Valberg CV 90 5MFC NVT noire El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
MANUAL DEL USUARIO .................................34
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
Cuisinière électrique
Cocina eléctrica
03/2019
945699
VALCV905MFCNVT
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
MANUAL DEL USUARIO .................................34
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
MANUAL DEL USUARIO .................................34
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
* Les visuels utilisés dans le présent manuel sont présentés à titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modèles.
* Las imágenes usadas en el presente manual se muestran con carácter
indicativo y pueden variar en función de los modelos.
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
4 Consignes de sécurité
13 Description de l’appareil
14 Spécifications techniques
16 Installation et préparation à l’utilisation
19 Utilisation de lappareil
26 Nettoyage et entretien
29 Reparation et transport
30 Emballage et environnement
30 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
LIRE ATTENTIVEMENT
ET INTÉGRALEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL.CONSERVER
LE MANUEL DANS UN
ENDROIT SÛR POUR
INFORMATION EN CAS DE
BESOIN.
CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU
EN COMMUN POUR
PLUS D’UN MODÈLE.
IL EST POSSIBLE QUE
VOTRE APPAREIL
NE DISPOSE PAS DE
TOUTES LES FONCTIONS
MENTIONNÉES DANS
CE MANUEL. VEUILLEZ
PRÊTER ATTENTION
AUX PARAGRAPHES
COMPORTANT DES
IMAGES DANS LE
MANUEL.
Cet appareil peut être
utilisé par les enfants âgés
de 8ans et plus et les
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou par des
personnes ne possédant
pas l’expérience ou la
connaissance requise à
condition qu’ils soient
formés sur les conditions
d’utilisation saines et qu’ils
comprennent les risques
auxquels ils s’exposent.
Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet
appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être effectuées
par les enfants sans
supervision.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Le présent appareil,
tout comme ses
pièces accessibles,
peut s’échauffer au
cours de l’utilisation.
Il est conseillé de
faire attention pour
ne pas toucher
aux éléments
chauffants. Les
enfants âgés de
moins de 8 ans
doivent être
tenus à l’écart de
l’appareil à moins
d’être surveillés en
permanence.
AVERTISSEMENT
Une cuisson avec
de la graisse ou de
l’huile laissée sans
surveillance sur
une plaque peut
être dangereux et
peut provoquer un
incendie. NE JAMAIS
essayer d’éteindre
le feu avec de l’eau.
Éteignez plutôt
l’appareil et couvrez
les flammes par
exemple avec
un couvercle ou
une couverture
d’extinction.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie:
Ne pas ranger
des objets sur les
surfaces de cuisson.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Si la surface
présente des
fissures, éteignez
l’appareil pour
éviter un éventuel
choc électrique.
Pour les tables de cuisson
dotées d’un couvercle, tout
déversement doit être enlevé
du couvercle avant son
ouverture. En outre, laissez
la surface de la table de
cuisson refroidir avant de
fermer le couvercle.
L’appareil n’a pas été
fabriqué pour être utilisé
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
télécommande distinct.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que
l’appareil ne
bascule, utilisez
des supports
de stabilisation
(pour plus de
détails à ce sujet,
référez-vous
au guide du kit
anti-basculement).
L’appareil chauffe lorsqu’il
est en marche. Il est conseillé
de faire attention pour ne
pas toucher aux éléments
chauffants qui se trouvent
dans le four.
Pendant l’utilisation, les
poignées tenues pendant de
courtes périodes en temps
normal peuvent s’échauffer.
Évitez d’utiliser des
nettoyants fortement
corrosifs ou des grattoirs
comportant des objets
métalliques pointus pour
nettoyer la vitre de la porte
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
du four et d’autres surfaces
car ils peuvent rayer la
surface, briser la vitre, et
endommager la surface.
Évitez d’utiliser les
nettoyeurs à vapeur pour
laver l’appareil.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que
l’appareil est éteint
avant de procéder
au remplacement
de la lampe, afin
d’éviter un éventuel
choc électrique.
ATTENTION
Les parties
accessibles
peuvent s’avérer
chaudes pendant le
fonctionnement de
la cuisinière ou du
gril. Tenir les petits
enfants hors de
portée.
En ce qui concerne les
tables de cuisson à induction,
les objets métalliques
comme les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et
les couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface
de la table de cuisson car
ils peuvent devenir chauds
(si votre cuisinière est dotée.
de plaques à induction).
• S’agissant des plaques de
cuisson, éteignez l’élément
de la plaque de cuisson après
utilisation à l’aide du bouton
de commande et ne vous fiez
pas au détecteur de casserole
(si votre cuisinière est dotée
de plaque à induction).
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Pendant les options de
pyrolyse, tout excès de
déversement, les grilles du
four, les supports d’étagère,
les étagères métalliques
et tous les accessoires
doivent être retirés avant le
nettoyage de votre cuisinière
(si votre cuisinière est dotée
d’une fonction de nettoyage
pyrolytique).
Utilisez uniquement la
sonde de température
recommandée pour ce type
de four (avec l’option sonde
à viande) (si votre cuisinière
est dotée d’une sonde à
viande).
La fabrication de votre
appareil obéit à toutes les
normes et réglementations
applicables dans votre
localité et sur le plan
international.
Les travaux d’entretien et
de réparation doivent être
effectués uniquement par
des techniciens agréés. Les
travaux d’installation ou de
réparation qui sont effectués
par des techniciens non
qualifiés peuvent vous mettre
en danger. İl est dangereux
d’altérer ou de modifier les
spécifications de l’appareil
de quelque façon que ce soit.
Avant de procéder à
l’installation, vérifiez si les
conditions de distribution
locales (nature et pression
du gaz ou la tension et la
fréquence électriques) et
les caractéristiques de
l’appareil sont compatibles.
Les caractéristiques de
cet appareil figurent sur la
plaque signalétique.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Cet appareil a été
conçu uniquement
pour cuire les
aliments.
Il a également
été fabriqué
exclusivement pour
être utilisé à des fins
domestiques et ne
peut par conséquent
être utilisé ni à titre
commercial, ni à
titre industriel.
N’essayez pas de soulever
ou de déplacer l’appareil en
tirant sur les poignées de sa
porte.
Toutes les mesures de
sécurité possibles ont été
prises pour assurer votre
sécurité. Vu la fragilité de la
vitre, faites attention lors du
nettoyage afin d’éviter toutes
rayures. Éviter des chocs sur
la vitre avec des accessoires.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas
coincé lors de l’installation.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, celui-
ci doit être remplacé par
le fabricant, son agent
de service agréé ou des
personnes qualifiées pour
éviter tout danger.
Quand la porte du four est
ouverte, ne laissez pas les
enfants grimper ou s’asseoir
sur la porte.
Avertissements pour
lnstallation
Ne pas mettre l’appareil
en service sans qu’il soit
complètement installé.
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
L’appareil doit être
installé et mis en marche
pour la première fois par un
technicien agréé. Le fabricant
n’est pas responsable des
dommages causés par un
mauvais emplacement ou
une mauvaise installation
réalisée par un personnel
non-agréé.
Après avoir déballé
l’appareil, vérifiez si celui-
ci n’a pas été endommagé
pendant le transport.
Si vous remarquez une
défaillance sur l’appareil,
ne l’utilisez pas et contactez
immédiatement le service
d’entretien agréé. Comme
le matériau utilisé dans la
fabrication de l’emballage
(nylon, agrafe, styromousse,
etc.) est susceptible de
nuire à la santé des enfants,
n’oubliez pas de l’éloigner
immédiatement.
Protégez votre
appareil contre les effets
atmosphériques. Ne pas
l’exposer aux effets tels que
le soleil, la pluie, la neige,
etc.
Les matériels adjacents
à l’appareil (boîtier) doivent
être capables de supporter
une température minimale
de 100°C.
Au cours de l'utilisation
Quand vous utilisez le four
pour la première fois, une
certaine odeur se dégage des
matériaux d’isolation et des
éléments chauffants. Pour
cette raison, avant d’utiliser
votre four, utilisez-le
à la température maximum
pendant 45 minutes. Vous
devez aérer correctement
l’endroit où votre produit est
installé.
Au cours de l’utilisation,
les surfaces externes et
internes du four s’échauffent.
FR 11
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
En ouvrant la porte de votre
four, tenez-vous à l’écart,
de sorte à éviter la vapeur
chaude qui s’en échappe.
Ces vapeurs pourraient vous
brûler.
Ne placez pas des
matériaux inflammables ou
combustibles, à l’intérieur
ou à proximité de l’appareil
lorsqu’il est en marche.
Utilisez toujours des gants
pour enlever et remplacer
les aliments dans le four.
Ne laissez pas la cuisinière
sans surveillance lors de
la cuisson d’huiles liquides
ou solides. Elles peuvent
s’enflammer si elles sont
chauffées à l’extrême. Ne
versez jamais d’eau sur
des flammes générées
par de l’huile. Couvrez la
casserole ou la poêle avec
son couvercle afin d’étouffer
la flamme, puis éteindre la
cuisinière.
Placez toujours les
casseroles au centre de
la surface de cuisson et
tournez les poignets dans
une position sûre afin qu’ils
ne soient pas heurtés ou
arrachés.
Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une longue période,
débranchez- le. Laissez le
bouton principal de contrôle
éteint.Assurez-vous que les
boutons de commande de
l’appareil sont toujours en
position « 0 » (arrêt) quand il
n’est pas utilisé.
Les plaques s’inclinent
lorsqu’on les tire pour les
faire sortir. Faites attention
à ne pas déverser un liquide
chaud.
Ne laissez jamais rien
posé sur la porte ou le
tiroir du four lorsqu’ils sont
ouverts. Vous risqueriez de
déséquilibrer le four ou d’en
casser le couvercle.
FR12
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne placez aucun objet
lourd ou inflammable (nylon,
sacs en plastique, papier,
chiffon, etc.) sur le tiroir.
Cette mise en garde vaut
aussi pour les ustensiles de
cuisine avec accessoires en
plastique (poignées).
Évitez d’accrocher des
serviettes, lavettes ou autres
torchons sur l’appareil ou
ses poignées.
Au cours du nettoyage et de
l'entretien
Débranchez toujours la
cuisinière avant le nettoyage
ou l’entretien. Vous pouvez
soit le débrancher, soit
éteindre l’interrupteur
principal.
N’enlevez pas les boutons
de commande pour nettoyer
le panneau de commande.
POUR L’EFFICACITE
ET LA SECURITE DE
LAPPAREIL, NOUS
VOUS RECOMMANDONS
D’UTILISER LES PIECES DE
RESERVE ORIGINALES ET
DE NE FAIRE APPEL QU’A
NOS SERVICES AGREES EN
CAS DE BESOIN.
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Liste des composants :
1
Table de cuisson
5
Pieds réglables
2
Bandeau de commande
6
Porte du four
3
Poignée du four
7
Ampoule du four
4
Couvercle de tiroir
8
Élément chauffant lumineux unique
Dimensions du produit
Profondeur
(cm)
Largeur
(cm)
Hauteur
(cm)
60 90 85/90
Panneau de commande :
9
Minuterie mécanique
14
Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Avant gauche
10
Indicateur du fonctionnement du thermostat
15
Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Centre
11
Bouton de commande de fonction
16
Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Avant droit
12
Bouton de commande du thermostat du four
17
Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Arrière droit
13
Bouton de commande de l'élément
chauffant lumineux Arrière gauche
FR14
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Marque VALBERG
Modèle VALCV905MFCNVT
Type de four ÉLECTRIQUE
Poids kg 67,0 (+/- 2)
Indice d'efficacité énergétique - conventionnel 104,7
Indice d'efficacité énergétique - ventilation forcée 94,4
Classe énergétique A
Consommation énergétique (électricité) -
conventionnelle
kWh/cycle 1,02
Consommation énergétique (électricité) -
ventilation forcée
kWh/cycle 0,92
Nombre de cavités 1
Source de chaleur ÉLECTRIQUE
Volume l 101
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Conseils en matière d'économie d'énergie
Four
Cuisinez les repas simultanément, si possible.
Reduisez le temps de préchauffage.
Ne prolongez pas le temps de cuisson.
N'oubliez pas d'éteindre le four a la fin de la cuisson.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
FR 15
B
Français
Aperçu de l’appareil
Marque VALBERG
Modèle VALCV905MFCNVT
Type de plaque de cuisson
ÉLECTRIQUE
Nombre de zones de cuisson 5
Technologie de chauffage -zone de cuisson 1 Radiant
Taille -zone de cuisson 1 cm Ø 14,5
Consommation énergétique -zone de cuisson 1 Wh/kg 192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 2 Radiant
Taille -zone de cuisson 2 cm Ø 14,5
Consommation énergétique -zone de cuisson 2 Wh/kg 192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 3 Radiant
Taille -zone de cuisson 3 cm Ø 18,0
Consommation énergétique -zone de cuisson 3 Wh/kg 192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 4 Radiant
Taille -zone de cuisson 4 cm Ø 18,0
Consommation énergétique -zone de cuisson 4 Wh/kg 192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 5 Radiant
Taille -zone de cuisson 5 cm Ø 18,0
Consommation énergétique -zone de cuisson 5 Wh/kg 192,0
Consommation énergétique de la plaque de cuisson Wh/kg 192,0
Cette plaque de cuisson est conforme a la norme EN 60350-2
Conseils en matière d'économie d'énergie
Table de cuisson
Utilisez des ustensiles de cuisine a fond plat.
Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée.
Utilisez des ustensiles de cuisine avec couvercle.
Réduisez la quantite de liquides ou de graisse.
Lorsque le liquide commence a bouillir, réduisez le réglage.
FR16
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation et préparation à l’utilisation
Cette cuisinière moderne, fonctionnelle
et pratique, fabriquée avec les meilleurs
pièces et matériaux, saura répondre à vos
besoins sous tous les aspects. Vous devez
certainement lire ce manuel afin de ne
rencontrer aucun problème à l’avenir et de
pouvoir obtenir des résultats satisfaisants.
Les renseignements suivants sont des
règles requises pour une installation et un
service corrects. Ils doivent particulièrement
être lus par le technicien qui doit installer
l’appareil.
IMPORTANT
Cet appareil doit être
installé par un technicien
qualifié conformément aux
consignes d’installation
prescrites par le fabricant, à
la réglementation locale en
matière de construction, et aux
consignes relatives au câblage
électrique.
