Uniden DFR3 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar / lidar
Tipo
El manual del propietario
DETECTOR DE RADAR/LÁSER DE
GRAN ALCANCE
DFR3 DE UNIDEN
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Los detectores
de radar están prohibidos en algunos estados.
Algunos estados también prohíben el montaje
de objetos en los parabrisas. Invesgue la ley
aplicable en su estado y en cualquier estado en el
cual usted está usando el producto, para vericar
que el uso del producto y el montaje de un detector
de radar son legales. Los detectores de radar de
Uniden no son fabricados y/o vendidos con la
intención para ser usados en una manera ilegal.
Conduzca seguro y tenga cuidado cuando use
este producto. Uniden supone que el uso por el
consumidor de estos productos cumplirá con todas
la leyes locales, estatales y federales. Uniden niega
expresamente cualquier responsabilidad que surja
o que esté relacionada con el uso de este producto.
CARACTERÍSTICAS
Alarmas de las bandas X, K, y Ka
Alarmas de alertas POP y de láser
Modos de autopista/ciudad/ciudad 1
Invisible a los detectores de radar VG-2 y Spector I y IV
Silenciamiento de la alarma auditiva
La característica de la memoria guarda los últimos
ajustes hechos por el usuario (excepto el
SILENCIAMIENTO) cuando se apaga la unidad o cuando
se desconecta la alimentación.
¿QUÉ VIENE EN LA CAJA?
Detector de radar DFR3
Cable de alimentación de 12V CC
Soporte de montaje para el parabrisas
Cinta para sujetar el gancho y el bucle
Fusible adicional para el cable de alimentación CC
DFR3
PRODUCTO
NÚM. NOMBRE FUNCIÓN
1 Eagle Eye Detección de láser de 360˚.
2 Enchufe para la
alimentación
Conecta a la fuente de
alimentación.
3 Expulsar Suelta el DFR3 de la
ferretería de montaje.
4
DIM
Oscurece el brillo de la
pantalla.
5
MUTE
Apaga el sonido.
6
CITY
Configura la unidad al modo
de CIUDAD, CIUDAD I, o
AUTOPISTA.
7 Rueda para la
alimentación/
volumen
Enciende la unidad y ajusta
el volumen.
8 Ranura para el
soporte de
montaje
El soporte de montaje cabe
en la ranura.
PANTALLA LED
Cuando se detecte una señal, la pantalla mostrará un tipo de
banda, el ajuste ciudad/autopista, y la fuerza de la señal. Si el
DFR3 detecta una alerta de láser, la pantalla exhibe una L.
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN
Instale el DFR3 en el parabrisas delantero o encima del
tablero de mandos. Para un mejor funcionamiento, coloque
el detector lo más bajo posible en el centro del parabrisas
delantero. Asegúrese de que la visión del detector,
delantera o trasera, esté clara.
INSTALACIÓN
PARABRISAS
1. Limpie el parabrisas y las copas de goma del soporte de
montaje. Acople las copas de goma en el soporte.
2. Empuje el soporte firmemente contra el parabrisas.
3. Deslice la unidad en el soporte.
4. Ajuste suavemente el ángulo del soporte si es necesario.
No use el detector para ajustar el ángulo del soporte.
5. Conecte el cable de la alimentación al detector.
6. Conecte el adaptador para el encendedor de cigarrillos
en el encendedor.
Usted puede remover el detector oprimiendo el botón
Eject.
Tablero de mandos
1. Coloque la unidad en el tablero de mandos de manera
que tenga una buena vista a nivel con la carretera.
La unidad no se puede reajustar después de la instalación final.
2. Quite el protector de un lado del gancho y pase la cinta
adhesiva.
3. Coloque la cinta adhesiva en el tablero de mandos
donde desea poner la unidad.
4. Acople la otra pieza de la cinta adhesiva en la parte
inferior de la unidad y sujete la unidad con la cinta
adhesiva del tablero de mandos.
Usted puede quitar la unidad según se necesite.
5. Conecte el cable de alimentación en el detector.
6. Conecte el adaptador del encendedor de cigarrillos en el
encendedor del vehículo.
ACTIVACIÓN
Una vez que el detector esté instalado y el vehículo
encendido, gire la rueda del volumen hasta que haga clic.
La unidad estará entonces encendida.
El LED circula por la exhibición en este orden; X-K-Ka-Láser,
y luego la fuerza de la señal excepto para láser (L).
Una vez que el ciclo está completo, el detector cambia al
modo de espera.
MODO DE ESPERA
Autopista
X
K Ka
C
H
Ciudad X
K
Ka
C
Ciudad 1 X K
Ka
C
I
DETECCIÓN
El DFR3 detecta emisiones de pistolas de radar y emite una
alerta auditiva para que la escuche el conductor. El detector
determina de cual gama de banda emana la señal y exhibe
ese tipo de frecuencia en la pantalla (X, K, Ka, o L). La
fuerza de la frecuencia (1 al 5) también es exhibida si es
aplicable. Si hay un código de alerta específico, éste
también es exhibido.
