White Rodgers 36H Manual de usuario

Categoría
Componentes del dispositivo de seguridad
Tipo
Manual de usuario
NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR DAÑOS
CORPORALES Y/O PÉRDIDA MATERIAL.
La válvula de gas 36H tiene una válvula de solenoide
principal y válvulas redundantes que controlan el ujo
de gas a los quemadores principales, un regulador de
presión para mantener una presión de salida constante y
un interruptor de encendido y apagado de dos posiciones
para el cierre eléctrico del equipo. Las válvulas se envían
de fábrica para aplicaciones de gas natural sin piloto.
Vea las instrucciones de este documento para conocer las
modicaciones necesarias si la válvula se ha de instalar en una
aplicación de gas de petróleo licuado y/o de gas con piloto.
SERIE 36H
Válvula de gas universal de encendido electrónico de repuesto
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CONTENIDO
Contentido en inglés ........................................ 1
Contentido en francés ..................................... 9
Descripción .................................................... 17
Especicaciones ............................................ 17
Precauciones ................................................. 19
Instalación ..................................................... 20
Ajuste de las conexiones del sistema ............. 23
Instrucciones de encendido
de ajuste del regulador de presión ................. 24
Tipo de gas: ..................... Gas natural
Temperatura ambiente: .. -40 ° a 175 °F
Presión nominal: ............... 14 pulg. W.C. (1⁄2 PSI) máx.
zVoltaje: .......................... 24 VCA
Frecuencia: ...................... 50/60 Hz
Corriente: ........................ Una sola etapa - .410A
Dos etapas - .540A
Nº de
modelo
N° de
etapas
Características
de apertura
Piloto
intermitente/
probado
HSI DSI
36H32 1
Rápido
36H33 1
Lento
36H64 2
Rápido
36H65 2
Lento
Rango de ajuste del regulador de presión (en W. C.)
Una Sola
Etapa
Dos Etapas
Bajo Alto
Diferencia mínima
Alto a bajo
Gas natural
2.5 - 5.0 1.0 - 3.5 2.5 - 5.0 1.5
Gas LP
5.0 - 12.0 4.0 - 9.5 8.0 - 12.0 2.5
TAMAÑOS/CAPACIDADES DE LAS TUBERÍAS
Tamaños de tuberías
disponibles (pulgadas)
Capacidad (BTU/hora) a 1 pulg. W. C.
de caída de presión a través de la válvula
AGA Est. Gas nat.
(1,000 btu/pies cúbicos.)
LP. Gas
(2,500 btu/pies cúbicos)
3/4 pulg. x 3/4 pulg. NPT 300,000 486,000
1/2 pulg. x 3/4 pulg. NPT 260,000 421,000
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Nº DE PIEZA 37-7336A
1219
18
POSICIONES DE MONTAJE:
Recta, o 0 ° a 90 ° de la posición recta
RECTA
IZQUIERDA o DERECHA
SALIENTE VERTICAL
DE ENTRADA
Figura 1. Posiciones de montaje de la válvula de gas
TORNILLOS DE CUBIERTA DEL
REGULADOR (ADY. REG DEBAJO
DE ESTOS TORNILLOS)
TERMINAL – M (PRINCIPAL)
TERMINAL – P
(PILOTO/REDUNDANTE)
TERMINAL – C (COMÚN)
TERMINAL – HI (SERPENTÍN DE 2ª ETAPA)
TAPÓN O CONECTOR
DE SALIDA DE GAS
DE PILOTO
LÍNEA CENTRAL
DE ENTRADA Y
SALIDA
Nota: Todas las dimensiones se indican en pulgadas
GRIFO DE PRESIÓN DE
ENTRADA 1/8 pulg.- 27 NPT
GRIFO DE PRESIÓN DE
SALIDA 1/8 pulg.- 27 NPT
SALIDA 3/4 pulg. - 14 NPT
1.63 .32
.19
1.45
.88
3.77
1.375
1.20
1.63
3.26
1.375
1.13
.03
TAPÓN DE
AIREACIÓN
1/8 pulg.-27 NPT
ENTRADA
3/4 pulg. - 14 NPT o
1/2 pulg. - 14 NPT
4.20 R
RADIO DE GIRO
3.98 ENTRADA
A SALIDA
3/16 pulg. TERMINAL
DE TIERRA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
TORNILLO DE CUBIERTA
DE AJUSTE DEL PILOTO
(ADY. PILOTO DEBAJO DE
ESTE TORNILLO)
Piezas y accesorios:
Kits de conversión de gas natural a gas de petróleo licuado, rango de regulación 5 pulg. a 12 pulg. W. C. :
92-0659 incluido en modelos de una sola etapa o F92-0659 disponible por separado
92-1008 incluido en modelos de dos etapas o F92-1008 disponible por separado
Se pueden usar dos kits 92-0659 para válvulas de dos etapas
Accesorio piloto 0092-080800 incluido o F69-0727 disponible por separado
Figura 2. Dimensiones y características de la válvula
ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES
19
1. No apagar la electricidad o el suministro de
gas principal al sistema de calefacción podría
causar daños corporales y/o pérdida material
por choque, asxia por gas, incendio y/o
explosión.
2. No se debe utilizar este control en circuitos
que excedan el voltaje especicado. Los
voltajes más altos dañarán el control y
pueden causar riegos de choque o incendio.
3. NO UTILICE NUNCA UNA LLAMA
NI NINGÚN TIPO DE CHISPA PARA
DETECTAR PÉRDIDAS DE GAS YA QUE
PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO Y/O UNA
EXPLOSIÓN.
4. NO UTILICE UN CABLE DE PUENTE en los
sistemas con piloto, tales como los sistemas
con piloto en espera, piloto intermitente/
comprobado, o encendido de chispa a piloto,
ya que podría producirse un incendio y/o
una explosión.
Si no sigue estas instrucciones exactamente, se podría producir un
incendio o explosión, causando pérdida material, daños corporales
o pérdida de vidas.
5. No utilice un juego de control para gas natural
con gas de petróleo licuado, ni un juego para
gas de petróleo licuado con gas natural.