Installation de l’appareil
Il existe quelques facteurs auxquels vous
devez prêter attention lors de l’installation
de l’appareil. Soyez très attentif lors de
l’installation de l’appareil. Tenez compte
des consignes suivantes afin d’éviter tout
problème et/ou toute situation dangereuse.
La cuisinière peut être placée près d’un
autre meuble de telle façon que la hauteur
du meuble ne dépasse pas la hauteur de la
table de cuisson de la cuisinière.
Veillez à ne pas la placer près d’un
réfrigérateur, à ce qu’il n’y ait pas matières
flammables ou inflammables comme les
rideaux, les chiffons imperméables...etc.
qui pourraient prendre feu rapidement.
Le meuble proche de l’appareil doit
être fabriqué avec un matériel résistant
à une température atteignant 100°C.
Si le meuble de cuisine est plus haut que
la table de cuisson, il doit y avoir un espace
d’au moins 10cm entre leurs côtés.
Prévoyez un espace d’environ 2cm tout
autour de l’appareil pour la circulation de
l’air.
Les hauteurs minimales entre le support
de plateau et les placards et les hottes de
cuisine avec ventilateur sur le produit sont
présentées dans la figure 1. Ainsi, la hotte
de cuisine doit être à fixée à une hauteur
minimale de 65 cm du sup port de tableau.
S’il n’y a pas de hotte, la hauteur ne doit pas
être inférieure à 70cm.
Min. 60cm
HOTTE DE CUISINIÈRE
Figure 1
Min. 42cm
Min. 42cm
Min. 65 cm (avec hotte)
Min. 70 cm (sans hotte)
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
Branchement électrique et sécurité
AVERTISSEMENT
Avant de pouvoir accéder à
la borne, tous les circuits
d’alimentation doivent être
débranchés.
IMPORTANT
Les couleurs des fiches de
raccordement respectent le
code suivant :
VERT et JAUNE..............TERRE
BLEU...........................NEUTRE
MARRON ou ROUGE......DIRECT
L’appareil doit être installé par une
personne qualifiée conformément à la
toute récente édition des normes IEE et en
conformité avec les consignes du fabricant.
Avant d’effectuer le branchement
électrique, vérifiez que la capacité
d’alimentation électrique du système et la
prise sont appropriées pour une puissance
maximale du four.
L’installation électrique de la maison et la
prise électrique utilisée doivent être reliées
à la terre selon les normes de sécurité. S’il
n’existe aucune sortie électrique de terre
appropriée et conforme aux normes sur le
lieu d’installation, contactez immédiatement
notre service agréé.
La sortie électrique de terre doit être près
de l’appareil. Tout disjoncteur doté d’une
ouverture de contact d’au moins 3mm
doit être installé à l’intérieur du circuit
électrique.
L’interrupteur à fusibles doit être
facilement accessible une fois la table de
cuisson installée.
IMPORTANT
Les diamètres suivants du
câble d’alimentation doivent
être utilisé au moins dans le
cas d’une connexion de phase.
Courant sur
l’étiquette
signalétique
Diamètre du câble
d’alimentation
Puissance nominale sur l’étiquette
signalétique
à 400 V
0-3 A 3x0.75 0-699W
3-10 A 3x1 700-2299W
10-16 A 3x1.5 2300-3649W
16-40 A 3x2.5 3650-8999W
40-...A 3x4 9000-.....W
N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises
multiples ni de rallonges.
Le cordon d’alimentation doit être éloigné
des surfaces chaudes de l’appareil. Sinon, il
va s’endommager et occasionner un court-
circuit.
FR18
C
Français
Utilisation de l’appareil
Si le câble est endommagé, contactez le
Service agréé pour le faire remplacer.
Les connexions électriques erronées
peuvent endommager votre appareil et être
dangereuses pour votre sécurité, ce qui
annule ainsi votre garantie.
Le fabricant décline sa responsabilité face
à toute forme de dommages et de pertes
provoqués par un mauvais branchement
effectué par une personne non agréée.
L’appareil est réglé en fonction de 230 V ou
de 220-240 V et de 400 V 3 N ou de 380-415V
3N d’électricité. Si le réseau électrique est
différent de la valeur indiquée, contactez
immédiatement votre service agréé.
Utilisez un câble d’alimentation de type
H05VV, H05V2V2 ou H05RR.
Certains appareils peuvent être dotés
de prise spéciale (Perilex ou Norplug). Si
nécessaire, remplacez-la avec les mêmes
pièces de rechange spécifiées.
Ces prises peuvent être utilisées
uniquement dans certains pays.
Utilisez les broches 16 A/400 V 5 pour les
prises Perilex et 25 A/250 V pour les prises
Norplug.
Le schéma de branchement est présenté
ci-après :
3x2,5mm² 400 V-50Hz 4x1,5mm² 400 V-50Hz
Figure 2
AVERTISSEMENT
Pour le raccordement
monophasé, installez trois
ponts du circuit de raccourci
comme on le voit sur l’image
ci-dessus.
Si pont circuit n’est pas correctement
installé, certaines zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
Réglage des pieds
Figure 3
Votre cuisinière possède 4 pieds réglables.
Après avoir installé la cuisinière à son
endroit d’utilisation, vérifiez qu’elle est en
équilibre. Le cas échéant, procédez à un
réglage de ses pieds en les tournant dans le
sens horaire. Vous pouvez hausser l’appareil
de 30 mm maximum grâce à ses pieds. Si
les pieds sont correctement réglés, vous ne
devez pas déplacer l’appareil en le tirant,
mais en le soulevant de préférence.
FR 19
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l'appareil
Utilisation des éléments chauffants
lumineux
Ces éléments chauffants sont contrôlés par
un contacteur à 6 positions.
En plaçant le bouton de commande sur l'une
de ces positions, l'élément chauffant est
activé. Près de chaque bouton de contrôle de
la table de cuisson se trouve un petit schéma
présentant l'élément chauffant contrôlé par
chaque bouton. Un témoin lumineux sur le
panneau de commande indique, lorsqu'il est
allumé, si l'un des éléments chauffants est
utilisé, ou non, lorsqu'il est éteint.
Avertissement
Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine plats avec une base suffisamment
épaisse.
N'utilisez jamais de casserole de diamètre
inférieur à celui de l'élément chauffant.
Assurez-vous que le dessous de l'ustensile
de cuisine est sec avant de le mettre sur
l'élément chauffant. Lorsque l'élément
chauffant fonctionne, il est important de
s'assurer que l'ustensile de cuisine y est
correctement centré.
Ne faites jamais fonctionner la plaque
de cuisson sans ustensiles sur l'élément
chauffant.
CORRECT
INCORRECT
base circulaire de récipient
INCORRECT
petit diamètre de récipient
INCORRECT
la base du récipient n'a pas été posée
La température des pièces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Il est impératif de tenir
les enfants et les animaux domestiques loin
de l'élément chauffant pendant et après la
cuisson.
Si vous remarquez une fissure sur le
verre vitrocéramique, le four doit être
immédiatement éteint et le verre remplacé.
FR20
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation du four
Bouton de commande des fonctions du four:
Pour sélectionner la fonction de cuisson
souhaitée, tournez le bouton vers le symbole
correspondant (Figure 4). Les détails relatifs
aux fonctions du four sont expliqués dans la
section suivante.
Bouton de commande du thermostat du
four :
Après avoir réglé la fonction de cuisson,
vous pouvez régler la température
souhaitée à l'aide du bouton du thermostat
(Figure5) et le four commence à fonctionner
(la minuterie doit être réglée au besoin).
Le témoin lumineux du thermostat est activé
ou désactivé en fonction de son utilisation.
Fonctions du four
* Selon le modèle de votre appareil, les fonctions de votre four peuvent être différentes.
Ampoule du four
L'ampoule du four uniquement est allumée et le reste dans toutes les fonctions de cuisson.
Fonction de cuisson statique
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments
chauffants inférieur et supérieur commencent à fonctionner.
La fonction cuisson statique émet de la chaleur qui permet de cuire de manière uniforme
les aliments du bas et du haut. Elle est idéale pour les pâtisseries, les gâteaux, les pâtes
cuites, la lasagne et les pizzas. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant
10 minutes et d'effectuer la cuisson sur un seul plateau à la fois, lorsque cette fonction
est activée.
FR 21
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fonction de dégivrage
Le témoin d'avertissement du four s'allume et le ventilateur commence à fonctionner.
Pour utiliser la fonction de dégivrage, placez les aliments congelés dans le four, sur le
plateau de la troisième rangée à partir du bas. Nous vous recommandons de placer un
bac sous les aliments dégivrés, pour recueillir l'eau résultant de la fonte de la glace. Cette
fonction ne peut ni cuire, ni préparer les aliments. Elle sert exclusivement à les dégivrer.
Fonction gril
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément
chauffant du gril commence à fonctionner.
Cette fonction est utilisée pour griller les aliments ou en faire des toasts. Utilisez dans
ces cas les plateaux supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de
l'huile pour éviter que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez
toujours un bac en dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous
vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
AVERTISSEMENT
En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil
réglée à 190 °C.
Fonction gril rapide
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, le gril et les
éléments chauffants supérieurs commencent à fonctionner.
Cette fonction est idéale pour griller plus rapidement des aliments tels que les viandes,
et couvrir une surface plus large. Dans ce cas, utilisez les plateaux supérieurs du four.
Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter que les aliments
collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en dessous pour
recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons de préchauffer
le four pendant environ 10 minutes.
AVERTISSEMENT
En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil
réglée à 190 °C.
FR22
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fonction de l'élément turbo
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément
chauffant supérieur et le ventilateur commencent à fonctionner.
La fonction turbo permet de disperser uniformément la chaleur dans le four. Tous les
aliments posés sur tous les bacs seront cuits au même niveau. Nous vous recommandons
de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
Fonction du ventilateur
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments
chauffants inférieur et supérieur et le ventilateur commencent à fonctionner.
Cette fonction est idéale pour obtenir de bons résultats dans la cuisson des pâtisseries. La
cuisson est réalisée par les éléments chauffants inférieurs et supérieurs à l'intérieur du
four et par le ventilateur qui assure la circulation de l'air, ce qui confère aux aliments un
effet de grillade subtil. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Fonction Pizza
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments
chauffants inférieurs et supérieurs et le ventilateur commencent à fonctionner.
Les fonctions ventilateur et chauffage inférieur sont idéales pour les pâtisseries telles que
les pizza, réalisées en un laps de temps. Pendant que le ventilateur distribue uniformément
la chaleur dans le four, l'élément chauffant inférieur assure la cuisson des pâtes.
Mode double gril et Ventilateur
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, le gril, les
éléments chauffants supérieurs et le ventilateur commencent à fonctionner.
Cette fonction est idéale pour griller rapidement les aliments épais et couvrir une
surface plus large. Les éléments chauffants supérieurs et le gril seront alimentés en
même temps que le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme Utilisez les plateaux
supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter
que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en
dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons
de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
FR 23
C
Français
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT
En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil
réglée à 190 °C.
Utilisation de la minuterie mécanique
Fonctionnement manuel :
Lorsque vous réglez le bouton Minuterie à la
position marquée M tel qu'indiqué dans le schéma,
vous pouvez déjà faire fonctionner votre four de
manière continue. Lorsque le bouton de minuterie
se trouve à la position 0, le four ne fonctionnera
pas.
Faire fonctionner l'appareil en réglant le temps :
Réglez la durée de cuisson souhaitée en tournant
le bouton de la minuterie à une certaine marge
de temps entre 0 et 100 minutes. À la fin de
cette période, le four arrête de fonctionner et la
minuterie émet un avertissement sonore une fois.
Accessoires
Le produit est déjà livré avec des accessoires. Vous pouvez également utiliser des
accessoires que vous achetez sur le marché, mais ils doivent être résistants à la chaleur et
aux flammes. Vous pouvez également utiliser de la vaisselle en verre, des moules à gâteaux,
des plaques de cuisson spéciales appropriées pour une utilisation dans le four. Prenez en
compte le mode d'utilisation fourni par le fabricant de ces accessoires.
Lorsque vous utilisez de petits ustensiles, placez-les sur la grille métallique pour qu'ils
soient positionnés exactement au milieu.
FR24
C
Français
Utilisation de l’appareil
Si les aliments à faire cuire ne couvrent
pas complètement la plaque à four, si les
aliments étaient dans le congélateur ou
si vous utilisez la plaque à four pour une
collection de jus d'aliments qui s'écoule au
cours de la grillade, vous pouvez remarquer
un changement de forme sur la plaque en
raison de la chaleur excessive produite par
la cuisson ou la grillade. Lorsque la plaque
à four refroidit, elle retrouve sa forme
initiale. Ce phénomène physique est normal
pendant le transfert de chaleur.
Ne laissez pas la plaque en verre ou des
ustensiles dans un lieu froid directement
après la cuisson sur la plaque ou dans un
ustensile en verre. Ne les placez pas sur
des surfaces froides et humides. Placez-
les sur un chiffon de cuisine sec ou sur un
repose-plat et laissez refroidir lentement.
Autrement, la plaque ou ustensile en verre
pourrait se briser.
Si vous souhaitez faire des grillades
dans votre four, nous vous recommandons
d'utiliser la grille livrée avec la plaque
de l'appareil (si votre appareil dispose de
ce matériel). Si vous souhaitez utiliser la
grande grille métallique, placez le plateau
sur l'une des étagères inférieures pour
recueillir la graisse. Ajoutez-y également un
peu d'eau pour faciliter le nettoyage.
Ainsi que déjà mentionné dans les sections
correspondantes, n'essayez jamais d'utiliser
les brûleurs de gril au gaz sans le couvercle
de protection du gril. Si votre four fonctionne
avec des brûleurs à gaz, mais sans écran de
protection contre la chaleur ou celui-ci est
endommagé et inutilisable, demandez une
pièce de rechange au service d'entretien le
plus proche.
Cavité du four
Positions du support
1
2
3
4
5
1
Râtelier de stockage
4
Râtelier de stockage
2
Râtelier de stockage
5
Râtelier de stockage
3
Râtelier de stockage
FR 25
C
Français
Utilisation de l’appareil
Accessoires du four
* Selon le modèle de votre appareil, les accessoires de votre four peuvent être différents.
