Topcom 1010 Sport, HBM Watch 1010 Sport Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom 1010 Sport Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
60
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
1 INTRODUCCIÓN
Felicidades por su compra de HBM Watch 1010. Esperamos que
disfrute usando el Pulsímetro y los beneficios que ofrece. Durante el
ejercicio o practicando deportes, su corazón naturalmente aumenta la
velocidad de bombeo de sangre al cuerpo de acuerdo con el aumento
del nivel de energía.
El HBM Watch 1010 se caracteriza por una medición del corazón y
funciones de registro de datos además de las funciones normales de un
reloj. El estilo le permitirá llevarlo puesto con comodidad durante el
ejercicio además de usarlo todos los días.
2 NOTAS DE SEGURIDAD
El uso del Monitor del Corazón NO sustituye a la atención médica
profesional. Si usted padece de una afección cardiaca, una enfermedad
o ha seguido recientemente un entrenamiento físico, se aconseja que
pida consejo a un médico o que hable con su entrenador y siga un plan
de ejercicio que le convenga a usted.
El HBM Watch 1010 solo se debe usar como una guía para mantener un
ritmo de latido del corazón seguro durante el ejercicio. NO debe confiar
en él como un monitor médico del ritmo del corazón. Si no está seguro
sobre como afecta su programa de ejercicio a su corazón, por favor
consulte a un médico.
Para asegurar su seguridad, por favor use el HBM Watch 1010 bajo las
instrucciones de un médico o de un entrenador si tiene una de las
siguientes afecciones:
1. Enfermedad cardiopulmonar
2. Obesidad
3. No ha hecho ejercicio durante un largo periodo de tiempo
3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No use nunca la fuerza para abrir el caja o la tapa de la parte de atrás.
NO exponga el reloj a condiciones climáticas extremas ni a agentes o
disolvente de limpieza. Evite que se caiga o la manipulación brusca del
reloj. NO use el reloj cuando bucee o debajo del agua. Limpie el reloj con
un paño suave seco o con un paño humedecido con agua o un
detergente suave. Guarde del reloj en un lugar seco cuando no lo use.
61
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
Cuide la cinta del pecho. Lave la cinta del pecho con agua. Deje que se
seque sola, evitando poner la cinta del pecho en entornos de alta
temperatura o tocando material corrosivo como ácidos y álcalis fuertes.
4 LÍMITES Y ZONA DE EJERCICIO
Las zonas de ejercicio se establecen ajustando los Límites Superior e
Inferior del Ritmo Cardíaco. Estos límites constituyen un cierto
porcentaje de su Rito Cardíaco Máximo (MHR).
La fórmula siguiente le ayudará a tomar una decisión acertada:
El HBM Watch 1010 calculará automáticamente las 3 Zonas Objetivo
basándose en su edad y su peso.
Se puede programar con facilidad una zona objetivo extra.
5 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Si no se atreve con la electrónica, llévelo a un
profesional para que cambie la batería. No abra
el reloj usted mismo.
5.1 RELOJ
Quite la tapa de atrás del reloj con un
destornillador pequeño. Instale la batería
3V(CR2016) con el polo positivo (+) hacia arriba
y vuelva a colocar la tapa. Quite la batería y
vuelva a ponerla si la pantalla muestra
imágenes irregulares.
MHR = 220 - (Su edad)
62
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
5.2 CINTA DEL
PECHO
Quite la tapa de la batería del final
de la cinta con una moneda
pequeña. Instale la batería de 3V
con el polo positivo (+) hacia la
tapa de la batería y vuelva a
colocar la tapa.
6 COLOCACIÓN DE LA CINTA
Sujete el cierre por un extremo. Pruebe la cinta del pecho en su pecho y
afloje la cinta elástica si es necesario.
Ajuste la longitud de la banda elástica hasta que se sienta cómodo. La
banda elástica debe pegarse al pecho. Sujete el cierre por el otro
extremo. Regule en sensor en el centro de su pecho y asegúrese de que
la parte de atrás del sensor está pegada a su pecho y en contacto con
la piel.
