Cobra RAD 450 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar / lidar
Tipo
El manual del propietario

El Cobra RAD 450 es un detector de radar de alto rendimiento que puede detectar señales de radar y láser, con características avanzadas para ayudarte a conducir con seguridad y evitar multas de tráfico. Su detección de 360 grados de radar y láser te avisará de peligros potenciales en la carretera, incluyendo pistolas láser desde atrás, mientras que su modo de conducción silenciosa te permite silenciar las alertas de audio para una conducción más tranquila.

El Cobra RAD 450 es un detector de radar de alto rendimiento que puede detectar señales de radar y láser, con características avanzadas para ayudarte a conducir con seguridad y evitar multas de tráfico. Su detección de 360 grados de radar y láser te avisará de peligros potenciales en la carretera, incluyendo pistolas láser desde atrás, mientras que su modo de conducción silenciosa te permite silenciar las alertas de audio para una conducción más tranquila.

Nothing Comes Close to a Cobra
®
A1
La línea de productos de calidad
Cobra incluye:
Para obtener más información o solicitar
cualquiera de nuestros productos,
visite nuestro sitio web:
www.cobra.com
©2016 Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
EspañolNothing Comes Close to a Cobra
®
Información importante
Atención al cliente
Leyes federales que norman el uso de detectores de radar
No es en contra la ley federal recibir transmisiones de radar con su detector de radar
oláser Cobra. La Ley sobre Comunicaciones de 1924 garantiza su derecho a recibir
transmisiones de radio en cualquier frecuencia. Los funcionarios policiales pueden
aplicar leyes locales, aunque ilegales, que contravengan esta Ley hasta y a menos
quese los prohíba una acción judicial federal.
Conducir de forma segura
Se espera que los automovilistas, así como los operadores de vehículos de servicio
oemergencia, actúen con la debida precaución al usar este producto y que obedezcan
las leyes de tránsito. No intente cambiar los ajustes de la unidad mientras está en
movimiento.
Seguridad de su vehículo
Antes de salir de su vehículo, recuerde siempre ocultar su detector de radar para reducir
la posibilidad de robo y hurto.
Introducción
Impreso en Filipinas
Parte N° 480-1071-P
Versión E
Instrucciones de uso
PROTECCIÓN
DE RADAR/LÁSER
RAD450
Información importante
yatención al cliente
Radios CB
Cámaras de tablero
Detectores de radar
Radios de banda marina VHF
Inversores de potencia
Accesorios
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
A2 A3
Pantalla y características
delproducto
NOTAS
Controles, indicadores y conexiones
¡Felicitaciones! Tomó una decisión inteligente al comprar un detector de
radar/láser de Cobra. Revisemos algunas de las sosticadas características
ycapacidades que su nueva unidad incluye:
Controles, indicadores y conexiones
Pantalla fácil de leer
Banda de radar
Frecuencia
Intensidad de la señal
Características del producto
Conector de
alimentación
de CC de 12 V
Botón Dim
Para ajustar el brillo
de la pantalla.
Botón Mute
Para silenciar de forma
manual las alertas de
audio, cambiar las
pantallas de espera
yencender o apagar
laConducción silenciosa.
Control de Encendido-
Apagado/Volumen
Le permite ajustar
elvolumen de las alertas.
Introducción Introducción
LaserEye
Para la
detección
deseñales
láser.
Parlante
Este manual describe los pasos simples para montar y congurar su detector. También
proporciona información útil sobre cómo se utilizan los radares y pistolas láser, y cómo
puedeinterpretar las alertas que recibe.
Botón SEN
Ajusta los modos
de sensibilidad
yltrado para
reducir las alertas
no deseadas.
Soporte de
montaje en
el parabrisas
Botón Menu
Para seleccionar
los ajustes
deldetector.
Puerto
USB
Protección del radar/láser
Detecta todos los radares y pistolas láser.
LaserEye
®
Detecta señales láser desde el frente y atrás.
VoiceAlert
Avisos de voz digital para ayudarle mantener los
ojos en el camino.
QuietDrive
TM
Un modo de conducción silenciosa para cuando
un conductor desea menos comentarios audibles
mientras habla con pasajeros o está al teléfono.
Circuitería premium antifalsos
Reduce automáticamente las alertas falsas
de fuentes erróneas, incluidos abridores de
puerta automáticos, sistemas de control de ujo
detráco de posición ja y otros detectores de
radar.
Filtro IVT actualizable
TM
El sistema actualizable por el usuario reduce
automáticamente las alertas falsas de fuentes
deTecnología para vehículos en movimiento
como sistemas anticolisión y el control
adaptativo de velocidad crucero.
Modos de sensibilidad
Modos seleccionables de sensibilidad Alta/
Media/Baja para reducir las falsas alertas
enáreas altamente pobladas.
Silencio automático
Silencia automáticamente el audio para las
alertas sostenidas.
Atractiva pantalla OLED blanca
La pantalla brillante OLED incluye iconos
deidenticación de bandas y un medidor
numérico de intensidad de la señal.
Sensibilidad ajustable
Seleccione una sensibilidad de radar preferida
(Ciudad/Máx. de ciudad/Carretera) para
adaptarse a un entorno de conducción.
Dos idiomas
Alertas de texto y voz en inglés y español.
Cable de alimentación de 6’ y montaje
incluidos.
Nothing Comes Close to a Cobra
®
1
Contenidos
Introducción
Información importante ................................ A1
Controles, indicadores y conexiones ...................... A2
Pantalla ............................................ A3
Características del producto ............................ A3
Su detector
Instalación ........................................... 2
Introducción .......................................... 5
Botones ............................................. 5
SEN .............................................. 5
Anti-Falsing Circuitry .................................5
MUTE ............................................. 6
Conducción silenciosa ............................... 6
Tensión de la batería ................................. 6
DIM .............................................. 6
Menú-Ajustes de usuario ................................ 6
Menú-Ajustes de alerta ................................. 7
Detalles ........................................... 8
AutoMute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Idioma ............................................ 8
IntelliMute ..........................................8
Salvapantallas .......................................9
Energía inteligente ...................................9
Baja tensión del automóvil .............................9
Información del sistema ..............................9
Restablecer ajustes predeterminados ....................9
Alertas de radar .......................................10
Detector de radar-Alertas del detector ...................10
Alertas de láser .....................................10
Respuesta a alertas ................................ 11
Comprender el radar y el láser .......................... 12
Comprender el LIDAR .................................. 13
Información del cliente
Especicaciones ..................................... 14
Mantenimiento ....................................... 14
Garantía limitada de 1 año ............................. 15
Servicio de productos y accesorios opcionales .............. 16
Declaración de la FCC y reconocimiento de marca registrada ...17
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Introducción
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
2 3
Instalación
Su detector
Instalación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Instalación
Dónde montar su unidad
Obtendrá un rendimiento óptimo de su detector si lo monta en un punto
aproximadamente en el centro del vehículo, lo más abajo posible en el parabrisas
frontal sin obstruir la vista del camino hacia delante y atrás de la unidad. También
puede montarlo directamente sobre el tablero.
La lente de la unidad no debe estar bloqueada y el LaserEye debe tener una vista
clara hacia la ventana trasera para permitir el máximo de detección.
Las señales de radar y láser pasan a través del vidrio, pero no a través de otros
materiales y objetos. Los objetos que pueden bloquear o debilitar las señales
entrantes incluyen:
n Limpiaparabrisas
n Bloqueadores solares espejados
n Tinte oscuro en la parte superior del parabrisas
n Parabrisas con calefacción actualmente disponibles en algunos vehículos
(Instaclear para Ford, Electriclear para GM). Consulte a su distribuidor
parasaber si posee esta opción.