Grillage métallique
La grille métallique sert à griller ou à disposer les
différents ustensiles.
AVERTISSEMENT
Montez correctement la grille sur un râtelier de stockage correspondant
dans la cavité du four et poussez-la vers l'extrémité.
Plaque creuse
Les plaques creuses servent à cuisiner des ragoûts. Pour
placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la
sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout.
FR26
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Veillez à ce que tous les
boutons de contrôle
soient éteints et que
l’appareil soit refroidi avant
d’effectuer le nettoyage de
la cuisinière. Débranchez
l’appareil. Vérifiez que les
produits de nettoyage sont
approuvés et recommandés
par le fabricant avant de
les utiliser. Afin de ne pas
endommager les surfaces,
n’utilisez pas de crèmes
décapantes, des poudres
de nettoyage abrasives, des
éponges en métal et des
outils durs. Si les liquides
débordent autour de votre
four, les parties émaillées
peuvent être endommagées.
Nettoyez immédiatement les
liquides ayant débordé.
Nettoyage du four
L’intérieur du four émaillé
se nettoie plus facilement
lorsque le four est encore
chaud.
Après chaque utilisation,
essuyez le four avec un chiffon
doux, au préalable trempé
dans de l’eau savonneuse.
Essuyez-le ensuite une
fois de plus avec un chiffon
humide, puis séchez-le. Vous
pouvez avoir besoin d’utiliser
un agent de nettoyage
liquide de temps en temps
pour effectuer un nettoyage
complet. Ne pas nettoyer
avec des nettoyants secs et
en poudre, ou encore avec
le dispositif de nettoyage à
vapeur.
Nettoyage catalytique (Si
disponible)
Le nettoyage catalytique
comprend un revêtement
qui est appliqué sur la cavité
du four. Les manchons
catalytiques éliminent les
résidus de petite graisse
pendant la cuisson élevée à
de grandes températures.
FR
27
D
Français
Informations pratiques
En cas de résidus de graisse
après cuisson, les éliminer
en chauffant le four à vide à
2500C pendant une heure.
Cette méthode p résente
des limites. La cavité entière
n’est pas nettoyée. Tout
dépend de la position des
manchons. La base qui est
en émail et la fenêtre de
la porte en verre doivent
être nettoyés à l’aide des
nettoyants ménagers.
Pour enlever la grille
2
1
Pour enlever la grille ;
Poussez la grille comme
indiqué dans la figure.
Après l’avoir libérée
1
,
soulevez-la
2
.
Pour enlever le panneau
catalytique
Pour enlever le manchon
catalytique :
Enlevez les vis de chaque
manchon catalytique.
FR28
D
Français
Informations pratiques
Pour enlever la porte du four
1
2
Gaine cylindrique
Forme encastrée
3
Pour enlever la porte du
four :
Ouvrez la porte du four
1
.
Ouvrez la gaine
cylindrique (à l’aide d’une
vis de dérivation, des
pinces, etc.) jusqu’à la fin
2
.
Fermez la porte jusqu’à
ce qu’elle atteigne
pratiquement sa position
de fermeture complète,
comme indiqué dans
la figure
3
et retirez le
couvercle en le tirant vers
vous.
REMARQUE: Pour
remonter la porte, faites
le contraire de ce qu’il
faut pour l’enlever.
Assurez-vous que les
formes encastrées soient
bien positionnées sur
les mécanismes de
charnière comme illustré
sur 2èmefigure.
FR
29
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage de la table en
céramique (si disponible)
Débranchez l’appareil
avant de le nettoyer. Attendez
que le verre vitrocéramique
soit complètement froid
avant de le nettoyer.
Vérifiez si les produits de
nettoyage que vous allez
utiliser ne contiennent pas
de particules qui puissent
rayer le verre. Utilisez des
détergents en crème ou des
liquides.
La surface vitrocéramique
doit être nettoyée avec de
l’eau froide et séchée avec
un chiffon jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus aucune trace.
Certains aliments doivent
être nettoyés immédiatement
quand ils se renversent
sur le verre vitrocéramique
sans attendre que le verre
refroidisse.
Les éponges métalliques
peuvent endommager
la surface en verre
vitrocéramique. La poussière
doit être éliminée avec un
chiffon mouillé.
La couleur peut
changer sur la surface en
verre mais ceci n’affecte
pas le fonctionnement
et la performance du
vitrocéramique. Le
changement de couleur
est causé par des résidus
brûlés sur la surface et qui
ne sont pas nettoyés, ou les
casseroles utilisées ont usé
la surface en verre ou les
produits de nettoyage sont
inappropriés.
FR30
D
Français
Informations pratiques
La spatule doit être
utilisée avant l’utilisation de
produitsde nettoyage. Avec
cette spatule, vous pouvez
nettoyer toutes les saletés
qui sont sur la surface
vitrocéramique. Les saletés
qui sont difficiles à enlever
comme du plastique fondu,
l’huile, le sucre peuvent être
élimiées avec la spatule. La
spatule contient un rasoir,
c’est pourquoi elle ne doit
pas être utilisée par les
enfants. Ne pas racler le
silicone situé sur les parties
latérales du verre.
Nettoyage de la table des
plaques chauffantes (si
disponible)
Nettoyez la table de cuisson
à l’aide d’un chiffon humide.
Le nettoyage des parties en
inox doit être effectué avec
de l’eau et séchées avec
un chiffon sec en peau de
chamois.
Surface de la table de cuisson
Parties émaillées :
Afin de les garder comme
neuves, nettoyez-les
régulièrement avec de l’eau
tiède et savonneuse, puis
séchez-les avec un chiffon
doux. Ne pas les laver
lorsqu’elles sont encore
chaudes, et ne jamais utiliser
de poudres ou matériaux
nettoyants abrasifs. Ne pas
laisser de vinaigre, café, lait,
sel, eau, citron, ou jus de
tomate en contact prolongé
avec les parties émaillées.
Acier inoxydable :
Les parties en acier
inoxydable doivent être
nettoyées fréquemment avec
de l’eau chaude savonneuse
et une éponge douce, puis
être séchées avec un chiffon
doux. Ne jamais utiliser de
poudres ou de matériaux
nettoyants abrasifs. Ne pas
laisser de vinaigre, café, lait,
sel, eau, citron, ou jus de
tomate en contact prolongé
FR
31
D
Français
Informations pratiques
avec les parties en acier
inoxydable.
Entretien
Pour changer la lampe du
four (Si disponible)
Tout d’abord, débranchez
le four de l’alimentation
électrique et veillez à ce
qu’il refroidisse. Enlevez
l’ampoule après avoir
sorti les lentilles de verre.
Placez la nouvelle ampoule,
résistante à 300° C à la
place de l’ancienne ampoule
(230V, 15-25 Watts, Type
E14). Placez les lentilles de
verre. Votre cuisinière sera
ensuite prête à l’emploi.
La lampe est conçue pour une
utilisation dans les appareils
de cuisson domestique. Elle
ne saurait par conséquent
être utilisée pour l’éclairage
d’une pièce.
Autres commandes
Contrôlez le tuyau de
connexion de gaz de temps
en temps. En ca s de simple
anormalité, veuillez informer
le service technique pour
le remplacer. Nous vous
recommandons de changer
pièces de connexion de
gaz une fois par an. En
cas d’anomalie lors de
l’utilisation des boutons de
commande de la cuisinière,
veuillez contacter le service
agréé.
FR32
D
Français
Informations pratiques
Reparation et transport
Dépannage de base à effectuer avant de
contacter le service Clients
Si le four ne fonctionne pas :
Le four peut être débranché, il peut y avoir
une coupure de courant.
Le four ne chauffe pas :
La chaleur peut être réglée avec le bouton
de contrôle de chauffage du four.
La lampe du four ne s’allume pas :
Vérifiez le courant électrique. Vérifiez si
les lampes sont défaillantes. Si tel est le
cas, changez-les en suivant les indications
du guide.
Cuisson (si la partie inférieure-supérieure
ne cuit pas de manière égale) :
Contrôlez les emplacements des plaques,
le temps de cuisson et les degrés de
chaleur selon le manuel. Si les problèmes
de l’appareil continuent même après avoir
effectué les vérifications antérieures,
contactez le Service d’assistance Autorisé.
Information relative au transport
Gardez l’emballage original du produit et
transportez-le dedans au besoin. Respectez
les signaux de transport disponibles
sur l’emballage. Scotchez les parties
supérieures de l’appareil, couvercles et
têtes, ainsi que les supports de récipients,
aux panneaux de cuisson. Placez une feuille
de papier entre le couvercle supérieur et
la table de cuisson, recouvrez le couvercle
supérieur puis scotchez-le aux surfaces
latérales du four. Scotchez du carton ou
du papier sur le couvercle de devant sur la
paroi de verre intérieure du four afin que
les plateaux et la grille n’endommagent pas
le couvercle du four au cours du transport.
Fixez aussi la porte du four aux parois
latérales.
En l’absence de l’emballage original,
apprêtez un carton qui puisse protéger
l’appareil, notamment ses surfaces externes
(surfaces en verre et peintes), des forces
extérieures.
FR
33
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Emballage et environnement
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages
susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont
recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr
jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut,hors de votre domicile.
ES34
¡Muchas
gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
VALBERG. Seleccionados, testados y recomendados
por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un
rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que
siempre quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
34
ES 35
Español
A
Antes de utilizar el
aparato
C
Utilización del
aparato
D
Información práctica
B
Descripción del
aparato
Índice
36 Instrucciones de seguridad
45 Descripción del aparato
46 Especificaciones técnicas
48 Instalación y preparación para su uso
51 Utilización del aparato
58 Limpieza y mantenimiento
64 Reparación y transporte
65 Embalaje y medio ambiente
65 Cómo desechar su antiguo aparato
ES36
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
LEA TODO EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES
DEL APARATO
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLO. GUARDE EL
MANUAL EN UN LUGAR
SEGURO POR SI NECESITA
CONSULTARLO MÁS
TARDE.
ESTE MANUAL SE HA
REDACTO DE LA MISMA
FORMA PARA VARIOS
MODELOS. PUEDE SER QUE
SU APARATO NO TENGA
TODAS LAS FUNCIONES
MENCIONADAS EN
ESTE MANUAL.
PRESTE ATENCIÓN
A LOS PÁRRAFOS QUE
CONTENGAN IMÁGENES
EN ESTE MANUAL.
Los niños de 8 años
o más y las personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o aquéllas
sin experiencia o sin los
conocimientos requeridos
pueden usar este aparato
a condición de que hayan
recibido las instrucciones
sobre las condiciones de
uso del aparato con toda
seguridad y comprendan los
riesgos a los que pueden
enfrentarse. Se debe vigilar a
los niños para que no jueguen
con este aparato. Los niños
no deben encargarse sin
supervisión de la limpieza y
mantenimiento del mismo.
ES 37
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Este aparato, así
como sus piezas
accesibles, pueden
calentarse cuando
se estén usando. Se
recomienda no tocar
las resistencias. Los
niños de menos de 8
años no deben estar
cerca del aparato,
a menos que se
les esté vigilando
continuamente.
ADVERTENCIA
Si deja grasa o
aceite al fuego sin
vigilancia en una
placa puede ser
muy peligroso y
podría provocar un
incendio. NO intente
NUNCA apagar el
fuego con agua. En
ese caso, apague el
aparato y cubra las
llamas, por ejemplo,
con una tapadera
o con una cubierta
protectora.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
No ponga objetos en
las zonas de cocción.
ES38
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Si la superficie
presenta grietas,
apague el aparato
para evitar una
posible descarga
eléctrica.
En las placas de cocción
que tengan una tapa, debe
retirar cualquier producto
que se haya derramado en
la tapa antes de abrirla.
Asimismo, debe dejar enfriar
la superficie de la placa de
cocción antes de cerrar la
tapa.
El aparato no se ha
diseñado para ser activado
mediante un temporizador
externo o un sistema distinto
de mando a distancia.
ADVERTENCIA
Para evitar que el
aparato se vuelque,
utilice soportes para
estabilizarlo (para
una información
más detallada
sobre este aspecto,
consulte la
guía del kit
de antivuelcos).
El aparato se
calienta cuando está
en funcionamiento. Se
recomienda no tocar las
resistencias que se
encuentran en el horno.
Mientras que lo usa, los
tiradores se pueden poner
calientes.
Evite usar productos de
limpieza muy corrosivos
o rascadores que tengan
objetos metálicos
puntiagudos para limpiar el
cristal de la puerta del horno
y las otras superficies, ya que
ES 39
A
Español
Antes de utilizar el aparato
se puede rayar y estropear
la superficie, o romper el
cristal.
Evite utilizar aparatos de
limpieza con vapor para
limpiar el aparato.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que
el aparato es
apagado antes de
cambiar la bombilla
para evitar una
posible descarga
eléctrica.
ATENCIÓN
Las partes
accesibles pueden
ponerse calientes
durante el
funcionamiento de
la cocina o del grill.
Mantenga alejados a
los niños pequeños.
En cuanto a las placas
de cocina de inducción, los
objetos metálicos como los
cuchillos, los tenedores,
las cucharas y las tapas
no deben colocarse en la
superficie de la placa de
cocina, ya que se pueden
calentar (en el caso en el que
su cocina cuente con una
placa de inducción).
Con respecto a las
placas de cocina, apague
el elemento de la placa de
cocina tras usarlo con el
botón y no se fíe del detector
de ollas (si su cocina cuenta
con una placa de inducción).
ES40
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Cuando use el sistema
de pirolisis para limpiar su
cocina, debe retirar todo lo
que se haya podido derramar,
las rejillas del horno, los
soportes de estante, los
estantes metálicos y los
accesorios (si su cocina tiene
una función de limpieza
pirolítica).
Use únicamente la sonde de
temperatura recomendada
para este tipo de horno (con
la opción sonda de carne)
(si su cocina viene con una
sonda para carne).
La fabricación de su
aparato respeta todas las
normas y reglamentos
aplicables de su localidad y a
escala internacional.
Sólo los técnicos
autorizados deben
realizar los trabajos de
mantenimiento y reparación.
