Uniden R1 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar
Tipo
El manual del propietario
Detector de radar/láser de
GRAN ALCANCE
R1
Manual de instrucciones
4
a
Distribución, enero de 2019
Impreso en Corea
© 2019 Uniden America Corporation
Irving, Texas
ASISTENCIA AL CLIENTE
¡En Uniden su satisfacción nos importa!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Guarde su recibo/prueba de compra para obtener el servicio garantizado.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
x Lea su manual de instrucciones, incluido con este producto.
x Visite nuestra página de asistencia al cliente en
www.uniden.com.
Las imagenes en este manual pueden variar ligeramente del producto actual.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Los detectores de radar están prohibidos en
algunos estados. Algunos estados también prohíben el montaje de objetos en los
parabrisas. Investigue la ley aplicable en su estado y en cualquier estado en el cual
usted está usando el producto, para verificar que el uso del producto y el montaje
de un detector de radar son legales. Los detectores de radar de Uniden no son
fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados en una manera ilegal.
Conduzca seguro y tenga cuidado cuando use este producto. Uniden supone que
el uso por el consumidor de estos productos cumplirá con todas la leyes locales,
estatales y federales. Uniden niega expresamente cualquier responsabilidad que
surja o que esté relacionada con el uso de este producto.
CONTENIDO
ASISTENCIA AL CLIENTE ............................................................................2
CARACTERÍSTICAS ....................................................................................5
CONTENIDO DE LA CAJA ........................................................................... 5
PARTES DEL R1 ..........................................................................................6
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL R1........................................................9
ACTIVACIÓN ............................................................................................. 10
SISTEMA DEL MENÚ ...............................................................................10
OPERACIONES BÁSICAS .......................................................................... 16
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS .....................................................17
MODO AUTOPISTA VERSUS MODO CIUDAD) ........................................ 17
MODO POP ............................................................................................... 18
MODO OSCURO ....................................................................................... 18
EXHIBICIÓN DEL RASTREO ......................................................................19
MODO EXHIBICIÓN .................................................................................19
PRIORIDADES DE LA ALARMA ................................................................19
SEÑALES DE RIESGO (THREAT) ............................................................... 20
SILENCIAMIENTO AUTOMÁTICO ............................................................ 20
MANTENIMIENTO ...................................................................................21
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO .............................................................21
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...........................................................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................21
ESPECIFICACIONES .................................................................................23
INFORMACIÓN DE LA FCC/I.C. ................................................................ 24
CUMPLIMIENTO CON LA FCC .................................................................24
CUMPLIMIENTO CON LA I.C. ..................................................................24
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA ..........................................................24
- 5 -
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL DETECTOR DE
RADAR/LÁSER DE GRAN ALCANCE
DE UNIDEN
R1
CARACTERÍSTICAS
Detección de radar láser de súper larga distancia
Notificaciones por voz
Exhibición de las frecuencias de la banda de radar
Pantalla OLED fácil de leer (multicolor)
Filtros avanzados de las bandas K y Ka
Invisible a los detectores de radar VG-2™ y Spectre I/IV/IV+™; indetectable por
Spectre I y IV
Exhibe la fuerza de la señal y el voltaje de la batería del
vehículo
Tonos de alerta seleccionables para las bandas 12X, K, Ka, MRCD, y láser
5 tonos Bogey
Silenciamiento automático del volumen
Ajuste del brillo del modo oscuro
8 colores seleccionables para la retroiluminación
CONTENIDO DE LA CAJA
Detector de radar
R1
Cable de alimentación
de 12V CC con
conexión RJ11
Soporte de
montaje para
el parabrisas
(1 copa de
succión)
Soporte de
montaje para el
parabrisas
(2 copas de
succión)
No mostrado:
Gancho y cinta adhesiva para el anillo
- 6 -
PARTES DEL R1
Enchufe para el audio
Enchufe
para la
alimentación
USB
Ojo del águila
Ranura
para el
pestillo
CITY (CIUDAD)
Pestillo para
soltar
MUTE/DIM
(SILENCIO/
ATENUAR)
VOL +
MENU
(MENÚ)
VOL −
POWER (ALIMENTACIÓN)
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA
OPRIMIDO PARA...
