Transcripción de documentos
Todo acerca del
uso y cuidado
de su
refrigerador
ÍNDICE
Instrucciones importantes para la seguridad..2
Dispensador automático de agua y hielo.....16
Características generales..............................4
Cambio del filtro........................................19
Instalación..................................................5
Indicaciones sonoras y visuales de
funcionamiento normal..............................21
Instrucciones para quitar la puerta...............7
Instalación de las manijas de las puertas......9
Controles..................................................12
Antes de solicitar servicio técnico...............24
Garantía principal del electrodoméstico.......30
Funciones de almacenamiento...................14
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
242111904 (julio 2012)
Conexión del suministro de agua................10
Cuidado y limpieza....................................22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Llea todas las instrucciones antes de utilizar
este refrigerador.
Para su seguridad
• NO guarde ni use gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de éste o cualquier
otro electrodoméstico. Lea los rótulos del
producto para obtener advertencias con
respecto a inflamabilidad u otros peligros.
• NO opere el refrigerador en presencia de
vapores explosivos.
• Evite el contacto con cualquier pieza móvil
del productor automático de hielo.
• Quite todas las grapas de la caja. Las grapas
pueden provocar cortes severos y también
destruir el acabado si entran en contacto
con otros electrodomésticos o muebles.
Definiciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles
riesgos de lesiones personales. Obedezca todos
los mensajes de seguridad que lleven este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa una
situación inminentemente peligrosa que,
si no se evita, tendrá como resultado la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede tener como resultado
lesión leve o moderada.
IMPORTANTE
Una indicación de IMPORTANTE indica
información de instalación, operación o
mantenimiento que es importante, pero no
se relaciona con ningún peligro.
2
Lista de verificaciones
de instalación
Puertas
Las manijas están bien colocadas y firmes
La puerta sella el gabinete por todos los
costados
La puerta del congelador está nivelada en
toda la parte superior
Nivelado
El refrigerador está nivelado de un lado
a otro e inclinado 1/4” (6 mm) del frente
hacia atrás
La rejilla inferior está correctamente
colocada en el refrigerador
El gabinete está sólidamente fijado en
todas las esquinas
Alimentación eléctrica
La alimentación eléctrica doméstica está
encendida
El refrigerador está enchufado
Productor de hielo
El suministro doméstico de agua está
conectado al refrigerador
Sin pérdidas de agua presentes en todas las
conexiones; vuelva a verificar en 24 horas
El productor de hielo está encendido
El dispensador de agua y hielo funcionan
correctamente
El filtro frontal debe estar nivelado con el
alojamiento del filtro (modelos selectos)
Verificaciones finales
Se ha quitado el material de embalaje
Se configuraron las temperaturas de
alimentos frescos y del congelador
Configuración de los controles de humedad
de los cajones para frutas y verduras
Tarjeta de registro enviada
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico
y cualquier material de embalaje exterior
inmediatamente después de abrir la caja del
refrigerador. NUNCA se debe permitir que los
niños jueguen con estos artículos. Las cajas
cubiertas con alfombras, colchas, láminas
de plástico o revestimiento elástico pueden
quedar herméticamente cerradas y producir
asfixia rápidamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Eliminación correcta de su
refrigerador o congelador
Riesgo de que los niños queden atrapados
El encierro y la asfixia de niños son problemas
actuales. Los refrigeradores o congeladores
abandonados o desechados aún son peligrosos;
incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se
está por deshacer de su refrigerador o congelador
viejo, siga las instrucciones que aparecen a
continuación para prevenir accidentes.
Eliminación correcta de refrigeradores o
congeladores
Es muy importante que se apliquen métodos
responsables de reciclaje o eliminación de
electrodomésticos. Consulte a su empresa de
servicios públicos o visite www.recyclemyoldfridge.
com para obtener más información sobre la forma
de desechar su refrigerador viejo.
Antes de tirar su refrigerador o congelador
viejo:
• Quite las
puertas.
• Deje los
estantes en su
lugar para que
los niños no
puedan meterse
adentro
fácilmente.
• Haga quitar el refrigerante por un técnico
de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Se deben cumplir estas pautas para garantizar
que los mecanismos de seguridad en este
refrigerador funcionen correctamente.
Información eléctrica
• El refrigerador debe estar enchufado
en un tomacorrientes eléctrico de 115
voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente,
donde no puede haber enchufado
ningún otro aparato. El cable eléctrico
del artefacto viene con un enchufe de tres
patas con conexión a tierra, para protegerlo
contra el peligro de las descargas eléctricas.
Debe enchufarse directamente en un
tomacorrientes de tres patas con conexión
a tierra adecuada. El tomacorrientes debe
estar instalado de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un electricista
calificado. Evite conectar el refrigerador
a un circuito Interruptor de falla a tierra
(GFI, por sus siglas en inglés). No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser
reemplazado por un técnico de servicio
autorizado para evitar cualquier riesgo.
• No tire del cable para desenchufar el refrigerador.
Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo
directamente del tomacorrientes para evitar
daños al cable eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador antes de limpiar
o reemplazar una lámpara para evitar una
descarga eléctrica.
• Puede haber problemas de funcionamiento si
se presentan variaciones de 10% o más en
el voltaje. La operación del refrigerador con
energía insuficiente puede dañar el compresor.
Este daño no está cubierto por la garantía.
• No enchufe la unidad en un tomacorrientes
eléctrico activado por un conmutador o
cordón para evitar que el refrigerador se
apague por accidente.
IMPORTANTE
Si mantiene presionado el botón
Encendido/apagado durante 3 segundos,
ubicado del lado izquierdo del panel de
control de temperatura (controles eléctricos),
o si gira los controles del congelador
y alimentos frescos a “0” (controles
mecánicos), se desactivará el sistema de
enfriamiento de su refrigerador, pero no se
desconectará la alimentación eléctrica de la
lámpara ni de otros componentes eléctricos.
Para desconectar la alimentación eléctrica
del refrigerador, debe desenchufar el cable
eléctrico del tomacorrientes eléctrico.
Tomacorriente de pared con conexión
a tierra
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe las
patas de conexión
a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de tres patas
con conexión a tierra.
ATENCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños
materiales, manipule los estantes de vidrio
templado con cuidado. Los estantes se pueden
quebrar de repente si se ranuran, rayan o
exponen a un cambio brusco de temperatura.
3
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las características pueden variar según el modelo
Estante para helados
Productor de hielo
Estantes ajustables
SpillSafe®
Filtro de
agua
Compartimiento
fijo en la puerta
Recipiente
de hielo
ATENCIÓN:
No extraiga el
imán detrás del
compartimiento
de lácteos
Compartimiento
de lácteos
Compartimiento
en la puerta
Estantes
ajustables
SpillSafe®
Compartimiento
en la puerta
Compartimiento
para vinos
Retenedor para
botellas altas
Compartimiento
en la puerta
Compartimiento
de artículos
especiales
Cerrojo y tapa
para carnes
Compartimiento
para latas
Bandeja y tapa
para frutas y
verduras
Compartimiento
fijo en la puerta
Estante
Estante
Compartimiento
en la puerta
inclinado
hacia afuera
Canasta
pequeña
Canasta grande
deslizada
Compartimiento
en la puerta
inclinado
hacia afuera
Canasta grande
Compartimiento
en la puerta
Rejilla inferior
IMPORTANTE
Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar
en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044.
4
INSTALACIÓN
Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece
instrucciones generales de funcionamiento de
su modelo. Use el refrigerador únicamente de
acuerdo con las instrucciones de esta Guía.
Antes de encender el refrigerador, siga
estos primeros pasos importantes.
Ubicación
Instalación y extracción de la
rejilla inferior
Para instalar la rejilla inferior
1 Abra ambas puertas. Desplace los
costados derecho e izquierdo de la rejilla
inferior sobre las bisagras inferiores del
refrigerador.
• Seleccione un lugar que esté cerca de un
2 Mientras empuja la rejilla inferior con
tomacorrientes eléctrico con conexión a
firmeza contra el gabinete, asegure los
tierra. No use un prolongador o un enchufe
sujetadores inferiores de la rejilla inferior
adaptador.
al gabinete.
• De ser posible, coloque el refrigerador
3 Asegure los sujetadores superiores al
alejado de la luz solar directa y lejos de la
gabinete.
cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor.
4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores
• El refrigerador debe instalarse en un piso
de los costados derecho e izquierdo en la
nivelado y lo suficientemente firme como
ranura de la bisagra inferior.
para soportar el peso de un refrigerador
completamente lleno.