Se podrían producir daños corporales y/o
pérdida material, asxia por gas, incendio,
y/o explosión.
6. No use una válvula de gas que parezca
estar dañada. Una válvula dañada puede
causar daños corporales y/o pérdida material
debido a choque, asxia por gas, incendio
y/o explosión. Comuníquese con su proveedor
para cambiar cualquier válvula que parezca
estar dañada.
7. No use una válvula de gas que haya estado
en contacto directo con el agua. El agua que
entra en válvula de gas puede producir daños
internos no visibles en la válvula de gas.
Se podrían producir daños corporales y/o
pérdida material, asxia por gas, incendio,
y/o explosión.
ADVERTENCIA
!
NO COMIENCE LA INSTALACIÓN HASTA QUE LEA LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES.
ADVERTENCIA
!
Instale correctamente las tuberías de gas al control.
No quite las tapas protectoras de la entrada o la salida hasta que esté listo para conectar el
tubo de abastecimiento a la válvula de gas.
Utilice un tubo de abastecimiento nuevo, debidamente roscado, fresado, sin rebabas y limpio.
Utilice una llave solo en las partes planas de la válvula en la saliente de entrada, al ajustar el tubo
de abastecimiento. No la use ene la abrazadera, el solenoide ni cualquier otra parte del control.
No ajuste excesivamente la tubería al control (50 pies/lbs. máx.)
Instale siempre el ltro de sedimentos en la tubería de abastecimiento de gas para evitar la
contaminación de la válvula de gas.
Si no se instala correctamente puede producirse una pérdida de gas que cause lesiones como
consecuencia de incendio o explosión.
PRECAUCIÓN
!
1. No provoque cortocircuito en las terminales de la válvula de gas ni del control principal
para probarlos. Los cortocircuitos o las conexiones incorrectas pueden causar daños en
el equipo, pérdida material, y/o daños corporales.
2. Este control no está diseñado para usar en lugares en los que pueda entrar en contacto directo
con el agua. Se debe proporcionar la protección adecuada que proteja al control de la exposición
al agua (goteo, rocío, lluvia, etc.).
3. Limpie la tubería de gas de contaminantes, líquido de corte u otras sustancias químicas que
podrían reaccionar en forma nociva con los componentes de la válvula de gas antes de instalarla.
PRECAUCIONES
20
INSTALACIÓN
CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS
PRINCIPALES
NOTA
Consulte las advertencias y precauciones de la página
3 antes de intentar hacer la instalación. Todas las
tuberías deben cumplir con las normas y decretos
locales, y/o las normas nacionales relativas al gas
combustible.
1. Apague la alimentación eléctrica al sistema en la
caja de fusibles o el disyuntor. También se debe
cerrar el suministro de gas principal.
2. Si cambia una válvula existente, desconecte toda
la instalación sanitaria y conexiones eléctricas del
control viejo.
3. Esta válvula se puede instalar recta, + o - 90˚
respecto a la posición recta, o en posición vertical
(consulte la g. 1). Las echas de la etiqueta de
identicación de la válvula y de la placa inferior
indican la dirección del ujo del gas a través de
la válvula.
4. Se debe usar tuberías nuevas debidamente
biseladas, fresadas y sin rebabas y astillas.
Si utiliza tubería viejas, asegúrese de que estén
limpias y sin óxido, incrustaciones, rebabas,
astillas y sellador para tuberías.
5. Aplique sellador para tuberías (lubricante de
tubería) o cinta de teón que esté aprobada
para todos los tipos de gases, solamente a las
roscas macho de las uniones de las tuberías.
NO aplique ningún material ni cinta de teón a las
dos primeras roscas (ver en la g. 3 las conexiones
de tubería típicas).
6. No ajuste las tuberías excesivamente, ya que
podría dañar la válvula (50 pies/lbs. máx.).
7. Vea CONEXIONES DEL SISTEMA para hacer
las conexiones eléctricas. Después de nalizar
todas las conexiones de gas y eléctricas,
encienda el gas y verique que no haya pérdidas
de gas con una solución de detección de pérdidas
o espuma de jabón. La formación de burbujas
indica una pérdida. CIERRE EL GAS Y REPARE
TODAS LAS PÉRDIDAS INMEDIATAMENTE.
CONVERSIÓN PARA GAS DE
PETRÓLEO LICUADO
Para la conversión para gas de petróleo licuado,
utilice el kit de conversión para gas de petróleo
licuado suministrado con este control. Consulte las
instrucciones incluidas con dicho kit.
CONEXIÓN PARA GAS CON PILOTO
Estas válvulas de gas se envían con la salida de
piloto tapada. Para instalaciones que requieren gas
con piloto (sistemas con piloto intermitente/probado),
retire el tapón de la salida de gas con piloto (ver g. 2)
y utilice el conector incluido por separado con
la válvula.
Instale el conector en la salida de gas con piloto,
girándolo hasta que quede bien ajustado a mano.
Introduzca un tubo limpio sin rebaba con un
diámetro externo de 1/4 pulg. hasta el nal
del conector. Mientras sostiene el tubo con rmeza,
ajuste lentamente el conector hasta que sienta que
cede ligeramente. Ajuste el conector girándolo una
vuelta y media más.
El tapón no debe retirarse en el caso de sistemas
de encendido de quemador directo, como los
sistemas de chispa directa o de encendido de
supercie caliente.
Consulte en la página 7 la información sobre
el ajuste de la llama.
Todas las tuberías deben cumplir con las normas y decretos locales,
y/o las normas nacionales relativas al gas combustible.