Montaje en el parabrisas Montaje en el tablero
El LaserEye debe tener una vista clara
1. Fije las copas de goma
enelsoporte.
2.
Asegúrese de que las copas de goma y su parabrisas
esténlimpios.
3. Presione el soporte rmemente
en el parabrisas.
4. Fije el detector en el
soporte. Revise que
launidad esté paralela
alasupercie del camino.
5. Para ajustar el ángulo, si es
necesario, empuje o tire del
soporte suavemente para
doblarlo. NO USE el detector
para doblar el soporte.
6. Conecte el cable de
alimentación al detector.
7. Conecte el adaptador de
encendedor de cigarrillos
del cable de alimentación
al encendedor de cigarrillos
del vehículo.
8. Puede quitar temporalmente el detector cuando quiera
presionando el botón de liberación del soporte y deslizándolo
fuera del soporte.
Montaje en el parabrisas
Nothing Comes Close to a Cobra
®
5
Introducción
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Español
4
Instalación
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
NOTA: Algunos vehículos suministran alimentación al encendedor
incluso cuando el motor está apagado. Si este es el caso con su
vehículo, debe apagar o desconectar su detector cuando se estaciona
durante períodos prolongados.
1. Coloque el detector en el tablero para encontrar un lugar en
el que la unidad tenga una vista despejada y nivelada, y esté
paralelo a la supercie del camino. El ángulo NO PUEDE
ajustarse después del montaje
2. Quite el papel protector de
uno de los lados del cierre
de gancho y bucle.
3. Fije la almohadilla sobre
el tablero en la ubicación
elegida y retire el otro
papelprotector.
4. Fije el detector al cierre
de gancho y bucle. Puede
retirar y volver a colocar
launidad tan a menudo
como desee.
5.
Conecte el cable de
alimentación al detector.
6. Conecte el adaptador de
encendedor de cigarrillos
del cable de alimentación
al encendedor de cigarrillos
del vehículo.
Montaje en el tablero
Introducción
Encienda la unidad y ajuste el volumen del audio
Gire el control de
Encendido-Apagado/
Volumen en sentido
de las agujas del reloj
(lejos de usted).
Tono audible Presentación visual
“Prueba”
Tres pitidos
“Sistema listo”
Botón SEN
Ajustar su detector en sensibilidad Baja o Media retrasa las alertas de
audio de las bandas X y K hasta que se vuelvan más intensas. (Sonará un pitido
cuando la señal se detecte por primera vez). Además, se realiza un ltrado adicional
para reducir las falsas alertas mientras está conduciendo por, o cerca de, zonas
urbanas donde hay muchas fuentes de señales de bandas X y K conictivas, como
torres de microondas y abridores de puertas automáticas..
Icono Nivel de
sensibilidad
Para
Alta
Sin ltrado para el rango máximo
Media
Filtrado mínimo para reducir las alertas no deseadas
Baja
Filtrado máximo para reducir las alertas no deseadas
Circuitería premium antifalsos
El RAD 450 está diseñado para proveer alertas verdaderas y minimizar la distracción
de señales erróneas de fuentes móviles y de posición ja basadas en radar.
Sensibilidad ajustable: Los modos de sensibilidad Alta/Media/Baja modos
permiten al conductor ajustar la sensibilidad al entorno de conducción,
reduciendo el número de falsas alarmas procedentes de fuentes de posición
jacomo abridores de puertas automáticas.
Filtro IVT: El sistema actualizable reduce automáticamente las alertas falsas
defuentes de Tecnología para vehículos en movimiento como sistemas
anticolisión y el control adaptativo de velocidad crucero.
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
6 7
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Conducción silenciosa es un modo de conducción silenciosa para cuando
unconductor desea menos comentarios mientras habla con pasajeros, está
alteléfono, etc. Solo se escucharán los primeros segundos de audio. Este modo
está desactivado por defecto.
Este modo se puede cambiar en el menú de Ajustes de usuario
omanteniendo presionado el botón MUTE durante dos segundos.
Cuando Conducción silenciosa está activado, el icono de la
pantalla cambiará a:
Tensión de la batería
Para visualizar la tensión de la batería del vehículo, presione el botón MUTE
cuando no se esté detectando alguna señal.
Botón DIM
Puede elegir entre cuatro opciones de ajustes para el brillo de la pantalla.
Presione repetidamente el botón DIM para recorrer los ajustes. El ajuste
defábrica es Brillante.
Menú – Ajustes de usuario
Para cambiar los Ajustes de usuario entre al Menú pulsando el botón MENU.
Unavozanuncia “Menú” y la pantalla cambiará a
Presione el botón DIM
para entrar al menú de Ajustes de usuario.
Presione los botones MUTE
o MENU para alternar entre los Ajustes
de usuario.
Presione los botones DIM
o SEN para cambiar el valor de Ajustes de usuario
seleccionado. El valor que aparece en la pantalla es el valor seleccionado. Para
salirdel menú simplemente espere varios segundos o seleccione Salir del Menú.
Botón MUTE
Silencio manual: Su detector le permite desactivar de forma rápida una alerta
de audio presionando el botón MUTE momentáneamente. Si presiona el botón
MUTE una segunda vez durante la alerta, el aviso sonoro volverá
a activarse.
Cuando una alerta está silenciada, el icono de audio de la pantalla
cambiará a:
Botón MENU
Ajustes
Ajustes
USER MENU ALERT
USER SETTING AJUSTES DE
USUARIO
VALUE VALOR
Detail Detalles More*/Less Más*/Menos
Quiet Drive Conducción
silenciosa
Off*/On Encendido*/Apagado
Auto Mute Silencio automático Off/On* Encendido/Apagado*
Voice Voz Off/On* Encendido/Apagado*
Language Idioma English*/Spanish Inglés*/Español
IntelliMute IntelliMute Off*/On/Set Apagado*/Encendido/
Congurar
Screen Saver Salvapantallas Off/1 Minute*/3 Minute Apagado/1 minuto*/3
minutos
Low V. Warning Advertencia de baja
tensión
Off*/On Encendido*/Apagado
Smart Power Energía inteligente Off*/On Encendido*/Apagado
System Info Información del
sistema
Press the SEN button
to display system
information.
Presione el botón SEN
para mostrar la información
delsistema.
Restore Defaults Restablecer ajustes
predeterminados
Press the SEN button
to restore factory
default settings then
press SEN button
again to conrm.
Presione el botón SEN
para restablecer los ajustes
predeterminados de fábrica
y luego presione nuevamente
el botón SEN
para
conrmar.
Exit Menu Salir del Menú
Press the MUTE button
to exit the menu.
Presione el botón MUTE
para salir del menú.
* = Ajuste predeterminado de fábrica
Menú – Ajustes de usuario continuación
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
8 9
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Detalles
En el modo Más detalles, se mostrará la información sobre la banda de radar,
intensidad de la señal y frecuencia.
En el modo Menos detalles, solo se muestra el nivel de amenaza (consulte la página 10).
AutoMute
AutoMute reducirá automáticamente el volumen de audio de todas las alertas
tras cuatro segundos mientras se detecte la señal. El ajuste de fábrica para
elAutoMute es activado.
AJUSTES DEL RADAR VALOR
Banda X Encendido/Apagado*
Banda K Encendido/Apagado*
Banda Ka Encendido/Apagado*
VG-2 Encendido*/Apagado
Spectre Encendido*/Apagado
Salir del Menú Presione el botón MUTE para salir del menú.
* = Ajuste predeterminado de fábrica
Idioma
El detector se puede congurar en inglés o español para todo el texto y el audio de voz.
IntelliMute
INTELLIMUTE le permite evitar las alertas que no necesita oír porque está detenido
o moviéndose lentamente. Mediante la detección de las “revoluciones” (rpm) del
motor, INTELLIMUTE sabe cuando está conduciendo a baja velocidad y silencia
automáticamente las alertas (excepto para las señales de luz estroboscópica
devehículos de emergencia).