La cinta del pecho tiene que llevarse puesta mientras se usa la función
del ritmo cardíaco.
63
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
7 COMO USAR EL HBM WATCH 1010
El HBM watch 1010 se puede llevar
como un reloj en la muñeca o se
puede sujetar en el manillar de la
bici con el sistema de montaje
opcional incluido. La distancia de
transmisión será menos de 60 cm.
8 PRECAUCIONES
Evite sujetar la correa demasiado fuerte.
No doble ni retuerza la cinta del pecho para evitar que se dañe.
Si humedece la piel, donde contactará la zona conductora de la
cinta del pecho mejorará la conducción y dará una señal más esta-
ble.
La situación física del individuo afectará a la intensidad de la señal
medida.
Evite usar el pulsímetro cerca de un tranvía, parada de tranvía,
transformador, subcentral eléctrica y línea de distribución de alta
tensión, etc. Afectará a la señal de radio en un entorno de alto
voltaje y campos magnéticos fuertes.
Humedezca las almohadillas conductivas de la cinta del pecho
con saliva o ECG-gel (disponible en su farmacia local) para
asegurar el buen contacto con la piel en todo momento.
64
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
9 BOTONES
A. BOTÓN DE MODO
- Pulse para cambiar entre el
modo de Reloj y Pulso
B. BOTÓN DE SELECCIÓN
- En el modo de Pulso, pulse
para seleccionar una función
del monitor del ritmo cardíaco
distinta.
- En el modo de Reloj, pulse
para entrar en el modo de
Alarma.
- En el modo de Ajuste, pulse
para seleccionar los dígitos.
C. BOTÓN DE AJUSTAR
- En el modo de Pulso, mantenga pulsado para eliminar la fecha o
para entrar en el modo de ajuste
- En el modo de Reloj, mantenga pulsado para entrar en el modo
de ajuste o pulse para confirmar el ajuste.
D. BOTÓN DE LUZ
- Pulse para encender la luz de fondo.
10 EMPEZANDO
Cuando use el reloj por primera vez, la pantalla
estará en blanco.
Pulse un botón para empezar, la edad que se
visualiza incialmente es ’23’.
Si el reloj ya ha estado funcionado tiene que
REINICIAR el reloj.
Mantenga pulsados los botones B y C hasta que se visualicen todos los
segmentos.
A
BC
D
65
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
10.1 AJUSTE DE LA ZONA DE EJERCICIO
Después de empezar, el HBM Watch 1010 calculará automáticamente
las 3 Zonas Objetivo después de poner su edad y su peso. Mientras se
mide el ritmo cardíaco, también se tienen que usar estos ajustes para el
Contador de Calorías y el Contador de la Pérdida de Grasa.
1. Ajuste de su edad
Pulse el botón B para ajustar la edad. Man-
tenga pulsado el botón B para avanzar deprisa.
Pulse el botón C para confirmar su ajuste e ir al
modo de ajuste del peso.
2. Ajuste de su peso.
Mantenga pulsado el botón B para seleccionar
la unidad de peso ’Kilogramo (KG) o Libras
(LB)’.
Pulse el botón C de confirmar.
Pulse el botón B para ajustar el peso. Man-
tenga pulsado el botón B para avanzar deprisa.
Pulse el botón C para confirmar su ajuste e ir al modo de ajuste de
la zona de ejercicio.
3. Ajuste de la zona de ejercicio
Después de ajustar su edad y peso, el HBM 1010 calculará
automáticamente las zonas objetivo de ejercicio como un porcentaje del
Ritmo Cardíaco Máximo (MHR). (Zona 1: 50-65%, Zona 2: 65-80% y
Zona 3: 80-95%)
Por ejemplo si su edad es 30 años.
66
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
Pulse el botón B para seleccionar una zona distinta. Verá el límite
Superior e Inferior correspondiente
Si quiere usar una de las Zonas Objetivo, pulse el botón C para
confirmar.
Cuando no quiera usar una Zona Objetivo definida automáticamente,
puede programar libremente una Zona Objetivo extra.