Suministro de
gas por tubería
Suministro de
gas por tubería
Suministro de
gas por tubería
NOTA: INCLUYA SIEMPRE UNA
PATA DE GOTEO EN
LAS TUBERÍAS
Figura 3. Tubería de válvula de gas típica
NOTA: SE DE DEBE INSTALAR UNA VÁLVULA
DE CIERRE MANUAL A UNA DISTANCIA
DE MENOS DE 6 PIES DEL EQUIPO
Horizontal
Caída
Válvula de gas
3 pulg.
mínimo
Válvula de gas
Tubo de subida
3 pulg.
mínimo
Caída
Horizontal
Tubo de
subida
Válvula de gas
3 pulg.
mínimo
Figura 3. Tubería de válvula de gas típica
NOTA
INSTALACIÓN
21
CONEXIONES DEL SISTEMA
CONSULTE Y SIGA EL DIAGRAMA DE CONEXIÓN
DEL FABRICANTE DEL ARTEFACTO. CONSULTE
LAS FIGURAS 4 Y 5 PARA LA IDENTIFICACION
DE TERMINALES.
Estas válvulas se envían con un puente externo
instalado para aplicaciones de gas sin piloto.
Para aplicaciones que requieren gas sin
piloto HSI y DSI, conecte el cable común (C)
a la terminal y el cable caliente a la terminal
NOTA
Todas las conexiones se deben instalar de conformidad con las normas y decretos relativos a la electricidad
locales y nacionales. Compruebe siempre que el suministro de alimentación eléctrica utilizado concuerde
con el voltaje y la frecuencia que se indican en el control de gas.
INSTALACIÓN
Figura 4. Características e identicación de terminales
TORNILLOS DE CUBIERTA DEL
REGULADOR (ADY.
REG DEBAJO
DE ESTOS TORNILLOS)
TERMINAL – M (PRINCIPAL)
TERMINAL – P
(PILOTO/REDUNDANTE)
TERMINAL – C (COMÚN)
TERMINAL – HI (SERPENTÍN DE 2ª ETAPA)
TAPÓN O CONECTOR
DE SALIDA DE GAS
DE PILOTO
LÍNEA CENTRAL
DE ENTRADA Y
SALIDA
Nota: Todas las dimensiones se indican en pulgadas
GRIFO DE PRESIÓN DE
ENTRADA 1/8 pulg.- 27 NPT
GRIFO DE PRESIÓN DE
SALIDA 1/8 pulg.- 27 NPT
SALIDA 3/4 pulg. - 14 NPT
1.63 .32
.19
1.45
.88
3.77
1.375
1.20
1.63
3.26
1.375
1.13
.03
TAPÓN DE
AIREACIÓN
1/8 pulg.-27 NPT
ENTRADA
3/4 pulg. - 14 NPT o
1/2 pulg. - 14 NPT
4.20 R
RADIO DE GIRO
3.98 ENTRADA
A SALIDA
3/16 pulg. TERMINAL
DE TIERRA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
TORNILLO DE CUBIERTA
DE AJUSTE DEL PILOTO
(ADY. PILOTO DEBAJO DE
ESTE TORNILLO)
COMÚN
C
PILOTO
P
PUENTE
EXTERNO
PRINCIPAL
M
MP
VALVULA
REDUNDANTE
DE PILOTO
SOLAMENTE EN
MODELOS DE
DOS ETAPAS
VÁLVULA
DE 2ª
ETAPA
VÁLVULA
PRINCIPAL
HI
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Figura 5. Conexiones internas simplicadas de la válvula de gas e identicación de terminales
principal (MP) del puente externo (ver las
gs. 4 y 5).
Para aplicaciones que requieran gas con piloto/
probado como sistemas de piloto intermitente o
de chispa a piloto, retire el cable de puente externo
de las terminales de la válvula principal (M) y piloto
(P) y conecte los cables consecuentemente (ver las
gs. 4 y 5).
22
INSTALACIÓN
M
V
2
T
R
G
N
D
T
H
M
V
1
L
2
F
P
L
1
H
S
1
TERMOSTATO O
CONTROLADOR
LIMITE
ALTERNO
L1
(CALIENTE)
L2
CONTROLADOR
DE LÍMITE
DETECTOR
DE LLAMA
ROJO
ADAPTADOR
AZUL
ENCENDEDOR
DE SUPERFICIE
CALIENTE
MV2
MV1
CONEXIÓN A
TIERRA DEL
QUEMADOR
H
S
2
TRANSFORMADOR
LVULA
DE GAS
M
P
C
Puente
externo
Figura 7. Conexiones típicas para el sistema de encendido de supercie caliente
Figura 6. Conexiones típicas del sistema con piloto intermitente/probado
TERMOSTATO
LIMITE
CALIENTE
VOLTAJE DE LÍNEA
120 VCA
NEUTRAL
COMÚN ("C")WR
25 VCA
H.V. CONDUCTOR
ELECTRODO
DE IGNICIÓN
(PILOTO)
SENSOR DE
ELECTRODO
T
H
P
V
M
V
C
P
M
M
V
P
V
T
R
G
N
D
F
P
VOLTAJE DE LÍNEA
VOLTAJE BAJO
LIMITE
ALTERNO
TRANSFORMADOR
TERMOSTATO O
CONTROLADOR
L1 (CALIENTE)
L2
DETECTOR
DE CHISPA
MV
GND
(Toma de tierra)
CONTROLADOR
DE LÍMITE
LLAMA
LVULA
DE GAS
MV
VAL
TR
TH
GND
(Toma de
tierra)
CONDUCTOR
TEMPORAL
CHISPA
Conexión a tierra
del quemador
DETECTOR
DE LLAMA
GND
(Toma de tierra)
MPC
Puente
externo
Figura 8. Conexiones típicas para sistemas de encendido de chispa directa
23
Tornillo de cubierta del regulador
de baja (solo dos etapas)
Tornillo de ajuste del regulador
Resorte del regulador
Tornillo de cubierta de piloto
Junta de piloto
Tornillo de ajuste del piloto
Salida de piloto
Resorte del regulador
Tornillo de ajuste del regulador
Tornillo de cubierta del regulador
de alta de una sola etapa y de dos etapas
Grifo de presión de salida
Figura 9. Ajuste de presión
AJUSTE DE PRESIÓN DE SALIDA
1. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema.
2. Retire el tapón e instale el conector de púa
de la manguera y el manómetro al grifo de
presión en el extremo de salida de la válvula.