• En el caso de los modelos con productor
automático de hielo, se debe tener en
cuenta la ubicación del suministro de agua.
Si no conecta agua al refrigerador, recuerde
apagar el productor de hielo.
4
1 3
4
2
3
ATENCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar donde
la temperatura pueda bajar a menos de los
55 °F (13 °C) o elevarse por encima de los
110 °F (43 °C). Si esto ocurre, el compresor
no podrá mantener las temperaturas
adecuadas dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla inferior en la parte
frontal inferior del refrigerador. La circulación
suficiente del aire es fundamental para la
operación correcta del refrigerador.
Instalación
Espacios para la instalación
• Debe dejar los siguientes espacios para
facilitar la instalación, circulación correcta del
aire, conexiones eléctricas y tuberías de agua:
Costados y parte superior 3/8 pulgadas
Parte posterior
1 pulgada
NOTA
2
1
Para quitar la rejilla inferior
1 Con ambas puertas cerradas, desajuste
los sujetadores del costado izquierdo y
derecho de la rejilla inferior de la ranura
de la bisagra inferior.
2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza
la parte superior de la rejilla inferior hasta
que salga la parte superior de la rejilla
inferior.
3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su
cuerpo y lejos de las bisagras inferiores.
1
2
1
3
2
3
Si su refrigerador se instala con el costado
de la bisagra de la puerta contra una pared,
es posible que tenga que dejar un espacio
adicional para que la puerta pueda abrirse
con mayor amplitud.
5
INSTALACIÓN
Apertura de la puerta
NOTA
Para nivelar las puertas mediante la bisagra
inferior ajustable (algunos modelos):
1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el
tornillo de fijación que bloquea la altura de
Las puertas del refrigerador están diseñadas
la puerta en su lugar. (No se puede ajustar
para cerrarse solas cuando están abiertas
la puerta sin quitar el tornillo de fijación.)
con una apertura de 20 grados.
2
Si la puerta del refrigerador es más baja
Su refrigerador debe colocarse de tal manera
que la del congelador, levante la puerta del
que se pueda acceder fácilmente a una superficie
refrigerador girando el tornillo ajustable hacia
de apoyo o mesa al retirar los alimentos. Para
la derecha mediante el uso de una llave de
aprovechar mejor los cajones y canastos del
7
/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.)
congelador, el refrigerador debe estar en una
3 Si la puerta del congelador es más baja
posición tal que las puertas del congelador y
que la del refrigerador, levante la puerta del
refrigerador puedan abrirse en su totalidad.
congelador girando el tornillo ajustable hacia
Pautas para el posicionamiento final de
la derecha mediante el uso de una llave de
su refrigerador:
7
/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.)
• Las cuatro esquinas del gabinete deben
estar firmemente apoyadas en el piso.
• El gabinete se debe nivelar en la parta
frontal y posterior.
Puerta
Puerta
• Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6
mm) del frente hacia atrás (para garantizar que
las puertas queden cerradas herméticamente).
• Las puertas deben estar alineadas entre sí y
estar niveladas.
Es posible cumplir todas estas condiciones
elevando o bajando los rodillos ajustables
Levantar
Levantar
frontales.
la
la
puerta
puerta
Para nivelar el gabinete mediante los
rodillos frontales:
1 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior
(consulte “Instalación y extracción de la
4 Después de nivelar, verifique que el seguro
rejilla inferior” en la sección “Instalación”).
de la puerta haga contacto con la bisagra
inferior y la parte superior de la puerta
2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de
no haga contacto con la bisagra superior
cabeza plana o llave de cubo de 3/8 pulgadas
mediante el movimiento completo de
para levantar o bajar los rodillos frontales.
la puerta (de completamente cerrado a
3 Verifique que ambas puertas se muevan
completamente abierto).
libremente, que los sellos toquen el
5
Vuelva a instalar el tornillo de fijación,
gabinete en los cuatro costados.
bloqueando la altura de la puerta.
Levantar
Llave de 7/16" Reborde del
y llave
seguro de
hexagonal
la puerta
de
3/32"
(algunos
7/16"
modelos)
3/32"
Puerta abierta
Reborde
de la
bisagra
Tornillo de
fijacion
(algunos
modelos)
Bisagra
6 Reemplace la rejilla inferior colocándola
en su lugar (consulte “Instalación y
extracción de la rejilla inferior” en la
sección “Instalación”).
6
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
Herramientas necesarias:
instrucciones de instalación incluidas con
su electrodoméstico).
3 Retire todo alimento que haya en los
compartimientos de la puerta.
4 Cierre las puertas.
Para retirar la cubierta de las bisagras
superiores del refrigerador:
1 Retire los tres tornillos de la cubierta que
cubre cada bisagra superior de la puerta.
Destornillador
de punta
PhilipsMR
Llave
ajustable
2 Levante la cubierta de la bisagra hacia
arriba para retirarla.
Tornillo trasero
de la cubierta
Tornillos delanteros
de la cubierta
Cubierta de
la bisagra
superior
o
Tornillos
de la
bisagra
Conjunto de
llaves de cubo
Bisagra
superior
o
Para retirar la puerta del refrigerador:
1 Marque levemente con un lápiz alrededor
de la bisagra superior de la puerta. Esto
facilita la reinstalación.
Llave fija de
3/8 pulgadas
Tornillo
delantero
de la cubierta
de la bisagra
superior
Tornillo trasero
de la cubierta
de la bisagra
superior
Tornillo de
la bisagra Tornillo de
superior la bisagra
inferior
Preparación para el desmontaje de las
puertas:
1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté
desenchufado del tomacorriente de la pared.
2 Abra ambas puertas y retire la rejilla
inferior (como se explica en las
2 Retire los dos tornillos de la bisagra
superior. Levante la puerta para sacarla de
la bisagra inferior y déjela a un lado.
7
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
3 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior
y la bisagra si es necesario.
Puerta
Conjunto de
la bisagra
Cerrador
Pasador
Tornillos
Bisagra
2 Marque con un lápiz levemente alrededor
de la bisagra. Esto facilita la reinstalación.
3 Separe el tubo de agua del conector
ubicado debajo de la puerta. El conector
se desacopla cuando se oprime hacia
adentro el manguito exterior.
4 Retire los tornillos de la bisagra superior
y tire del cable multifilar a través de ella.
Levante la puerta para desacoplarla de la
bisagra inferior.
5 Retire los dos tornillos de la bisagra
inferior y la bisagra si es necesario.
DESCONECTE
1. Oprima el aro exterior contra el accesorio.
Bisagra ajustable
Para reinstalar la puerta del refrigerador, invierta
los pasos anteriores.
Para retirar la cubierta de las bisagras
superiores del congelador:
1 Retire los dos tornillos de la cubierta que
cubre cada bisagra superior de la puerta.
2 Levante la cubierta de la bisagra hacia
arriba para retirarla.
Tornillos delanteros Tornillo trasero
de la cubierta
de la cubierta
Cubierta de
la bisagra
superior
Tornillos
de la
bisagra
2. Luego
tire para retirar el tubo.
CONECTE
Insertando el tubo y empujando hasta
que la marca toque el accesorio.
Puerta
Cerrador
Pasador
Tubería
del
suministro
de agua
Conjunto de
Tornillos
la bisagra
Bisagra ajustable (algunos modelos)
Bisagra
Cable
multifilar
Puerta
Bisagra
superior
Para retirar la puerta del congelador:
1 Separe el conector de cable multifilar ubicado
sobre la bisagra superior. Sostenga firmemente
ambos lados del conector y sepárelos.
Tubería del
suministro
de agua
Conjunto de
Tornillos
la bisagra
Bisagra no ajustable (algunos modelos)
6 Coloque la puerta de costado para evitar
que se dañe el tubo de agua que se
extiende desde la bisagra inferior.
Para reinstalar la puerta del congelador, invierta
los pasos anteriores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de dejar las puertas en una
posición segura para que no puedan caerse
ni causar lesiones personales.
8
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad
y utiliza CUIDADO extremo al instalar
estos asideros. El fin redondeado de
los asideros puede ser agudo (algunos
modelos).
Frigidaire Professional®
Tapa de extremo
superior
del congelador
Tapa de extremo
superior del
refrigerador
Tapa de extremo
inferior del
congelador
Tapa de extremo
inferior del
refrigerador
IMPORTANTE
Para asegurar instalación apropiada
de asideros, revisa por favor estas
instrucciones y las ilustraciones
completamente antes de instalar los
asideros.