Para que INTELLIMUTE funcione, debe congurar un punto de activación según
las revoluciones de su motor. Cada vez que las revoluciones sean inferiores
a ese punto, INTELLIMUTE comenzará a silenciar. El punto de activación
se almacenará en la memoria y lo recordará cada vez que se conecta la
alimentación. El ajuste de fábrica para INTELLIMUTE es desactivado.
NOTA: INTELLIMUTE podría no funcionar con algunos vehículos debido a que
no puede detectar las revoluciones de motor. En esos casos, puede reducir las
alertas de audio no deseadas utilizando el Silencio automático y el modo SEN
cuando corresponda.
Salvapantallas
Su detector tiene un modo de SALVAPANTALLAS. Cuando el modo SALVAPANTALLAS
está activado (el ajuste predeterminado de fábrica es 3 minutos), la pantalla
cambiará de su ajuste Brillante, Tenue o Más tenue a Oscuro después del intervalo
de tiempo seleccionado. Mientras la pantalla está en Oscuro, el escáner se mostrará
débilmente.
NOTA: Mientras que el
SALVAPANTALLAS
está activado, cualquier alerta
encenderá de nuevo la pantalla en el último ajuste de brillo (Brillante, Tenue
oMás tenue). Tocar cualquier botón también encenderá la pantalla.
Energía inteligente
Su detector incluye la función SMARTPOWER que, cuando está activada, pondrá
ala unidad en el modo de Energía baja 15 minutos luego de apagar el motor.
Antes de que
SMARTPOWER
entre al modo de Energía baja, escuchará tres
pitidos y
SMARTPOWER
parpadeará en la pantalla. Para regresar la unidad
almodo de Energía normal y salir del modo de Energía baja, encienda
elmotordel vehículo, presione cualquier botón o apague la
unidad
y luego
vuelva a encenderla.
Baja tensión del automóvil
Muestra la tensión de la batería del automóvil y le advierte automáticamente
si esta disminuye a los 11,9 V. Su detector se apagará para evitar seguir
consumiendo la batería del automóvil.
Información del sistema
Muestra información acerca de las versiones de software/rmware que
están instaladas en el detector.
Restablecer ajustes predeterminados
Para regresar el detector al ajuste predeterminado de fábrica, presione el botón
SEN. Presione el botón SEN nuevamente para conrmar que desea restablecer
los ajustes de fábrica. Presione el botón MUTE para salir.
Ajustes
Ajustes
Menú – Ajustes de alerta
Para cambiar los Ajustes de alerta entre al Menú pulsando el botón MENU.
Una voz anuncia “Menú” y la pantalla cambiará a
Presione el botón SEN
para entrar al menú de Ajustes de alerta.
Presione los botones MUTE
o MENU para alternar entre los Ajustes de alerta.
Presione los botones DIM
o SEN para cambiar el valor de Ajustes de alerta
seleccionado. El valor que aparece en la pantalla es el valor seleccionado. Para
salirdel menú simplemente espere varios segundos o seleccione Salir del Menú.
USUARIO MENÚ ALERTA
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
10 11
Ajustes y detección Detección
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Alertas de radar
En el modo Más detalles, se mostrará la banda de radar, intensidad de la señal
yfrecuencia de la señal de rada detectada.
Si usted es un nuevo usuario de detectores de radar, puede que desee utilizar
el modo Menos detalles. En este modo, la pantalla solo mostrará uno, dos o tres
barras que indican cuán probable es que la alerta sea un radar o pistola láser
de lapolicía. Esta indicación de nivel de amenaza considera la banda de radar
oláser, la intensidad y la frecuencia de la señal detectada.
Banda de radar
Frecuencia
Intensidad de la señal
Nivel Pantalla Amenaza
1 Baja
2
Media
3
Alta
La policía utiliza detectores de detector de radar (RDD) para identicar a los
usuarios de detectores de radar. El detector es capaz de identicar las señales
deVG-2, Spectre I y Spectre IV+ RDD y puede proporcionar alertas cuando alguno
de estos u otros dispositivos similares están en uso cerca de su vehículo.
Alertas de radar – Detector de radar-Detectores
Alertas de láser
Con las señales de láser siempre recibirá una alerta de intensidad completa.
En el modo Más detalles, la palabra Láser aparecerá en la pantalla junto con la
frecuencia de pulso de la señal de láser. En el modo Menos detalles, aparecerán
tres barras de intensidad de la señal.
Descripción Interpretación Respuesta recomendada
El tono se repite
lentamente al principio
yluego más rápido.
Posiblemente haya
unradar de policía.
ALERTA COMPLETA
El tono suena solo una vez. Probablemente sea una
falsa alarma, pero es
posible que haya un radar
de impulsos o VG-2 en las
cercanías.
Tenga precaución
El tono instantáneamente
comienza a repetirse
rápido.
Un radar o VG-2 cercano
seactivó repentinamente.
ALERTA COMPLETA
El tono se repite
lentamente a medida que
se aproxima a una colina
o puente, luego se acelera
drásticamente al llegar
a este.
Probablemente hay un
radar de policía más allá
de la colina o puente.
ALERTA COMPLETA
El tono se repite
lentamente durante un
corto periodo de tiempo.
Probablemente sea una
falsa alarma.
Tenga precaución
Cualquier tipo de alerta
de láser.
Las alertas de láser nunca
son falsas alarmas.
ALERTA COMPLETA
Respuesta a alertas y actualización de rmware
Actualización de rmware
Para actualizar el rmware del RAD450 utilice un cable de transferencia
dedatos micro USB para conectar el detector a un equipo basado en Windows.
No es necesario conectar el cable de alimentación del detector para actualizar
el rmware. Con el detector conectado a su equipo debería ver “Descargar”
enla pantalla del detector. Vaya a la sección Descargas de software en el
área de Soporte del sitio web Cobra.com y busque RAD450, luego siga las
instrucciones en el enlace Actualización del sistema para instalar el rmware
más reciente disponible para su detector.
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
12 13
Detección
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Su detector
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Comprender el radar y el láser
Sistemas de control de velocidad por radar
Las frecuencias de tres bandas han sido aprobadas por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para el uso de equipos de radar de control de velocidad:
Banda X 10.525 GHz
Banda K 24.150 GHz
Banda Ka 33.400 – 36.00 GHz
Su detector detecta señales en las tres bandas de radar, además de la banda
Ku (13.435 GHz), que es una frecuencia aprobada utilizada en algunas partes
deEuropa y Asia.
VG-2
VG-2 es un “detector de detectores” que funciona detectando señales de bajo
nivel emitidas por la mayoría de los detectores de radares. Su detector no emite
señales que puedan ser detectadas por un detector VG-2, pero detecta señales
VG-2 y le avisará cuando un dispositivo esté en uso cerca de su vehículo.
Cuando no se esté detectando alguna señal, presione el botón Dim durante
cuatro segundos.
El detector puede ser detectado por detectores Spectre IV+ RDD, pero es invisible
a detectores VG-2 y Spectre I RDDs. Puede elegir si desea que se le avise de
las señales de VG-2 y Spectre I y IV+ RDD. El ajuste de fábrica para las alertas
de VG-2 y Spectre I y IV+ es desactivado. Se recomienda dejar estas alertas
desactivadas a menos que le preocupe estar siendo controlado por tener un
detector de radares.
El ajuste de fábrica para las alertas de VG-2 es apagado.
LIDAR (láser)
El nombre correcto de la tecnología a la que la mayoría de la gente se reere como
láser es realmente LIDAR, que se destaca por la detección de luz y amplitud.