POWER
Encender y apagar el R1. NA
VOL +
Subir el volumen (7 niveles: 0-6 ; por
omisión = 4).
En los menús, continúa al artículo
siguiente.
NA
VOL –
Bajar el volumen (7 niveles: 0-6 ; por
omisión = 4).
En los menús, va al artículo anterior.
MENU
Accede al sistema del menú.
En el sistema del menú, oprima para
circular y seleccionar las opciones para
el artículo del menú actual.
Salir del sistema del
menú.
- 7 -
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA
OPRIMIDO PARA...
MUTE/DIM
SILENCIAR (Consulte la página 20 para
que la unidad silencie automáticamente
la alarma después de 3 segundos.)
MUTE on (SILENCIO encendido) -
Oprima MUTE/DIM para silenciar una
alarma. Vuelve a la operación normal
después de 10 segundos que termina
la alerta o si detecta una banda
diferente durante el modo de silencio.
La pantalla exhibe Mute On por unos
segundos.
MUTE off (SILENCIO apagado) -
Oprima MUTE/DIM para reactivar
las alarmas audibles antes de que se
terminen los 10 segundos para activar
el silencio automático.
ATENUAR – Cambia
el brillo de la
retroiluminación de
la pantalla y de los
botones.
Brillante (por
omisión)
Atenuada
Más atenuada
Oscurecida
(Oscuridad está
apagada a menos
que haya una
alerta.)
Apagada
(Apagada,
aunque haya
o no haya una
alerta.)
CITY
Oprima para cambiar los modos entre
AUTOPISTA (Highway), CIUDAD (City) y
AVANZADO (advanced.
NA
- 8 -
ELEMENTOS SIN BOTONES
ELEMENTOS FUNCIÓN
Ojo del águila Suministra un radio de monitoreo de 360°.
Ranura para el
pesllo
Inserte el pesllo del soporte en esta ranura.
Mini USB Suministra la conexión con la computadora para actual-
izaciones de datos.
Enchufe para el
audio
Conecte los audífonos aquí.
Expulsar Oprima para soltar el pesllo del soporte.
Enchufe para la
alimentación
Conecte el cable de alimentación de 12V aquí.
Fuerza de la señal Exhibe la fuerza de la señal recibida
(5 niveles).
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Puerto USB
Botón MUTE
LED
- 9 -
ELEMENTO CE À QUOI IL SERT
Botón MUTE
Oprima el botón MUTE para silenciar una alarma. Vuelve a la
operación normal 10 segundos después que termina la alerta
o si se detecta una banda diferente durante el modo silencio.
La pantalla exhibe Mute On por unos segundos. Consulte la
página 20 para que la unidad silencie la alarma automáticamente
después de 3 segundos.
Mantenga oprimido el botón MUTE para cambiar la pantalla y el
brillo de la retroiluminación de los botones.
Brillante (por omisión)
Atenuada
Más atenuada
Oscurecida (Oscuridad está apagada a menos que haya una
alerta.)
Apagada (Apagada, aunque haya o no haya una alerta.)
LED (rojo) Apagado: Está apagado.
Fijo: Está encendido.
Destellando: Está recibiendo una alerta. Contra más rápido el
destello, más fuerte la señal.
Puerto USB Use este puerto USB para cargar disposivos móviles.
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL R1
Usted puede montar el R1 en el parabrisas (soporte incluido) o encima del
salpicadero (gancho y cinta para el lazo incluidos).
INSTALACIÓN
Parabrisas
Cuando usted monte el R1 en el parabrisas, póngalo en el medio del parabrisas
entre el conductor y el pasajero. Asegúrese de que no haya obstrucciones y de que
tenga una vista clara por la ventana trasera.
1. Acople la copa de succión al soporte y presiónela firmemente en el parabrisas.
2. Deslice la unidad en el soporte hasta que encaje en sitio.
3. Conecte el cable de la alimentación en el R1 y conecte el adaptador tipo
encendedor en el enchufe para el encendedor de cigarrillos del vehículo.
