Uniden DFR6 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar
Tipo
El manual del propietario

El Uniden DFR6 es un detector de radar/láser de gran alcance con detección de láser de súper larga distancia, notificaciones por voz, modo ciudad y modo autopista para filtrar señales no deseadas, y una pantalla OLED fácil de leer.

El Uniden DFR6 es un detector de radar/láser de gran alcance con detección de láser de súper larga distancia, notificaciones por voz, modo ciudad y modo autopista para filtrar señales no deseadas, y una pantalla OLED fácil de leer.

DETECTOR DE RADAR/LÁSER DE
GRAN ALCANCE
DFR6
Manual de instrucciones detalladas
3
ª
Distribución, junio de 2017
Impreso en Corea
© 2017 Uniden America Corporation
Irving, Texas
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
¡En Uniden®, deseamos su completa satisfacción!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Guarde su recibo/prueba de la compra para su garantía.
Obtenga rápidamente las respuestas a sus preguntas de estas maneras:
1. Lea su manual de instrucciones, incluido con este producto.
2. Visite nuestra página de atención al cliente en www.uniden.com.
Las imágenes en este manual pueden variar ligeramente del producto actual.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Los detectores de radar están prohibidos en algunos estados. Algunos estados también
prohíben el montaje de objetos en los parabrisas. Investigue la ley aplicable en su estado y en cualquier estado en el cual
usted está usando el producto, para verificar que el uso del producto y el montaje de un detector de radar son legales.
Los detectores de radar de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados en una manera
ilegal. Conduzca seguro y tenga cuidado cuando use este producto. Uniden supone que el uso por el consumidor de estos
productos cumplirá con todas la leyes locales, estatales y federales. Uniden niega expresamente cualquier responsabilidad
que surja o que esté relacionada con el uso de este producto.
CONTENIDO
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ....................................................................................................2
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................ 5
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL DFR6 ....................................................5
INSTALACIÓN .............................................................................................................................................. 5
Parabrisas .................................................................................................................................................5
Salpicadero ..............................................................................................................................................5
ACTIVACIÓN ................................................................................................................................................5
CONTENIDO DE LA CAJA .............................................................................. 6
PARTES DEL DFR6 .........................................................................................6
ELEMENTOS SIN BOTONES ....................................................................................................................7
CONECTOR DE LA ALIMENTACIÓN ....................................................................................................7
SISTEMA DEL MENÚ .....................................................................................8
OPERACIONES BÁSICAS ............................................................................... 9
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS ........................................................9
MODO AUTOPISTA VERSUS MODO CIUDAD ..................................................................................9
MODO POP ...................................................................................................................................................9
EXHIBICIÓN DEL RASTREO ....................................................................................................................9
PRIORIDADES DE LA ALARMA ............................................................................................................10
MANTENIMIENTO .......................................................................................10
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO .........................................................................................................10
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE .....................................................................................................10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................10
ESPECIFICACIONES .....................................................................................11
INFORMACIÓN DE LA FCC/INDUSTRY CANADA .....................................11
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA ............................................................11
- 5 -
UNIDEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES DETALLADAS DEL DETECTOR DE
RADAR/LÁSER
DFR6
CARACTERÍSTICAS
Detección de radar láser de súper larga distancia
Notificaciones por voz
Exhibiciones de las frecuencias de las bandas
Pantalla OLED fácil de leer
Filtros avanzados de las bandas K y Ka
Invisible a los detectores de radar VG-2™ y Spectre I/IV/IV+™; indetectable por Spectre I y IV
Exhibición de la fuerza de la señal, y del voltaje de la batería del vehículo
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL DFR6
Usted puede montar el DFR6 en el parabrisas (soporte incluido) o encima del salpicadero (gancho y cinta
adhesiva para el anillo incluidos).
INSTALACIÓN
Parabrisas
Cuando usted monte el DFR6 en el parabrisas, póngalo en el medio del parabrisas entre el conductor y el
pasajero. Asegúrese de que no haya obstrucciones y de que tenga una vista clara de la ventana trasera.
