas, 2 vías
Impedancia 4 Ω
Potencia nominal de entrada 270 W
Potencia máxima de entrada 540 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 263 x 465 x 360 mm
Peso neto 7,9 kg
El diseño y las especi caciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
30
Apéndice
5
Apéndice
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superfi cies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a  n de evitar daños en la super cie. No deje que
la unidad entre en contacto con productos de
plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las super cies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
31Apéndice
Apéndice
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG MCD606 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

El LG MCD606 es un minicomponente versátil que ofrece una variedad de funciones para disfrutar de tu música favorita. Con su capacidad de reproducir CD, USB y dispositivos portátiles, puedes escuchar tus canciones favoritas desde diversas fuentes. Además, cuenta con radio FM y AM para sintonizar tus emisoras preferidas. También puedes conectar tu iPod o reproductor portátil a través del puerto AUX para escuchar tu música directamente. El LG MCD606 también te permite grabar música de CD o USB a un dispositivo USB, para llevar tu música contigo a donde vayas.