4. El R1 se encenderá automáticamente y pasará por una prueba autodiagnóstica.
- 10 -
Suelte el R1 del soporte oprimiendo el botón de expulsión encima del detector.
Salpicadero
Los mismos tipos de requisitos de montaje para el parabrisas aplican para el
montaje de la unidad sobre el salpicadero.
No ponga la cinta sobre las aberturas de ventilación. Déjelas siempre destapadas.
1. Acople la unidad en el salpicadero con el gancho y la cinta adhesiva para el
anillo.
2. Conecte el cable de alimentación en el R1 y conecte el adaptador tipo
encendedor en el enchufe para el encendedor de cigarrillos en el vehículo.
3. El R1 se encenderá automáticamente y pasará por una prueba autodiagnóstica.
Quite la unidad del salpicadero estirando de ella, separando el gancho de la cinta
adhesiva.
ACTIVACIÓN
1. Inserte el conector RJ11 del cable de alimentación en el enchufe de
alimentación del R1.
2. Inserte el adaptador tipo encendedor del cable de alimentación en el puerto
para el encendedor de cigarrillos del vehículo.
3. El R1 se enciende automáticamente y pasa por una prueba autodiagnóstica.
SISTEMA DEL MENÚ
Los menús le permiten configurar el sistema como usted desee. Usted puede
encender o apagar las diferentes bandas, y configurar artículos específicos tal como
el silenciamiento automático.
Oprima MENU para acceder al sistema del menú. La pantalla exhibe el estado actual
de la selección. Por ejemplo, si usted oprime MENU y la pantalla exhibe Voice: ON
(voz: activada), usted tiene la opción de APAGAR la voz.
Use los siguientes botones para navegar por los menús:
x
MENU
: Cambiar la configuración de un artículo del menú (mantenga oprimido
para salir del sistema del menú).
x
VOL +
: Ir al artículo siguiente del menú.
x
VOL –
: Ir al artículo anterior del menú.
- 11 -
ARTÍCULO DEL
MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Highway
Cambia la sensibilidad de la banda
como sigue:
x Highway - Sensibilidad
completa.
x City - Sensibilidad de las bandas
X y K reducida. Sensibilidad
de la banda Ka igual que
la sensibilidad en el modo
autopista (highway).
x Advanced - El usuario ajusta la
sensibilidad de las bandas X, K, y
Ka de 100% - 30% en intervalos
de 10%.
Si ha seleccionado Advanced,
seleccione los niveles de
atenuación para las bandas X, K, y
Ka. Consulte la página 14 para más
detalles.
Highway (por
omisión)
City
Advanced
Voice
Enciende o apaga la alerta por voz
bajo estas condiciones:
Tipo de radar/láser
Alarmas de las bandas
On (por omisión)
O
Ka Frequency
Voice Alert
Anuncia la frecuencia
detectada de la banda Ka.
On
O (por omisión)
X Band Apaga para que el detector ignore
las frecuencias de la banda X.
Encienda la sensibilidad de la banda
X como se indica seguido:
• Highway : Sensibilidad
completa.
City : Sensibilidad de la banda X
reducida.
On
Off (
por omisión
K Band Apaga para que el detector ignore
las frecuencias de la banda K.
On (
por omisión
)
Off
- 12 -
ARTÍCULO DEL
MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Ka Band Apaga para que el detector ignore
las frecuencias de la banda Ka.
On (
por omisión
)
Off
Laser Apaga para que el detector ignore
los láseres.
On (
por omisión
)
Off
K POP Detecta las transmisiones K
POP (transmisiones muy cortas,
demasiado rápidas para que
algunos detectores las perciban).
On
Off (
por omisión
)
MRCD Activa la detección de pistola de
radar MultaRadar CD/CT de baja
potencia.
On
Off (
por omisión
)
Ka POP Detecta las transmisiones Ka
POP (transmisiones muy cortas,
demasiado rápidas para que
algunos detectores las perciban).
On
Off (
por omisión
)
K Filter Filtra el ruido de la banda K para
impedir detecciones falsas.
On (
por omisión
)
Off
Ka Filter Filtra el ruido de la banda Ka para
impedir detecciones falsas.