Los trabajos de instalación o
de reparación llevados a cabo
por técnicos no cualificados
pueden ponerle en peligro. Es
peligroso alterar o modificar
las especificaciones del
aparato sea de la forma que
sea.
Antes instalarlo,
compruebe si son
compatibles las condiciones
de distribución locales
(naturaleza y presión del gas o
voltaje y frecuencia eléctrica)
y las características del
aparato. Las características
de este aparato figuran en la
placa descriptiva del mismo.
ATENCIÓN
Este aparato ha
sido diseñado
únicamente para
cocinar alimentos.
Asimismo, se
ha fabricado
exclusivamente
para ser usado con
fines domésticos y
no puede utilizarse,
por tanto, ni para
usos comerciales ni
industriales.
ES 41
A
Español
Antes de utilizar el aparato
No intente levantar o
desplazar el aparato tirando
de los tiradores de la puerta.
Se han tomado todas
las medidas de seguridad
posibles para garantizar su
seguridad. Dado la fragilidad
del cristal, preste atención
durante su limpieza, para
evitar arañazos. Evite golpear
el cristal con los accesorios.
Asegúrese de que el
cable no se quede pillado
durante su instalación. Si
el cable de alimentación
está estropeado, debe
remplazarlo el fabricante,
su técnico de mantenimiento
autorizado o personas
cualificadas para evitar
cualquier peligro.
Cuando la puerta del horno
esté abierta, no deje que los
niños se suban o se sienten
en ella.
Advertencias para la
instalación
No ponga el aparato a
funcionar sin haberlo
instalado completamente.
El aparato debe instalarlo
y ponerlo en funcionamiento
por primera vez un técnico
autorizado. El fabricante
no se responsabiliza de los
daños causados por una
mala colocación o una mala
instalación realizada por una
persona no autorizada.
Después de haber
desembalado su aparato,
compruebe cuidadosamente
que no haya sufrido daños
durante el transporte. Si
nota algún defecto en el
aparato, no lo use y póngase
en contacto de inmediato
con el servicio técnico
autorizado. Como el material
usado en la fabricación del
embalaje (nailon, grapas,
espuma de poliestireno, etc.)
puede ser peligroso para los
niños, no olvide quitarlos
inmediatamente.
ES42
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Proteja su aparato de los
efectos atmosféricos. No
lo exponga a condiciones
meteorológicas tal y como el
sol, la lluvia, la nieve, etc.
Los materiales situados
alrededor del aparato
(muebles) deben poder
soportar una temperatura
mínima de 100ºC.
Durante su utilización
Cuando use el horno
por primera vez, puede
desprenderse un leve olor de
los materiales de aislamiento
y de las resistencias. Por
ello, antes de usar su horno,
póngalo a funcionar durante
45 minutos a máxima
temperatura. Debe ventilar
correctamente el lugar
donde haya instalado el
aparato.
Mientras que se es
usando, las superficies
externas e internas del horno
se ponen calientes. Cuando
vaya a abrir la puerta del
horno, apártese para evitar el
vapor caliente que se pueda
salir. Podría quemarse con
este vapor.
No coloque materiales
inflamables o combustibles
en el interior o cerca del
aparato mientras esté
funcionando.
Use siempre guantes para
quitar y meter alimentos en
el horno.
No descuide la cocina
cuando caliente aceites
líquidos o sólidos. Pueden
salir ardiendo si se calientan
demasiado. No eche
nunca agua en las llamas
provocadas por el aceite.
Cubra la cacerola o la sartén
con su tapadera para sofocar
la llama y después apague la
cocina.
ES 43
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Coloque siempre las
cacerolas en el centro de la
superficie de cocción y gire
los mangos para ponerlos en
una posición fuera de peligro,
para que no se les pueda dar
un golpe o arrancar.
Si no tiene la intención
de usar el aparato durante
un largo período de tiempo,
desenchúfelo. Deje el botón
principal de control apagado.
Compruebe que los botones
de control del aparato están
siempre en posición «O»
(apagado) cuando no se esté
usando.
Las placas se reclinan
cuando tiramos de ellas para
sacarlas. Tenga cuidado con
no derramar líquido caliente.
No deje nada sobre la
puerta o el cajón del horno
cuando esté abiertos. Podría
desequilibrar el horno o
romper la tapa.
No coloque objetos
pesados o inflamables
(nailon, bolsas de plástico,
papel, trapo, etc.) en el cajón.
Esta advertencia también es
válida para los utensilios de
cocina que lleven accesorios
de plástico (los mangos).
Evite colgar servilletas,
paños o trapos en el aparato
o sus tiradores.
ES44
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Durante la limpieza y
mantenimiento
Desenchufe siempre la
cocina antes de su limpieza
o mantenimiento. Puede
desenchufarlo o bien apagar
el interruptor principal.
No retire nunca los botones
para limpiar el panel de
control.
PARA UNA MAYOR EFICACIA
Y SEGURIDAD DEL APARATO,
LE RECOMENDAMOS USAR
LAS PIEZAS DE RESERVA
ORIGINALES Y LLAMAR
SOLO AL SERVICIO TÉCNICO
CUANDO SEA NECESARIO.
ES 45
B
Español
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Lista de componentes:
1
Placa de cocción
5
Patas regulables
2
Panel de control
6
Puerta del horno
3
Tirador del horno
7
Bombilla del horno
4
Cubierta del cajón
8
Fuego con luz único
Dimensiones del producto
Largo
(cm)
Ancho
(cm)
Alto
(cm)
60 90 85/90
Panel de control:
9
Temporizador mecánico
14
Botón de control del fuego delantero
izquierdo
10
Indicador del funcionamiento del termostato
15
Botón de control del fuego del centro
11
Botón de control de función
16
Botón de control del fuego delantero
derecho
12
Botón de control del termostato del horno
17
Botón de control del fuego trasero derecho
13
Botón de control del fuego trasero izquierdo
ES46
B
Español
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
Marca VALBERG
Modelo VALCV905MFCNVT
Tipo de horno ELÉCTRICO
Peso kg 67,0 (+/- 2)
Índice de eficiencia energética - modo convencional 104,7
Índice de eficiencia energética - ventilación forzada 94,4
Clase energética A
Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 1,02
Consumo de energía (electricidad) - ventilación
forzada
kWh/ciclo 0,92
Número de cavidades 1
Fuente de calor ELÉCTRICO
Volumen l 101
Este horno cumple con norma EN 60350-1
Consejos de ahorro de energía
Horno
Cocine varios platos al mismo tiempo, si es posible.
Reduzca el tiempo de precalentamiento.
No prolongue el tiempo de cocción.
No olvide apagar el horno al final de la cocción.
No abra la puerta del horno durante la cocción.
ES 47
B
Español
Descripción del aparato
Marca VALBERG
Modelo VALCV905MFCNVT
Tipo de placa de cocción
ELÉCTRICO
Número de zonas de cocción 5
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 1 Radiante
Tamaño - zona de cocción 1 cm Ø 14,5
Consumo energético - zona de cocción 1 Wh/kg 192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 2 Radiante
Tamaño - zona de cocción 2 cm Ø 14,5
Consumo energético - zona de cocción 2 Wh/kg 192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 3 Radiante
Tamaño - zona de cocción 3 cm Ø 18,0
Consumo energético - zona de cocción 3 Wh/kg 192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 4 Radiante
Tamaño - zona de cocción 4 cm Ø 18,0
Consumo energético - zona de cocción 4 Wh/kg 192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 5 Radiante
Tamaño - zona de cocción 5 cm Ø 18,0
Consumo energético - zona de cocción 5 Wh/kg 192,0
Consumo energético de la placa
de cocción
Wh/kg 192,0
Esta placa de cocción cumple con la norma EN 60350-2
Consejos de ahorro de energía
Placa de cocción
Utilice recipientes de cocina de fondo plano.
Utilice recipientes de cocina de tamaño adecuado.
Utilice recipientes de cocina con tapa.
Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la potencia.
ES48
C
Español
Utilización del aparato
Instalación y preparación para su uso
Esta cocina moderna, funcional y práctica,
fabricada con las mejores piezas y materiales,
sabrá satisfacer sus necesidades en todos
los aspectos. Debe leer este manual para
que no se encuentre con ningún problema
en el futuro y pueda obtener resultados
satisfactorios. La información siguiente es
la relativa a las normas necesarias para su
instalación y un funcionamiento correcto. El
técnico que vaya a instalar el aparato debe
leer estas instrucciones.
IMPORTANTE
Este aparato debe ser instalado
por un técnico cualificado
según las instrucciones de
instalación indicadas por el
fabricante, la reglamentación
local en materia de
construcción, así como las
instrucciones relativas al
cableado eléctrico.
Instalación del aparato
Existen algunos factores a los que debe
prestar atención durante la instalación del
aparato. Preste especial atención durante
la instalación del aparato. Tenga en cuenta
las instrucciones siguientes para evitar
cualquier problema y/o situación peligrosa.
La cocina puede colocarse cerca de otro
mueble, siempre y cuando la altura del
mueble no sobrepase la altura de la placa de
cocción de la cocina.
Asegúrese de no colocar la cocina cerca
de un frigorífico y de que no haya materiales
inflamables cerca, como por ejemplo cortinas,
trapos, etc. que podrían arder rápidamente.
El mueble que esté cerca del aparato
debe ser de un material resistente
a una temperatura de 100 °C.
Si el mueble de cocina es más alto que la
placa de cocción, debe dejar un espacio de
al menos 10 cm entre sus paredes.
Debe prever un espacio de
aproximadamente 2 cm en todo el alrededor
del aparato para la circulación del aire.
Las alturas mínimas entre la encimera,
los armarios y las campanas extractoras
con ventilador figuran en la imagen 1. Así,
la campana extractora debe montarse a
una altura mínima de 65 cm de la encimera.
Si no hay campana extractora, la altura no
debe ser inferior a 70 cm.
Mín. 60 cm
CAMPANA EXTRACTORA DE LA COCINA
Figura 1
Mín. 42cm
Mín. 42cm
Mín. 65 cm (con la campana)
Mín. 70 cm (sin la campana)
ES 49
C
Español
Utilización del aparato
Conexión eléctrica y seguridad
ADVERTENCIA
Antes de acceder al terminal,
debe desenchufar todos los
circuitos de alimentación.
IMPORTANTE
Los colores de las clavijas de
conexión respetan el código
siguiente
VERDE y AMARILLO......TIERRA
AZUL...........................NEUTRO
MARRÓN o ROJO.........DIRECTO
El aparato debe ser instalado por una
persona cualificada conforme a cualquier
edición reciente de las normas IEE y según
las instrucciones del fabricante.
Antes de hacer la conexión eléctrica,
compruebe la capacidad de alimentación
eléctrica del sistema y el enchufe para ver
si son adecuados para una potencia máxima
del horno.
La instalación eléctrica de la casa y
la toma eléctrica utilizada deben estar
conectados a tierra según las normas de
seguridad. Si no hay ninguna salida eléctrica
con toma de tierra adecuada y que respete
la reglamentación del lugar de instalación,
póngase en contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico autorizado.
La salida eléctrica con toma de tierra debe
estar cerca del aparato. Todo disyuntor que
tenga una abertura de contacto de al menos
3 mm debe estar instalado en el interior del
circuito eléctrico.
El interruptor con fusibles debe quedar
fácilmente accesible una vez que haya
instalado la placa de cocción.
IMPORTANTE
Los siguientes diámetros del
cable de alimentación deben
usarse al menos en el caso de
una conexión de fase.
Corriente en la placa
de características
Diámetro del cable de
alimentación
Potencia nominal en la placa de
características
a 400 V
0-3 A 3 x 0,75 0-699 W
3-10 A 3 x 1 700-2299 W
10-16A 3 x 1,5 2300-3649 W
16-40 A 3 x 2,5 3650-8999 W
40-...A 3 x 4 9000-.....W
• No utilice adaptadores, tomas múltiples ni
alargaderas.
El cable de alimentación debe estar lejos
de las superficies calientes del aparato. De
lo contrario, podría estropear el aparato y
provocar cortocircuitos.
ES50
C
Español
Utilización del aparato
Si el cable está dañado, póngase en
contacto con un centro autorizado para
sustituirlo.
Las conexiones eléctricas incorrectas
pueden estropear su aparato y pueden
ser peligrosas para su seguridad, lo que
anularía su garantía.
El fabricante declina su responsabilidad
frente a cualquier tipo de daños y de
pérdidas provocados por una mala conexión
realizada por una persona no autorizada.
El aparato está configurado en función de
230 V o de 220-240 V y de 400 V 3 N o de 380-
415V 3N de electricidad. Si la red eléctrica
es diferente al valor indicado, póngase en
contacto inmediatamente con el servicio
técnico.
Utilice un cable de alimentación del tipo
H05VV, H05V2V2 o H05RR.
Algunos aparatos pueden llevar un
enchufe especial (Perilex o Norplug). Si
fuera necesario, cámbielo por las mismas
piezas de repuesto específicas.
Estas tomas pueden utilizarse únicamente
en algunos países.
Utilice las clavijas 16 A/400 V 5 para los
enchufes Perilex y 25 A/250 V para los
enchufes
Norplug.
• El esquema de conexión es el siguiente:
3 x 2,5mm² 400 V-50 Hz
4 x 1,5mm² 400 V-50 Hz
Imagen 2
ADVERTENCIA
Para la conexión monofásica,
instale tres circuitos puentes
de atajo como se ve en la
imagen siguiente.
Si el circuito puente no está correctamente
instalado, algunas zonas de cocción no
funcionarán.
Ajuste de las patas
Imagen 3
Su cocina tiene 4 patas regulables. Después
de montar la cocina en el lugar en el que
se vaya a usar, compruebe que esté a
nivel. Si es necesario, proceda a un ajuste
de las patas, girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Podrá subir la altura
del aparato 30 mm como máximo gracias
a sus patas. Si las patas se encuentran
correctamente ajustadas, no debe desplazar
el aparato tirando de él, sino levantándolo
preferiblemente.
ES 51
C
Español
Utilización del aparato
Utilización del aparato
Uso de los fuegos
Estos fuegos funcionan con un botón
interruptor de 6 posiciones.
Si colocamos el botón de control en una de
estas posiciones, el fuego en cuestión se
activará. Cerca de cada botón de control
de la placa de cocción, se encuentra un
pequeño esquema en el que se ve el fuego
que enciende cada botón. Hay un indicador
luminoso en el panel de control que indica
que el fuego está encendido cuando se
está usando; esa luz desaparece cuando
apagamos ese fuego.