LIDAR funciona parecido a un radar. Su señal se propaga como una señal de
radar, aunque no tan ampliamente. A diferencia del radar, LIDAR debe tener una
línea de visión clara a su vehículo objetivo en todo el intervalo de medición.
Obstrucciones como carteles, postes, ramas de árboles, etc., evitarán una
medición de velocidad válida.
Algunas de las preguntas más comunes acerca de LIDAR incluyen:
n ¿El clima afecta al LIDAR?
Sí. La lluvia, la nieve, el humo, la niebla o las partículas de polvo reducirán
elrango efectivo del LIDAR y pueden, si son sucientemente densos, impedir
su funcionamiento.
n ¿El LIDAR puede funcionar a través del vidrio?
Sí. Las pistolas LIDAR más nuevas pueden realizar lecturas a través de la
mayoría de los tipos de vidrio. Sin embargo, el pulso láser también puede
recibirse a través del vidrio para activar una alarma del detector.
n ¿El LIDAR puede funcionar en movimiento?
No. Debido a que LIDAR funciona mediante la línea de visión, la persona que
lo está utilizando no puede conducir el vehículo, apuntar y operar la pistola,
todo al mismo tiempo.
n ¿Es legal que la policía utilice un LIDAR?
Sí, la policía tiene permitido usar LIDAR en 50 estados. Su detector detecta
LIDAR (láser).
Comprender el LIDAR
yMantenimiento
Nothing Comes Close to a Cobra
®
15
Español
14
Especicaciones y mantenimiento
Especicaciones
Banda y frecuencias
Banda Frecuencias
Banda X 10.525 ± 0.050 GHz
Banda K 24.125 ± 0.125 GHz
Banda Ka 34.700 ± 1.300 GHz
láser 910 ± 50 nm 100 PPS
VG-2 11.500 ± 0.250 GHz
Patente de EE. UU. N°: 6,078,279
ADVERTENCIA Las modicaciones o sustituciones de piezas
noaprobadas por Cobra Electronics Corporation puede violar las
Normativas de la FCC y anular la autoridad del usuario para usar
este equipo.
Mantenimiento
El detector está diseñado y construido para ofrecerle años de rendimiento
sinproblemas sin la necesidad de mantenimiento. No requiere mantenimiento
derutina.
Si su unidad no parece estar funcionando correctamente, siga estos pasos
deresolución de problemas:
n Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
n Asegúrese de que el conector del encendedor de cigarrillos del vehículo
estélimpio y libre de corrosión.
n Asegúrese de que el adaptador de encendedor de cigarrillos del cable
dealimentación está rmemente insertado en su encendedor de cigarrillos.
Garantía
Garantía limitada de 1 año
Cobra Electronics Corporation garantiza que este producto y los componentes
delmismo estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un
período de un año a partir de la fecha de la compra. Solo el primer comprador
consumidor podrá ejecutar esta garantía. Si el producto está en garantía, será
reparado o cambiado dependiendo del modelo conforme a la exclusiva discreción
de Cobra. Dicho recurso será su única y exclusiva solución para cualquier
incumplimiento de la garantía.
El procedimiento para la obtención de servicios y soporte, y la aplicabilidad de
esta garantía, variará según el país o jurisdicción en la que haya adquirido y utilice
el producto. Para obtener más información sobre cómo obtener mantenimiento,
soporte técnico y garantía para los productos visite www.cobra.com/support
Siempre que el producto se utilice en los EE.UU. Cobra, sin cargo alguno, reparará,
cobrará o reemplazará, a su opción, los productos defectuosos, productos osus
componentes en el momento de la entrega al Servicio de fábrica de Cobra,
acompañado por una prueba de la fecha de comprar del primer consumidor, como
una copia de un recibo de venta. Deberá pagar los gastos de envío inicial requeridos
para enviar el producto al servicio de garantía, pero los cargos de devolución,
aunadirección en los EE.UU., estarán a cargo de Cobra, si el producto es reparado
oreemplazado bajo la garantía.
Esta garantía le otorga a derechos legales especícos, y también podría tener otros
derechos que podrían variar de un estado a otro y en cada país.
Exclusiones: Esta garantía limitada no se aplica: 1) A cualquier producto dañado
por accidente; 2) En caso de mal uso, desgaste normal, si no se siguieron las
instrucciones, un mantenimiento inadecuado del producto o como consecuencia
de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) Si el número de serie ha sido
alterado, borrado o eliminado; 4) Si el producto se compró o se utiliza en una
jurisdicción no cubierta por la garantía limitada.
Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad
para un n en particular están limitadas a la duración de esta garantía. Cobra no
será responsable por daños incidentales, consecuentes o de otro tipo; incluidos,
sinlimitación, los daños resultantes de la pérdida de uso o el costo de la instalación.
Algunos estados y países no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le
otorga a derechos legales especícos, y también podría tener otros derechos que varían
de un estado a otro y en cada país.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Información
delcliente
Información
delcliente
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
16 17
Soporte y servicio de productos
Para cualquier pregunta sobre el funcionamiento o la instalación de este nuevo
producto Cobra, CONTÁCTESE CON COBRA PRIMERO…no devuelva este producto
ala tienda. La información de contacto de Cobra variará dependiendo del país
enelque adquirió y utiliza el producto. Para obtener la información de contacto
másreciente, vaya a www.cobra.com/support.
Para los productos comprados en EE.UU. también puede llamar al 1-773-889-3087.
Para los productos comprados en los EE.UU., si su producto requiere servicio de
fábrica, por favor vaya a www.cobra.com/support y siga las instrucciones para
devolver el producto al departamento de servicio de fábrica de Cobra para recibir
soporte.
Accesorios opcionales
Puede encontrar los productos y accesorios de calidad de Cobra en un
concesionario Cobra local o, en los EE.UU., puede hacer su pedido directamente
desde Cobra en www.cobra.com
Soporte y servicio de productos,
yaccesorios opcionales
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Información
delcliente
Información
delcliente
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Declaración de la FCC
yreconocimiento de marca registrada
Declaración de la FCC
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normativas de la FCC: el funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo fue sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites correspondientes
a los dispositivos digitales de la Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normativas de la FCC.
Dichos límites están previstos para suministrar una protección razonable contra interferencias nocivas
eninstalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio,
y si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones podría causar interferencias nocivas a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión,
locual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor.
- Comunicarse con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.
AVIS FCC
:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC: Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipementgénère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément auxinstructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
Reconocimiento demarca registrada
Cobra
®
, DigiView
®
, EasySet
®
, Extra Sensory Detection
®
, LaserEye
®
, Nothing Comes Close to a Cobra
®
,
VG-2 Alert
®
, Xtreme Range Superheterodyne
®
y el diseño de serpiente son marcas registradas de Cobra
Electronics Corporation, USA.
Cobra Electronics Corporation
, AURA
, IntelliLink
, IntelliScope
, IntelliView
, Revolution
Series,
IVT Filter
, SmartPower
, Super-Xtreme Range Superheterodyne™, S-XRS
y Voice Alert
son marcas
registradas de Cobra Electronics Corporation, USA.
Instaclear
®
para Ford es una marca registrada de Ford Motor Company, Inc. Electriclear
®
para GM esuna
marca registrada de General Motors Corporation. LTI Laser
y LTI 20-20
son marcas registradas Laser
Technology, Inc. Kustom Laser
, Kustom Laser 340
y ProLaser II
son marcas registradas de Kustom
Signals, Inc. SpeedLaser
es una marca registrada de Laser Atlanta. Stalker
LIDAR es una marca registrada
de Applied Concepts, Inc. Spectre I
y Spectre IV
son marcas registradas Stealth Micro Systems Pty. Ltd.
SpeedLaser
es una marca registrada de Laser Atlanta, LLC. Interceptor VG-2
es una marca registrada
deTechniSonic Industries LTD.