1 Retire las manijas de la caja y remueva
cualquier otro material de empaque.
2 Coloque las tapas de extremo de la
manija del congelador sobre los pernos
(A) superiores e inferiores previamente
instalados en la puerta asegurándose
de que los agujeros de los tornillos de
fijación queden orientados hacia la
puerta del refrigerador. (Vea la figura 1).
3 Mientras sostiene la manija firmemente
contra la puerta, apriete los tornillos
de fijación superiores e inferiores tipo
“Allen” (B) con la llave tipo “Allen”
proporcionada. (Vea la figura 1).
4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la
manija del refrigerador. Asegúrese de
que los agujeros para los tornillos de
fijación queden orientados hacia la
puerta del congelador. (Vea la figura 2).
Frigidaire Gallery®
Tapa de extremo
superior
del congelador
Tapa de extremo
superior del
refrigerador
Tapa de extremo
inferior del
congelador
Tapa de extremo
inferior del
refrigerador
NOTA
Apriete todos los tornillos hasta que
queden por debajo del nivel de la
superficie (el tornillo de fijación tipo
“Allen” debe quedar justo por debajo de
la superficie de la tapa de extremo) de la
tapa de extremo de la manija. Las tapas
de extremo deben quedar bien apretadas
contra las puertas del congelador y del
refrigerador sin ningún espacio.
Asegure que el Conjunto
de Asidero Tornillos estén
frente a uno al otro con
Puertas Cerró.
9
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, que podrían
ocasionar la muerte o daños personales
graves, desconecte el frigorífico de la
corriente eléctrica antes de conectar la
tubería de suministro de agua.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales:
• Se recomienda utilizar una tubería de
suministro de agua con tubos trenzados
de cobre o acero inoxidable y evitar
los tubos de plástico de 6,4 mm. La
probabilidad de que se produzcan fugas
de agua aumenta con los tubos de
plástico. El fabricante no se responsabiliza
de los daños ocasionados por el uso de
tuberías con tubos de plástico.
• NO instale los tubos de suministro de
agua en zonas en las que la temperatura
descienda por debajo de la temperatura
de congelación.
• Las sustancias químicas que genera un
descalcificador averiado pueden dañar
el sistema de fabricación de hielo. Si
el sistema de fabricación de hielo está
conectado a una toma de agua blanda,
no olvide realizar el mantenimiento del
descalcificador y verificar que funciona
correctamente.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la tubería de suministro
de agua se ha conectado conforme a los
reglamentos de fontanería locales.
Antes de instalar la tubería de suministro de
agua, se necesita lo siguiente:
• Herramientas básicas: llave inglesa,
destornillador de hoja plana y
destornillador de tornillo PhillipsTM
• Una tubería de agua fría en la vivienda con
presión de entre 30 y 100 psi
• Una tubería de suministro de agua con
tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4
mm de diámetro exterior. Para determinar
la longitud que deben tener los tubos,
mida la distancia que separa la cañería
10
de agua fría de la válvula de admisión del
sistema de fabricación de hielo que hay
en la parte trasera del frigorífico. Súmele
aproximadamente 2,1 metros para que sea
posible mover el frigorífico para limpiarlo
(como se muestra).
• Una llave de paso para conectar la tubería
de suministro de agua al suministro de
agua doméstico. NO utilice llaves de paso
autoperforantes.
• No vuelva a utilizar los accesorios de
compresión ni utilice cinta para sellar
roscas.
• Una tuerca de compresión y un casquillo
(manguito) para conectar la tubería de
suministro de agua de cobre a la válvula
de admisión del sistema de fabricación de
hielo.
NOTA
Antes de instalar el frigorífico nuevo, es
conveniente conocer las recomendaciones
de las autoridades locales de la vivienda en
materia de tuberías de agua y materiales
utilizados. Dependiendo de las normas
locales o estatales para la construcción,
Frigidaire aconseja emplear la tubería
Smart Choice® 5305513409 (tubo de
acero inoxidable de 1,82 m) en viviendas
que dispongan de llave de paso, y la
tubería Smart Choice® 5305510264 (tubo
de cobre de 6 m con válvula transversal
autorroscantes) en los demás casos. Para
obtener más información, visite www.
frigidaire.com/store.
Para conectar la tubería de suministro de
agua a la válvula de admisión del sistema de
fabricación de hielo
1 Desconecte el frigorífico de la toma de
corriente.
2 Coloque el extremo de la tubería de
suministro de agua en el fregadero o en
un cubo. Abra el suministro de agua y
deje que el agua fluya por la tubería hasta
que salga limpia. Cierre el suministro de
agua mediante la llave de paso.
3 Quite y deseche la tapa de plástico de la
toma del grifo.
4 Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca
de compresión metálica, seguida del
casquillo (manguito), en la tubería de
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
suministro de agua. Encaje la tubería de
suministro de agua en el grifo (6,4 mm).
Deslice el casquillo (manguito) en la toma
del grifo y apriete la tuerca de compresión
en el grifo de forma manual. Luego utilice
una llave para darle otra media vuelta,
pero SIN apretarla en exceso. Consulte la
Figura 1.
Si utiliza tubos de acero inoxidable, la
tubería ya tiene instalados la tuerca y el
casquillo. Deslice la tuerca de compresión
en la toma del grifo y apriétela a mano en
el grifo. Luego utilice una llave para darle
otra media vuelta, pero SIN apretarla en
exceso. Consulte la Figura 2.
5 Utilice la abrazadera de acero y el tornillo
para fijar la tubería de suministro de agua
(sólo tubos de cobre) al panel trasero del
frigorífico, como se muestra.
6 Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo
tubos de cobre) que sobre detrás del
frigorífico, como se muestra, y disponga
los tubos enrollados de manera que no
vibren ni sufran desgaste en contacto con
otras superficies.
7 Abra el suministro de agua mediante la
llave de paso y apriete las conexiones por
las que se produzcan fugas de agua.
8 Vuelva a conectar el frigorífico a la toma
de corriente.
Tubería de agua
de plástico hacia
el tubo de
llenado de la
máquina de
hacer hielo
Guarnición
(Manguito)
Tubería de
agua de cobre
Soporte de la
válvula de agua
Admisión de la
válvula
Válvula de
agua
Tuberia de agua de cobre
desde el suministro de agua
del hogar
(Deje suficiente tubería enrollada que
permita mover hacia afuera
el refrigrador para hacer la limpieza)
Figura 1
Tubos de agua
de plástico a
tubo del sistema
de fabricación
de hielo
9 Encienda el sistema de fabricación de
hielo. Baje la palanca de los circuitos
(instalada en el lateral) o mueva el
interruptor de encendido/apagado del
sistema de fabricación de hielo hasta la
posición “I” (en la parte trasera).
Abrazadera
de acero
Tubería de
agua de
acero
inoxidable
Conexión
para grifo
Toma de
grifo
IMPORTANTE
Después de conectar el suministro de agua,
consulte “Cómo preparar el suministro de
agua” para obtener información fundamental
sobre la forma de cebar y vaciar de agua el
sistema de suministro.
El sistema de suministro de agua del
frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de
agua, un grifo y un depósito de agua. Para
garantizar el correcto funcionamiento del
dispensador de agua, este sistema tendrá
que estar completamente lleno de agua
cuando se conecte el frigorífico a la tubería
de agua doméstica por primera vez.
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Grifo
Tuberia de agua de acero
inoxidable y 1,82 m del
suministro de agua doméstico
Figura 2
11
CONTROLES
Express-Select®
Interfaz del usuario
Modo sabático
Su refrigerador está equipado con una pantalla
de interfaz del usuario.
Toque un icono (Agua/Cubo/Triturado) para
activar el modo deseado del dispensador.
luz de encendido/apagado
Encendido/apagado
bloqueo del control
Mantenga presionado durante tres
segundos para activar y desactivar. Esto
limita los cambios no deseados en la
configuración del refrigerador y evita el uso
del dispensador de agua y hielo.
filtro de agua
Toque para mostrar el estado de la
condición del filtro. Manténgalo presionado
durante tres segundos para reconfigurarlo.
C/F Toque para alternar entre la indicación en
Fahrenheit y Celsius. Mantenga
presionado durante tres segundos para
visualizar encendido-apagado. Cuando
está activo, permite la visualización de las
temperaturas del refrigerador y congelador.
encendido/apagado de alimentación
Manténgalo presionado durante tres segundos
para apagar el sistema de refrigeración para
limpiar el refrigerador. También apaga todas
las funciones del dispensador. La lectura de la
temperatura se visualizará como APAGADO.