Advertencia
Use solamente utensilios de cocina planos
con una base lo suficientemente gruesa.
No use nunca ollas de un diámetro inferior
al del fuego donde vaya a colocarlas.
Asegúrese de que la parte inferior del
utensilio de cocina esté seca antes de
ponerla sobre el fuego. Cuando uno de los
fuegos esté encendido, debe asegurarse de
que el utensilio de cocina esté correctamente
centrado.
No ponga nunca a funcionar la placa
de cocción sin utensilios sobre el fuego
encendido.
CORRECTO
INCORRECTO
base circular del recipiente
INCORRECTO
recipiente de diámetro pequeño
INCORRECTO
no se ha colocado la base del recipiente
Cuando el aparato está en funcionamiento,
los elementos cercanos se pueden poner muy
calientes. Por ello, los niños y los animales
domésticos no deben estar cerca de los
fuegos cuando están en funcionamiento y
justo después de apagarlos.
Si ve cualquier fisura en la vitrocerámica,
debe apagar inmediatamente el horno y
cambiar el cristal.
ES52
C
Español
Utilización del aparato
Utilización del horno
Botón de control de las funciones del horno:
Para seleccionar la función de cocción
deseada, gire el botón hacia el símbolo
correspondiente (Figura 4). Los detalles
relativos a las funciones del horno se
explican en la sección siguiente.
Botón de control del termostato del horno:
Una vez haber configurado la función de
cocción, puede ajustar la temperatura
deseada con el botón del termostato
(Figura 5) y el horno se pondrá a funcionar
(puede programar el temporizador según
las necesidades).
El indicador luminoso del termostato se
activa o desactiva en función de su uso.
Funciones del horno
* Según el modelo de su aparato, las funciones de su horno pueden ser diferentes.
Bombilla del horno
Solo se enciende la luz del horno y el resto en todas las funciones de cocción.
Función de cocción estática
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, las resistencias inferiores y superiores se pondrán a funcionar.
La función de cocción estática emite calor que permite cocer de manera uniforme los
alimentos desde abajo hacia arriba. Es ideal para las pastas, los pasteles, la pasta cocida,
la lasaña y las pizzas. Le recomendamos precalentar el horno durante 10 minutos y
hornear en una sola bandeja al mismo tiempo cuando active esta función.
ES 53
C
Español
Utilización del aparato
Función de descongelación
El indicador de advertencia del horno se enciende y el ventilador empieza a funcionar.
Para utilizar la función de descongelación, coloque los alimentos congelados en el horno,
en la bandeja de la tercera fila contando desde abajo. Le recomendamos que coloque un
recipiente bajo los alimentos descongelados, para recoger el agua que pueda soltar al
derretirse el hielo. Esta función no sirve ni para cocer ni para cocinar alimentos. Sirve
exclusivamente para descongelarlos.
Función grill
Cuando el termostato del horno y los indicadores de advertencia estén activados, la
resistencia del grill empezará a funcionar.
Esta función se utiliza para gratinar y dorar los alimentos o para hacer tostadas. Utilice
en estos casos las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con
aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la
rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger el aceite o la grasa derramada.
Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos.
ADVERTENCIA
En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y
debe regular la temperatura del aparato a 190°C.
Función grill rápida
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos están activados, el grill y las
resistencias superiores empezarán a funcionar.
Esta función es ideal para dorar más rápidamente alimentos tal y como las carnes, y
cubrir un área más amplia. Utilice, en este caso, las bandejas superiores del horno. Unte
ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y
coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo
para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno
durante aproximadamente 10 minutos.
ES54
C
Español
Utilización del aparato
ADVERTENCIA
En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y
debe regular la temperatura del aparato a 190°C.
Función del elemento turbo
Cuando el termostato del horno y los testigos estén activados, la resistencia superior y el
ventilador se pondrán a funcionar.
La función tubo reparte el calor uniformemente en el horno. Todos los alimentos colocados
en todas las bandejas se cocerán por igual. Le recomendamos que precaliente el horno
durante aproximadamente 10 minutos.
Función del ventilador
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, las resistencias inferiores y superiores y el ventilador se pondrán a funcionar.
Esta función es ideal para obtener buenos resultados en la cocción de pastas y pasteles. La
cocción tiene lugar gracias a las resistencias inferiores y superiores del interior del horno
y al ventilador que asegura la circulación del aire, lo que confiere a los alimentos un efecto
de gratinado sutil. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente
10 minutos.
Función Pizza
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, las resistencias inferiores y superiores y el ventilador se pondrán a funcionar.
Las funciones de ventilador y resistencia inferior son ideales para las pastas como las
pizzas, que se hacen en poco tiempo. Mientras que el ventilador distribuye uniformemente
el calor en el horno, la resistencia inferior garantiza la cocción de la masa.
ES 55
C
Español
Utilización del aparato
Modo doble grill y Ventilador
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, el grill, las resistencias superiores y el ventilador se pondrán a funcionar.
Esta función es ideal para asar rápidamente los alimentos gruesos y cubrir un área más
amplia. Las resistencias superiores y el grill funcionan al mismo tiempo que el ventilador
para garantizar una cocción uniforme. Utilice las bandejas superiores del horno. Unte
ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y
coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo
para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno
durante aproximadamente 10 minutos.
ADVERTENCIA
En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y
debe regular la temperatura del aparato a 190°C.
Utilización del termostato mecánico
Funcionamiento manual:
Cuando ponga el botón del temporizador en la
posición que viene marcada con una M tal y como
se indica en el esquema, podrá dejar funcionando
el horno de manera continua. Cuando el botón del
temporizador se encuentre en la posición 0, el
horno no funcionará.
Funcionamiento del aparato con tiempo
programado:
Ponga el tiempo de cocción deseado girando
el botón del temporizador con un margen de
tempo comprendido entre 0 y 100 minutos. Una
vez transcurrido este tiempo, el horno dejará de
funcionar y el temporizador emitirá una señal de
advertencia sonora una vez.
ES56
C
Español
Utilización del aparato
Accesorios
El producto viene ya con los accesorios.
También puede usar los accesorios que
usted mismo compre en cualquier comercio,
pero deben resistir al calor y a las llamas.
Puede igualmente usar la vajilla de cristal,
moldes para pasteles, placas de cocción
especiales adaptadas para utilizarse en
hornos. Tenga en cuenta las instrucciones
de uso que el fabricante incluya para estos
accesorios.
Cuando use pequeños utensilios,
colóquelos en la rejilla metálica para que
estén exactamente en medio.
Si los alimentos que va a cocinar no cubren
completamente la bandeja del horno, si los
alimentos estaban en el congelador o si usa
la bandeja del horno para recoger el zumo
de los alimentos que se derrama mientras
se gratina, puede que la bandeja cambie
de forma por el exceso de calor producido
durante la cocción o el gratinado. Cuando
la bandeja del horno se enfría, recupera
su forma inicial. Este fenómeno físico es
normal durante la transferencia de calor.
Cuando cocine con bandejas o utensilios
de cristal, no los ponga en un lugar frío
justo después de haberlos calentado. No los
coloque sobre superficies frías o húmedas.
Colóquelos sobre un trapo de cocina seco
o sobre un soporte para bandejas y déjelo
enfriar lentamente. De lo contrario, la
bandeja o el utensilio de cristal podrían
romperse.
Si desea hacer parrilladas en su horno,
le recomendamos usar la rejilla que viene
con la bandeja del aparato (si su aparato
trae este material). Si desea utilizar la rejilla
grande metálica, coloque la bandeja en uno
de los estantes inferiores para recoger la
grasa. Añada también un poco de agua para
facilitar la limpieza.
Tal y como hemos mencionado en las
secciones correspondientes, no intente
nunca usar los quemadores de grill con gas
sin la tapa de protección del grill. Si su horno
funciona con quemadores de gas, pero sin
pantalla de protección contra el calor o esta
está estropeada y no sirve, pida una pieza de
repuesto al servicio de mantenimiento más
cercano.
Cavidad del horno
Posiciones del soporte
1
2
3
4
5
1
Guía para bandeja
4
Guía para bandeja
2
Guía para bandeja
5
Guía para bandeja
3
Guía para bandeja
ES 57
C
Español
Utilización del aparato
Accesorios del horno
* Según el modelo de su aparato, los accesorios de su horno pueden ser diferentes.
Malla de alambre
La malla metálica sirve para asar o para colocar
diferentes utensilios.
ADVERTENCIA
Coloque correctamente la rejilla en una guía para las bandejas en el interior
del horno y empuje hasta el final.
Bandeja honda
Las bandejas hondas sirven para cocinar guisos. Para
meter correctamente la bandeja en el horno, colóquela
en cualquier guía y empújela hasta el fondo.
ES58
D
Español
Información práctica
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Asegúrese de que todos los
botones de control estén
apagados y de que la cocina
se haya enfriado antes de
limpiarla. Desenchufe el
aparato. Compruebe que
los productos de limpieza
hayan sido homologados
y recomendados por
el fabricante antes de
utilizarlos. Para no
estropear las superficies,
no use cremas decapantes,
polvos de limpieza abrasivos,
nanas o utensilios duros. Si
hay líquidos que se hayan
derramado alrededor de su
horno, las partes esmaltadas
podrían deteriorarse. Limpie
inmediatamente los líquidos
que se hayan derramado.
Limpieza del horno
El interior esmaltado del
horno se limpia con mayor
facilidad cuando el horno
está todavía un poco caliente.
Después de cada utilización,
limpie el horno con un
paño suave, previamente
humedecido con agua
jabonosa. Vuelva a limpiarlo
una vez más con un paño
húmedo y, luego, séquelo.
Puede que necesite usar un
producto de limpieza líquido
de vez en cuando para hacer
una limpieza completa.
No limpie el aparato con
productos de limpieza en
seco ni en polvo, ni con
ningún aparato de limpieza
con vapor.
Limpieza catalítica (si viene
incluida)
La limpieza catalítica
consiste en un revestimiento
que se aplica en la cavidad del
horno. Los revestimientos
catalíticos eliminan los
pequeños restos de grasa
durante el horneado a
temperaturas elevadas.
ES
59
D
Español
Información práctica
Si quedan restos de
grasa después de cocinar,
elimínelos calentado el
horno vacío a 250° C durante
una hora. Este método
presenta limitaciones. No
se limpia la cavidad entera.
Todo depende de la posición
de los revestimientos. Base
que está esmaltada y el
cristal de la puerta se tienen
que limpiar con productos de
limpieza domésticos.
Para quitar la rejilla
2
1
Para quitar la rejilla;
Empuje la rejilla
como se muestra en la
imagen. Después de
desengancharla
1
,
levántela.
2
Para quitar el panel
catalítico
Para quitar el revestimiento
catalítico:
Quite los tornillos de cada
revestimiento catalítico.
ES60
D
Español
Información práctica
Para quitar la puerta del horno
1
2
Funda cilíndrica
Forma encastrada
3
Para quitar la puerta del
horno:
Abra la puerta del horno
1
.
Abra la funda cilíndrica
(con un tornillo de
derivación, alicates, etc.)
hasta el final
2
.
Cierre la puerta
hasta que alcance
prácticamente su posición
de cierre completo, tal
y como se indica en la
figura
3
y quite la tapa
tirando hacia usted.
OBSERVACIÓN: Para
volver a montar la puerta,
haga lo contrario de lo
que hay que hacer para
quitarla.
Asegúrese de que las
formas encastradas estén
bien colocadas en los
mecanismos de bisagra
tal y como se ilustra en la
segunda figura.
ES
61
D
Español
Información práctica
Limpieza de la placa de
cerámica (si viene incluida)
Apague y desenchufe el
electrodoméstico antes de
limpiarlo. Espere a que la
placa de vitrocerámica esté
completamente fría antes
limpiarla.
Compruebe si los
productos de limpieza que
va a usar no contienen
partículas que puedan rayar
el cristal. Use detergentes
en crema o líquidos.
Debe limpiar la superficie
de vitrocerámica con agua
fría y secarla con un trapo
hasta que no quede ningún
rastro.
Algunos alimentos deben
limpiarse inmediatamente
cuando se caigan en la placa
de vitrocerámica sin esperar
a que se enfríe el cristal.
Los estropajos metálicos
pueden estropear la
superficie de la vitrocerámica.
Debe eliminar el polvo con
un paño húmedo.
El color de la superficie
de cristal puede cambiar
pero esto no afecta
al funcionamiento y
al rendimiento de la
vitrocerámica. El cambio de
color se debe a los restos que
se queman en la superficie
y que no se limpian, o al
tipo de ollas que se use o
a productos de limpieza
inadecuados.
ES62
D
Español
Información práctica
Debe rascar con una
espátula especial para
vitrocerámicas antes de usar
los productos de limpieza.
Con esta espátula, podrá
limpiar toda la suciedad
que esté en la superficie de
vitrocerámica. La suciedad
que es difícil de quitar como
el plástico fundido, el aceite,
el azúcar pueden eliminarse
con la espátula. La espátula
contiene una cuchilla, por
eso los niños no deben
usarla. No raspe la silicona
situada en los laterales del
cristal.
Limpieza de la placa de
cocina (si viene incluida)
Limpie la placa de cocina
con un trapo húmedo.
Debe limpiar las partes de
acero inoxidable con agua y
secarlas con un trapo seco
de gamuza.
Superficie de la placa de
cocción:
Partes esmaltadas :
Para mantenerlas como
nuevas, límpielas con
regularidad con agua
templada y jabón, y después
séquelas con un paño suave.
No las friegue cuando estén
todavía calientes, y no use
nunca polvos o productos
de limpieza abrasivos. No
deje en contacto prolongado
con las partes esmaltas
sustancias como el vinagre,
café, leche, sal, agua, limón,
o zumo de tomate.
Acero inoxidable :
Las partes de acero
inoxidable deben limpiarse
regularmente con agua
caliente, jabón y un estropajo
suave y deben secarse con
un paño suave. No use
nunca polvos o productos de
limpieza abrasivos. No deje
en contacto prolongado con
las partes de acero inoxidable
sustancias como el vinagre,
café, leche, sal, agua, limón,
o zumo de tomate.