Pulse el botón B para seleccionar la Zona
Objetivo programable indicada con U.
Pulse el botón C para confirmar.
Ajuste del límite inferior
Pulse el botón B para ajustar los dígitos del
límite inferior. Mantenga pulsado el botón B
para avanzar deprisa.
Pulse el botón C para confirmar.
Ajuste del límite superior
Pulse el botón B para ajustar los dígitos del
límite inferior. Mantenga pulsado el botón B
para avanzar más deprisa.
Pulse el botón C para confirmar.
Después de la confirmación debe entrar en el Modo Reloj.
11 AJUSTE DEL RELOJ
En el modo reloj :
Mantenga pulsado el botón C para entrar en el
Modo de ajuste del Reloj.
Pulse el botón B para seleccionar el formato de
12 horas o 24 horas.
Pulse el botón C para confirmar.
Pulse el botón B para ajustar los dígitos y pulse el botón C para
confirmar cada ajuste de la hora y fecha de la forma siguiente:
67
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
1. Hora
2. Minutos
3. Año
4. Mes
5. Día
Después de la confirmación del día entrará en el modo de reloj.
12 ALARMA DIARIA
12.1 AJUSTE DE LA ALARMA
DIARIA
En el Modo de Reloj, pulse el botón B para
entrar en el modo de Alarma.
Mantenga pulsado el botón C para entrar en el
Modo de Ajuste de la Hora de la Alarma.
Parpadeará la hora en la pantalla.
Pulse el botón B para ajustar los dígitos y
pulse el botón C para confirmar.
Repita los mismos pasos para ajustar los
minutos.
12.2 ALARMA DIARIA ENCEND-
IDA/APAGADA
En el Modo de Reloj, pulse el botón B para
entrar en el modo de Alarma.
En el Modo de Alarma, pulse brevemente el
botón C para encender la alarma ( ) o apagarla.
Pulse el botón B para volver al Modo de Reloj.
4
12 3
5
68
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
13 MODO DE PULSO
13.1 SE VISUALIZA EL MODO DE PULSO
1. Ritmo Cardíaco actual.
2. Ritmo Cardíaco Medio
3. Gráfica de barras de la Zona
Objetivo
3a. Rango de la Zona Supe-
rior
3b. Rango Dentro de la Zona
3c. Rango por Debajo de la
Zona
4. Límite Superior/Inferior de la
Zona
5. Porcentaje del Ritmo
Cardíaco Máximo. (Vea §4)
13.2 RITMO CARDÍACO ACTUAL
Asegúrese de que lleva puesta la Cinta del Ritmo Cardíaco como se
describió en §6.
Pulse el botón A para entrar en el modo de Pulso.
Se visualiza el ritmo cardíaco actual en la línea
superior de la pantalla.
El icono destella en la esquina derecha de la
pantalla si se recibe una señal desde la cinta. El
icono se inmovilizará y se visualizará el último ritmo
cardíaco registrado si no se recibe ninguna señal.
Para ahorrar energía, el HBM Watch 1010 volverá automáticamente al
modo de reloj si no se recibe señal.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
69
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
13.3 % DEL RITMO CARDÍACO MÁXIMO
Este es el dato que muestra el porcentaje del Ritmo
Cardíaco Actual comparado con el Ritmo Cardíaco
Máximo (MHR por edad). Es útil controlar la
seguridad y efectividad de la función cardiaca
durante el ejercicio.
13.4 GRÁFICA DE BARRAS DE LA ZONA OBJE-
TIVO
Esta gráfica de barras es la relación visual entre el Ritmo Cardíaco
Actual y el Ritmo Cardíaco Máximo.
La barra sube y baja desde Debajo de la Zona, En la Zona hasta Por
Encima de la Zona (vea §13.1). Es una herramienta muy importante y
efectiva controlar tanto la seguridad como la efectividad de su
entrenamiento.