1. Acople las copas de succión al soporte y empújelas firmemente en el parabrisas.
2. Deslice la unidad en el soporte hasta que encaje en sitio.
3. Conecte el cable de la alimentación en el DFR6 y conecte el adaptador tipo encendedor de cigarrillos en el
enchufe para él en el vehículo.
4. El DFR6 se enciende automáticamente y pasa por una prueba auto-diagnóstica.
Suelte el DFR6 del soporte oprimiendo el botón de expulsión encima del detector.
Salpicadero
Los mismos tipos de requisitos de montaje para el parabrisas aplican para el montaje de la unidad en el
salpicadero.
1. Acople la unidad en el salpicadero con el gancho y la cinta para el anillo.
2. Conecte el cable de alimentación en el DFR6 y conecte el adaptador tipo encendedor de cigarrillos en el
enchufe para él en el vehículo.
3. El DFR6 se enciende automáticamente y pasa por una prueba auto-diagnóstica.
Quite el soporte del salpicadero, separando el gancho y la cinta adhesiva del anillo.
ACTIVACIÓN
1. Inserte el conector RJ45 del cable de alimentación en el enchufe de alimentación del DFR6.
2. Inserte el adaptador de alimentación del cable de alimentación tipo encendedor de cigarrillos en el puerto
para él en el vehículo.
3. El DFR6 se enciende automáticamente y pasa por una prueba auto-diagnóstica.
- 6 -
CONTENIDO DE LA CAJA
Detector de radar DFR6 Cable de alimentación de 12V CC con conexión RJ45
No mostrado:
Gancho y cinta adhesiva para el anillo
Fusible de reemplazo para el cable de alimentación CC
Soporte de montaje para el parabrisas
PARTES DEL DFR6
VOL +
- - - Ka 33.77GHz
mph
Enchufe para el
audio
Enchufe para la
alimentación
Ojo
del
águila
Ranura
para el
pestillo
ALIMENTACIÓN
MENÚ
VOL −
Expulsar
USB
SILENCIAR/
ATENUAR
CIUDAD
Fuerza de la
señal
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA OPRIMIDO PARA...
POWER
Encender y apagara el DFR6. NA
VOL +
Subir el volumen (7 niveles: 0-6).
En los menús, va al artículo siguiente.
NA
VOL –
Bajar el volumen (7 niveles:0-6).
En los menús, va al artículo anterior.
MENU
Tener acceso al sistema del menú.
En el sistema del menú, oprima para circular
por las opciones del artículo actual del menú.
Salir del sistema del menú.
MUTE/DIM
SILENCIAR
SILENCIO encendido - Oprima MUTE/DIM para
silenciar una alarma. Vuelve a la operación
normal después de 10 segundos que termina
la alerta o si detecta una banda diferente
durante el modo de silencio. La pantalla
exhibe Mute On por unos segundos.
SILENCIO apagado - Oprima MUTE/DIM para
reactivar las alarmas audibles antes de que se
active el tiempo de silencio automático de 10
segundos.
ATENUAR – Cambia la intensidad de la
pantalla OLED, la retroiluminción de los
botones, y la fuerza del LED:
Brillante
Atenuada
Oscurecida
Apagada
CITY
Oprima para cambiar los modos entre
AUTOPISTA (highway) y CIUDAD (city).
NA
- 7 -
ELEMENTOS SIN BOTONES
ELEMENTO FUNCIÓN
Ojo del águila Suministra un radio de monitoreo de 360°.
Ranura para el pestillo Inserte el pestillo del soporte en esta ranura.
Mini USB Suministra la conexión con la computadora para
actualizaciones de datos.
Enchufe para el audio Conecte los audífonos aquí.
Expulsar Oprima para soltar el pestillo del soporte.
Enchufe para la
alimentación
Conecte el cable de alimentación de 12V aquí.
Fuerza de la señal Exhibe la fuerza que tiene la señal recibida (5 niveles).