Señales falsas pueden venir de otros disposivos, tal
como puertas automácas en supermercados o
de otro controlador de velocidad de otro vehículo;
estos disposivos operan en la misma gama de
frecuencias que funcionan las pistolas de radar.
BANDAS
El DFR3 reconoce:
Banda X: Esta banda fue la primera banda de frecuencia
asignada a los radares de la policía. Operaba en una
frecuencia más baja (10.525GHz) con una salida de
potencia más alta.
Banda K: Esta banda es la frecuencia más comúnmente
usada en los detectores de radar (24.150). Su longitud
de ondas relativamente pequeñas le da una distancia de
detección de más o menos ¼ de millas, aunque
dependiendo del medio ambiente, puede detectar hasta
2 millas. Active el filtro de la banda K (mantenga
oprimido CITY) para filtrar las frecuencias más débiles de
la banda K y reducir las lecturas falsas.
Banda Ka: A través de los años, la banda Ka incorporó la
banda Ka, la banda ancha Ka, y la banda súper ancha Ka.
La mayoría de los radares de fotos (también conocidos
como cámaras de semáforos) usan esta banda.
POP™ es una caracterísca de un sólo pulso del
radar Doppler en algunas pistolas de radar con las
bandas K y Ka. Este po de pistola de radar es un
receptor muy sensivo; limite el modo de detección
POP cuando conduzca en la autopista y en
carreteras rurales.
Láser: La policía usa los pulsos estrechos de luz del láser para
detectar velocidad, porque es más exacta y rápida. Los rayos
de láser se pueden detectar mejor después de que han
rebotado del objeto y comienzan a dispersarse a la vuelta.
MODOS
El DFR3 opera en tres modos:
Autopista: Suministra alertas auditivas y visuales siempre
que se detectan todas las bandas y el láser. Se
recomienda para la autopista o carreteras rurales. (X, K,
Ka, láser).
Ciudad. Suministra alertas auditivas y visuales siempre
que se detectan todas las bandas y el láser. Suministra
una señal más fuerte para la banda X para que pueda
recibir las señales más débiles. (X, K, Ka, láser).
Ciudad I. Similar al modo ciudad, pero no se detecta la
banda X. (K, Ka, láser).
AUTOPISTA CIUDAD/CIUDAD I
X
K Ka C
1
X
K Ka
C
1
X
K
Ka C
1
X
K
Ka
C
1
X K
Ka
C
1
X K
Ka
C
1
X K Ka
C
L
X K Ka
C
L
OPERACIÓN
CONFIGURACIÓN
Después de instalar su detector de radar, usted puede
configurarlo a sus propias especificaciones.
Mudez/mudez automática. Cuando una alerta auditiva
suena, oprima MUTE para apagar la alarma. Mantenga
oprimida MUTE para configurar la mudez automática a
ENCENDIDA para reducir el audio de la alarma un 50%
automáticamente después de 3 segundos durante una
alerta.
Atenuar. Cambie el brillo de la pantalla. (Predeterminado
– Brillo).
Configure ciudad, ciudad I, o autopista
El modo de ciudad demora todas las alertas auditivas
de la banda X hasta que la señal está al nivel 3.
El modo de ciudad I no reconoce las transmisiones de
la banda X.
El modo de autopista reconoce todas las bandas y se
recomienda para conducir en la autopista.
(Predeterminado)
La tabla siguiente suministra un sumario de las operaciones
1
MUTECITY DIM
3 4
5
6
2
78
X K Ka C 1
Fuerza de la señal
(1-5)
Ciudad 1 ( I )
Varias alertas
Ciudad (C), o
Autopista (H)
Tipo de la banda
de los botones.
BOTÓN OPRIMA
PARA...
MANTENGA
OPRIMIDO...
MUTE
Encender o
apagar la alerta (1
bip) durante la
alerta auditiva. La
mudez se cancela
10 segundos
después que
termina la alerta.
Encender (1 bip) o
apagar (2 bips) la mudez
automática durante la
espera. La pantalla
exhibe una A.
DIM
Cambiar el brillo
de:
BRIGHT (brillo) -3
bips a DIM
(atenuar) -1bip a
DARK (oscurecer)
-2 bips.
Encender (el punto LED
se enciende y se oye 1
bip) o apagar (el punto
LED se apaga y se oyen 2
bips) la alerta POP.
La pantalla exhibe una P
brevemente.
CITY
Cambiar el modo
de:
AUTOPISTA (3
bips)
a CIUDAD (2 bips)
a CIUDAD I (1
bip).
Encender (1 bip) y
apagar (2 bips) el filtro
de la banda K. La
pantalla exhibe F.
DIM +
CITY
NA Volver a los ajustes de la
fábrica:
Autopista
Brillo
Mudez APAGADA
Filtro K ENCENDIDO
POP APAGADO
Mudez automática
ENCENDIDA
MONITOREO DE LA VELOCIDAD
Una pistola radar transmite ondas de radio en ciertas
frecuencias que rebotan de objetos y regresan a los receptores
de las pistolas de radar. Entonces, la pistola de radar calcula la
velocidad del objeto. El DFR3 reconoce las siguientes bandas/
frecuencias usadas por las pistolas de radar.