ES
63
D
Español
Información práctica
Mantenimiento
Para cambiar la bombilla del
horno (si viene incluida)
En primer lugar, desenchufe
el horno de la red eléctrica
y espere a que se enfríe.
Quite la bombilla después de
sacar las lentes de cristal.
Coloque la nueva bombilla,
con resistencia de 300°C,
en el lugar de la antigua
bombilla (230 V, 15-25 vatios,
tipo E14). Coloque las lentes
de cristal. Después, ya podrá
usar su cocina. La bombilla
ha sido diseñada para ser
utilizada en aparatos de
cocción domésticos. Por lo
tanto, no se podrá usar para
iluminar una habitación.
Otros controles
Compruebe el tubo de
conexión al gas de vez en
cuando. Si encuentra un
mínimo defecto, informe al
servicio técnico para que lo
sustituya. Le recomendamos
que cambie las piezas de
conexión al gas una vez al
año. Si existiera algún tipo
de error durante el uso de
los botones de control de la
cocina, póngase en contacto
con el servicio autorizado.
ES64
D
Español
Información práctica
Reparación y transporte
Solución de averías básicas que debe
realizar antes de ponerse en contacto con
el servicio al cliente
Si el horno no funciona :
El horno puede estar desenchufado,
puede haberse cortado la corriente.
El horno no calienta :
Puede ajustar el calor con el botón de
calefacción del horno.
La luz del horno no se enciende:
Compruebe la corriente eléctrica.
Compruebe si las bombillas están
defectuosas. Si fuese el caso, remplácela
según las indicaciones anteriores.
Cocción (si la parte inferior o superior no
cuece de la misma forma):
Compruebe la ubicación de las bandejas,
el tiempo de cocción y la temperatura
según el manual. Si los problemas del
aparato continúan incluso después de haber
efectuado las comprobaciones anteriores,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica autorizado.
Información relativa al transporte
Guarde el embalaje original del producto
y úselo para transportar el aparato en
su interior si fuera necesario. Respete
las instrucciones de transporte que se
indican en el embalaje. Precinte las partes
superiores del aparato, las tapas y los
cabezales, así como los soportes de los
recipientes, a la superficie de cocción.
Coloque una hoja de papel entre la tapa
superior y la placa de cocción, cierre la tapa
superior y, después, péguela a las paredes
laterales de la cocina. Precinte con cartón o
papel la tapa delantera a la pared de cristal
interior del horno, para que las bandejas
y la rejilla no estropeen la tapa del horno
durante el trasporte. Precinte también la
puerta del horno a las paredes laterales.
Si no dispone del embalaje original, utilice
un cartón que pueda proteger el aparato,
principalmente sus superficies externas
(superficies de cristal y pintadas), de los
elementos exteriores.
ES
65
D
Español
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se
encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún
concepto tirarse a un contenedor o mezclarse con los residuos domésticos. El
usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida
selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones
de conformidad con la directiva.
Embalaje y medio ambiente
CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles
daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son
reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo,
economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en
lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente
fuera de su domicilio.
ES66
Español
NOTAS
ES 67
Español
NOTAS

Transcripción de documentos

FR CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. ES CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC 03/2019 Cuisinière électrique Cocina eléctrica 945699 VALCV905MFCNVT GUIDE D’UTILISATION.....................................02 MANUAL DEL USUARIO..................................34 1 2 6 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 * Les visuels utilisés dans le présent manuel sont présentés à titre indicatif et peuvent varier en fonction des modèles. * Las imágenes usadas en el presente manual se muestran con carácter indicativo y pueden variar en función de los modelos. Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t une utilisation simple, une performance fiable et u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r w w w. e le c t ro d e p o t . b e VOTRE AVIS COMPTE ! PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client 2 FR Table des matières 4 Consignes de sécurité B Aperçu de l’appareil 13 14 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 16 19 Installation et préparation à l’utilisation Utilisation de lappareil D Informations pratiques 26 29 30 30 Nettoyage et entretien Reparation et transport Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Français A Avant d’utiliser l’appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices FR 3 Français A 4 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL.CONSERVER LE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR INFORMATION EN CAS DE BESOIN. CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU EN COMMUN POUR P LU S D ’ U N M O D È L E . IL EST POSSIBLE QUE VOTRE APPAREIL N E D I S P O S E PA S D E TOUTES LES FONCTIONS MENTIONNÉES DANS CE MANUEL. VEUILLEZ P R Ê T E R AT T E N T I O N A U X PA R A G R A P H E S C O M P O R TA N T D E S IMAGES DANS LE MANUEL. FR • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d e 8 a n s e t p l u s e t le s personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant p a s l’ e x p é r i e n c e o u l a co n n a i ss a n ce re q u i s e à condition qu’ils soient formés sur les conditions d’utilisation saines et qu’ils comprennent les risques auxquels ils s’exposent. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le présent appareil, tout comme ses pièces accessibles, peut s’échauffer au cours de l’utilisation. Il est conseillé de faire attention pour ne pas toucher aux éléments chauffants. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins d’être surveillés en permanence. Une cuisson avec de la graisse ou de l’huile laissée sans s u r v e i l l a n ce s u r une plaque peut être dangereux et peut provoquer un incendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau. Éteignez plutôt l’appareil et couvrez les flammes par exemple avec u n c o u v e rc l e o u une couverture d’extinction. A Français Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT Risque d’incendie : Ne pas ranger des objets sur les surfaces de cuisson. FR 5 A Avant d’utiliser l’appareil Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la surface présente des fissures, éteignez l’ a p p a re i l p o u r éviter un éventuel choc électrique. Pour éviter que l’appareil ne b a s c u le , u t i l i s e z des supports de stabilisation (pour plus de détails à ce sujet, référez-vous au guide du kit anti-basculement). • Pour les tables de cuisson dotées d’un couvercle, tout déversement doit être enlevé d u co u ve rc le a va n t s o n ouverture. En outre, laissez la surface de la table de cuisson refroidir avant de fermer le couvercle. • L’appareil chauffe lorsqu’il est en marche. Il est conseillé de faire attention pour ne pas toucher aux éléments chauffants qui se trouvent • L’ a p p a re i l n ’ a p a s é té dans le four. fabriqué pour être utilisé au moyen d’une minuterie • Pendant l’utilisation, les externe ou d’un système de poignées tenues pendant de télécommande distinct. courtes périodes en temps normal peuvent s’échauffer. • Évitez d’utiliser des nettoyants fortement corrosifs ou des grattoirs comportant des objets métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte 6 FR du four et d’autres surfaces car ils peuvent rayer la surface, briser la vitre, et endommager la surface. • En ce qui concerne les tables de cuisson à induction, les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et • É v i t e z d ’ u t i l i s e r l e s les couvercles ne doivent pas nettoyeurs à vapeur pour être placés sur la surface laver l’appareil. de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds AVERTISSEMENT (si votre cuisinière est dotée. Assurez-vous que de plaques à induction). l’appareil est éteint avant de procéder • S’agissant des plaques de au remplacement cuisson, éteignez l’élément de la lampe, afin de la plaque de cuisson après d’éviter un éventuel utilisation à l’aide du bouton de commande et ne vous fiez choc électrique. pas au détecteur de casserole (si votre cuisinière est dotée ATTENTION de plaque à induction). Les parties accessibles peuvent s’avérer chaudes pendant le fonctionnement de la cuisinière ou du gril. Tenir les petits enfants hors de portée. FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 A Avant d’utiliser l’appareil Français • Pendant les options de p y ro ly s e , t o u t excè s d e déversement, les grilles du four, les supports d’étagère, les étagères métalliques e t to u s le s a cce ss o i re s doivent être retirés avant le nettoyage de votre cuisinière (si votre cuisinière est dotée d’une fonction de nettoyage pyrolytique). • Utilisez uniquement la s o n d e d e te m p é ra t u re recommandée pour ce type de four (avec l’option sonde à viande) (si votre cuisinière est dotée d’une sonde à viande). • La fabrication de votre appareil obéit à toutes les normes et réglementations a p p l i c a b le s d a n s v o t re localité et sur le plan international. 8 FR • Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par des techniciens agréés. Les travaux d’installation ou de réparation qui sont effectués par des techniciens non qualifiés peuvent vous mettre en danger. İl est dangereux d’altérer ou de modifier les spécifications de l’appareil de quelque façon que ce soit. • Ava n t d e p ro cé d e r à l’installation, vérifiez si les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz ou la tension et la fréquence électriques) et le s ca r a c t é r i s t i q u e s d e l’appareil sont compatibles. Les caractéristiques de cet appareil figurent sur la plaque signalétique. ATTENTION Cet appareil a été conçu uniquement pour cuire les aliments. Il a également été fabriqué exclusivement pour être utilisé à des fins domestiques et ne peut par conséquent être utilisé ni à titre commercial, ni à titre industriel. • N’essayez pas de soulever ou de déplacer l’appareil en tirant sur les poignées de sa porte. • Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour assurer votre sécurité. Vu la fragilité de la vitre, faites attention lors du nettoyage afin d’éviter toutes rayures. Éviter des chocs sur la vitre avec des accessoires. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé lors de l’installation. Si le cordon d’alimentation e s t e n d o m m a g é , ce l u i ci doit être remplacé par le fa b r i c a n t , s o n a g e n t de service agréé ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Quand la porte du four est ouverte, ne laissez pas les enfants grimper ou s’asseoir sur la porte. Avertissements pour lnstallation • Ne pas mettre l’appareil en service sans qu’il soit complètement installé. FR 9 A Avant d’utiliser l’appareil Français • L’ a p p a r e i l d o i t ê t r e installé et mis en marche pour la première fois par un technicien agréé. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais emplacement ou une mauvaise installation réalisée par un personnel non-agréé. •Protégez votre appareil contre les effets atmosphériques. Ne pas l’exposer aux effets tels que le soleil, la pluie, la neige, etc. • Les matériels adjacents à l’appareil (boîtier) doivent être capables de supporter une température minimale • A p r è s a v o i r d é b a l l é de 100°C. l’appareil, vérifiez si celuici n’a pas été endommagé Au cours de l'utilisation p e n d a n t l e t r a n s p o r t . • Quand vous utilisez le four S i v o u s re m a rq u e z u n e pour la première fois, une défaillance sur l’appareil, certaine odeur se dégage des ne l’utilisez pas et contactez matériaux d’isolation et des immédiatement le service éléments chauffants. Pour d’entretien agréé. Comme cette raison, avant d’utiliser le matériau utilisé dans la v o t r e f o u r, u t i l i s e z - l e fabrication de l’emballage à la température maximum (nylon, agrafe, styromousse, pendant 45 minutes. Vous etc.) est susceptible de devez aérer correctement nuire à la santé des enfants, l’endroit où votre produit est n’oubliez pas de l’éloigner installé. immédiatement. • Au cours de l’utilisation, les surfaces externes et internes du four s’échauffent. 10 FR En ouvrant la porte de votre four, tenez-vous à l’écart, de sorte à éviter la vapeur chaude qui s’en échappe. Ces vapeurs pourraient vous brûler. • Ne placez pas des matériaux inflammables ou combustibles, à l’intérieur ou à proximité de l’appareil lorsqu’il est en marche. • Placez toujours les casseroles au centre de la surface de cuisson et tournez les poignets dans une position sûre afin qu’ils ne soient pas heurtés ou arrachés. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période, débranchez- le. Laissez le bouton principal de contrôle • Utilisez toujours des gants éteint.Assurez-vous que les pour enlever et remplacer boutons de commande de les aliments dans le four. l’appareil sont toujours en position « 0 » (arrêt) quand il • Ne laissez pas la cuisinière n’est pas utilisé. sans surveillance lors de la cuisson d’huiles liquides • Les plaques s’inclinent ou solides. Elles peuvent lorsqu’on les tire pour les s’enflammer si elles sont faire sortir. Faites attention chauffées à l’extrême. Ne à ne pas déverser un liquide versez jamais d’eau sur chaud. d e s f l a m m e s g é n é ré e s par de l’huile. Couvrez la • Ne laissez jamais rien casserole ou la poêle avec p o s é s u r l a p o r te o u le son couvercle afin d’étouffer tiroir du four lorsqu’ils sont la flamme, puis éteindre la ouverts. Vous risqueriez de cuisinière. déséquilibrer le four ou d’en casser le couvercle. FR 11 A Avant d’utiliser l’appareil Français • Ne placez aucun objet lourd ou inflammable (nylon, sacs en plastique, papier, chiffon, etc.) sur le tiroir. Cette mise en garde vaut aussi pour les ustensiles de cuisine avec accessoires en plastique (poignées). • N’enlevez pas les boutons de commande pour nettoyer le panneau de commande. P O U R L’ E F F I C A C I T E ET LA SECURITE DE L’ A P P A R E I L , N O U S VOUS RECOMMANDONS D’UTILISER LES PIECES DE • Évitez d’accrocher des RESERVE ORIGINALES ET serviettes, lavettes ou autres DE NE FAIRE APPEL QU’A torchons sur l’appareil ou NOS SERVICES AGREES EN ses poignées. CAS DE BESOIN. Au cours du nettoyage et de l'entretien • Débranchez toujours la cuisinière avant le nettoyage ou l’entretien. Vous pouvez s o i t le d é b ra n c h e r, s o i t é t e i n d re l’ i n t e r r u p t e u r principal. 