El modo sabático es una función que desactiva
las opciones del refrigerador y los controles
Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según la
observación del Shabat y las fiestas judías por
parte de la comunidad judía ortodoxa.
IMPORTANTE
Presionar el icono de apagado del sistema no
apagará el refrigerador. Debe desenchufar el
cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
Configuración de las temperaturas
de refrigeración
Presione el indicador ∧ o ∨ para ajustar la temperatura
al valor deseado. El indicador de temperatura
comienza a parpadear con el primer toque. Después
de cinco segundos de inactividad, la pantalla realizará
un pitido para aceptar la nueva temperatura.
12
Puede ACTIVAR y DESACTIVAR el modo
sabático oprimiendo y manteniendo oprimidas
simultáneamente por cinco segundos la
tecla "v" en el control de temperatura del
congelador y la tecla "^" en el control de
temperatura del refrigerador. La pantalla
mostrará "Sb" durante el modo sabático.
En el modo sabático, la alarma de temperatura
alta permanece activa por razones de salud.
Si se activa la alarma de temperatura alta
durante este tiempo (por ejemplo, si se
deja la puerta abierta), la alarma sonará
de manera intermitente aproximadamente
durante 10 minutos. La alarma se suspenderá
automáticamente y se mostrará un símbolo
rojo indicador de temperatura alta. El símbolo
de temperatura alta permanecerá encendido,
incluso si se cierra la puerta, hasta que se
desactive el modo sabático y se restablezca la
alarma. El refrigerador funcionará de manera
normal una vez que se cierre la puerta sin
incumplir ninguna norma de Shabat o de las
fiestas judías.
Para obtener más asistencia, instrucciones
para el uso adecuado y una lista completa
de modelos con modo sabático,
visite el siguiente sitio en Internet:
http://www.star-k.org.
NOTA
Aunque haya programado el modo sabático,
el fabricador de hielo terminará el ciclo que
acaba de iniciar. El compartimiento para
cubos de hielo permanecerá frío y podrá
fabricar hielo usando las hieleras normales.
CONTROLES
Express-Select®
Interfaz del usuario
Modo sabático
Su refrigerador está equipado con una pantalla
de interfaz del usuario. Sólo es necesario tocar
el vidrio. No es necesario presionar fuerte.
Toque un icono (Agua/Cubo/Triturado) para
activar el modo deseado del dispensador.
luz de encendido/apagado
Encendido/apagado
bloqueo del control
Mantenga presionado durante tres segundos
para activar y desactivar. El icono Bloqueo se
mostrará en la ventana LCD. Esto limita los
cambios no deseados en la configuración del
refrigerador y evita el uso del dispensador de
agua y hielo.
reajuste del filtro
Toque para mostrar el estado de la condición
del filtro. Manténgalo presionado durante tres
segundos para reconfigurarlo.
C/F
Toque para alternar entre la indicación en
Fahrenheit y Celsius.
encendido/apagado de alimentación
Manténgalo presionado durante tres segundos
para apagar el sistema de refrigeración para
limpiar el refrigerador. También apaga todas
las funciones del dispensador. La lectura de la
temperatura se visualizará como APAGADO.
El modo sabático es una función que desactiva
las opciones del refrigerador y los controles
Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según la
observación del Shabat y las fiestas judías por
parte de la comunidad judía ortodoxa.
El modo Sabbath se activa y desactiva
manteniendo presionados el botón de
encendido/apagado de la alimentación y el
bloqueo de control durante cinco segundos.
La pantalla mostrará "Sb" durante el modo
sabático.
En el modo sabático, la alarma de temperatura
alta permanece activa por razones de salud.
Si se activa la alarma de temperatura alta
durante este tiempo (por ejemplo, si se
deja la puerta abierta), la alarma sonará
de manera intermitente aproximadamente
durante 10 minutos. La alarma se suspenderá
automáticamente y se mostrará un símbolo
rojo indicador de temperatura alta. El símbolo
de temperatura alta permanecerá encendido,
incluso si se cierra la puerta, hasta que se
desactive el modo sabático y se restablezca la
alarma. El refrigerador funcionará de manera
normal una vez que se cierre la puerta sin
incumplir ninguna norma de Shabat o de las
fiestas judías.
Para obtener más asistencia, instrucciones para
el uso adecuado y una lista completa
de modelos con modo sabático,
visite el siguiente sitio en Internet:
http://www.star-k.org.
IMPORTANTE
Presionar el icono de apagado del sistema no
apagará el refrigerador. Debe desenchufar el
cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
Configuración de las temperaturas
de refrigeración
Presione configurar temp. para seleccionar el
compartimiento, refrigerador o congelador a ajustar.
El indicador de temperatura comienza a parpadear
con el primer toque. Toque el botón junto a + o - para
ajustar la temperatura al valor deseado. Después de
cinco segundos de inactividad, la pantalla realizará un
pitido para aceptar la nueva temperatura.
NOTA
Aunque haya programado el modo sabático,
el fabricador de hielo terminará el ciclo que
acaba de iniciar. El compartimiento para
cubos de hielo permanecerá frío y podrá
fabricar hielo usando las hieleras normales.
13
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Almacenamiento de la puerta
ATENCIÓN
Para evitar lesiones corporales o daños a la
propiedad, manipule los estantes de vidrio
templado con cuidado. Los estantes se pueden
quebrar de repente si se ranuran, rayan o
exponen a un cambio brusco de temperatura.
Espere a que los estantes de vidrio se
estabilicen a temperatura ambiente antes de
limpiar. No los lave en un lavavajillas.
Ajuste del estante voladizo
Los estantes del refrigerador se ajustan
fácilmente para adaptarse a las necesidades
individuales. Antes de ajustar los estantes,
retire todos los alimentos. Los estantes
voladizos están sostenidos en la parte posterior
del refrigerador.
Para ajustar los estantes voladizos:
1 Levante el borde frontal.
2 Tire el estante hacia afuera.
Reemplace el estante al ingresar los ganchos
en la parte posterior del estante en el soporte
de pared. Baje el estante a las ranuras
deseadas y sujételo en la posición.
Los estantes de vidrio SpillSafeTM (algunos
modelos) atraen y retienen derrames
accidentales. En algunos modelos, los estantes
SpillSafeTM se deslizan hacia afuera para un
acceso fácil a los alimentos y una limpieza
rápida. Los estantes se deslizan hacia afuera
independientemente de sus soportes de
montaje. Simplemente, tire hacia adelante
la parte delantera del estante. Los estantes
se pueden extender hasta lo que permite
el tapón, pero no son desmontables de sus
soportes de montaje.
Los compartimientos y estantes de la puerta
se proporcionan para un almacenamiento
práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos
utilizados más frecuentemente se pueden
seleccionar rápidamente.
Algunos modelos cuentan con compartimientos
en la puerta que pueden contener envases
de bebidas de plástico de 1 galón y jarras
y envases de tamaño económico. Algunos
compartimientos se ajustan para una
capacidad máxima de almacenamiento.
El compartimiento de lácteos, que es más
cálido que la sección de almacenamiento de
alimentos generales, tiene como finalidad el
almacenamiento a corto plazo de queso, comida
para untar o manteca.
Cajones para alimentos frescos
con control de humedad
(algunos modelos)
Los cajones para alimentos frescos, ubicados
debajo del estante del refrigerador inferior,
están diseñados para el almacenamiento de
frutas, verduras y otros productos frescos. Los
cajones para alimentos frescos presentan el
control de humedad, que le permite ajustar
la humedad dentro del cajón. Esto puede
extender la vida de las verduras frescas que
se conservan mejor en humedad alta. Lave los
artículos en agua limpia y extraiga el exceso
de agua antes de colocarlos en los cajones
para frutas y verduras. Los artículos con olores
fuertes o alto contenido de humedad se deben
envolver antes de almacenar.
1
1
2
2
Estante voladizo
de vidrio
Estante de vidrio
de desplazamiento
voladizo
14
Control de humedad de los cajones para
frutas y verduras
NOTA
Las verduras de hojas se conservan mejor
cuando se almacenan con el control de
humedad establecido en Mayor humedad
o en un cajón sin Control de la humedad.
Esto mantiene al mínimo el aire entrante y el
contenido de humedad al máximo.
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Cajones para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras le permiten la flexibilidad de almacenar cualquier tipo de
artículo, incluso frutas, verduras, nueces, etc. Los cajones para frutas y verduras no presentan
controles de humedad.