On
Off (
por omisión
)
TSF Filtro del sensor de tráfico. Impide
las alarmas falsas causadas por los
sistemas de radar de monitoreo de
tráfico.
On
Off (
por omisión
)
K Narrow/Wide K Narrow busca pistolas de radar K
en los Estados Unidos de América
solamente y reduce las alarmas
falsas.
K Narrow
K Wide (
por omisión
)
- 13 -
ARTÍCULO DEL
MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Ka Narrow/Wide/
Segmentation
Ka Narrow busca pistolas
de radar Ka en los Estados
Unidos de América solamente
y reduce las alarmas falsas. Ka
Narrow también suministra una
respuesta rápida a las pistolas de
radar Ka POP.
Ka Wide busca la banda Ka súper
ancha.
La segmentación de la banda Ka
permite al usuario personalizar
un rastreo de la banda Ka desde
10 programaciones filtradas.
Ka Narrow (por
omisión)
Ka Wide
Segmentation (por
omisión = On)
Ka 1 : 33.399 –
33.705 On/Off
Ka 2 : 33.705 –
33.903 On/Off
Ka 3 : 33.903 –
34.191 On/Off
Ka 4 : 34.191 –
34.587 On/Off
Ka 5 : 34.587 –
34.803 On/Off
Ka 6 : 34.803 –
35.163 On/Off
Ka 7 : 35.163 –
35.379 On/Off
Ka 8 : 35.379 –
35.613 On/Off
Ka 9 : 35.613 –
35.829 On/Off
Ka 10 : 35.829 –
36.001 On/Off
Priority Programa si las señales de la banda
Ka tienen prioridad sobre las
señales más fuertes de radar de las
bandas X, Ka, o Ka.
Las alertas de láser tienen
prioridad sobre las alertas de
radar.
Signal Priority
Ka Priority (
por
omisión
)
- 14 -
ARTÍCULO DEL
MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Threat Es exhibido si se detecta más de una
señal de radar al mismo tiempo.
La señal de radar más fuerte se
considera como la señal principal;
las otras señales son exhibidas en el
lado izquierdo (consulte la página
20).
All Threat On
All Threat Off (por
omisión)
Color Selecciona el color del texto en la
pantalla.
Red (rojo) (por
omisión)
White (blanco)
Purple (morado)
Blue (azul)
Amber (ámbar)
Green (verde)
Pink (rosado)
Grey (gris)
Display Mode Selecciona lo que será exhibido en
la pantalla OLED, o el rastreo de
las señales (página 20) o el modo
(página 20).
Scan
Mode (
por omisión
)
X Band Tone Programa un tono para indicar la
banda X.
Tones 1 ~ 12 (
por
omisión
= 1)
K Band Tone Programa un tono para indicar la
banda K.
Tones 1 ~ 12 (
por
omisión
= 2)
MRCD Tone Activa la detección de pistola de
radar MultaRadar CD/CT de baja
potencia.
Tones 1~12 (por
omisión)
Ka Band Tone Programa un tono para indicar la
banda Ka.
Tones 1 ~ 12 (
por
omisión
= 3)
Bogey Tone Un tono suena cuando se detecta
una señal de banda Ka diferente,
durante una alerta de banda Ka.
Tones 1 ~ 5 (por
omisión =1)
- 15 -
ARTÍCULO DEL
MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Laser Tone Programa un tono para indicar la
banda láser.
Tones 1 ~ 12 (
por
omisión
= 4)
Auto Mute Auto Mute reduce el volumen de
la alarma después de 3 segundos
de recepción, al nivel de volumen
actual.
On (
por omisión
)
Off
Auto Mute
Volume
Programa un nivel de volumen para
alarmas silenciadas.
On (
por omisión
)
Off
Dark Mode
Brightness
Ajusta el brillo de la alarma cuando
está en el modo oscuro.
Bright (brillante)
Dim (atenuado)
Dimmer (más
atenuado) (por
omisión)
Backlight Enciende y apaga la
retroiluminación de los botones
delanteros.
Mantenga oprimido MUTE/DIM
para seleccionar un nivel más
brillante.
