BOTONES
BOTÓN OPRIMA PARA...
MUTE
• Apagar la alerta (1 bip) durante la alerta
auditiva. El silenciamiento se cancela
después de 10 segundos que termina la
alerta.
• Volver a la opción anterior del menú
cuando está en los menús.
DIM
• Cambiar el brillo de LUMINOSO a
ATENUAR a OSCURO. Todos los cambios
son anunciados por voz.
• Cambiar entre los ajustes exhibidos
cuando está en los menús.
CITY
• Cambiar el modo AUTOPISTA a CIUDAD.
Todos los cambios son anunciados por
voz. El modo ciudad dilata todas las
alertas auditivas de la banda X hasta que
la señal está en el nivel 3. El modo
autopista recibe todas las bandas en
todos los niveles y se recomienda para
conducir en la autopista.
• Cambiar entre el ajuste exhibido cuando
está en el menú.
MENU
Encender y apagar las siguientes
características:
• Voz
• Bandas X, K, y Ka
• Láser
• POP
• Filtro K
• Silenciamiento automático
• Pila
• Diagnóstico
• Reinicialización
Mantenga oprimido para salir de los menús.
MENÚS
Oprima el botón MENU para comenzar el ciclo del menú
como se muestra en la tabla anterior. La pantalla exhibe el
ajuste actual de la característica. Por ejemplo, si la pantalla
muestra “K Band ON”, esto indica que la banda K está
activada. Si desea apagarla, oprima CITY o DIM.
MONITOREO DE LA VELOCIDAD
Una pistola radar transmite ondas de radio en ciertas
frecuencias que rebotan de objetos y regresan a los receptores
de las pistolas de radar. Entonces, la pistola de radar calcula la
velocidad del objeto. El LRD750 reconoce las siguientes
bandas/frecuencias usadas por las pistolas de radar.
BANDA FRECUENCIA
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
BANDA FRECUENCIA
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Láser 800 nm - 1100 nm
DETECTORES DE DETECTORES DE
RADAR (RDDS)
Los detectores de radar están prohibidos en algunos
estados. La policía usa un equipo especial para detectar
señales irradiadas por los detectores de radar. Si están en
un estado donde los detectores de radar están prohibidos y
el oficial detecta un vehículo usando un detector de radar,
el operador de ese vehículo puede perder el detector de
radar y ser multado.
El LRD750 está diseñado para ser invisible a señales Spectre
I, Spectre IV y VG-2 de los detectores RDDs.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Use sentido común y su LRD750 le suministrará un servicio
sin problemas. Por favor, acuérdese de los siguientes
consejos:
• No deje su unidad en el tablero de mandos durante los
meses de verano. El calor interior puede exceder los
niveles de operación seguros.
• No rocíe la unidad con limpiadores u otros líquidos.
Quite la unidad cuando esté usando estos líquidos.
• No use limpiadores abrasivos en el exterior de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI... TRATE ESTO...
No hay exhibición o
audio.
Investigue el fusible en el
enchufe. Reemplácelo si es
necesario.
La unidad emite una
alarma cuando el
vehículo choca con
obstáculos.
Inspeccione las conexiones.
Asegúrese de que estén todas
bien aseguras.
La unidad emite
alarmas brevemente
pero no hay ninguna
fuente de radar en
vista.
Puede que haya un sensor de
movimiento o una alarma de
domicilio en uso dentro del
alcance.
El detector no alerta
cuando un vehículo
de policía está en
vista.
• Puede ser que el oficial no
tiene la unidad de radar/láser
encendida.
• Compruebe que las bandas
están encendidas. Oprima
MENU. Si la banda está
encendida, el LED exbirá ON.
ESPECIFICACIONES
Tipo del receptor:
Radar Antena independiente de conversión
doble de superheterodino
Láser Receptor de señales de láser pulsado
Frecuencia:
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Láser 800 nm - 1100 nm
Tipo del detector:
Radar Discriminador de frecuencia
rastreadora
Láser Discriminador de la anchura del
pulso
Tipo de la alarma Bip (Fuerza de la banda y señal
detectada)
Tipo de la antena:
Radar E-vector vertical linear polarizado
Láser delantero Lente condensador convexo
Láser trasero Lente condensador cóncavo
Dimensiones 110.00 mm (P) x 69.00 mm (A) x
29.50 mm (A)
Peso 4.1 oz (115g)
Temperatura de
operación
-4° hasta +185° F (radar/láser)
-20° hasta +85° C (radar/láser)
Temperatura de
almacenamiento
-22° hasta +203° F (radar/láser)
-30° hasta +95° C (radar/láser)
Fuente de
alimentación
operativa
DC 11.0 hasta 16.0 V
Información de la FCC/Industry Canada
FCC:AMW-LRD750
ICC: 513-LRD750
Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos
de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este aparato no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o modicaciones hechos a este equipo
podrían anular el cumplimiento con los reglamentos de la
FCC. Cualquier cambio o modicación que no estén
expresamente aprobados por Uniden, podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada.
Son fonconnement est soumis aux deux condions
suivantes : (1) Ce disposif ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonconnement normal.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne
sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute
ulisaon de celui-ci d’une autre manière que celle
décrite dans ce guide peut annuler votre autorisaon de
le faire fonconner.
Un año de garantía limitada
¡Guarde su recibio! Se requiere prueba de la compra para
recibir el servicio garanzado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garanza por un años al
comerciante original, que este producto de Uniden está libre de
defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones
o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garana al usuario original
se terminará y no será efecva después de 12 meses de la
venta original. La garana será inválida si el producto es (A)
dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado,
alterado, o ulizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida
por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o
reparado por alguien que no esté autorizado por un centro
de servicio de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento
cubierto por esta garana, (E) usado en cualquier conjunción
con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no
ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operava para este
producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto
no cumpla en algún momento con esta garana mientras esté
en efecto, el garante, de acuerdo con sus opciones, arreglará
la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro por
partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte
y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en
conexión con el desempeño de esta garana.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES
LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y
SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE
SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA
POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO
LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO
CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón
la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en
su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garana le da derechos legales
especícos, y usted puede que tenga otros derechos que varíen
de estado a estado. Esta garana es nula fuera de los Estados
Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL
DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones
de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el
producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). Incluya comprobante
de la compra original y una nota describiendo el defecto por el
cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda
trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporaon
C/O Saddle Creek
743 Henriea Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX, 76262
(800) 297-1023, de las 8:00 hasta las 16:30, hora central, de
lunes a viernes.
POP Mode es una marca registrada de MPH Industries, Inc.
1ª distribución, noviembre 2014