Cajón para frutas y verduras
Cajón de refrigeración (algunos modelos)
Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de
carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no
cuenta con un control de temperatura por separado.
Cajón de enfriamiento (algunos modelos)
Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Las temperaturas del Cajón de
enfriamiento se pueden ajustar al desplazar el Control de temperatura del cajón de enfriamiento
en cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento a corto plazo de la mayoría de
artículos de carne. Si se deben conservar las carnes más de uno o dos días, deben congelarse. El
Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba ni abajo. Si las frutas y verduras
se deben guardar en el Cajón de enfriamiento, establezca el Control de temperatura del cajón de
enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento.
Más frío
Más caliente
Cajón de enfriamiento
con control de temperatura
15
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
Preparación del sistema de
suministro de agua
Producción de hielo:
Funcionamiento Normal
El sistema de suministro de agua de su refrigerador
incluye diferentes tuberías, un filtro de agua
avanzado, un conjunto de válvulas de distribución
y un tanque de reserva para garantizar abundante
suministro al dispensador de agua y hielo en
todo momento. Este sistema necesita ser llenado
completamente con agua cuando se conecta por
primera vez a una tubería de suministro externo.
¿Cuánto hielo produce un fabricador de
hielo lateral en 24 horas?
ATENCIÓN
Para que el dispensador funcione
correctamente, se recomienda que la presión
del suministro de agua esté entre los 30 psi y
los 100 psi. La presión excesiva puede causar
el funcionamiento incorrecto del filtro de agua.
Para preparar el sistema de suministro
de agua:
1 Empiece llenando el tanque presionando
y sujetando un vaso de beber contra la
paleta del dispensador de agua.
2 Sujete el vaso en esa posición hasta
que salga agua del dispensador. Esto
puede llevar un minuto y medio
aproximadamente.
3 Siga dispensando agua por unos
cuatro minutos para purgar el sistema
y las tuberías de cualquier impureza
(deteniéndose para vaciar el vaso según
sea necesario).
NOTA
El dispensador de agua tiene un dispositivo
incorporado que cierra el flujo de agua
después de tres minutos de uso continuo.
Para reconfigurar este dispositivo de cierre,
basta con soltar la paleta del dispensador.
Funcionamiento y cuidado del
productor de hielo
El fabricador de hielo, el depósito de hielo y el
mecanismo de alimentación del distribuidor están
ubicados en la parte superior del congelador. Una
vez que el refrigerador ha sido correctamente
instalado y se ha enfriado durante varias horas,
el fabricador de hielo podrá empezar a fabricar
hielo dentro de las siguientes 24 horas. El
depósito de hielo tardará aproximadamente dos
días para llenarse.
16
Un fabricador de hielo lateral produce entre 4
y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas;
depende de las condiciones de uso. El hielo se
produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a
90 minutos.
¿Cuánto hielo produce un fabricador de
hielo trasero en 24 horas?
Un fabricador de hielo trasero produce entre
3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas;
depende de las condiciones de uso. El hielo se
produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a
90 minutos.
Uso del productor de hielo
después de la instalación
Antes de producir hielo por primera vez, debe
preparar el sistema de suministro de agua. Si
hay aire en las tuberías nuevas, esto puede
producir dos o tres ciclos vacíos del productor
de hielo. Además, si no se purga el sistema,
los primeros cubitos de hielo pueden tener un
color o gusto inusual.
IMPORTANTE
El fabricador de hielo viene ajustado de
fábrica con el brazo de alambre en la
posición de ENCENDIDO (instalado en
la parte lateral) o con el interruptor en
la posición de ENCENDIDO (instalado
en la parte trasera). Para garantizar el
funcionamiento correcto del fabricador
de hielo, conecte el suministro de agua
inmediatamente o APAGUE el fabricador de
hielo levantando el brazo de alambre, hasta
que se enganche en la posición ELEVADO
(instalado en la parte lateral) o cambie
el interruptor de encendido/apagado a la
posición “0” (apagado) (instalado en la parte
trasera). Si el fabricador de hielo se apaga y
el suministro de agua no está conectado, la
válvula del agua hará un ruido muy fuerte.
APAGADO/ENCENDIDO del
Fabricador de Hielo LATERAL
Para empezar a producir hielo, baje el brazo de
alambre a la posición ABAJO o el interruptor a
la posición de ENCENDIDO (“I”). El fabricador
de hielo también se apaga automáticamente
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
cuando se llena el depósito de hielo. Para
apagar el fabricador de hielo, levante el
brazo de alambre hasta que se bloquee en la
posición ARRIBA o el interruptor en la posición
de APAGADO (“O”).
APAGADO/ENCENDIDO del
Fabricador de Hielo TRASERO
La producción de hielo es controlada por
el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(“I”/”O”) del fabricador de hielo. Para acceder
al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del
compartimiento de helados. Oprima el interruptor
a la posición “O” para apagarlo y colóquelo en
la posición “I” para encenderlo. El fabricador
de hielo también tiene un brazo de alambre
incorporado que automáticamente detiene la
producción de hielo cuando el depósito del hielo
está lleno. NO utilice dicho brazo para detener
manualmente el fabricador de hielo.
ON
(Encedido)
OFF
(Apagado)
Brazo de
señal metálico
IMPORTANTE
La acumulación de pequeños cubos o trozos
de hielo que obstruyen el fabricador de
hielo puede ser una señal de que el filtro
de agua requiere reemplazo. En el caso
del fabricador de hielo lateral, también
es posible que se formen cubos de hielo
huecos; es decir, cubos parcialmente
congelados con agua en el interior. Al caer
estos cubos en el depósito de hielo, se
suelen abrir, derramándose el agua de su
interior sobre los demás cubos, formando
una masa sólida de hielo. A medida que
el filtro de agua se acerque al final de su
período de duración, empezará a bloquearse
con partículas y, por tanto, se suministrará
menos agua al fabricador de hielo durante
cada ciclo. El fabricador de hielo no puede
llenar cada cubo del molde del fabricador,
lo cual causa que se queden atrapados
cubos o trozos de hielo entre las paletas de
expulsión y el separador. Recuerde que si el
fabricador de hielo se obstruye con cubitos
de hielo o si han pasado seis meses o más
desde el último cambio del filtro de agua,
debe reemplazar dicho filtro por uno nuevo.
Si la calidad del agua de la vivienda no es
buena, puede que sea necesario reemplazar
el filtro con más frecuencia.
Sugerencias para el fabricador/
distribuidor de hielo
• Los cubos de hielo almacenados durante
un tiempo prolongado pueden adquirir un
sabor extraño. Vacíe el envase de hielo
como se indica a continuación.
• Sacuda ocasionalmente el depósito de
hielo, para mantener separados los cubos
de hielo.
OFF
ON
(Apagado)(Encendido)
Brazo de
señal
metálico
• Si su refrigerador no está conectado a un
suministro de agua o el suministro de agua
se ha cerrado, apague el fabricador de
hielo.
• Si necesita una gran cantidad de hielo de
una vez, es mejor sacar los cubos de hielo
directamente del depósito de hielo.
• Los siguientes sonidos son normales
cuando el fabricador de hielo está en
funcionamiento:
- Motor en funcionamiento
- El hielo que cae en el depósito de
hielo
17
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
- Apertura o cierre de la válvula de
agua
- El hielo que se suelta de la bandeja
- Agua que fluye
• Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido
seco o un chasquido cuando el conducto de
hielo se abre y se cierra.
• Apague el fabricador de hielo cuando limpie
el congelador y durante las vacaciones.
- Si usted apaga el fabricador de
hielo durante un período de tiempo
prolongado, también debe cerrar la
válvula de suministro de agua.
PRECAUCIÓN
Los productos químicos provenientes de un
suavizador de agua defectuoso pueden dañar
el fabricador de hielo. Si el suministro de
agua al refrigerador pasa por un suavizador,
asegúrese de que el suavizador se mantenga
funcionando de manera apropiada.
Limpieza del fabricador de hielo
Limpie el fabricador de hielo y el depósito de
hielo periódicamente, particularmente antes de
salir de vacaciones o de una mudanza.
Para limpiar el fabricador de hielo:
1 Apague el fabricador de hielo.
2 Retire el depósito de hielo levantándolo y
sacándolo del refrigerador.
3 Vacíe y limpie cuidadosamente el
depósito de hielo con un detergente
suave. Enjuague con agua limpia. No use
limpiadores abrasivos o ásperos.