On (
por omisión
)
Off
BAT Warning Emite un aviso si el voltaje de la
batería del vehículo baja a menos
de 11V.
On
Off (
por omisión
)
Selt Test Activa una prueba autodiagnóstica
de la unidad para buscar errores
en ella.
On (
por omisión
)
Off
- 16 -
ARTÍCULO DEL
MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Factory Reset? Reinicializa la unidad a los ajustes
hechos en la fábrica.
No se pedirá confirmación para la
reinicialización.
Oprima MENU para
reiniciar a los ajustes
de la fábrica.
Version Exhibe la última versión del
firmware.
NA
Exit Cierra el sistema del menú. NA
OPERACIONES BÁSICAS
¿CÓMO....? TRATE ESTO...
Encender el R1. Asegúrese de que la unidad está conectada a la
alimentación y luego oprima POWER. La unidad
se enciende y pasa por un autodiagnóstico inicial.
Exhibe las diferentes bandas y sus configuraciones.
El R1 se activa automáticamente cuando usted
enciende el vehículo.
Ajustar el volumen. Oprima VOL + para subir el volumen. La unidad
emite un bip, y exhibe un aumento de número.
Oprima VOL – para subir el volumen. La unidad
emite un bip, y exhibe un aumento de número.
Silenciar el audio de la
alarma durante la alerta.
Oprima
MUTE/DIM
durante una alarma auditiva
para silenciarla. (Esto es especialmente útil en
situaciones cuando la alerta es prolongada, tal como
en luces rojas.)
Usted también puede oprimir el botón MUTE en el
cable de alimentación.
Cambiar el brillo de la
pantalla.
Mantenga oprimido MUTE/DIM. El R1 anuncia el
nivel del brillo (brillante, atenuado, más atenuado,
oscuro o apagado) según cambia a ese nivel.
Mantenga oprimido el botón otra vez para circular
por los niveles del brillo.
- 17 -
¿CÓMO....? TRATE ESTO...
Encender y apagar las
bandas
Oprima MENU y circule por las opciones del menú
hasta que la banda que desea apagar salga en la
pantalla. Oprima MENU otra vez para cambiar el
estado de la banda.
Cambiar de autopista
a ciudad/avanzado y
viceversa
Oprima CITY por lo menos 1 segundo para alternar
entre los ajustes AUTOPISTA (Highway), CIUDAD
(City), y AVANZADO (Advanced).
Actualizar el firmware Consulte www.support.uniden.com para más
detalles.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
MODO AUTOPISTA VERSUS MODO CIUDAD)
El detector de radar R1 de Uniden opera en tres modos de sensibilidad de frecuencia
(bandas X, K, y Ka) – Highway (autopista), City (ciudad) y Advanced (avanzado). El
modo de autopista es la más sensitiva, con gamas máximas de detección cuando
está en la autopista o en carreteras abiertas. El modo ciudad está en la parte baja
de la escala de detección cuando está conduciendo en la ciudad. El modo ciudad
reduce la sensibilidad para que las señales falsas (tal como abridores de puertas de
garajes) sean filtradas.
En las condiciones por omisión de la fábrica (banda X = apagada en todas las bandas,
bandas K y Ka = encendidas), las sensibilidades de las bandas son:
Highway: Banda X apagada; bandas K y Ka con sensibilidad completa.
City: Banda X apagada y sensibilidad de la banda K reducida; banda Ka con
sensibilidad completa.
Advanced: Ajusta el nivel de la sensibilidad de cada banda como se muestra en la
tabla:
- 18 -
Nivel de
sensibilidad %
Ajuste de la sensibilidad (atenuación)
100
Sensibilidad completa (por omisión)
90 – 1 dB
80 – 2 dB
70 – 3 dB
60 – 4,5 dB
50 – 6 dB
40 – 8 dB
30 – 10,5 dB
Encienda la banda X en los menús con las bandas K y Ka encendidas (por omisión);
las sensibilidades de las bandas son:
Highway : Bandas X, K, y Ka con sensibilidad completa.
City : Bandas X y K con sensibilidad reducida; banda Ka con
sensibilidad completa.
Si se apaga una banda vía los menús, se apagará en todos los modos.