Ver g. 9.
3. Encienda la alimentación al sistema.
Ajuste el termostato para una llamada
de calor (etapa baja para sistemas de
dos etapas). El quemador principal se
debería encender. Continúe con el paso
6 para sistemas de una sola etapa.
4. (Solo 2 etapas) Retire el tornillo de la cubierta del
regulador desde la torre de ajuste del regulador
de presión de salida de baja (g. 9) y gire el tornillo
hacia la derecha (
) para aumentar la presión,
o hacia la izquierda ( ) para disminuir
la presión. Ajuste siempre el regulador de
acuerdo a las especicaciones del fabricante
del equipo original que se indican en la placa
de especicaciones del artefacto. Vuelva a colocar
el tornillo de la cubierta del regulador.
5. (Solo 2 etapas) Ajuste el termostato para una
llamada de etapa alta.
6. Retire el tornillo de la cubierta del regulador
desde la torre de ajuste del regulador de
presión de salida alta o de una sola etapa
(g. 9) y gire el tornillo hacia la derecha
( ) para aumentar la presión, o hacia
la izquierda ( ) para disminuir la presión.
Ajuste siempre el regulador de acuerdo
a las especicaciones del fabricante del
equipo original que se indican en la placa
de especicaciones del artefacto. Vuelva a
colocar el tornillo de la cubierta del regulador.
7. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema.
8. Retire la manguera del manómetro y el
conector del grifo de presión de salida.
9. Vuelva a colocar el tapón del grifo de presión de
salida y ajuste (hacia la derecha, 40-60 pulg./lb.)
10. Encienda la alimentación al sistema y ajuste al
termostato para una llamada de calor.
11. Utilizando una solución de detección de
pérdidas o espuma de jabón, verique que no
haya pérdidas en el tapón del grifo de presión.
La formación de burbujas indica una pérdida.
CIERRE EL GAS Y REPARE TODAS LAS
PÉRDIDAS INMEDIATAMENTE.
AJUSTE DE LA LLAMA DEL PILOTO
Si la llama del piloto está baja y no encierra
completamente el sensor de llama, el sistema no
dará energía a la válvula principal. Si la presión
del gas del piloto es demasiado alta, el gas pasará
más allá del electrodo de encendido y es posible
que no lo encienda. Si la presión del gas del piloto
es alta, también puede hacer que la llama levante
el quemador y que el sensor de la llama detecte
calor “bajo”.
Para ajustar la presión del gas del piloto, retire el
tornillo de la cubierta (ver gura 9). Para REDUCIR
la presión del piloto, gire el tornillo de ajuste del
piloto (debajo del tornillo de la cubierta) hacia la
derecha ( ) . Para AUMENTAR la presión
del piloto, gire el tornillo de ajuste del piloto hacia
la izquierda ( ). Vuelva a colocar el tornillo
de ajuste de la cubierta y ajústelo.
AJUSTE
AJUSTE DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
Estos controles se envían de fábrica con el regulador
ajustado según se especifica en la etiqueta
del control. Consulte la placa de especicaciones
del artefacto para asegurarse de que la presión del
conducto del quemador sea según lo especicado.
Si se requiere otra presión de salida, siga los pasos
que se indican a continuación.
NOTA
Gas natural: Modelos de dos etapas - La presión de
salida baja se puede ajustar en el rango de 1 a 3.5 pulg.
W.C. y la presión de salida alta se puede ajustar en el
rango de 2.5 a 5 pulg. La válvula no se puede ajustar
fuera de este rango y el ajuste de la presión de salida
alta siempre se debe ajustar al menos 1.5 pulg.
por encima de la presión de salida baja.
Modelos de una sola etapa - La presión de salida
se puede ajustar en el rango de 2.5 pulg. a 5 pulg.
La válvula no se puede ajustar fuera de este
rango.
White-Rodgers es una división
de Emerson Electric Co.
El logotipo Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
A. MODELOS HSI: Este artefacto no tiene piloto.
Cuenta con un dispositivo de encendido que
enciende automáticamente el quemador.
No intente encender el quemador a mano.
MODELOS CON PILOTO INTERMITENTE/
PROBADO: Este artefacto cuenta con un
dispositivo de encendido intermitente que
enciende automáticamente el aparato.
No intente encender el piloto a mano.
B. ANTES DE UTILIZAR huela alrededor del artefacto
para detectar si hay olor a gas. Asegúrese de oler
cerca del suelo, ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se depositan sobre el suelo.
PARA SU SEGURIDAD
¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS”
No intente encender ningún artefacto.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no utilice ningún teléfono de su edicio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede encontrar a su proveedor de gas,
llame a los bomberos.
C. Utilice solamente la mano para mover el
interruptor de control de gas. No utilice
herramientas en ningún caso. Si el interruptor
no se mueve a mano, no intente repararlo;
llame a un técnico de servicio calicado. El uso de
fuerza o cualquier intento de reparación puede
causar un incendio o explosión.
D. No utilice este artefacto si alguna parte ha estado
bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico
de servicio calicado para que inspeccione el
artefacto y cambie las partes del sistema de
control y cualquier control de gas que haya
estado bajo el agua.
Si no sigue estas instrucciones exactamente, se podría producir un
incendio o explosión, causando pérdida material, daños corporales o
pérdida de vidas.
ADVERTENCIA
!
POR SU SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR
1. Ajuste el termostato al valor más bajo.
2. Apague toda la alimentación eléctrica al artefacto
si se debe realizar algún servicio de reparación.
3. Retire el panel de acceso del control.
4. Coloque el interruptor de control de gas en
la posición de apagado (“OFF”). No lo fuerce.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso del control.
PARA CERRAR EL GAS QUE LLEGA AL ARTEFACTO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se
encuentra en la parte de arriba de esta etiqueta.
2. Ajuste el termostato al valor más bajo.
3. Apague toda la alimentación eléctrica al artefacto.
4. MODELOS HSI: Este artefacto cuenta con
un dispositivo de encendido que enciende
automáticamente el quemador. No intente
encender el quemador a mano.