4 Espere a que el depósito de hielo se seque
completamente antes de volver a colocarlo
en el congelador.
5 Retire los pedazos de hielo y limpie
la bandeja del depósito de hielo y el
conducto de la puerta del congelador.
6 Vuelva a colocar el depósito de hielo.
Encienda el fabricador de hielo, para
reanudar la producción de hielo.
Retire y vacíe el depósito de hielo si:
• Se produce una falla de energía eléctrica
prolongada (una hora o más), ya que los cubos
de hielo en el depósito comenzarán a derretirse,
a quedar congelados adheridos entre sí y
atascarán el mecanismo del distribuidor.
• No usa el distribuidor de hielo con
frecuencia. Los cubos de hielo se congelan
18
unidos en el depósito y atascan el
mecanismo del distribuidor.
Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar
los cubos o límpielo como se explicó anteriormente.
PRECAUCIÓN
NUNCA use un picahielo o un instrumento
afilado similar para separar el hielo. Esto
puede dañar el depósito de hielo y el
mecanismo del distribuidor.
IMPORTANTE
Cuando retire o vuelva a colocar el depósito
de hielo, NO gire la espiral que se encuentra
dentro del depósito. Si gira accidentalmente
la espiral, deberá volver a alinearla girándola
90° (siga las instrucciones correspondientes
a continuación), hasta que el depósito de
hielo se acople al mecanismo impulsor.
Si la espiral no se acopla correctamente
al reinstalar el depósito de hielo, solo
funcionará la opción "Crushed Ice" (hielo
triturado) del distribuidor. También es
posible que la puerta del congelador no se
cierre correctamente, lo cual permitirá que
entre aire tibio en el congelador.
Barrena
CAMBIO DEL FILTRO
Ubicación de los filtros
Su refrigerador está equipado con un sistema
filtrante para el agua. El sistema filtrante para
el agua filtra toda el agua potable dispensada,
como así también el agua utilizada para
producir hielo.
Filtro de aire (algunos modelos)
El filtro de aire se encuentra en la parte
superior del interior del refrigerador junto al
filtro de agua.
filtro después de que una cantidad estándar de
agua (200 galones/757 litros por PureSource
UltraMR y PureSource 3MR) haya fluido a
través del sistema.
Si no ha utilizado el refrigerador durante un
tiempo (mientras realizaba una mudanza, por
ejemplo), cambie el filtro antes de volver a
instalar el refrigerador.
Cartucho del filtro
Reemplazo del filtro de aire
En términos generales, el filtro de aire debe
ser reemplazado cada seis meses (la luz de
estado del filtro en el panel de control le avisa
que debe reemplazar el filtro después de
seis meses) para asegurar el filtrado óptimo
de los olores del refrigerador. Puede que sea
necesario ajustar este intervalo, según los
tipos y cantidades de alimentos que almacene
en su refrigerador. Para reemplazar el filtro de
aire PureSource UltraMC:
1 Tire del compartimiento del filtro de aire
hacia afuera en línea recta.
2 Retire el filtro viejo y deséchelo.
3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en
el interior del compartimiento.
4 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar.
Filtro de aire
NOTA
Si reemplaza su filtro PureSource 3MR por un
filtro PureSource UltraMR, se eliminan más
posibles contaminantes, según lo comprobado
por la NSF. Los contaminantes u otras
sustancias eliminados o reducidos por este filtro
de agua no se encuentran necesariamente en
el agua de todos los usuarios.
Pedido de filtros de repuesto
Para solicitar sus filtros de repuesto, visite
nuestra tienda en línea en
www.frigidaire.com/store, llame al número
gratuito al 877-808-4195 o visite al distribuidor
donde adquirió su refrigerador. Electrolux
recomienda que solicite filtros adicionales
cuando instala por primera vez su refrigerador
y que reemplace sus filtros al menos una vez
cada seis meses.
Filtro de agua
El filtro de agua está ubicado en la parte
superior derecha del compartimiento de
alimentos frescos.
Reemplazo del filtro de agua
En general, debe cambiar el filtro de agua cada
seis meses para garantizar la mejor calidad de
agua posible. El Estado del filtro de agua en la
interfaz del usuario le indica que reemplace el
Los números de producto para pedidos son:
PureSource 3TM Filtro de agua
N.º de pieza WF3CB
o
PureSource UltraTM Filtro de agua
N.º de pieza ULTRAWF
NOTA
Si su refrigerador está equipado con un
filtro de agua PureSource UltraMR, se
debe reemplazar por un filtro ULTRAWF
PureSource UltraMR.
19
CAMBIO DEL FILTRO
Más información sobre su filtro
de agua avanzado
El sistema de filtro de agua y
hielo PureSource UltraMR ha
sido probado y certificado según
las Normas NSF/ANSI 42 y 53
para la reducción de reclamos
especificados en la hoja de datos
de desempeño.
El sistema filtrante PureSource
3MR para el agua y el hielo ha
sido probado y certificado según
las Normas NSF/ANSI 42 y 53
para la reducción de reclamos
especificados en la hoja de datos
de desempeño.
No utilice este sistema con agua que no sea
microbiológicamente segura o de calidad
desconocida sin un tratamiento desinfectante
adecuado antes o después de pasar por el
sistema filtrante. Los sistemas certificados para
la reducción de quistes pueden ser usados con
agua desinfectada que puede contener quistes
filtrables.
Resultados de certificación y prueba:
• Capacidad nominal: 200 galones/757 litros
por filtro de agua y hielo PureSource
UltraMR y PureSource 3MR
• Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por
minuto
• Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F, Máx.
100 °F
• Presión máxima nominal: 100 libras por
pulgada cuadrada
• Presión mínima recomendada para el
funcionamiento: 30 libras por pulgada
cuadrada
Para reemplazar su filtro de agua
PureSource 3MR:
No es necesario desactivar el suministro de
agua para cambiar el filtro. Esté listo para
secar cualquier pequeña cantidad de agua que
se libere durante el cambio del filtro.
1 Apague el fabricador de hielo.
2 Extraiga el filtro empujando el extremo o
la parte frontal del filtro.
3 Deslice el antiguo cartucho del filtro
de agua directamente fuera del
compartimiento y descártelo.
20
4 Desenvuelva el nuevo cartucho del
filtro. Mediante el uso de la guía de
alineación, deslícelo suavemente dentro
del compartimiento del filtro hasta que
se detenga contra el conector de ajuste
a presión en la parte posterior del
compartimiento.
5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho
se enganche en el lugar (debe escuchar
un chasquido mientras el cartucho
engancha el conector de ajuste a presión).
6 Presione un vaso de beber contra el
dispensador de agua mientras verifica
la existencia de alguna pérdida en el
compartimiento del filtro. Es normal
que se produzcan chorros y borbotones
mientras el sistema purga el aire del
sistema del dispensador.
7 Después de llenar un vaso de agua,
continúe purgando el sistema durante
cuatro (4) minutos.
8 Encienda el fabricador de hielo.
9 Mantenga presionado el botón de Filtro de
agua en el panel de control Dispensador
de agua y hielo durante tres segundos.
Cuando el indicador cambia de “rojo” a
“verde”, el estado se ha restaurado.
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE
FUNCIONAMIENTO NORMAL
Interpretación de sonidos que
puede hacer su refrigerador
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia
puede producir sonidos con los que no esté
familiarizado. Estos sonidos por lo general
indican que su refrigerador está funcionando
correctamente. Algunas superficies en pisos,
paredes y armarios de cocina pueden hacer
que estos sonidos sean más audibles.
La siguiente es una lista de todos los
componentes importantes de su refrigerador y
los sonidos que pueden causar:
A Evaporador El refrigerante que pasa por
el evaporador puede producir un sonido
de ebullición o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador Es posible
que escuche la salida de aire forzado
del refrigerador por el ventilador del
evaporador.
C Calentador del descongelador
Durante los ciclos de descongelamiento,
el agua que gotea en el calentador del
descongelador puede producir un siseo.
Después de descongelar, se puede
escuchar un chasquido.
D Productor automático de hielo Cuando
se produce hielo, se escucha el sonido
de los cubos de hielo que caen en el
compartimiento de hielo.
E Control electrónico y control de
descongelamiento automático Estas
piezas pueden producir un chasquido seco
cuando se enciende y apaga el sistema de
enfriamiento.
K Amortiguador motorizado Es posible
que produzca un suave murmullo mientras
funciona.
L Conducto de hielo Cuando se dispensa
hielo, escuchará un sonido de chasquido
seco cuando el interruptor magnético se
abre y cierra.