12 FR Description de l’appareil Liste des composants : 1 Table de cuisson 5 Pieds réglables 2 Bandeau de commande 6 Porte du four 3 Poignée du four 7 Ampoule du four 4 Couvercle de tiroir 8 Élément chauffant lumineux unique B Français Aperçu de l’appareil Dimensions du produit Profondeur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm) 60 90 85/90 Panneau de commande : 9 Minuterie mécanique 14 Bouton de commande de l'élément chauffant lumineux Avant gauche 10 Indicateur du fonctionnement du thermostat 15 Bouton de commande de l'élément chauffant lumineux Centre 11 Bouton de commande de fonction 16 Bouton de commande de l'élément chauffant lumineux Avant droit 12 Bouton de commande du thermostat du four 17 Bouton de commande de l'élément chauffant lumineux Arrière droit 13 Bouton de commande de l'élément chauffant lumineux Arrière gauche FR 13 Français B Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Marque VALBERG Modèle VALCV905MFCNVT Type de four ÉLECTRIQUE Poids kg Indice d'efficacité énergétique - conventionnel 104,7 Indice d'efficacité énergétique - ventilation forcée 94,4 Classe énergétique A Consommation énergétique (électricité) conventionnelle kWh/cycle 1,02 Consommation énergétique (électricité) ventilation forcée kWh/cycle 0,92 Nombre de cavités 1 Source de chaleur Volume Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Conseils en matière d'économie d'énergie Four • Cuisinez les repas simultanément, si possible. • Reduisez le temps de préchauffage. • Ne prolongez pas le temps de cuisson. • N'oubliez pas d'éteindre le four a la fin de la cuisson. • N'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson. 14 67,0 (+/- 2) FR ÉLECTRIQUE l 101 Marque VALBERG Modèle VALCV905MFCNVT Type de plaque de cuisson ÉLECTRIQUE Nombre de zones de cuisson 5 Technologie de chauffage -zone de cuisson 1 Taille -zone de cuisson 1 Consommation énergétique -zone de cuisson 1 Radiant cm Ø 14,5 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffage -zone de cuisson 2 Taille -zone de cuisson 2 Consommation énergétique -zone de cuisson 2 Radiant cm Ø 14,5 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffage -zone de cuisson 3 Taille -zone de cuisson 3 Consommation énergétique -zone de cuisson 3 Radiant cm Ø 18,0 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffage -zone de cuisson 4 Taille -zone de cuisson 4 Consommation énergétique -zone de cuisson 4 Radiant cm Wh/kg Technologie de chauffage -zone de cuisson 5 Taille -zone de cuisson 5 B Français Aperçu de l’appareil Ø 18,0 192,0 Radiant cm Ø 18,0 Consommation énergétique -zone de cuisson 5 Wh/kg 192,0 Consommation énergétique de la plaque de cuisson Wh/kg 192,0 Cette plaque de cuisson est conforme a la norme EN 60350-2 Conseils en matière d'économie d'énergie Table de cuisson • Utilisez des ustensiles de cuisine a fond plat. • Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée. • Utilisez des ustensiles de cuisine avec couvercle. • Réduisez la quantite de liquides ou de graisse. • Lorsque le liquide commence a bouillir, réduisez le réglage. FR 15 Utilisation de l’appareil Installation et préparation à l’utilisation Installation de l’appareil Il existe quelques facteurs auxquels vous devez prêter attention lors de l’installation de l’appareil. Soyez très attentif lors de l’installation de l’appareil. Tenez compte des consignes suivantes afin d’éviter tout problème et/ou toute situation dangereuse. • La cuisinière peut être placée près d’un autre meuble de telle façon que la hauteur du meuble ne dépasse pas la hauteur de la table de cuisson de la cuisinière. 16 FR • Si le meuble de cuisine est plus haut que la table de cuisson, il doit y avoir un espace d’au moins 10 cm entre leurs côtés. • Prévoyez un espace d’environ 2 cm tout autour de l’appareil pour la circulation de l’air. • Les hauteurs minimales entre le support de plateau et les placards et les hottes de cuisine avec ventilateur sur le produit sont présentées dans la figure 1. Ainsi, la hotte de cuisine doit être à fixée à une hauteur minimale de 65 cm du sup port de tableau. S’il n’y a pas de hotte, la hauteur ne doit pas être inférieure à 70 cm. Min. 60cm HOTTE DE CUISINIÈRE Min. 42cm Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément aux consignes d’installation prescrites par le fabricant, à la réglementation locale en matière de construction, et aux consignes relatives au câblage électrique. • Le meuble proche de l’appareil doit être fabriqué avec un matériel résistant à une température atteignant 100°C. Min. 70 cm (sans hotte) IMPORTANT • Veillez à ne pas la placer près d’un réfrigérateur, à ce qu’il n’y ait pas matières flammables ou inflammables comme les rideaux, les chiffons imperméables...etc. qui pourraient prendre feu rapidement. Min. 65 cm (avec hotte) Cette cuisinière moderne, fonctionnelle et pratique, fabriquée avec les meilleurs pièces et matériaux, saura répondre à vos besoins sous tous les aspects. Vous devez certainement lire ce manuel afin de ne rencontrer aucun problème à l’avenir et de pouvoir obtenir des résultats satisfaisants. Les renseignements suivants sont des règles requises pour une installation et un service corrects. Ils doivent particulièrement être lus par le technicien qui doit installer l’appareil. Min. 42cm Français C Figure 1 AVERTISSEMENT Avant de pouvoir accéder à la borne, tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés. IMPORTANT Les couleurs des fiches de raccordement respectent le code suivant : VERT et JAUNE..............TERRE BLEU...........................NEUTRE MARRON ou ROUGE......DIRECT • L’appareil doit être installé par une personne qualifiée conformément à la toute récente édition des normes IEE et en conformité avec les consignes du fabricant. • Av a n t d ’ e f fe c t u e r le b r a n c h e m e n t é le c t r i q u e , v é r i f i e z q u e l a ca p a c i t é d’alimentation électrique du système et la prise sont appropriées pour une puissance maximale du four. Courant sur l’étiquette signalétique Diamètre du câble d’alimentation C • L’installation électrique de la maison et la prise électrique utilisée doivent être reliées à la terre selon les normes de sécurité. S’il n’existe aucune sortie électrique de terre appropriée et conforme aux normes sur le lieu d’installation, contactez immédiatement notre service agréé. Français Branchement électrique et sécurité Utilisation de l’appareil • La sortie électrique de terre doit être près de l’appareil. Tout disjoncteur doté d’une ouverture de contact d’au moins 3 mm doit être installé à l’intérieur du circuit électrique. • L’ i n te r r u p te u r à f u s i b le s d o i t ê t re facilement accessible une fois la table de cuisson installée. IMPORTANT Les diamètres suivants du câble d’alimentation doivent être utilisé au moins dans le cas d’une connexion de phase. Puissance nominale sur l’étiquette signalétique à 400 V 0-3 A 3x0.75 0-699W 3-10 A 3x1 700-2299W 10-16 A 3x1.5 2300-3649W 16-40 A 3x2.5 3650-8999W 40-...A 3x4 9000-.....W • N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples ni de rallonges. • Le cordon d’alimentation doit être éloigné des surfaces chaudes de l’appareil. Sinon, il va s’endommager et occasionner un courtcircuit. FR 17 C Utilisation de l’appareil Français • Si le câble est endommagé, contactez le Service agréé pour le faire remplacer. AVERTISSEMENT • Les connexions électriques erronées peuvent endommager votre appareil et être dangereuses pour votre sécurité, ce qui annule ainsi votre garantie. Pour le raccordement monophasé, installez trois ponts du circuit de raccourci comme on le voit sur l’image ci-dessus. • Le fabricant décline sa responsabilité face à toute forme de dommages et de pertes provoqués par un mauvais branchement effectué par une personne non agréée. • L’appareil est réglé en fonction de 230 V ou de 220-240 V et de 400 V 3 N ou de 380-415 V 3 N d’électricité. Si le réseau électrique est différent de la valeur indiquée, contactez immédiatement votre service agréé. • Si pont circuit n’est pas correctement installé, certaines zones de cuisson ne fonctionnent pas. Réglage des pieds • Utilisez un câble d’alimentation de type H05VV, H05V2V2 ou H05RR. • Certains appareils peuvent être dotés de prise spéciale (Perilex ou Norplug). Si nécessaire, remplacez-la avec les mêmes pièces de rechange spécifiées. • C e s p r i s e s p e u v e n t ê t re u t i l i s é e s uniquement dans certains pays. • Utilisez les broches 16 A/400 V 5 pour les prises Perilex et 25 A/250 V pour les prises Norplug. • Le schéma de branchement est présenté ci-après : 3x2,5 mm² 400 V-50Hz 18 FR 4x1,5 mm² 400 V-50Hz Figure 2 Figure 3 Votre cuisinière possède 4 pieds réglables. Après avoir installé la cuisinière à son endroit d’utilisation, vérifiez qu’elle est en équilibre. Le cas échéant, procédez à un réglage de ses pieds en les tournant dans le sens horaire. Vous pouvez hausser l’appareil de 30 mm maximum grâce à ses pieds. Si les pieds sont correctement réglés, vous ne devez pas déplacer l’appareil en le tirant, mais en le soulevant de préférence. Utilisation de l'appareil Utilisation des éléments chauffants lumineux Ces éléments chauffants sont contrôlés par un contacteur à 6 positions. Avertissement • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine plats avec une base suffisamment épaisse. C Français Utilisation de l’appareil • N'utilisez jamais de casserole de diamètre inférieur à celui de l'élément chauffant. • Assurez-vous que le dessous de l'ustensile de cuisine est sec avant de le mettre sur l'élément chauffant. Lorsque l'élément chauffant fonctionne, il est important de s'assurer que l'ustensile de cuisine y est correctement centré. En plaçant le bouton de commande sur l'une de ces positions, l'élément chauffant est activé. Près de chaque bouton de contrôle de la table de cuisson se trouve un petit schéma présentant l'élément chauffant contrôlé par chaque bouton. Un témoin lumineux sur le panneau de commande indique, lorsqu'il est allumé, si l'un des éléments chauffants est utilisé, ou non, lorsqu'il est éteint. CORRECT INCORRECT base circulaire de récipient • La température des pièces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Il est impératif de tenir les enfants et les animaux domestiques loin de l'élément chauffant pendant et après la cuisson. • Ne faites jamais fonctionner la plaque de cuisson sans ustensiles sur l'élément chauffant. INCORRECT petit diamètre de récipient INCORRECT la base du récipient n'a pas été posée • Si vous remarquez une fissure sur le verre vitrocéramique, le four doit être immédiatement éteint et le verre remplacé. FR 19 C Utilisation de l’appareil Français Utilisation du four Bouton de commande des fonctions du four: Bouton de commande du thermostat du four : Pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée, tournez le bouton vers le symbole correspondant (Figure 4). Les détails relatifs aux fonctions du four sont expliqués dans la section suivante. Après avoir réglé la fonction de cuisson, v o u s p o u v e z ré g le r l a t e m p é r a t u re souhaitée à l'aide du bouton du thermostat (Figure 5) et le four commence à fonctionner (la minuterie doit être réglée au besoin). Le témoin lumineux du thermostat est activé ou désactivé en fonction de son utilisation. Fonctions du four * Selon le modèle de votre appareil, les fonctions de votre four peuvent être différentes. Ampoule du four L'ampoule du four uniquement est allumée et le reste dans toutes les fonctions de cuisson. Fonction de cuisson statique Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments chauffants inférieur et supérieur commencent à fonctionner. La fonction cuisson statique émet de la chaleur qui permet de cuire de manière uniforme les aliments du bas et du haut. Elle est idéale pour les pâtisseries, les gâteaux, les pâtes cuites, la lasagne et les pizzas. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant 10 minutes et d'effectuer la cuisson sur un seul plateau à la fois, lorsque cette fonction est activée. 20 FR Fonction de dégivrage Le témoin d'avertissement du four s'allume et le ventilateur commence à fonctionner. Pour utiliser la fonction de dégivrage, placez les aliments congelés dans le four, sur le plateau de la troisième rangée à partir du bas. Nous vous recommandons de placer un bac sous les aliments dégivrés, pour recueillir l'eau résultant de la fonte de la glace. Cette fonction ne peut ni cuire, ni préparer les aliments. Elle sert exclusivement à les dégivrer. C Français Utilisation de l’appareil Fonction gril Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément chauffant du gril commence à fonctionner. Cette fonction est utilisée pour griller les aliments ou en faire des toasts. Utilisez dans ces cas les plateaux supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. AVERTISSEMENT En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil réglée à 190 °C. Fonction gril rapide Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, le gril et les éléments chauffants supérieurs commencent à fonctionner. Cette fonction est idéale pour griller plus rapidement des aliments tels que les viandes, et couvrir une surface plus large. Dans ce cas, utilisez les plateaux supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. AVERTISSEMENT En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil réglée à 190 °C. FR 21 Français C Utilisation de l’appareil Fonction de l'élément turbo Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément chauffant supérieur et le ventilateur commencent à fonctionner. La fonction turbo permet de disperser uniformément la chaleur dans le four. Tous les aliments posés sur tous les bacs seront cuits au même niveau. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. Fonction du ventilateur Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments chauffants inférieur et supérieur et le ventilateur commencent à fonctionner. Cette fonction est idéale pour obtenir de bons résultats dans la cuisson des pâtisseries. La cuisson est réalisée par les éléments chauffants inférieurs et supérieurs à l'intérieur du four et par le ventilateur qui assure la circulation de l'air, ce qui confère aux aliments un effet de grillade subtil. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. Fonction Pizza Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments chauffants inférieurs et supérieurs et le ventilateur commencent à fonctionner. Les fonctions ventilateur et chauffage inférieur sont idéales pour les pâtisseries telles que les pizza, réalisées en un laps de temps. Pendant que le ventilateur distribue uniformément la chaleur dans le four, l'élément chauffant inférieur assure la cuisson des pâtes. Mode double gril et Ventilateur Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, le gril, les éléments chauffants supérieurs et le ventilateur commencent à fonctionner. Cette fonction est idéale pour griller rapidement les aliments épais et couvrir une surface plus large. Les éléments chauffants supérieurs et le gril seront alimentés en même temps que le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme Utilisez les plateaux supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. 