CONECTOR DE LA ALIMENTACIÓN
Puerto USB
MUTE
(silencio)
LED
ELEMENTO FUNCIÓN
Botón MUTE Oprima el botón MUTE para silenciar una alarma. Vuelve a la operación
normal 10 segundos después que termina la alerta o si se detecta una
banda diferente durante el modo silencio. La pantalla exhibe Mute On
por unos segundos.
LED (rojo) Apagado: Está apagado.
Fijo: Está encendido.
Destellando: Está recibiendo una alerta. Contra más rápido destelle, más
fuerte la señal.
Puerto USB Use este puerto USB para cargar dispositivos móviles.
SISTEMA DEL MENÚ
Los menús le permiten configurar el sistema según sus propios requerimientos. Usted puede encender o apagar
las diferentes bandas, y configurar artículos específicos tal como el silenciamiento automático.
Oprima MENU para acceder al sistema del menú. La pantalla exhibe el estado actual de la selección. Por
ejemplo, si usted oprime MENU y la pantalla exhibe Voice: ON, usted tiene la opción de APAGAR la voz.
Use los siguientes botones para navegar por los menús:
x
MENU
: Cambiar la configuración de un artículo del menú (mantenga oprimido para salir del sistema del
menú).
x
VOL +
: Ir al artículo siguiente del menú.
x
VOL –
: Ir al artículo anterior del menú.
- 8 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Voice Enciende o apaga la alerta por voz bajo estas condiciones:
Tipo del radar/láser
Alarmas de las bandas
On (por omisión)
Off
X Band Apáguela para que el detector ignore las frecuencias de la banda X
(autopista solamente).
On (por omisión)
Off
K Band Apáguela para que el detector ignore las frecuencias de la banda K. On (por omisión)
Off
Ka Band Apáguela para que el detector ignore las frecuencias de la banda Ka. On (por omisión)
Off
Laser Apáguelo para que el detector ignore los láseres. On (por omisión)
Off
POP Mode Detecta las transmisiones POP (transmisiones muy cortas, muy rápidas
para que algunos detectores las escuchen).
On
Off (por omisión)
K Band Filter Filtra el ruido de la banda K para impedir detecciones positivas falsas. On (por omisión)
Off
TSF Filtro del sensor de tráfico. Impide las alarmas falsas originadas por los
sistemas de radar para monitorear el tráfico.
On
Off (por omisión)
Ka Band Filter Filtra el ruido de la banda Ka para impedir detecciones falsas. On
Off (por omisión)
K Narrow/
Wide
K Narrow busca pistolas de radar K en los Estados Unidos de América
solamente y reduce las alarmas positivas falsas.
K Narrow
K Wide (por
omisión)
Ka Narrow/
Wide
K Narrow busca pistolas de radar Ka en los Estados Unidos de América
solamente y reduce las alarmas falsas.
Ka Wide busca la banda Ka súper ancha.
K Narrow (por
omisión)
K Wide
Display Le permite encender o apagar la exhibición del voltaje. Seleccione
Voltage para encenderlo, u Off para apagarlo.
Voltage (voltaje)
(por omisión)
Off
Auto Mute El silenciamiento automático reduce el nivel de la alarma a 1 después de
3 segundos y vuelve a la operación normal (silencio automático = OFF)
después de 10 segundos que termina la alerta. Si la misma alarma suena
dentro del periodo de 10 segundos, el silenciamiento
automático se mantiene al nivel 1. La unidad vuelve a la operación
normal (Auto Mute = OFF) si detecta una banda diferente durante el
silencio automático = modo ACTIVADO.
On (por omisión)
Off
Backlight Enciende y apaga la retroiluminación del botón delantero.
Mantenga oprimido MUTE/DIM para seleccionar un nivel de brillo.
On (por omisión)
Off
BAT Warning Emite un aviso si la potencia de la batería del vehículo baja a menos de
11V.