Oprima
CITY
ubicado en la parte delantera de la unidad para alternar entre los
modos de HIGHWAY, CITY y ADVANCED.
MODO POP
En el modo POP, el R1 puede detectar breves impulsos de radares que son
demasiado rápidos para muchos otros detectores. Usted puede encender o apagar
el modo POP en las bandas K y Ka.
MODO OSCURO
Active el modo oscuro vía los menús para mantener la pantalla oscura, excepto
cuando se oprime un botón o cuando una alarma suena. La pantalla está oscura
menos un punto pequeño destellante, el cual se mueve de izquierda a derecha en la
pantalla. Usted puede ajustar el brillo de la pantalla vía los menús, para la recepción
de alarmas o para la presión de los botones.
- 19 -
EXHIBICIÓN DEL RASTREO
La pantalla OLED usa una línea curvada para indicar que el rastreo está en progreso.
Un icono en forma de corazón indica el final de un ciclo de rastreo y el comienzo de
otro. Seleccione la exhibición del RASTREO vía el menú del modo Exhibición.
Volt
13.5
Hwy
Es exhibido para indicar el final de un
ciclo de rastreo.
MODO EXHIBICIÓN
La pantalla OLED exhibe el voltaje en el lado izquierdo de la pantalla y el modo en el
lado derecho. Programe el modo vía el menú del modo Exhibición.
Volt
13.5
Highway
PRIORIDADES DE LA ALARMA
Señal láser
Volt
13.5
Laser
Señal de las bandas X, K, o Ka
Volt
12.8
Ka
33.800 GHz
Indicador de la fuerza de la señal (1-5)
Alarma Ka POP
Volt
13.0
POP
33.800
GHz
Indicador de la fuerza de la señal (1-5)
- 20 -
Alarma MRC
SW
2
MRCD
24.100
GHz
Indicador de la fuerza de la señal (1-5)
Aviso de voltaje bajo de la batería del vehíe
SEÑALES DE RIESGO (THREAT)
El R1 detecta hasta 4 señales de bandas (riesgos) de radar al mismo tiempo. La señal
de radar más fuerte es designada como la señal de riesgo prioritario, y su frecuencia
es exhibida en la pantalla OLED. Los otros tres riesgos (señales) son indicados en el
lado izquierdo de la pantalla. En el ejemplo siguiente, 2 riesgos de banda K, 1 riesgo
de banda X , y 1 riesgo de banda Ka son detectados.
X K Ka
K 24.120 GHz
El ajuste del menú Priority determina el tipo de frecuencia exhibida en la pantalla
OLED (consulte la página 20). Si ha programado Priority a prioridad de señal, la señal
más fuerte es exhibida en la pantalla OLED. Si ha programado Priority a prioridad Ka,
la señal de radar de la banda Ka es exhibida en la pantalla OLED.
SILENCIAMIENTO AUTOMÁTICO
Cuando el R1 detecta una señal X, K, o Ka, éste emite una alarma en el nivel de
volumen actual. Para bajar el volumen de la alarma, active el silenciamiento
automático. Esto reducirá el volumen a la programación del nivel (0-5) en el menú
del silenciamiento automático del volumen.
Si el nivel de volumen actual es 0, el R1 no cambiará el volumen al nivel de
silenciamiento automático del volumen; lo mantendrá al nivel 0.
- 21 -
El silenciamiento automático termina 10 segundos después del final de la alarma, a
menos que:
Se detecte la misma señal dentro de ese periodo de 10 segundos; entonces, el
silenciamiento automático se mantendrá activado.
Una señal de banda diferente se detecte durante ese periodo de 10 segundos;
entonces, el silenciamiento automático se apagará y se volverá a activar en el nivel
de volumen actual.
El silenciamiento automático no aplica a la alerta láser.