5. MODELOS CON PILOTO INTERMITENTE/
PROBADO: Este artefacto cuenta con
un dispositivo de encendido que enciende
automáticamente el piloto. No intente encender
el quemador a mano.
6. Retire el panel de acceso del control.
7. Espere cinco (5 ) minutos para eliminar el gas.
Si huele gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B”
de la información de seguridad que se encuentra
en la parte de arriba de esta etiqueta. Si no siente
olor a gas, continúe al paso siguiente.
8. Coloque el interruptor de control de gas en la
posición de encendido (“ON”).
NOTA: No lo fuerce.
9. Vuelva a colocar el panel de acceso del control.
10. Encienda toda la alimentación eléctrica al artefacto.
11. Ajuste el termostato al valor deseado.
12. Si el aparato no funciona, siga las instrucciones
“Para cerrar el gas que llega al artefacto” y llame
al servicio técnico o a su proveedor de gas.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO

Transcripción de documentos

SERIE 36H Válvula de gas universal de encendido electrónico de repuesto INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR DAÑOS CORPORALES Y/O PÉRDIDA MATERIAL. DESCRIPCIÓN La válvula de gas 36H tiene una válvula de solenoide principal y válvulas redundantes que controlan el flujo de gas a los quemadores principales, un regulador de presión para mantener una presión de salida constante y un interruptor de encendido y apagado de dos posiciones para el cierre eléctrico del equipo. Las válvulas se envían de fábrica para aplicaciones de gas natural sin piloto. Vea las instrucciones de este documento para conocer las modificaciones necesarias si la válvula se ha de instalar en una aplicación de gas de petróleo licuado y/o de gas con piloto. Nº de N° de Características Piloto modelo etapas de apertura intermitente/ probado Rápido Sí 36H32 1 Lento Sí 36H33 1 Rápido Sí 36H64 2 Lento Sí 36H65 2 HSI DSI Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí ESPECIFICACIONES Rango de ajuste del regulador de presión (en W. C.) Una Sola Etapa 2.5 - 5.0 5.0 - 12.0 Gas natural Gas LP Dos Etapas Bajo 1.0 - 3.5 4.0 - 9.5 Alto 2.5 - 5.0 8.0 - 12.0 Diferencia mínima Alto a bajo 1.5 2.5 TAMAÑOS/CAPACIDADES DE LAS TUBERÍAS Tamaños de tuberías disponibles (pulgadas) 3/4 pulg. x 3/4 pulg. NPT 1/2 pulg. x 3/4 pulg. NPT Capacidad (BTU/hora) a 1 pulg. W. C. de caída de presión a través de la válvula AGA Est. Gas nat. LP. Gas (1,000 btu/pies cúbicos.) (2,500 btu/pies cúbicos) 300,000 486,000 260,000 421,000 Tipo de gas:...................... Gas natural Temperatura ambiente:... -40 ° a 175 °F Presión nominal:................ 14 pulg. W.C. (1⁄2 PSI) máx. zVoltaje:........................... 24 VCA Frecuencia:....................... 50/60 Hz Corriente:......................... Una sola etapa - .410A Dos etapas - .540A CONTENIDO Contentido en inglés......................................... 1 Contentido en francés...................................... 9 Descripción..................................................... 17 Especificaciones............................................. 17 Precauciones.................................................. 19 Instalación...................................................... 20 Ajuste de las conexiones del sistema .............. 23 Instrucciones de encendido de ajuste del regulador de presión.................. 24 www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com Nº DE PIEZA 37-7336A 1219 ESPECIFICACIONES Piezas y accesorios: Kits de conversión de gas natural a gas de petróleo licuado, rango de regulación 5 pulg. a 12 pulg. W. C. : • 92-0659 incluido en modelos de una sola etapa o F92-0659 disponible por separado • 92-1008 incluido en modelos de dos etapas o F92-1008 disponible por separado • Se pueden usar dos kits 92-0659 para válvulas de dos etapas • Accesorio piloto 0092-080800 incluido o F69-0727 disponible por separado POSICIONES DE MONTAJE: Recta, o 0 ° a 90 ° de la posición recta IZQUIERDA o DERECHA RECTA SALIENTE VERTICAL DE ENTRADA 3.98 ENTRADA A SALIDA 3/16 pulg. TERMINAL DE TIERRA TORNILLOS DE CUBIERTA DEL REGULADOR (ADY. REG DEBAJO DE ESTOS TORNILLOS) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) TORNILLO DE CUBIERTA DE AJUSTE DEL PILOTO (ADY. PILOTO DEBAJO DE ESTE TORNILLO) TERMINAL – M (PRINCIPAL) TERMINAL – P (PILOTO/REDUNDANTE) Figura 1. Posiciones deTERMINAL montaje de la válvula de gas TERMINAL – C (COMÚN) – HI (SERPENTÍN DE 2ª ETAPA) 4.20 R RADIO DE GIRO ENTRADA 3/4 pulg. - 14 NPT o 1/2 pulg. - 14 NPT 3.77 TAPÓN DE AIREACIÓN 1/8 pulg.-27 NPT TAPÓN O CONECTOR DE SALIDA DE GAS DE PILOTO .88 .03 1.20 1.13 1.63 1.375 3.26 GRIFO DE PRESIÓN DE ENTRADA 1/8 pulg.- 27 NPT .19 LÍNEA CENTRAL DE ENTRADA Y SALIDA 1.63 .32 SALIDA 3/4 pulg. - 14 NPT GRIFO DE PRESIÓN DE SALIDA 1/8 pulg.- 27 NPT Nota: Todas las dimensiones se indican en pulgadas Figura 2. Dimensiones y características de la válvula 18 1.45 1.375 PRECAUCIONES NO COMIENCE LA INSTALACIÓN HASTA QUE LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES. ! ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones exactamente, se podría producir un incendio o explosión, causando pérdida material, daños corporales o pérdida de vidas. 1. No apagar la electricidad o el suministro de gas principal al sistema de calefacción podría causar daños corporales y/o pérdida material por choque, asfixia por gas, incendio y/o explosión. 2. No se debe utilizar este control en circuitos que excedan el voltaje especificado. Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar riegos de choque o incendio. 3. N O U T I LI C E N U N C A U N A LL A M A NI NINGÚN TIPO DE CHISPA PAR A DETECTAR PÉRDIDAS DE GAS YA QUE PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO Y/O UNA EXPLOSIÓN. 