On
Off (por omisión)
Selt Test Activa una prueba auto-diagnóstica de la unidad para buscar errores. On (por omisión)
Off
Factory Reset Reinicializa todos los ajustes a los predeterminados por la fábrica.
No se pedirá confirmación para la reinicialización.
NA
Firmware
Version
Exhibe la última versión del firmware. NA
EXIT Cierra el sistema del menú. NA
- 9 -
OPERACIONES BÁSICAS
¿CÓMO....? TRATE ESTO....
Encender el DFR6 Oprima POWER. La unidad se enciende y pasa por un auto-diagnóstico
inicial. Exhibe las diferentes bandas y sus configuraciones.
El DFR6 se activa automáticamente cuando usted enciende el vehículo.
Ajustar el volumen Oprima VOL + para subir el volumen. La unidad suena y exhibe un
aumento de número.
Oprima VOL – para bajar el volumen. La unidad suena y exhibe una baja de
número.
Apagar el volumen de la alarma
durante la alerta
Oprima MUTE/DIM durante una alarma auditiva para silenciarla. (Esto es
especialmente útil en situaciones cuando la alerta es prolongada, tal como
en luces rojas.)
Cambiar el brillo de la pantalla Mantenga oprimido MUTE/DIM. El DFR6 anuncia el nivel del brillo (brillante,
atenuado, oscuro o apagado) según cambia a ese nivel. Mantenga oprimido
el botón otra vez para circular por los niveles del brillo.
Encender y apagar las bandas Oprima MENU y circule por las opciones del menú hasta que la banda que
desea apagar salga. Oprima MENU otra vez para cambiar el estado de la
banda.
Cambiar de autopista a ciudad
y viceversa
Oprima CITY por lo menos 1 segundo para alternar entre AUTOPISTA
(highway) y CIUDAD (city).
Actualizar el firmware Consulte www.unidensupport.com para más detalles.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
MODO AUTOPISTA VERSUS MODO CIUDAD
Los detectores de radar operan con varios niveles de sensibilidad. Estos niveles determinan los tipos de señales y
gamas de señales (bandas) que se detectan. El modo de autopista es el nivel más sensitivo mientras que el modo
de ciudad es el menos sensitivo. Si la banda X se deja activada en el modo de ciudad, un detector de radar puede
recibir muchas señales de banda X (tal como abridores de puertas de garajes) las cuales generan alertas falsas.
El DFR6 apaga la banda X en el modo de ciudad. Cuando usted está en la autopista, hay menos posibilidades de
recibir alertas falsas de la banda X, de manera que el DFR6 mantiene la banda X encendida.
Oprima
CITY
para alternar entre el modo de AUTOPISTA y el modo de CIUDAD.
MODO POP
En el modo POP, el DFR6 puede detectar breves impulsos de radares que son muy rápidos para muchos otros
detectores. Usted puede encender y apagar el modo POP.
EXHIBICIÓN DEL RASTREO
Un pequeño punto en la pantalla indica que la unidad está buscando señales. Este punto se mueve de un lado a
otro en el medio de la pantalla.
Exhibición del rastreo
C-NoX
.
Los elementos en la pantalla varían de acuerdo con lo que
está activado o pagado en el sistema del menú.
CITY
- 10 -
PRIORIDADES DE LA ALARMA
x Señal láser
x Señal de banda X, K, Ka
x Aviso de voltaje bajo de la batería del vehículo
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El DFR6 requiere muy poco mantenimiento físico. Límpielo con un paño suave para que no acumule polvo.
Inspeccione las conexiones del cable de alimentación para mantenerlas limpias y sin corrosión.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Uniden recomienda que actualice periódicamente el firmware de su DFR6. Vaya a
www.unidensupport.com para asegurarse de que tiene la última versión del firmware. Si necesita actualizar
el firmware, consulte la guía de actualización del firmware del DFR6 en www.unidensupport.com para más
detalles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI... TRATE ESTO...
La unidad no se enciende. Compruebe las conexiones. Asegúrese de que están
bien aseguradas.
No hay exhibición o audio. Si no hay exhibición, compruebe las conexiones.