Cable recto
dealimentación
deCCde 12 V
Incluye conector
yfusible
Artículo #420-030-N-001
Soporte de montaje
enelparabrisas
Incluye copas de succión
Artículo #545-159-N-001
Cable enroscado
dealimentación
deCCde12 V
Incluye conector y fusible
Artículo # 420-026-N-001
Adaptador
dealimentación
dedoble puerto
Incluye conector
ajustable (hasta 90°)
yfusible
Artículo # CLP-2B
Cable USB recto de radar
de combinación
Incluye conector y salida USB
Artículo # PWR USB-01
Cable de conexión
alámbrica para
radar
Incluye fusible
Artículo # RA-PSCB
Montaje de instalación
Incluye 3M Dual Lock
Artículo # 545-002

Transcripción de documentos

Introducción Información importante y atención al cliente Información importante Instrucciones de uso La línea de productos de calidad Cobra incluye: Leyes federales que norman el uso de detectores de radar No es en contra la ley federal recibir transmisiones de radar con su detector de radar o láser Cobra. La Ley sobre Comunicaciones de 1924 garantiza su derecho a recibir transmisiones de radio en cualquier frecuencia. Los funcionarios policiales pueden aplicar leyes locales, aunque ilegales, que contravengan esta Ley hasta y a menos que se los prohíba una acción judicial federal. Conducir de forma segura Se espera que los automovilistas, así como los operadores de vehículos de servicio o emergencia, actúen con la debida precaución al usar este producto y que obedezcan las leyes de tránsito. No intente cambiar los ajustes de la unidad mientras está en movimiento. Seguridad de su vehículo Antes de salir de su vehículo, recuerde siempre ocultar su detector de radar para reducir la posibilidad de robo y hurto. Radios CB Cámaras de tablero Detectores de radar Atención al cliente Radios de banda marina VHF Inversores de potencia Accesorios Para obtener más información o solicitar cualquiera de nuestros productos, visite nuestro sitio web: www.cobra.com Nothing Comes Close to a Cobra® Español PROTECCIÓN DE RADAR/LÁSER RAD450 Impreso en Filipinas Parte N° 480-1071-P Versión E ©2016 Cobra Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 USA www.cobra.com Nothing Comes Close to a Cobra® A1 Introducción Controles, indicadores y conexiones Controles, indicadores y conexiones Conector de alimentación de CC de 12 V Parlante Introducción • Soporte de montaje en el parabrisas Puerto USB LaserEye Para la detección de señales láser. Botón Dim Para ajustar el brillo de la pantalla. Botón Mute Para silenciar de forma manual las alertas de audio, cambiar las pantallas de espera y encender o apagar la Conducción silenciosa. Botón SEN Ajusta los modos de sensibilidad y filtrado para reducir las alertas no deseadas. NOTAS Pantalla fácil de leer Intensidad de la señal Banda de radar Botón Menu Para seleccionar los ajustes del detector. Control de EncendidoApagado/Volumen Le permite ajustar el volumen de las alertas. Pantalla y características del producto • Frecuencia Características del producto ¡Felicitaciones! Tomó una decisión inteligente al comprar un detector de radar/láser de Cobra. Revisemos algunas de las sofisticadas características y capacidades que su nueva unidad incluye: Protección del radar/láser Detecta todos los radares y pistolas láser. LaserEye® Detecta señales láser desde el frente y atrás. VoiceAlert Avisos de voz digital para ayudarle mantener los ojos en el camino. QuietDriveTM Un modo de conducción silenciosa para cuando un conductor desea menos comentarios audibles mientras habla con pasajeros o está al teléfono. Circuitería premium antifalsos Reduce automáticamente las alertas falsas de fuentes erróneas, incluidos abridores de puerta automáticos, sistemas de control de flujo de tráfico de posición fija y otros detectores de radar. Filtro IVT actualizableTM El sistema actualizable por el usuario reduce automáticamente las alertas falsas de fuentes de Tecnología para vehículos en movimiento como sistemas anticolisión y el control adaptativo de velocidad crucero. • Modos de sensibilidad Modos seleccionables de sensibilidad Alta/ Media/Baja para reducir las falsas alertas en áreas altamente pobladas. Silencio automático Silencia automáticamente el audio para las alertas sostenidas. Atractiva pantalla OLED blanca La pantalla brillante OLED incluye iconos de identificación de bandas y un medidor numérico de intensidad de la señal. Sensibilidad ajustable Seleccione una sensibilidad de radar preferida (Ciudad/Máx. de ciudad/Carretera) para adaptarse a un entorno de conducción. Dos idiomas Alertas de texto y voz en inglés y español. Cable de alimentación de 6’ y montaje incluidos. Este manual describe los pasos simples para montar y configurar su detector. También proporciona información útil sobre cómo se utilizan los radares y pistolas láser, y cómo puede interpretar las alertas que recibe. A2 Español Nothing Comes Close to a Cobra® A3 Contenidos Introducción Introducción Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles, indicadores y conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main Icons Intro Operation Secondary Icons Notice n Icons Intro ondary Icons Operation Customer Assistance A1 A2 A3 A3 Su detector Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Customer Warranty Botones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assistance SEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anti-Falsing Circuitry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conducción silenciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tensión de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Menú-Ajustes de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Menú-Ajustes de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detalles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AutoMute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 IntelliMute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Salvapantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Energía inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Baja tensión del automóvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Restablecer ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alertas de radar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Detector de radar-Alertas del detector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Alertas de láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Respuesta a alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Comprender el radar y el láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Comprender el LIDAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Información del cliente Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warranty Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantía limitada de 1 año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Servicio de productos y accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . 16 Declaración de la FCC y reconocimiento de marca registrada. . . 17 Nothing Comes Close to a Cobra® 1 Instalación Su detector Intro Operation Customer Warranty Intro Assistance Instalación Dónde montar su unidad • Obtendrá un rendimiento óptimo de su detector si lo monta en un punto aproximadamente en el centro del vehículo, lo más abajo posible en el parabrisas frontal sin obstruir la vista del camino hacia delante y atrás de la unidad. También puede montarlo directamente sobre el tablero. Secondary Icons Montaje en el parabrisas Instalación Su detector Operation Warranty 1. Fije las copas de goma en el soporte. Secondary Icons Montaje en el tablero Notice Customer Assistance Montaje en el parabrisas Notice 2. Asegúrese de que las copas de goma y su parabrisas estén limpios. 3. Presione el soporte firmemente en el parabrisas. La lente de la unidad no debe estar bloqueada y el LaserEye debe tener una vista clara hacia la ventana trasera para permitir el máximo de detección. El LaserEye debe tener una vista clara 4. Fije el detector en el soporte. Revise que la unidad esté paralela a la superficie del camino. 5. Para ajustar el ángulo, si es necesario, empuje o tire del soporte suavemente para doblarlo. NO USE el detector para doblar el soporte. 