4. NO UTILICE UN CABLE DE PUENTE en los sistemas con piloto, tales como los sistemas con piloto en espera, piloto intermitente/ comprobado, o encendido de chispa a piloto, ya que podría producirse un incendio y/o una explosión. 5. No utilice un juego de control para gas natural con gas de petróleo licuado, ni un juego para gas de petróleo licuado con gas natural. Se podrían producir daños corporales y/o pérdida material, asfixia por gas, incendio, y/o explosión. 6. No use una válvula de gas que parezca estar dañada. Una válvula dañada puede causar daños corporales y/o pérdida material debido a  choque, asfixia por gas, incendio y/o explosión. Comuníquese con su proveedor para cambiar cualquier válvula que parezca estar dañada. 7. No use una válvula de gas que haya estado en contacto directo con el agua. El agua que entra en válvula de gas puede producir daños internos no visibles en la válvula de gas. Se podrían producir daños corporales y/o pérdida material, asfixia por gas, incendio, y/o explosión. ! ADVERTENCIA Instale correctamente las tuberías de gas al control. • No quite las tapas protectoras de la entrada o la salida hasta que esté listo para conectar el tubo de abastecimiento a la válvula de gas. • Utilice un tubo de abastecimiento nuevo, debidamente roscado, fresado, sin rebabas y limpio. • Utilice una llave solo en las partes planas de la válvula en la saliente de entrada, al ajustar el tubo de abastecimiento. No la use ene la abrazadera, el solenoide ni cualquier otra parte del control. • No ajuste excesivamente la tubería al control (50 pies/lbs. máx.) • Instale siempre el filtro de sedimentos en la tubería de abastecimiento de gas para evitar la contaminación de la válvula de gas. Si no se instala correctamente puede producirse una pérdida de gas que cause lesiones como consecuencia de incendio o explosión. ! PRECAUCIÓN 1. No provoque cortocircuito en las terminales de la válvula de gas ni del control principal para  probarlos. Los cortocircuitos o las conexiones incorrectas pueden causar daños en el equipo, pérdida material, y/o daños corporales. 2. Este control no está diseñado para usar en lugares en los que pueda entrar en contacto directo con el agua. Se debe proporcionar la protección adecuada que proteja al control de la exposición al agua (goteo, rocío, lluvia, etc.). 3. Limpie la tubería de gas de contaminantes, líquido de corte u otras sustancias químicas que podrían reaccionar en forma nociva con los componentes de la válvula de gas antes de instalarla. 19 INSTALACIÓN Conexiones de las tuberías principales 7. Vea CONEXIONES DEL SISTEMA para hacer las conexiones eléctricas. Después de finalizar todas las conexiones de gas y eléctricas, encienda el gas y verifique que no haya pérdidas de gas con una solución de detección de pérdidas o espuma de jabón. La formación de burbujas indica una pérdida. CIERRE EL GAS Y REPARE TODAS LAS PÉRDIDAS INMEDIATAMENTE. NOTA Consulte las advertencias y precauciones de la página 3 antes de intentar hacer la instalación. Todas las tuberías deben cumplir con las normas y decretos locales, y/o las normas nacionales relativas al gas combustible. CONVERSIÓN PARA GAS DE PETRÓLEO LICUADO 1. Apague la alimentación eléctrica al sistema en la caja de fusibles o el disyuntor. También se debe cerrar el suministro de gas principal. Para la conversión para gas de petróleo licuado, utilice el kit de conversión para gas de petróleo licuado suministrado con este control. Consulte las instrucciones incluidas con dicho kit. 2. Si cambia una válvula existente, desconecte toda la instalación sanitaria y conexiones eléctricas del control viejo. Conexión para gas con piloto 3. Esta válvula se puede instalar recta, + o - 90˚ respecto a la posición recta, o en posición vertical (consulte la fig. 1). Las flechas de la etiqueta de identificación de la válvula y de la placa inferior indican la dirección del flujo del gas a través de la válvula. Estas válvulas de gas se envían con la salida de piloto tapada. Para instalaciones que requieren gas con piloto (sistemas con piloto intermitente/probado), retire el tapón de la salida de gas con piloto (ver fig. 2) y utilice el conector incluido por separado con la válvula. Instale el conector en la salida de gas con piloto, girándolo hasta que quede bien ajustado a mano. Introduzca un tubo limpio sin rebaba con un diámetro externo de 1/4 pulg. hasta el final del conector. Mientras sostiene el tubo con firmeza, ajuste lentamente el conector hasta que sienta que cede ligeramente. Ajuste el conector girándolo una vuelta y media más. El tapón no debe retirarse en el caso de sistemas de encendido de quemador directo, como los sistemas de chispa directa o de encendido de superficie caliente. Consulte en la página 7 la información sobre el ajuste de la llama. 4. Se debe usar tuberías nuevas debidamente biseladas, fresadas y sin rebabas y astillas. Si utiliza tubería viejas, asegúrese de que estén limpias y sin óxido, incrustaciones, rebabas, astillas y sellador para tuberías. 5. Aplique sellador para tuberías (lubricante de tubería) o cinta de teflón que esté aprobada para todos los tipos de gases, solamente a las roscas macho de las uniones de las tuberías. NO aplique ningún material ni cinta de teflón a las dos primeras roscas (ver en la fig. 3 las conexiones de tubería típicas). 