Asegúrese de que están bien aseguradas.
Si no hay audio, asegúrese de que la voz no está
apagada.
La unidad emite una alarma cuando el vehículo
choca con obstáculos.
Inspeccione las conexiones. Asegúrese de que están
todas bien aseguradas.
La unidad emite alarmas brevemente pero no
hay ninguna fuente de radar en vista.
Puede que haya un sensor de movimiento o una alarma
de domicilio en uso dentro del alcance.
El DRF6 no alerta cuando un vehículo de policía
está en vista.
El oficial puede que no tenga la unidad radar/láser
activada.
Compruebe que la banda está encendida. Oprima
MENU
y circule por las opciones para ir a las bandas.
Si la banda está apagada, el OLED mostrará OFF.
Encienda la banda.
El vehículo se enciende pero el DRF6 no. Verifique que el cable de alimentación está bien
conectado a la unidad e insertado en el enchufe para
el encendedor de cigarrillos.
Cambie el fusible en el cable de alimentación.
Desenrosque el enchufe para el encendedor de
cigarrillos para tener acceso al fusible.
- 11 -
ESPECIFICACIONES
Tipo del receptor: Tipo de la antena:
Radar Antena independiente de conversión
doble de superheterodino
Radar E-vector vertical linear
polarizado
Láser Receptor de señales de láser pulsado Láser
delantero
Lente condensador convexo
Frecuencia: Láser
trasero
Lente condensador cóncavo
X 10.525 GHz Dimensiones 110,00 mm (p) x
69,00 mm (a) x
29,50 mm (a)
K 24.150 GHz Peso 6 oz (170g)
Ka 33.400 - 36.000 GHz Temperatura de
operación
-4° hasta +185° F (radar/láser)
-20° hasta +85° C (radar/láser)
Láser 800 nm - 1100 nm Fuente de la alimentación
operativa
-22° hasta +203° F (radar/láser)
-30° hasta +95° C (radar/láser)
Tipo del detector: Temperatura de
almacenamiento
11,0 hasta 16,0 V CC
Radar Discriminador de frecuencia
rastreadora
Interfaz USB Especificación USB 2.0/1.1
Láser Discriminador de la anchura del
pulso
Tipo de
la alarma
Bip (banda detectada y fuerza de la
señal)
INFORMACIÓN DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
FCC: AMWUA1601
ICC: 513C-UA1601
Cumplimiento con la FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este disposivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1) Este disposivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este disposivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por el pardo responsable con el cumplimiento podrán
anular su autoridad para operar el equipo.
Cumplimiento con la I.C.
Este disposivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este disposivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este disposivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por el pardo responsable con el cumplimiento podrán
anular su autoridad para operar el equipo.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
¡Guarde su recibio! Se requiere prueba de la compra para recibir el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garanza por un año al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de
defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garana al usuario original se terminará y no será efecva después de 12 meses de la venta
original. La garana será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado, alterado,
o ulizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida por Uniden, C)
instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de Uniden,
para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garana, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como
parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido
en la guía operava para este producto.
- 12 -
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no cumpla en algún momento con esta garana mientras esté en
efecto, el garante, de acuerdo con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro por partes,
servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión
con el desempeño de esta garana.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE
Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR
APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación
expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garana le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros derechos que varíen de
estado a estado. Esta garana es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones
de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el
cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporaon
C/O Saddle Creek
743 Henriea Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX, 76262
POP Mode es una marca registrada de MPH Industries, Inc.
Spectre I y Spectre IV son marcas registradas de Stealth Micro Systems Pty.Ltd.
VG2 es una marca registrada de TechniSonic Industries LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Uniden DFR6 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar
Tipo
El manual del propietario

El Uniden DFR6 es un detector de radar/láser de gran alcance con detección de láser de súper larga distancia, notificaciones por voz, modo ciudad y modo autopista para filtrar señales no deseadas, y una pantalla OLED fácil de leer.