6. Conecte el cable de alimentación al detector. Las señales de radar y láser pasan a través del vidrio, pero no a través de otros materiales y objetos. Los objetos que pueden bloquear o debilitar las señales entrantes incluyen: n Limpiaparabrisas n Bloqueadores solares espejados n Tinte oscuro en la parte superior del parabrisas 7. Conecte el adaptador de encendedor de cigarrillos del cable de alimentación al encendedor de cigarrillos del vehículo. P arabrisas con calefacción actualmente disponibles en algunos vehículos (Instaclear para Ford, Electriclear para GM). Consulte a su distribuidor para saber si posee esta opción. 8. Puede quitar temporalmente el detector cuando quiera presionando el botón de liberación del soporte y deslizándolo fuera del soporte. n 2 Español Nothing Comes Close to a Cobra® 3 Instalación Su detector Intro Operation Customer Assistance Montaje en el tablero Warranty Introducción Su detector Intro Operation Customer Introducción Assistance Warranty • Encienda la unidad y ajuste el volumen del audio 1. C  oloque el detector en el tablero para encontrar un lugar en el que la unidad tenga una vista despejada y nivelada, y esté paralelo a la superficie del camino. El ángulo NO PUEDE ajustarse después del montaje Secondary Icons Notice 2. Quite el papel protector de uno de los lados del cierre de gancho y bucle. 3. Fije la almohadilla sobre el tablero en la ubicación elegida y retire el otro papel protector. Gire el control de Encendido-Apagado/ Volumen en sentido de las agujas del reloj (lejos de usted). Secondary Icons 5. Conecte el cable de alimentación al detector. Presentación visual “Prueba” Tres pitidos “Sistema listo”  OTA: Algunos vehículos suministran alimentación al encendedor N incluso Noticecuando el motor está apagado. Si este es el caso con su vehículo, debe apagar o desconectar su detector cuando se estaciona durante períodos prolongados. Botón SEN Ajustar su detector en sensibilidad Baja o Media retrasa las alertas de audio de las bandas X y K hasta que se vuelvan más intensas. (Sonará un pitido cuando la señal se detecte por primera vez). Además, se realiza un filtrado adicional para reducir las falsas alertas mientras está conduciendo por, o cerca de, zonas urbanas donde hay muchas fuentes de señales de bandas X y K conflictivas, como torres de microondas y abridores de puertas automáticas.. Icono 4. Fije el detector al cierre de gancho y bucle. Puede retirar y volver a colocar la unidad tan a menudo como desee. Tono audible Nivel de sensibilidad Para Alta Sin filtrado para el rango máximo Media Filtrado mínimo para reducir las alertas no deseadas Baja Filtrado máximo para reducir las alertas no deseadas Circuitería premium antifalsos El RAD 450 está diseñado para proveer alertas verdaderas y minimizar la distracción de señales erróneas de fuentes móviles y de posición fija basadas en radar. 6. Conecte el adaptador de encendedor de cigarrillos del cable de alimentación al encendedor de cigarrillos del vehículo. 4 Español • Sensibilidad ajustable: Los modos de sensibilidad Alta/Media/Baja modos permiten al conductor ajustar la sensibilidad al entorno de conducción, reduciendo el número de falsas alarmas procedentes de fuentes de posición fija como abridores de puertas automáticas. • Filtro IVT: El sistema actualizable reduce automáticamente las alertas falsas de fuentes de Tecnología para vehículos en movimiento como sistemas anticolisión y el control adaptativo de velocidad crucero. Nothing Comes Close to a Cobra® 5 Ajustes Su detector Intro Operation Botón MUTE Customer Assistance Ajustes Su detector Warranty Intro Operation Silencio manual: Su detector le permite desactivar de forma rápida una alerta de audio presionando el botón MUTE momentáneamente. Si presiona el botón MUTE una segunda vez durante la alerta, el aviso sonoro volverá Secondary Icons a activarse. USER SETTING Conducción silenciosa es un modo de conducción silenciosa para cuando un conductor Noticedesea menos comentarios mientras habla con pasajeros, está al teléfono, etc. Solo se escucharán los primeros segundos de audio. Este modo está desactivado por defecto. Este modo se puede cambiar en el menú de Ajustes de usuario o manteniendo presionado el botón MUTE durante dos segundos. Cuando Conducción silenciosa está activado, el icono de la pantalla cambiará a: VALOR Detail Detalles More*/Less Más*/Menos Quiet Drive Conducción silenciosa Off*/On Encendido*/Apagado Auto Mute Silencio automático Off/On* Encendido/Apagado* Voz Off/On* Encendido/Apagado* Idioma English*/Spanish Inglés*/Español IntelliMute IntelliMute Off*/On/Set Apagado*/Encendido/ Configurar Screen Saver Salvapantallas Off/1 Minute*/3 Minute Apagado/1 minuto*/3 minutos Low V. Warning Advertencia de baja tensión Off*/On Encendido*/Apagado Smart Power Energía inteligente Off*/On Encendido*/Apagado System Info Información del sistema Press the SEN button to display system information. Presione el botón SEN para mostrar la información del sistema. Restore Defaults Restablecer ajustes predeterminados Press the SEN button to restore factory default settings then press SEN button again to confirm. Presione el botón SEN para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y luego presione nuevamente el botón SEN para confirmar. Exit Menu Salir del Menú Press the MUTE button to exit the menu. Presione el botón MUTE para salir del menú. Language Para visualizar la tensión de la batería del vehículo, presione el botón MUTE cuando no se esté detectando alguna señal. Notice Botón DIM Puede elegir entre cuatro opciones de ajustes para el brillo de la pantalla. Presione repetidamente el botón DIM para recorrer los ajustes. El ajuste de fábrica es Brillante. Botón MENU Menú – Ajustes de usuario Para cambiar los Ajustes de usuario entre al Menú pulsando el botón MENU. Una voz anuncia “Menú” y la pantalla cambiará a Presione el botón DIM • • VALUE Voice Tensión de la batería MENU Warranty AJUSTES DE USUARIO Secondary Icons Cuando una alerta está silenciada, el icono de audio de la pantalla cambiará a: USER Customer Assistance de usuario continuación Menú – Ajustes * = Ajuste predeterminado de fábrica ALERT para entrar al menú de Ajustes de usuario. Presione los botones MUTE de usuario. o MENU para alternar entre los Ajustes Presione los botones DIM o SEN para cambiar el valor de Ajustes de usuario seleccionado. El valor que aparece en la pantalla es el valor seleccionado. Para salir del menú simplemente espere varios segundos o seleccione Salir del Menú. 6 Español Nothing Comes Close to a Cobra® 7 Ajustes Su detector Intro Operation Customer Su detector Warranty Assistancede alerta Menú – Ajustes Para cambiar los Ajustes de alerta entre al Menú pulsando el botón MENU. Una voz anuncia “Menú” y la pantalla cambiará a Secondary Icons USUARIO MENÚ • ALERTA Presione el botón SEN para entrar al menú de Ajustes de alerta. Presione los botones MUTE o MENU para alternar entre los Ajustes de alerta. Presione los botones DIM o SEN para cambiar el valor de Ajustes de alerta Notice El valor que aparece en la pantalla es el valor seleccionado. Para seleccionado. salir del menú simplemente espere varios segundos o seleccione Salir del Menú. AJUSTES DEL RADAR VALOR Banda X Encendido/Apagado* Banda K Encendido/Apagado* Banda Ka Encendido/Apagado* VG-2 Encendido*/Apagado Spectre Encendido*/Apagado Salir del Menú Presione el botón MUTE para salir del menú. * = Ajuste predeterminado de fábrica Detalles En el modo Más detalles, se mostrará la información sobre la banda de radar, intensidad de la señal y frecuencia. En el modo Menos detalles, solo se muestra el nivel de amenaza (consulte la página 10). AutoMute AutoMute reducirá automáticamente el volumen de audio de todas las alertas tras cuatro segundos mientras se detecte la señal. El ajuste de fábrica para el AutoMute es activado. Idioma El detector se puede configurar en inglés o español para todo el texto y el audio de voz. IntelliMute INTELLIMUTE le permite evitar las alertas que no necesita oír porque está detenido o moviéndose lentamente. Mediante la detección de las “revoluciones” (rpm) del motor, INTELLIMUTE sabe cuando está conduciendo a baja velocidad y silencia automáticamente las alertas (excepto para las señales de luz estroboscópica de vehículos de emergencia). 