NOTA
La espuma de eficiencia energética de su
refrigerador no es un aislante de sonidos.
NOTA
Durante el ciclo de descongelación
automático, es normal un resplandor rojo en
la pared posterior del compartimiento de su
congelador.
D
O
F Ventilador del condensador Es posible
que escuche la salida de aire forzado por
el condensador.
G Compresor Los compresores modernos
y de alta eficiencia funcionan mucho más
rápido que antes. El compresor puede
emitir un murmullo de tono alto o sonido
pulsante.
H Válvula de agua Produce un zumbido
cada vez que se abre para llenar el
productor de hielo.
I Bandeja de desagüe (no desmontable)
Es posible que escuche el goteo de agua
en la bandeja de desagüe durante el ciclo
de descongelamiento.
J Condensador Es posible que produzca
sonidos muy bajos de aire forzado.
21
CUIDADO Y LIMPIEZA
Proteja su inversión
El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la
acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el
congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando
lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
• Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan
blanqueadores.
• No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas.
• Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza.
• Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro
instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico.
• No retire la placa de serie.
No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado,
cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos,
puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas
metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas
fuertes.
NOTA
Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico
para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el
cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
ATENCIÓN
• Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a
otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador
más allá de las conexiones de plomería.
• Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie
refrigerada con las manos mojadas o húmedas.
IMPORTANTE
Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese
de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden
producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento.
Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación.
22
CUIDADO Y LIMPIEZA
Sugerencias sobre cuidado y limpieza
Pieza
Interior y
revestimiento
de las puertas
Qué usar
• Agua y jabón
• Bicarbonato de
sodio y agua
Juntas de la
puerta
Cajones y
compartimientos
Estantes de
vidrio
• Agua y jabón
Rejilla inferior
Exterior y
manijas
• Agua y jabón
• Agua y jabón
• Limpiavidrios
• Rociadores de
líquido suave
• Agua y jabón
• Rociadores de
líquido suave
• Dispositivo de
sujeción de vacío
• Agua y jabón
• Limpiavidrios no
abrasivo
Exterior y
manijas
(sólo modelos
de acero
inoxidable)
• Agua y jabón
• Limpiadores de
acero inoxidable
Reemplazo de
lámparas
• Desenchufe el
refrigerador
• Utilice guantes
• Quite la cubierta de
la luz
• Reemplace la
lámpara vieja
• Reemplace la
cubierta de la luz
• Enchufe el
refrigerador
Sugerencias y precauciones
Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en
1 cuarto litro de agua caliente. Asegúrese de
escurrir el excedente de agua de la esponja o
paño antes de limpiar los controles, la lámpara
o cualquier otra pieza eléctrica.
Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
Use un paño suave para limpiar los rieles de
los cajones.
Espere a que el vidrio tome temperatura
ambiente antes de sumergirlo en agua
caliente.
Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla
inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las
instrucciones de instalación). Aspire la parte
posterior, limpie con una esponja o un paño
jabonoso. Enjuague y seque.
No use limpiadores comerciales domésticos que
contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol
para limpiar las manijas. Use un paño suave para
limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas
lisas con un paño seco.
Nunca limpie las superficies de acero inoxidable
con CLORO o limpiadores que contengan
blanqueadores.
Limpie la parte delantera y las manijas de acero
inoxidable con un paño y agua jabonosa no
abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave.
Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo.
Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría
de los grandes almacenes o tiendas de mejoras
para el hogar. Siga siempre las instrucciones del
fabricante. No use limpiadores domésticos que
contengan amoníaco o blanqueadores.
NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque
en el sentido del grano para evitar arañar la
superficie. Lave el resto del gabinete con agua
caliente y detergente líquido suave. Enjuague
bien y seque con un paño suave.
ATENCIÓN: Use guantes cuando reemplace las
lámparas para evitar cortes.
Utilice el mismo vataje cuando reemplace la
lámpara.
23
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canadá)
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO
El productor
• El productor de hielo
de hielo no
está apagado.
produce hielo.
Visite nuestro sitio en Internet
en www.frigidaire.com
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
• Encienda el productor de hielo. En el
caso del productor de hielo de alimentos
frescos, mantenga presionado el botón
“Hielo apagado” durante tres segundos
hasta que el indicador se apague. Para el
productor de hielo del congelador, baje el
brazo de señal metálico.
• El refrigerador no está
conectado al suministro
de agua o la válvula de
agua no está abierta.
• Conecte la unidad al suministro de agua
doméstico y asegúrese de que la válvula
de agua esté abierta.
• La tubería de suministro
de agua está doblada.
• Asegúrese de que la tubería de suministro
no se doble al empujar el refrigerador
para colocarlo en su lugar contra la pared.
• El filtro de agua no
está correctamente
colocado.
• Extraiga y reinstale el filtro de agua.
Asegúrese de empujar el filtro con firmeza,
de manera que pueda escuchar cuando se
trabe completamente en su lugar.
• Es posible que el filtro
de agua esté tapado
con partículas extrañas.
• Si no sale agua del dispensador o si sale
lentamente, o si el filtro tiene seis meses
o más, se debe reemplazar.
• El brazo de señal
• Desplace los elementos o cubos de agua
metálico del productor
congelados que puedan estar bloqueando
de hielo del congelador
el brazo de señal e impidiendo que esté
está sostenido por un
en la posición “encendido” o “abajo”.
elemento que no le
Consulte la sección Productor automático
permite desplazarse a la
de hielo - Congelador en el manual.
posición de “encendido”
o “abajo”.
El productor
• El productor de hielo
• Los productores de hielo de alimentos
de hielo no
produce menos hielo de
frescos y del congelador producirán cada uno
produce
lo esperado.
aproximadamente 2,5 libras de hielo cada 24
suficiente hielo.
horas, según las condiciones de uso.
24
• Es posible que el filtro
de agua esté tapado
con partículas extrañas.
• Si el agua del dispensador sale con mayor
lentitud que lo normal, o si el filtro tiene
seis meses o más, se debe reemplazar.
• La tubería de suministro
de agua está doblada.
• Asegúrese de que la tubería de suministro
no se doble al empujar el refrigerador
para colocarlo en su lugar contra la pared.
• La válvula de asiento
autorroscante de
la tubería de agua
fría está tapada
o bloqueada por
partículas extrañas.
• Cierre la válvula de la tubería de suministro
doméstico de agua. Retire la válvula. La
válvula no debe ser una válvula de asiento
autorroscante autoperforante. Limpie la
válvula. Reemplace la válvula en caso de
que sea necesario.
• Demasiada circulación,
las puertas se abren
o se cierran con
demasiada frecuencia.
• Presione la función de Congelamiento
rápido para aumentar temporalmente la
velocidad de la producción de hielo.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (continuación)
El productor de • El brazo de señal
• Desplace los elementos o cubos de agua
hielo no deja
metálico del productor
congelados que puedan estar bloqueando
de producir
de hielo está sujeto
el brazo de señal e impidiendo que esté
hielo.
por algún envase del
en la posición “apagado” o “arriba”.
congelador que se
Consulte la sección Productor automático
ha caído contra el
de hielo - Congelador en el manual.
productor de hielo.
Los cubos
• Los cubos de hielo
• Quite el recipiente de hielo y deseche
de hielo se
no se consumen con
el hielo. El productor de hielo produce
congelan
suficiente frecuencia
suministro fresco. El hielo se debe utilizar
en forma de
o se interrumpe la
al menos dos veces por semana para
bloque.
alimentación eléctrica
mantener los cubos separados.
por un tiempo
prolongado.
• Los cubos de hielo
están huecos (cubos
de hielo congelados
por fuera con agua
adentro). Los cubos
de hielo se rompen
en el compartimiento
y derraman el agua
sobre el resto del hielo,
de manera que se
congelan juntos.
DISPENSADOR (hielo y agua)
El dispensador
• El bloqueo del
no dispensa
dispensador está activado.
hielo.
• No hay hielo en el
compartimiento para
dispensar.
El dispensador
de hielo está
trabado.
• Esto generalmente ocurre cuando el
productor de hielo no obtiene suficiente
agua. Esto generalmente se produce
cuando el filtro de agua está tapado o
el suministro de agua está bloqueado.
Reemplace el filtro de agua y si el
problema persiste, revise la válvula de
asiento, verifique si la válvula de agua
está completamente abierta o si la tubería
de suministro de agua está doblada.