13.5 ALARMA AUDIBLE DE LA ZONA OBJETIVO
13.5.1 ENCENDER/APAGAR EL SONIDO DE LA
ALARMA
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo de
Zona Objetivo (ZN).
Pulse el botón C para seleccionar encender el
sonido de la alarma ( ) o apagar.
13.5.2 ACTIVACIÓN DE LA ALARMA DE LA ZONA DE EJERCICIO
En el modo de pulso.
Pulse el botón B hasta que entre en el modo de Zona Objetivo
(ZN).
Mantenga pulsado C hasta que destelle en la pantalla.
Pulse el botón B para seleccionar una zona objetivo para la
alarma.
70
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
- La alarma se activará solo cuando su ritmo
cardíaco exceda el límite superior.
- La alarma se activará solo cuando su ritmo
cardíaco caiga por debajo del límite inferior.
- La alarma se activará tanto cuando su ritmo
cardíaco exceda el límite superior como cuando
caiga por debajo del límite inferior.
Pulse el botón C para confirmar.
13.5.3 SELECCIÓN DE LA ZONA DE EJERCICIO
Después de la Activación de la Zona de Alarma.
Pulse el botón B para seleccionar Zona 1, 2, 3
o U.
Pulse el botón C para confirmar.
13.6 RITMO CARDÍACO MEDIO
Se visualiza el ritmo cardíaco medio en la segunda
línea de la LCD.
13.7 TEMPORIZADOR DE EJERCICIO
AUTOMÁTICO (TMR)
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo de Temporizador (TMR).
El temporizador se activa automáticamente cada vez que se recibe la
señal de pulso desde la cinta del pecho.
Pulse el botón C para leer los tiempos distintos de su zona.
71
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
1. Por Debajo de la
Zona - tiempo
2. En la Zona - tiempo
3. Por Encima de la
Zona - tiempo
4. Tiempo de ejercicio
total
Para reiniciar el ritmo cardíaco medio y el temporizador. Pulse el botón
B para entrar en el modo de temporizador (TMR) y mantenga pulsado el
botón C para eliminar todos los datos.
13.8 CRONÓMETRO (SW)
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo
de Cronómetro (SW).
Pulse el botón C para empezar o para parar.
Mantenga pulsado el botón C para reiniciar.
13.9 RITMO CARDÍACO MÁXIMO Y MÍNIMO
(MEM)
En modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo
de Memoria (MEM).
Pulse el botón C para comprobar el rito
cardíaco máximo (HI) y mínimo (LO)
Mantenga pulsado el botón de C para reiniciar
los datos.
4
1
2
3
72
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
13.10 CONTADOR DE CALORÍAS AUTOMÁTICO
(CAL)
En el modo de pulso:
Pulse el botón B para entrar en el modo de
Calorías (CAL).
El consumo de energía aproximado en CAL-
ORÍAS, basado en su edad y peso, se contará
automáticamente siempre que se reciba el
pulso de su cinta del pecho.
Mantenga pulsado el botón C para reiniciar.
13.11 CONTADOR DE GRASA PERDIDA (FAT) EN
GRAMOS
En el modo de pulso:
Pulse el botón B hasta que entre en el modo
de Grasa Perdida (FAT).
La grasa perdida aproximada en gramos,
basada en su edad y peso, se contará cada
vez que su latido del corazón alcance el 65%
de su MHR.
Mantenga pulsado el botón C para reiniciar los
datos.
73
ESPAÑOL
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
14 GARANTÍA TOPCOM
14.1 PERIODO DE GARANTÍA
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El
periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los
consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el
funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de
compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
14.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación
autorizado de Topcom incluyendo una nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom
o el centro de reparación designado oficialmente reparará gratis
cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía
reparando o cambiando las unidades o piezas de las unidades
defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser
diferentes de la unidad original comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de
garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la
unidad por Topcom o por los centros de reparación designados.
14.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos causados por el tratamiento o funcionamiento
incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas no originales o
accesorios no recomendados por Topcom no los cubre esta garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como
rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha
quedado ilegible el número de serie de las unidades.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los
requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
/