8 Español Ajustes Para INTELLIMUTE funcione, debe configurar un punto de activación según Intro que Operation Customer Warranty Assistance las revoluciones de su motor. Cada vez que las revoluciones sean inferiores a ese punto, INTELLIMUTE comenzará a silenciar. El punto de activación se almacenará en la memoria y lo recordará cada vez que se conecta la alimentación. El ajuste de fábrica para INTELLIMUTE es desactivado. Secondary Icons NOTA: INTELLIMUTE podría no funcionar con algunos vehículos debido a que no puede detectar las revoluciones de motor. En esos casos, puede reducir las alertas de audio no deseadas utilizando el Silencio automático y el modo SEN cuando corresponda. Salvapantallas Notice Su detector tiene un modo de SALVAPANTALLAS. Cuando el modo SALVAPANTALLAS está activado (el ajuste predeterminado de fábrica es 3 minutos), la pantalla cambiará de su ajuste Brillante, Tenue o Más tenue a Oscuro después del intervalo de tiempo seleccionado. Mientras la pantalla está en Oscuro, el escáner se mostrará débilmente. NOTA: Mientras que el SALVAPANTALLAS está activado, cualquier alerta encenderá de nuevo la pantalla en el último ajuste de brillo (Brillante, Tenue o Más tenue). Tocar cualquier botón también encenderá la pantalla. Energía inteligente Su detector incluye la función SMARTPOWER que, cuando está activada, pondrá a la unidad en el modo de Energía baja 15 minutos luego de apagar el motor. Antes de que SMARTPOWER entre al modo de Energía baja, escuchará tres pitidos y SMARTPOWER parpadeará en la pantalla. Para regresar la unidad al modo de Energía normal y salir del modo de Energía baja, encienda el motor del vehículo, presione cualquier botón o apague la unidad y luego vuelva a encenderla. Baja tensión del automóvil Muestra la tensión de la batería del automóvil y le advierte automáticamente si esta disminuye a los 11,9 V. Su detector se apagará para evitar seguir consumiendo la batería del automóvil. Información del sistema Muestra información acerca de las versiones de software/firmware que están instaladas en el detector. Restablecer ajustes predeterminados Para regresar el detector al ajuste predeterminado de fábrica, presione el botón SEN. Presione el botón SEN nuevamente para confirmar que desea restablecer los ajustes de fábrica. Presione el botón MUTE para salir. Nothing Comes Close to a Cobra® 9 Ajustes y detección Su detector Intro Operation Customer Assistance Alertas de radar Warranty Intro En el modo Más detalles, se mostrará la banda de radar, intensidad de la señal y frecuencia de la señal de rada detectada. Intensidad de la señal Secondary Icons Banda de radar • Pantalla Baja 2 Media 3 Alta Alertas de radar – Detector de radar-Detectores • La policía utiliza detectores de detector de radar (RDD) para identificar a los usuarios de detectores de radar. El detector es capaz de identificar las señales de VG-2, Spectre I y Spectre IV+ RDD y puede proporcionar alertas cuando alguno de estos u otros dispositivos similares están en uso cerca de su vehículo. Alertas de láser Con las señales de láser siempre recibirá una alerta de intensidad completa. En el modo Más detalles, la palabra Láser aparecerá en la pantalla junto con la frecuencia de pulso de la señal de láser. En el modo Menos detalles, aparecerán tres barras de intensidad de la señal. 10 Español Customer • Warranty Descripción Interpretación Respuesta recomendada El tono se repite lentamente al principio y luego más rápido. Posiblemente haya un radar de policía. ALERTA COMPLETA El tono suena solo una vez. Probablemente sea una falsa alarma, pero es posible que haya un radar de impulsos o VG-2 en las cercanías. Tenga precaución El tono instantáneamente comienza a repetirse rápido. Un radar o VG-2 cercano se activó repentinamente. ALERTA COMPLETA El tono se repite lentamente a medida que se aproxima a una colina o puente, luego se acelera drásticamente al llegar a este. Probablemente hay un radar de policía más allá de la colina o puente. ALERTA COMPLETA El tono se repite lentamente durante un corto periodo de tiempo. Probablemente sea una falsa alarma. Tenga precaución Cualquier tipo de alerta de láser. Las alertas de láser nunca son falsas alarmas. ALERTA COMPLETA Notice Amenaza 1 Operation Assistance Respuesta a alertas y actualización de firmware Secondary Icons Frecuencia Si usted esNotice un nuevo usuario de detectores de radar, puede que desee utilizar el modo Menos detalles. En este modo, la pantalla solo mostrará uno, dos o tres barras que indican cuán probable es que la alerta sea un radar o pistola láser de la policía. Esta indicación de nivel de amenaza considera la banda de radar o láser, la intensidad y la frecuencia de la señal detectada. Nivel Detección Su detector Actualización de firmware Para actualizar el firmware del RAD450 utilice un cable de transferencia de datos micro USB para conectar el detector a un equipo basado en Windows. No es necesario conectar el cable de alimentación del detector para actualizar el firmware. Con el detector conectado a su equipo debería ver “Descargar” en la pantalla del detector. Vaya a la sección Descargas de software en el área de Soporte del sitio web Cobra.com y busque RAD450, luego siga las instrucciones en el enlace Actualización del sistema para instalar el firmware más reciente disponible para su detector. Nothing Comes Close to a Cobra® 11 Detección Su detector Intro Operation Customer Assistance Su detector Warranty Comprender el radar y el láser Sistemas de control de velocidad por radar Intro • Las frecuencias de tres bandas han sido aprobadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para el uso de equipos de radar de control de velocidad: Secondary Icons Banda X 10.525 GHz Banda K 24.150 GHz Banda Ka 33.400 – 36.00 GHz Su detectorNotice detecta señales en las tres bandas de radar, además de la banda Ku (13.435 GHz), que es una frecuencia aprobada utilizada en algunas partes de Europa y Asia. VG-2 VG-2 es un “detector de detectores” que funciona detectando señales de bajo nivel emitidas por la mayoría de los detectores de radares. Su detector no emite señales que puedan ser detectadas por un detector VG-2, pero detecta señales VG-2 y le avisará cuando un dispositivo esté en uso cerca de su vehículo. Cuando no se esté detectando alguna señal, presione el botón Dim durante cuatro segundos. El detector puede ser detectado por detectores Spectre IV+ RDD, pero es invisible a detectores VG-2 y Spectre I RDDs. Puede elegir si desea que se le avise de las señales de VG-2 y Spectre I y IV+ RDD. El ajuste de fábrica para las alertas de VG-2 y Spectre I y IV+ es desactivado. Se recomienda dejar estas alertas desactivadas a menos que le preocupe estar siendo controlado por tener un detector de radares. El ajuste de fábrica para las alertas de VG-2 es apagado. 12 Español Comprender el LIDAR y Mantenimiento Operation Customer LIDAR (láser)Assistance Warranty El nombre correcto de la tecnología a la que la mayoría de la gente se refiere como láser es realmente LIDAR, que se destaca por la detección de luz y amplitud. LIDAR funciona parecido a un radar. Su señal se propaga como una señal de Secondary Icons radar, aunque no tan ampliamente. A diferencia del radar, LIDAR debe tener una línea de visión clara a su vehículo objetivo en todo el intervalo de medición. Obstrucciones como carteles, postes, ramas de árboles, etc., evitarán una medición de velocidad válida. Algunas de las preguntas más comunes acerca de LIDAR incluyen: Notice n ¿  El clima afecta al LIDAR? Sí. La lluvia, la nieve, el humo, la niebla o las partículas de polvo reducirán el rango efectivo del LIDAR y pueden, si son suficientemente densos, impedir su funcionamiento. n ¿  El LIDAR puede funcionar a través del vidrio? Sí. Las pistolas LIDAR más nuevas pueden realizar lecturas a través de la mayoría de los tipos de vidrio. Sin embargo, el pulso láser también puede recibirse a través del vidrio para activar una alarma del detector. n ¿  El LIDAR puede funcionar en movimiento? No. Debido a que LIDAR funciona mediante la línea de visión, la persona que lo está utilizando no puede conducir el vehículo, apuntar y operar la pistola, todo al mismo tiempo. n ¿  Es legal que la policía utilice un LIDAR? Sí, la policía tiene permitido usar LIDAR en 50 estados. Su detector detecta LIDAR (láser). Nothing Comes Close to a Cobra® 13 ntro Información del clienteCustomer Operation Assistance Especificaciones y mantenimiento Warranty Intro Especificaciones • Banda y frecuencias Icons Notice Banda Frecuencias Banda X 10.525 ± 0.050 GHz Banda K 24.125 ± 0.125 GHz Banda Ka 34.700 ± 1.300 GHz láser 910 ± 50 nm VG-2 11.500 100 ± 0.250 Secondary Icons PPS GHz ADVERTENCIA Las modificaciones o sustituciones de piezas no aprobadas por Cobra Electronics Corporation puede violar las Normativas de la FCC y anular la autoridad del usuario para usar este equipo. Patente de EE. UU. N°: 6,078,279 Mantenimiento El detector está diseñado y construido para ofrecerle años de rendimiento sin problemas sin la necesidad de mantenimiento. No requiere mantenimiento de rutina. Si su unidad no parece estar funcionando correctamente, siga estos pasos de resolución de problemas: n n n 14 Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente.  segúrese de que el conector del encendedor de cigarrillos del vehículo A esté limpio y libre de corrosión.  