TONOS BOGEY
Los tonos Bogey son emitidos cuando se detecta una señal de banda Ka diferente
durante una alerta de la banda Ka. Ajuste los tonos en los menús.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El R1 requiere muy poco mantenimiento físico. Límpielo con un paño suave para
que no acumule polvo. Inspeccione las conexiones del cable de alimentación para
mantenerlas limpias y sin corrosión.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Uniden recomienda que actualice periódicamente el firmware del R1. Vaya a www.
support.uniden.com, busque su modelo, y compruebe que tiene la última versión
del firmware. Siga las instrucciones en la página web para actualizar su firmware si
es necesario. Después de instalar el firmware, reinicialice a los ajustes por omisión
de la fábrica vía los menús.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI... TRATE ESTO...
La unidad no se enciende Compruebe las conexiones. Asegúrese de que
están bien aseguradas.
No hay exhibición o audio. Si no hay exhibición, compruebe las conexiones.
Asegúrese de que están bien aseguradas.
Si no hay audio, asegúrese de que la voz no está
apagada
.
- 22 -
SI... TRATE ESTO...
La unidad emite una alarma
cuando el vehículo choca
con obstáculos.
Inspeccione las conexiones. Asegúrese de que
están todas bien aseguradas.
La unidad emite alarmas
brevemente pero no hay
ninguna fuente de radar
en vista.
Puede que haya un sensor de movimiento o una
alarma de domicilio en uso dentro del alcance.
El R3 no alerta cuando un
vehículo de policía está en
vista.
El oficial puede que no tenga la unidad radar/
láser activada.
Compruebe que la banda está encendida.
Oprima MENU y circule por las opciones para ir
a las bandas. Si la banda está apagada, el OLED
mostrará OFF. Encienda la banda.
El vehículo se enciende
pero el R3 no.
Verifique que el cable de alimentación está bien
conectado a la unidad e insertado en el enchufe
para el encendedor de cigarrillos.
Cambie el fusible en el cable de alimentación
(fusible de reemplazo no está incluido).
Desenrosque el enchufe del encendedor de
cigarrillos para tener acceso al fusible.
- 23 -
ESPECIFICACIONES
Tipo del receptor: Tipo de la antena:
Radar Antena independiente
de conversión doble de
superheterodino
Radar E-vector vertical
linear polarizado
Laser Receptor de señales de
láser pulsado
Láser
delantero
trasero
Lente
condensador
convexo
Lente
condensador
cóncavo
Frecuencia:
X 10.525 GHz Dimensiones 110,00 mm (l) x
69,00 mm (a) x
29,50 mm (h)
K 24.150 GHz Peso 135 g (4.8 oz)
Ka 33.400 - 36.000 GHz Temperatura de
operación
-4° hasta +185° F
(radar/láser)
-20° hasta +85° C
(radar/láser
Láser 800 nm - 1,100 nm Fuente de la
alimentación
operativa
-22° hasta +203° F
(radar/láser)
-30° hasta +95° C
(radar/láser)
Tipo del detector:: Temperatura de
almacenamiento
11,0 hasta 16,0
V CC
Radar Discriminador de
frecuencia rastreadora
Interfaz USB Especificación USB
2.0/1.
Láser Discriminador de la
anchura del pulso
Tipo de la
alarma
Voz y bip (banda
detectada y fuerza de
la señal)
- 24 -
INFORMACIÓN DE LA FCC/I.C.
AMWUA1702
CUMPLIMIENTO CON LA FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones. (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el
partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el
equipo.
CUMPLIMIENTO CON LA I.C.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el
partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el
equipo.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
¡Guarde su recibio! Se requiere prueba de la compra para recibir el servicio
garantizado!.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“UNIDEN”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un años al comerciante original,
que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra,
con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: cEsta garantía al usuario original se terminará y no
será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será inválida si
el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado,
alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier
configuración que no sea vendida por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D)
mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio
de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E)
- 25 -
usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier
sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no cumpla en algún
momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, de acuerdo con
sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro
por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño
de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA
GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE
TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA,
IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA
NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL
PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten
esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede
que tenga otros derechos que varíen de estado a estado. Esta garantía es nula fuera
de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO:
Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). Incluya comprobante de la compra
original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El
producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en
Uniden America Corporaon
C/O Saddle Creek
743 Henriea Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
Spectre I y Spectre IV son marcas registradas de Stealth Micro Systems Pty. Ltd.
- 26 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Uniden R1 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar
Tipo
El manual del propietario