• Mantenga presionado el bloqueo de
control durante tres segundos.
• Consulte la sección “El productor de hielo
no produce hielo” que figura arriba.
• Las puertas del
refrigerador no están
completamente cerradas.
• Assegúrese de que las puertas del
refrigerador estén completamente
cerradas.
• La paleta del
dispensador se ha
presionado durante
demasiado tiempo y el
motor del dispensador
se recalentó.
• El hielo se ha derretido
y congelado alrededor
de la barrena debido
al uso poco frecuente,
las fluctuaciones de
temperatura y los
cortes de luz.
• El protector de sobrecarga del motor
se reiniciará en aproximadamente tres
minutos y luego se podrá obtener hielo
del dispensador.
• Los cubos de hielo
están trabados entre
el productor de hielo y
la parte posterior del
recipiente de hielo.
• Quite los cubos de hielo que están
atascando el dispensador.
• Quite el recipiente de hielo, descongele y
vacíe el contenido. Limpie el recipiente,
limpie en seco y reemplace en la posición
correcta. Cuando esté hecho el hielo
nuevo, el dispensador debería funcionar.
25
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
DISPENSADOR (hielo y agua) (continuación)
El dispensador
• El bloqueo del
• Mantenga presionado el bloqueo de
no dispensará
dispensador está
control durante tres segundos.
agua.
activado.
El agua tiene
un gusto y olor
desagradable.
La presión
del agua es
demasiado
baja.
El agua
no está lo
suficientemente
fría.
26
• El filtro de agua no
está correctamente
colocado.
• Extraiga y reinstale el filtro de agua.
Asegúrese de empujar el filtro con
firmeza, de manera que pueda escuchar
cuando se trabe completamente en su
lugar.
• El filtro de agua está
tapado.
• Reemplace el cartucho del filtro.
Asegúrese de retirar las tapas protectoras
y de empujar el filtro con firmeza, de
manera que pueda escuchar cuando se
trabe completamente en su lugar.
• La válvula de la tubería
de suministro doméstico
de agua no está
abierta.
• No se ha dispensado
agua durante un
período de tiempo
prolongado.
• Abra la válvula de la tubería de suministro
doméstico de agua. Consulte en la
columna PROBLEMA, PRODUCTOR
AUTOMÁTICO DE HIELO.
• Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua
para refrescar el suministro y enjuagar
completamente el tanque.
• La unidad no
está conectada
correctamente a la
tubería de agua fría.
• Las presiones de
corte y encendido son
demasiado bajas (sólo
los sistemas de pozos).
• Conecte la unidad a la tubería de agua
fría que suministra agua al grifo de la
cocina.
• El sistema de ósmosis
inverso es una fase
regenerativa.
• A medida que el agua
más cálida del grifo
atraviesa el filtro e
ingresa en el tanque
de agua, esta empuja
el agua fría a través
del dispensador. Una
vez que se agote el
agua fría, se requerirán
varias horas para
que el agua recién
reemplazada se enfríe.
• Es normal que un sistema de ósmosis
inverso sea inferior a 20 psi durante la
fase regenerativa.
• Agregue hielo en la taza o en el recipiente
antes de dispensar agua.
• Haga que una persona suba la presión de
corte y encendido en el sistema de bomba
de agua (sólo los sistemas de pozo).
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
Las puertas no
• La puerta se cerró
• Cierre ambas puertas suavemente.
se cierran.
demasiado fuerte, lo
que causó que otra
puerta se abriera
ligeramente.
Es difícil mover
los cajones.
• El refrigerador no está
nivelado. Se balancea
en el piso cuando se
mueve ligeramente.
• Verifique que el piso esté nivelado,
sea sólido y que pueda soportar
adecuadamente el peso del refrigerador.
Llame a un carpintero para corregir el
hundimiento o desnivel del piso.
• El refrigerador está
tocando una pared o un
gabinete.
• Verifique que el piso esté nivelado,
sea sólido y que pueda soportar
adecuadamente el peso del refrigerador.
Llame a un carpintero para corregir el
hundimiento o desnivel del piso.
• Quite la capa superior de los elementos
en el cajón.
• Los alimentos entran en
contacto con el estante
que se encuentra
encima del cajón.
• El riel de los cajones
está sucio.
• Asegúrese de que el cajón esté instalado
correctamente en el riel.
• Limpie el cajón, los rodillos y el riel.
Consulte Cuidado y limpieza.
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor
• El control del
no funciona.
congelador está
configurado en
“APAGADO” o “0”.
• Configure el control del congelador.
• El refrigerador
está en el ciclo de
descongelación.
• Esto es normal en un refrigerador con
descongelación automática. El ciclo de
descongelación se realiza periódicamente
y dura aproximadamente 30 minutos.
• El cable eléctrico está
desenchufado.
• Compruebe que el enchufe
esté firmemente encajado en el
tomacorrientes.
• Se ha quemado un
fusible de la casa o
se ha disparado el
cortacircuitos.
• Verifique o reemplace el fusible con un
fusible de acción retardada de 15 amp.
Reestablezca el disyuntor.
• Interrupción de la
energía eléctrica.
• Verifique las luces de la vivienda. Llame a
la compañía eléctrica.
27
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (continuación)
El refrigerador
• La temperatura
• Es normal que el refrigerador funcione
funciona
ambiente es elevada o
más bajo estas condiciones.
demasiado o
el clima es cálido.
por demasiado
• Las puertas se abren
• El aire caliente que entra en el
tiempo.
con demasiada
refrigerador lo hace funcionar más. Abra
frecuencia o por
demasiado tiempo.
las puertas con menor frecuencia.
• La puerta del
congelador o alimentos
frescos puede estar
levemente abierta.
• Asegúrese de que el refrigerador esté
nivelado. No permita que los alimentos
y envases bloqueen la puerta. Consulte
en la columna PROBLEMA, APERTURA/
CIERRE DE PUERTAS/CAJONES.
• El control del
congelador tiene un
valor de temperatura
demasiado fría.
• Coloque el control de alimentos frescos
con un valor de temperatura más alta
hasta que la temperatura del refrigerador
sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas
para que la temperatura se estabilice.
• La junta del congelador
o alimentos frescos
está sucia, gastada,
agrietada o mal
ajustada.
• Limpie o cambie la junta. Las pérdidas
del sello de la puerta harán que el
refrigerador funcione más para mantener
la temperatura deseada.
• El condensador está
sucio.
• El termostato mantiene
el refrigerador a una
temperatura constante.
• Limpie el condensador. Consulte Cuidado
y limpieza.
• Esto es normal. El refrigerador se
enciende y se apaga para mantener la
temperatura constante.
Se junta agua
en la parte
inferior de la
tapa del cajón.
• Las verduras contienen
y despiden humedad.
• No es anormal que haya humedad en la
parte inferior de la tapa.
Se junta agua
en el fondo del
cajón.
• Las frutas y verduras
lavadas largan
humedad mientras
están en el cajón.
El comprensor
se enciende
y apaga con
frecuencia.
INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
Los indicadores • El sistema de control
• Llame a su representante del servicio
digitales de
electrónico ha
técnico de Frigidaire, quien podrá
temperatura
detectado un problema
interpretar cualquier mensaje o código
están
de funcionamiento.
numérico que parpadee en los indicadores
parpadeando.
digitales.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se junta
• El clima es caluroso y
• Se acelera la velocidad de acumulación de
humedad
húmedo.
escarcha y condensación interna.
dentro de las
• La puerta está
• Consulte en la columna PROBLEMA,
paredes del
ligeramente abierta.
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
refrigerador.
CAJONES.
28
• Ajuste el control de humedad (algunos
modelos) con una configuración más baja.
• Seque los artículos antes de ponerlos en
el cajón. Es normal que se junte agua en
el fondo del cajón.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se junta
• El clima es húmedo.
• Esto es normal cuando el clima es
humedad en
húmedo. Cuando baja la humedad, la
el exterior del
condensación debería desaparecer.
refrigerador
• La puerta está
• Consulte en la columna PROBLEMA,
o entre las
ligeramente abierta,
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
puertas.
lo que hace que el
CAJONES.
aire frío de dentro del
refrigerador entre en
contacto con el aire
caliente del exterior.
29
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha
original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico
se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden
determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los
EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales
o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el
uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras,
armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros
consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas
de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/
kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación,
incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que
no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías
de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado,
accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS
DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO
POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES
EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer
el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux
utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado
por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá,
su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a
cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo
esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o
características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
30
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4