segúrese de que el adaptador de encendedor de cigarrillos del cable A de alimentación está firmemente insertado en su encendedor de cigarrillos. Español • Información del clienteCustomer Operation Assistance Garantía Warranty Garantía limitada de 1 año • Cobra Electronics Corporation garantiza que este producto y los componentes del mismo estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra. Solo el primer comprador consumidor podrá ejecutar esta garantía. Si el producto está en garantía, será reparado o cambiado dependiendo del modelo conforme a la exclusiva discreción de Cobra. Dicho recurso será su única y exclusiva solución para cualquier incumplimiento de la garantía. El procedimiento para la obtención de servicios y soporte, y la aplicabilidad de Notice esta garantía, variará según el país o jurisdicción en la que haya adquirido y utilice el producto. Para obtener más información sobre cómo obtener mantenimiento, soporte técnico y garantía para los productos visite www.cobra.com/support Siempre que el producto se utilice en los EE.UU. Cobra, sin cargo alguno, reparará, cobrará o reemplazará, a su opción, los productos defectuosos, productos o sus componentes en el momento de la entrega al Servicio de fábrica de Cobra, acompañado por una prueba de la fecha de comprar del primer consumidor, como una copia de un recibo de venta. Deberá pagar los gastos de envío inicial requeridos para enviar el producto al servicio de garantía, pero los cargos de devolución, a una dirección en los EE.UU., estarán a cargo de Cobra, si el producto es reparado o reemplazado bajo la garantía. Esta garantía le otorga a derechos legales específicos, y también podría tener otros derechos que podrían variar de un estado a otro y en cada país. Exclusiones: Esta garantía limitada no se aplica: 1) A cualquier producto dañado por accidente; 2) En caso de mal uso, desgaste normal, si no se siguieron las instrucciones, un mantenimiento inadecuado del producto o como consecuencia de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) Si el número de serie ha sido alterado, borrado o eliminado; 4) Si el producto se compró o se utiliza en una jurisdicción no cubierta por la garantía limitada. Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular están limitadas a la duración de esta garantía. Cobra no será responsable por daños incidentales, consecuentes o de otro tipo; incluidos, sin limitación, los daños resultantes de la pérdida de uso o el costo de la instalación. Algunos estados y países no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga a derechos legales específicos, y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro y en cada país. Nothing Comes Close to a Cobra® 15 ntro Información del clienteCustomer Operation Assistance Soporte y servicio de productos, y accesorios opcionales Warranty Intro Soporte y servicio de productos Para cualquier pregunta sobre el funcionamiento o la instalación de este nuevo producto Cobra, CONTÁCTESE CON COBRA PRIMERO…no devuelva este producto a la tienda. La información de contacto de Cobra variará dependiendo del país en el que adquirió y utiliza el producto. Para obtener la información de contacto más reciente, vaya a www.cobra.com/support. Icons • Secondary Icons Para los productos comprados en EE.UU. también puede llamar al 1-773-889-3087. Para los productos comprados en los EE.UU., si su producto requiere servicio de fábrica, por favor vaya a www.cobra.com/support y siga las instrucciones para devolver el producto al departamento de servicio de fábrica de Cobra para recibir soporte. Notice Accesorios opcionales Puede encontrar los productos y accesorios de calidad de Cobra en un concesionario Cobra local o, en los EE.UU., puede hacer su pedido directamente desde Cobra en www.cobra.com Soporte de montaje en el parabrisas Incluye copas de succión Artículo #545-159-N-001 Cable recto de alimentación de CC de 12 V Cable enroscado de alimentación de CC de 12 V Incluye conector y fusible Incluye conector y fusible Artículo # 420-026-N-001 Artículo #420-030-N-001 Adaptador de alimentación de doble puerto Incluye conector ajustable (hasta 90°) y fusible Artículo # CLP-2B 16 Español Cable de conexión alámbrica para radar Incluye fusible Artículo # RA-PSCB Cable USB recto de radar de combinación Incluye conector y salida USB Artículo # PWR USB-01 • Información del clienteCustomer Operation Assistance Declaración de la FCC y reconocimiento de marca registrada Warranty Declaración de la FCC • AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normativas de la FCC: el funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo fue sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de la Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normativas de la FCC. Dichos límites están previstos para suministrar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio, y si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones podría causar interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación Notice en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor. - Comunicarse con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda. AVIS FCC: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC: Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Reconocimiento demarca registrada Montaje de instalación Incluye 3M Dual Lock Artículo # 545-002 • Cobra®, DigiView®, EasySet®, Extra Sensory Detection®, LaserEye®, Nothing Comes Close to a Cobra®, VG-2 Alert®, Xtreme Range Superheterodyne® y el diseño de serpiente son marcas registradas de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation™, AURA™, IntelliLink™, IntelliScope™, IntelliView™, Revolution™ Series, IVT Filter™, SmartPower™, Super-Xtreme Range Superheterodyne™, S-XRS™y Voice Alert™ son marcas registradas de Cobra Electronics Corporation, USA. Instaclear® para Ford es una marca registrada de Ford Motor Company, Inc. Electriclear® para GM es una marca registrada de General Motors Corporation. LTI Laser™ y LTI 20-20™ son marcas registradas Laser Technology, Inc. Kustom Laser™, Kustom Laser 340™ y ProLaser II™ son marcas registradas de Kustom Signals, Inc. SpeedLaser™ es una marca registrada de Laser Atlanta. Stalker™ LIDAR es una marca registrada de Applied Concepts, Inc. Spectre I™ y Spectre IV™ son marcas registradas Stealth Micro Systems Pty. Ltd. SpeedLaser™ es una marca registrada de Laser Atlanta, LLC. Interceptor VG-2™ es una marca registrada de TechniSonic Industries LTD. Nothing Comes Close to a Cobra® 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Cobra RAD 450 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar / lidar
Tipo
El manual del propietario

El Cobra RAD 450 es un detector de radar de alto rendimiento que puede detectar señales de radar y láser, con características avanzadas para ayudarte a conducir con seguridad y evitar multas de tráfico. Su detección de 360 grados de radar y láser te avisará de peligros potenciales en la carretera, incluyendo pistolas láser desde atrás, mientras que su modo de conducción silenciosa te permite silenciar las alertas de audio para una conducción más tranquila.