6. No ajuste las tuberías excesivamente, ya que podría dañar la válvula (50 pies/lbs. máx.). NOTA Todas las tuberías deben cumplir con las normas y decretos locales, y/o las normas nacionales relativas al gas combustible. NOTA: SE DE DEBE INSTALAR UNA VÁLVULA DE CIERRE MANUAL A UNA DISTANCIA DE MENOS DE 6 PIES DEL EQUIPO NOTA: Caída Caída Válvula de gas Válvula de gas Suministro de gas por tubería 20 Horizontal Tubo de subida Horizontal 3 pulg. mínimo INCLUYA SIEMPRE UNA PATA DE GOTEO EN LAS TUBERÍAS 3 pulg. mínimo Suministro de gas por tubería Tubo de subida 3 pulg. mínimo Válvula de gas Suministro de gas por tubería Figura Tubería válvula de gas típica Figura 3. 3. Tubería dede válvula de gas típica INSTALACIÓN CONEXIONES DEL SISTEMA CONSULTEY SIGA EL DIAGRAMA DE CONEXIÓN DEL FABRICANTE DEL ARTEFACTO. CONSULTE LAS FIGURAS 4 Y 5 PARA LA IDENTIFICACION DE TERMINALES. Estas válvulas se envían con un puente externo instalado para aplicaciones de gas sin piloto. • Para aplicaciones que requieren gas sin piloto HSI y DSI, conecte el cable común (C) a la terminal y el cable caliente a la terminal principal (MP) del puente externo (ver las figs. 4 y 5). • Para aplicaciones que requieran gas con piloto/ probado como sistemas de piloto intermitente o de chispa a piloto, retire el cable de puente externo de las terminales de la válvula principal (M) y piloto (P) y conecte los cables consecuentemente (ver las figs. 4 y 5). NOTA Todas las conexiones se deben instalar de conformidad con las normas y decretos relativos a la electricidad locales y nacionales. Compruebe siempre que el suministro de alimentación eléctrica utilizado concuerde con el voltaje y la frecuencia que se indican en el control de gas. 3.98 ENTRADA A SALIDA 3/16 pulg. TERMINAL DE TIERRA TORNILLOS DE CUBIERTA DEL REGULADOR (ADY. REG DEBAJO DE ESTOS TORNILLOS) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) TORNILLO DE CUBIERTA DE AJUSTE DEL PILOTO (ADY. PILOTO DEBAJO DE ESTE TORNILLO) TERMINAL – M (PRINCIPAL) TERMINAL – P (PILOTO/REDUNDANTE) TERMINAL – C (COMÚN) TERMINAL – HI (SERPENTÍN DE 2ª ETAPA) Figura 4. Características e identificación de terminales 4.20 R ENTRADA 3/4 pulg. - 14 NPTCOMÚN o 1/2 pulg. - 14 NPT C DE INTERRUPTORRADIO DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) PILOTO P MP 3.77 GIRO TAPÓN D AIREACIÓ 1/8 pulg.- TAPÓN O CONECTOR VALVULA VÁLVULA REDUNDANTE PRINCIPAL DE SALIDA DE GAS DE PILOTO DE PILOTO PRINCIPAL M .88 PUENTE EXTERNO SOLAMENTE EN MODELOS DE DOS ETAPAS 1.375 1.20 HI VÁLVULA DE 2ª ETAPA LÍNEA CENTRAL Y gas e identificación de terminales Figura 5. Conexiones internas simplificadasDE de ENTRADA la válvula de 1.13 1.63 SALIDA 1.375 1.63 .32 21 3.26 SALIDA 3/4 pulg. - 14 NPT GRIFO DE PRESIÓN DE INSTALACIÓN NEUTRAL VOLTAJE DE LÍNEA CALIENTE 120 VCA LIMITE W R COMÚN ("C") TERMOSTATO 25 VCA H.V. CONDUCTOR M P V V T P M H V V G N F D P T R ELECTRODO DE IGNICIÓN (PILOTO) C P M VOLTAJE DE LÍNEA SENSOR DE ELECTRODO VOLTAJE BAJO Figura 6. Conexiones típicas del sistema con piloto intermitente/probado M V 2 T R G N D T H M V 1 H S 2 L 2 F P CONEXIÓN A TIERRA DEL QUEMADOR AZUL ROJO MV2 C P ADAPTADOR DETECTOR DE LLAMA MV1 M H S 1 L 1 Puente VÁLVULA externo DE GAS ENCENDEDOR DE SUPERFICIE CALIENTE CONTROLADOR DE LÍMITE L1 (CALIENTE) L2 TERMOSTATO O CONTROLADOR LIMITE ALTERNO TRANSFORMADOR CHISPA TH GND (Toma de tierra) CONDUCTOR TEMPORAL TR MV VAL Figura 7. Conexiones típicas para el sistema de encendido de superficie caliente DETECTOR DE CHISPA MV GND (Toma de tierra) LLAMA DETECTOR DE LLAMA Puente externo Conexión a tierra del quemador GND (Toma de tierra) M P C CONTROLADOR DE LÍMITE VÁLVULA DE GAS L1 (CALIENTE) L2 TERMOSTATO O CONTROLADOR LIMITE ALTERNO TRANSFORMADOR Figura 8. Conexiones típicas para sistemas de encendido de chispa directa 22 AJUSTE AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN Estos controles se envían de fábrica con el regulador ajustado según se especifica en la etiqueta del  control. Consulte la placa de especificaciones del artefacto para asegurarse de que la presión del conducto del quemador sea según lo especificado. Si se requiere otra presión de salida, siga los pasos que se indican a continuación. NOTA Gas natural: Modelos de dos etapas - La presión de salida baja se puede ajustar en el rango de 1 a 3.5 pulg. W.C. y la presión de salida alta se puede ajustar en el rango de 2.5 a 5 pulg. La válvula no se puede ajustar fuera de este rango y el ajuste de la presión de salida alta siempre se debe ajustar al menos 1.5 pulg. por encima de la presión de salida baja. Modelos de una sola etapa - La presión de salida se puede ajustar en el rango de 2.5 pulg. a 5 pulg. La válvula no se puede ajustar fuera de este rango. Tornillo de cubierta del regulador de baja (solo dos etapas) Tornillo de ajuste del regulador Resorte del regulador Tornillo de cubierta de piloto Junta de piloto Tornillo de cubierta del regulador de alta de una sola etapa y de dos etapas Tornillo de ajuste del regulador Resorte del regulador Tornillo de ajuste del piloto Salida de piloto Grifo de presión de salida Figura 9. Ajuste de presión Ajuste de presión de salida 1. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema. 2. Retire el tapón e instale el conector de púa de la manguera y el manómetro al grifo de presión en el extremo de salida de la válvula. Ver fig. 9. 3. Encienda la alimentación al sistema. Ajuste el termostato para una llamada de calor (etapa baja para sistemas de dos etapas). El quemador principal se debería encender. Continúe con el paso 6 para sistemas de una sola etapa. 4. (Solo 2 etapas) Retire el tornillo de la cubierta del regulador desde la torre de ajuste del regulador de presión de salida de baja (fig. 9) y gire el tornillo ) para aumentar la presión, hacia la derecha ( o hacia la izquierda ( ) para disminuir la presión. Ajuste siempre el regulador de acuerdo a las especificaciones del fabricante del equipo original que se indican en la placa de especificaciones del artefacto. Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del regulador. 5. (Solo 2 etapas) Ajuste el termostato para una llamada de etapa alta. 6. Retire el tornillo de la cubierta del regulador desde la torre de ajuste del regulador de presión de salida alta o de una sola etapa (fig. 9) y gire el tornillo hacia la derecha ( ) para aumentar la presión, o hacia la izquierda ( ) para disminuir la presión. Ajuste siempre el regulador de acuerdo a las especificaciones del fabricante del equipo original que se indican en la placa de especificaciones del artefacto. Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del regulador. 7. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema. 8. Retire la manguera del manómetro y el conector del grifo de presión de salida. 9. Vuelva a colocar el tapón del grifo de presión de salida y ajuste (hacia la derecha, 40-60 pulg./lb.) 10. Encienda la alimentación al sistema y ajuste al termostato para una llamada de calor. 11. Utilizando una solución de detección de pérdidas o espuma de jabón, verifique que no haya pérdidas en el tapón del grifo de presión. La formación de burbujas indica una pérdida. CIERRE EL GAS Y REPARE TODAS LAS PÉRDIDAS INMEDIATAMENTE. Ajuste de la llama del piloto Si la llama del piloto está baja y no encierra completamente el sensor de llama, el sistema no dará energía a la válvula principal. Si la presión del gas del piloto es demasiado alta, el gas pasará más allá del electrodo de encendido y es posible que no lo encienda. Si la presión del gas del piloto es alta, también puede hacer que la llama levante el quemador y que el sensor de la llama detecte calor “bajo”. Para ajustar la presión del gas del piloto, retire el tornillo de la cubierta (ver figura 9). Para REDUCIR la presión del piloto, gire el tornillo de ajuste del piloto (debajo del tornillo de la cubierta) hacia la derecha ( ) . Para AUMENTAR la presión del piloto, gire el tornillo de ajuste del piloto hacia la izquierda ( ). Vuelva a colocar el tornillo de ajuste de la cubierta y ajústelo. 23 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO POR SU SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR ! ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones exactamente, se podría producir un incendio o explosión, causando pérdida material, daños corporales o pérdida de vidas. A. Modelos HSI: Este artefacto no tiene piloto. Cuenta con un dispositivo de encendido que enciende automáticamente el quemador. No intente encender el quemador a mano. Modelos con piloto INTERMITENTE/ probado: Este artefacto cuenta con un dispositivo de encendido intermitente que enciende automáticamente el aparato. No intente encender el piloto a mano. B. ANTES DE UTILIZAR huela alrededor del artefacto para detectar si hay olor a gas. Asegúrese de oler cerca del suelo, ya que algunos gases son más pesados que el aire y se depositan sobre el suelo. PARA SU SEGURIDAD “¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS” • No intente encender ningún artefacto. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede encontrar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. C. Utilice solamente la mano para mover el interruptor de control de gas. No utilice herramientas en ningún caso. Si el interruptor no se mueve a mano, no intente repararlo; llame a un técnico de servicio calificado. El uso de fuerza o cualquier intento de reparación puede causar un incendio o explosión. D. No utilice este artefacto si alguna parte ha estado bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio calificado para que inspeccione el artefacto y cambie las partes del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo el agua. INSTRUCCIONES DE USO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se 5. Modelos con piloto INTERMITENTE/ encuentra en la parte de arriba de esta etiqueta. probado: Este artefacto cuenta con 2. Ajuste el termostato al valor más bajo. un dispositivo de encendido que enciende 3. Apague toda la alimentación eléctrica al artefacto. automáticamente el piloto. No intente encender 4. Modelos HSI: Este artefacto cuenta con el quemador a mano. un dispositivo de encendido que enciende 6. Retire el panel de acceso del control. automáticamente el quemador. No intente 7. Espere cinco (5 ) minutos para eliminar el gas. encender el quemador a mano. Si huele gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” de la información de seguridad que se encuentra en la parte de arriba de esta etiqueta. Si no siente olor a gas, continúe al paso siguiente. 8. Coloque el interruptor de control de gas en la posición de encendido (“ON”). NOTA: No lo fuerce. 9. Vuelva a colocar el panel de acceso del control. 10. Encienda toda la alimentación eléctrica al artefacto. 11. Ajuste el termostato al valor deseado. 12. Si el aparato no funciona, siga las instrucciones “Para cerrar el gas que llega al artefacto” y llame al servicio técnico o a su proveedor de gas. PARA CERRAR EL GAS QUE LLEGA AL ARTEFACTO 3. Retire el panel de acceso del control. 1. Ajuste el termostato al valor más bajo. 2. Apague toda la alimentación eléctrica al artefacto 4. Coloque el interruptor de control de gas en la posición de apagado (“OFF”). No lo fuerce. si se debe realizar algún servicio de reparación. 5. Vuelva a colocar el panel de acceso del control. White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. El logotipo Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

White Rodgers 36H Manual de usuario

Categoría
Componentes del dispositivo de seguridad
Tipo
Manual de usuario