BANDA FRECUENCIA
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Láser 800 nm - 1100 nm
DETECTORES DE DETECTORES DE
RADAR (RDDS)
Los detectores de radar están prohibidos en algunos
estados. La policía usa un equipo especial para detectar
señales irradiadas por los detectores de radar. Si están en
un estado donde los detectores de radar están prohibidos y
el oficial detecta un vehículo usando un detector de radar,
el operador de ese vehículo puede perder el detector de
radar y ser multado.
El DFR3 está diseñado para ser invisible a señales Spectre I,
Spectre IV y VG-2 de los detectores RDDs.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Use sentido común y su DFR3 le suministrará un servicio sin
problemas. Por favor, acuérdese de los siguientes consejos:
No deje su unidad en el tablero de mandos durante los
meses de verano. El calor interior puede exceder los
niveles de operación seguros.
No rocíe la unidad con limpiadores u otros líquidos.
Quite la unidad cuando esté usando estos líquidos.
No use limpiadores abrasivos en el exterior de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI... TRATE ESTO...
No hay exhibición o
audio.
Investigue el fusible en el
enchufe. Reemplácelo si es
necesario.
La unidad emite una
alarma cuando el
vehículo choca con
obstáculos.
Inspeccione las conexiones.
Asegúrese de que estén todas
bien aseguras.
La unidad emite
alarmas brevemente
pero no hay ninguna
fuente de radar en
vista.
Puede que haya un sensor de
movimiento o una alarma de
domicilio en uso dentro del
alcance.
El detector no alerta
cuando un vehículo
de policía está en
vista.
Puede ser que el oficial no tiene
la unidad de radar/láser
encendida.
ESPECIFICACIONES
Tipo de receptor:
Radar Antena independiente de conversión
doble de superheterodino
Láser Receptor de señales de láser pulsado
Frecuencia:
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Láser 800 nm - 1100 nm
Tipo del detector:
Radar Discriminador de frecuencia
rastreadora
Láser Discriminador de la anchura del pulso
Tipo de la
alarma
Bip (Fuerza de la banda y señal
detectada)
Tipo de la antena:
Radar E-vector vertical linear polarizado
Láser delantero Lente condensador convexo
Láser trasero Lente condensador cóncavo
Dimensiones 110,00 mm (P) x 69,00 mm (A) x
29,50 mm (A)
Peso 4.1 oz (115g)
Temperatura de
operación
-4° hasta +185° F (radar/láser)
-20° hasta +85° C (radar/láser)
Temperatura de
almacenamiento
-22° hasta +203° F (radar/láser)
-30° hasta +95° C (radar/láser)
Fuente de
alimentación
operativa
CC 11,0 hasta 16,0 V
Información de la FCC/Industry Canada
FCC: AMW-LRD450
ICC: 513C-LRD450
FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este disposivo
cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1)
Este disposivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este disposivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar
una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén
expresamente aprobadas por el pardo responsable con
el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar
el equipo.
I.C.
Este disposivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este disposivo no debe
causar interferencia perjudicial, y (2) este disposivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén
expresamente aprobadas por el pardo responsable con
el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar
el equipo.
Un año de garantía limitada
¡Guarde su recibio! Se requiere prueba de la compra
para recibir el servicio garanzado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garanza por
un año al comerciante original, que este producto de
Uniden está libre de defectos en materiales y mano de
obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas
abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garana al usuario
original se terminará y no será efecva después de 12
meses de la venta original. La garana será inválida
si el producto es (A) dañado o no es mantenido en
forma razonable, (B) modicado, alterado, o ulizado
como parte de equipos de conversión, subconjunto,
o cualquier conguración que no sea vendida por
Uniden, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido
o reparado por alguien que no esté autorizado por un
centro de servicio de Uniden, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garana, (E) usado
en cualquier conjunción con equipos o partes, o como
parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por
Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera
que no esté incluido en la guía operava para este
producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que
el producto no cumpla en algún momento con esta
garana mientras esté en efecto, el garante, de acuerdo
con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se
la devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio,
o cualquier otro coste (excepto por el transporte y
manejo) ocasionado por el garante o sus representantes
en conexión con el desempeño de esta garana.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE
ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE
PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA
GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA
SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN
DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados
no permiten esta exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación
expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su
caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garana le da derechos
legales especícos, y usted puede que tenga otros
derechos que varíen de estado a estado. Esta garana es
nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA
FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir
las instrucciones de este manual de instrucciones,
usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en
su paquete original). Incluya comprobante de la compra
original y una nota describiendo el defecto por el cual lo
está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se
pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporaon
C/O Saddle Creek
743 Henriea Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX, 76262
POP Mode es una marca registrada de MPH Industries, Inc.
1ª Distribución, mayo de 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden DFR3 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar / lidar
Tipo
El manual del propietario