22 FR AVERTISSEMENT En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil réglée à 190 °C. C Français Utilisation de l’appareil Utilisation de la minuterie mécanique Fonctionnement manuel : Lorsque vous réglez le bouton Minuterie à la position marquée M tel qu'indiqué dans le schéma, vous pouvez déjà faire fonctionner votre four de manière continue. Lorsque le bouton de minuterie se trouve à la position 0, le four ne fonctionnera pas. Faire fonctionner l'appareil en réglant le temps : Réglez la durée de cuisson souhaitée en tournant le bouton de la minuterie à une certaine marge de temps entre 0 et 100 minutes. À la fin de cette période, le four arrête de fonctionner et la minuterie émet un avertissement sonore une fois. Accessoires • Le produit est déjà livré avec des accessoires. Vous pouvez également utiliser des accessoires que vous achetez sur le marché, mais ils doivent être résistants à la chaleur et aux flammes. Vous pouvez également utiliser de la vaisselle en verre, des moules à gâteaux, des plaques de cuisson spéciales appropriées pour une utilisation dans le four. Prenez en compte le mode d'utilisation fourni par le fabricant de ces accessoires. • Lorsque vous utilisez de petits ustensiles, placez-les sur la grille métallique pour qu'ils soient positionnés exactement au milieu. FR 23 C Utilisation de l’appareil Français • Si les aliments à faire cuire ne couvrent pas complètement la plaque à four, si les aliments étaient dans le congélateur ou si vous utilisez la plaque à four pour une collection de jus d'aliments qui s'écoule au cours de la grillade, vous pouvez remarquer un changement de forme sur la plaque en raison de la chaleur excessive produite par la cuisson ou la grillade. Lorsque la plaque à four refroidit, elle retrouve sa forme initiale. Ce phénomène physique est normal pendant le transfert de chaleur. • Ne laissez pas la plaque en verre ou des ustensiles dans un lieu froid directement après la cuisson sur la plaque ou dans un ustensile en verre. Ne les placez pas sur des surfaces froides et humides. Placezles sur un chiffon de cuisine sec ou sur un repose-plat et laissez refroidir lentement. Autrement, la plaque ou ustensile en verre pourrait se briser. • Si vous souhaitez faire des grillades dans votre four, nous vous recommandons d'utiliser la grille livrée avec la plaque de l'appareil (si votre appareil dispose de ce matériel). Si vous souhaitez utiliser la grande grille métallique, placez le plateau sur l'une des étagères inférieures pour recueillir la graisse. Ajoutez-y également un peu d'eau pour faciliter le nettoyage. • Ainsi que déjà mentionné dans les sections correspondantes, n'essayez jamais d'utiliser les brûleurs de gril au gaz sans le couvercle de protection du gril. Si votre four fonctionne avec des brûleurs à gaz, mais sans écran de protection contre la chaleur ou celui-ci est endommagé et inutilisable, demandez une pièce de rechange au service d'entretien le plus proche. 24 FR Cavité du four Positions du support 5 4 3 2 1 1 Râtelier de stockage 4 Râtelier de stockage 2 Râtelier de stockage 5 Râtelier de stockage 3 Râtelier de stockage Accessoires du four * Selon le modèle de votre appareil, les accessoires de votre four peuvent être différents. Grillage métallique La grille métallique sert à griller ou à disposer les différents ustensiles. C Français Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT Montez correctement la grille sur un râtelier de stockage correspondant dans la cavité du four et poussez-la vers l'extrémité. Plaque creuse Les plaques creuses servent à cuisiner des ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout. FR 25 Français D Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage Veillez à ce que tous les boutons de contrôle soient éteints et que l’appareil soit refroidi avant d’effectuer le nettoyage de la cuisinière. Débranchez l’appareil. Vérifiez que les produits de nettoyage sont approuvés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser. Afin de ne pas endommager les surfaces, n’utilisez pas de crèmes décapantes, des poudres de nettoyage abrasives, des éponges en métal et des outils durs. Si les liquides débordent autour de votre four, les parties émaillées peuvent être endommagées. Nettoyez immédiatement les liquides ayant débordé. Après chaque utilisation, essuyez le four avec un chiffon doux, au préalable trempé dans de l’eau savonneuse. E ss u ye z - le e n s u i t e u n e fois de plus avec un chiffon humide, puis séchez-le. Vous pouvez avoir besoin d’utiliser un agent de nettoyage liquide de temps en temps pour effectuer un nettoyage complet. Ne pas nettoyer avec des nettoyants secs et en poudre, ou encore avec le dispositif de nettoyage à vapeur. Nettoyage catalytique (Si disponible) Le nettoyage catalytique comprend un revêtement qui est appliqué sur la cavité d u fo u r. L e s m a n c h o n s catalytiques éliminent les Nettoyage du four résidus de petite graisse L’intérieur du four émaillé pendant la cuisson élevée à se nettoie plus facilement de grandes températures. lorsque le four est encore chaud. 26 FR Informations pratiques D En cas de résidus de graisse après cuisson, les éliminer en chauffant le four à vide à 2500 C pendant une heure. Cette méthode p résente des limites. La cavité entière n’est pas nettoyée. Tout dépend de la position des manchons. La base qui est en émail et la fenêtre de la porte en verre doivent être nettoyés à l’aide des nettoyants ménagers. Pour enlever le panneau catalytique Français Pour enlever la grille Enlevez les vis de chaque manchon catalytique. Pour enlever le manchon catalytique : 1 2 Pour enlever la grille ; Poussez la grille comme indiqué dans la figure. Après l’avoir libérée 1 , soulevez-la 2 . FR 27 Français D Informations pratiques Pour enlever la porte du four 1 Gaine cylindrique 2 3 Forme encastrée Pour enlever la porte du four : • Ouvrez la porte du four 1. • Ouvrez la gaine cylindrique (à l’aide d’une vis de dérivation, des pinces, etc.) jusqu’à la fin 2. • Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne pratiquement sa position de fermeture complète, co m m e i n d i q u é d a n s la figure 3 et retirez le couvercle en le tirant vers vous. REMARQUE: Pour remonter la porte, faites le contraire de ce qu’il faut pour l’enlever. Assurez-vous que les formes encastrées soient bien positionnées sur les mécanismes de charnière comme illustré sur 2 ème figure. 28 FR • Vérifiez si les produits de nettoyage que vous allez utiliser ne contiennent pas de particules qui puissent rayer le verre. Utilisez des détergents en crème ou des liquides. • La surface vitrocéramique doit être nettoyée avec de l’eau froide et séchée avec un chiffon jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune trace. D • Les éponges métalliques peuvent endommager la surface en verre vitrocéramique. La poussière doit être éliminée avec un chiffon mouillé. Français Nettoyage de la table en céramique (si disponible) • D é b ra n c h e z l’ a p p a re i l avant de le nettoyer. Attendez que le verre vitrocéramique soit complètement froid avant de le nettoyer. Informations pratiques •La couleur peut changer sur la surface en verre mais ceci n’affecte pas le fonctionnement et la performance du vitrocéramique. Le c h a n g e m e n t d e co u le u r est causé par des résidus brûlés sur la surface et qui ne sont pas nettoyés, ou les casseroles utilisées ont usé la surface en verre ou les produits de nettoyage sont inappropriés. • Certains aliments doivent être nettoyés immédiatement quand ils se renversent sur le verre vitrocéramique sans attendre que le verre refroidisse. FR 29 D Informations pratiques Français • La spatule doi t être utilisée avant l’utilisation de produitsde nettoyage. Avec cette spatule, vous pouvez nettoyer toutes les saletés q u i s o n t s u r l a s u r fa ce vitrocéramique. Les saletés qui sont difficiles à enlever comme du plastique fondu, l’huile, le sucre peuvent être élimiées avec la spatule. La spatule contient un rasoir, c’est pourquoi elle ne doit pas être utilisée par les enfants. Ne pas racler le silicone situé sur les parties latérales du verre. Nettoyage de la table des p l a q u e s c h a u f fa n te s ( s i disponible) Nettoyez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon humide. Le nettoyage des parties en inox doit être effectué avec de l’eau et séchées avec un chiffon sec en peau de chamois. 30 FR Surface de la table de cuisson • Parties émaillées : Afin de les garder comme neuves, nettoyez-les régulièrement avec de l’eau tiède et savonneuse, puis séchez-les avec un chiffon d o u x . N e p a s le s l a v e r lorsqu’elles sont encore chaudes, et ne jamais utiliser de poudres ou matériaux nettoyants abrasifs. Ne pas laisser de vinaigre, café, lait, sel, eau, citron, ou jus de tomate en contact prolongé avec les parties émaillées. • Acier inoxydable : Les parties en acier i n ox y d a b le d o i ve n t ê t re nettoyées fréquemment avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge douce, puis être séchées avec un chiffon doux. Ne jamais utiliser de poudres ou de matériaux nettoyants abrasifs. Ne pas laisser de vinaigre, café, lait, sel, eau, citron, ou jus de tomate en contact prolongé avec les parties en acier La lampe est conçue pour une inoxydable. utilisation dans les appareils de cuisson domestique. Elle Entretien ne saurait par conséquent Pour changer la lampe du être utilisée pour l’éclairage four (Si disponible) d’une pièce. Tout d’abord, débranchez le four de l’alimentation électrique et veillez à ce qu’il refroidisse. Enlevez l’ a m p o u l e a p r è s a v o i r sorti les lentilles de verre. Placez la nouvelle ampoule, résistante à 300° C à la place de l’ancienne ampoule (230 V, 15-25 Watts, Type E14). Placez les lentilles de verre. Votre cuisinière sera ensuite prête à l’emploi. D Français Informations pratiques Autres commandes Contrôlez le tuyau de connexion de gaz de temps en temps. En ca s de simple anormalité, veuillez informer le service technique pour le remplacer. Nous vous recommandons de changer p i è ce s d e co n n ex i o n d e gaz une fois par an. En c a s d ’ a n o m a l i e lo r s d e l’utilisation des boutons de commande de la cuisinière, veuillez contacter le service agréé. FR 31 Français D Informations pratiques Reparation et transport Dépannage de base à effectuer avant de contacter le service Clients Si le four ne fonctionne pas : • Le four peut être débranché, il peut y avoir une coupure de courant. Le four ne chauffe pas : • La chaleur peut être réglée avec le bouton de contrôle de chauffage du four. La lampe du four ne s’allume pas : • Vérifiez le courant électrique. Vérifiez si les lampes sont défaillantes. Si tel est le cas, changez-les en suivant les indications du guide. Cuisson (si la partie inférieure-supérieure ne cuit pas de manière égale) : • Contrôlez les emplacements des plaques, le temps de cuisson et les degrés de chaleur selon le manuel. Si les problèmes de l’appareil continuent même après avoir effectué les vérifications antérieures, contactez le Service d’assistance Autorisé. 32 FR Information relative au transport Gardez l’emballage original du produit et transportez-le dedans au besoin. Respectez les signaux de transport disponibles sur l’emballage. Scotchez les parties supérieures de l’appareil, couvercles et têtes, ainsi que les supports de récipients, aux panneaux de cuisson. Placez une feuille de papier entre le couvercle supérieur et la table de cuisson, recouvrez le couvercle supérieur puis scotchez-le aux surfaces latérales du four. Scotchez du carton ou du papier sur le couvercle de devant sur la paroi de verre intérieure du four afin que les plateaux et la grille n’endommagent pas le couvercle du four au cours du transport. Fixez aussi la porte du four aux parois latérales. En l’absence de l’emballage original, apprêtez un carton qui puisse protéger l’appareil, notamment ses surfaces externes (surfaces en verre et peintes), des forces extérieures. Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets. D Français Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut,hors de votre domicile. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr FR 33 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E CT R O D E P OT , lo s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G le g a ra n t i z a n u n a fa c i l i d a d d e u s o , u n re n d i m i e n t o e f i c a z y u n a c a l i d a d i m p e c a b le . Con este dispositivo puede estar seguro de que s i e m p re q u e d a r á s a t i s f e c h o a l u t i l i z a r l o . B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T. V i s i t e n u e s t r a p á g i n a w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s 34 ES Índice 36 Instrucciones de seguridad B Descripción del aparato 45 46 Descripción del aparato Especificaciones técnicas C Utilización del aparato 48 51 Instalación y preparación para su uso Utilización del aparato D Información práctica 58 64 65 65 Limpieza y mantenimiento Reparación y transporte Embalaje y medio ambiente Cómo desechar su antiguo aparato Español A Antes de utilizar el aparato ES 35 Español A 36 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad LEA TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES D E L A P A R A T O COMPLETAMENTE ANTES DE USARLO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA C O N S U LTA R L O M Á S TARDE. ESTE MANUAL SE HA REDACTO DE LA MISMA FO R M A PA R A VA R I O S MODELOS. PUEDE SER QUE SU APARATO NO TENGA TODAS LAS FUNCIONES MENCIONADAS EN ESTE MANUAL. P R E S T E AT E N C I Ó N A LOS PÁRRAFOS QUE CONTENGAN IMÁGENES EN ESTE MANUAL. ES • Los niños de 8 años o más y las personas con capacidades físicas, s e n s o r i a le s o m e n ta le s reducidas, o aquéllas sin experiencia o sin los conocimientos requeridos pueden usar este aparato a condición de que hayan recibido las instrucciones sobre las condiciones de uso del aparato con toda seguridad y comprendan los riesgos a los que pueden enfrentarse. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con este aparato. Los niños no deben encargarse sin supervisión de la limpieza y mantenimiento del mismo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato, así co m o s u s p i e z a s accesibles, pueden calentarse cuando se estén usando. Se recomienda no tocar las resistencias. Los niños de menos de 8 años no deben estar cerca del aparato, a menos que se les esté vigilando continuamente. Si deja grasa o aceite al fuego sin vigilancia en una placa puede ser m u y p e l i g ro s o y podría provocar un incendio. NO intente NUNCA apagar el fuego con agua. En ese caso, apague el aparato y cubra las llamas, por ejemplo, con una tapadera o con una cubierta protectora. A Español Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Riesgo de incendio: No ponga objetos en las zonas de cocción. ES 37 Antes de utilizar el aparato Español A ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si la superficie presenta grietas, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica. Para evitar que el aparato se vuelque, utilice soportes para estabilizarlo (para una información más detallada sobre este aspecto, consulte la guía del kit de antivuelcos). • En las placas de cocción que tengan una tapa, debe retirar cualquier producto que se haya derramado en la tapa antes de abrirla. Asimismo, debe dejar enfriar la superficie de la placa de cocción antes de cerrar la tapa. •E l a p a r a t o s e calienta cuando está en funcionamiento. Se recomienda no tocar las resistencias que se encuentran en el horno. • El aparato no se ha diseñado para ser activado • Mientras que lo usa, los mediante un temporizador tiradores se pueden poner externo o un sistema distinto calientes. de mando a distancia. • Evite usar productos de limpieza muy corrosivos o rascadores que tengan objetos metálicos puntiagudos para limpiar el cristal de la puerta del horno y las otras superficies, ya que 38 ES se puede rayar y estropear • En cuanto a las placas la superficie, o romper el de cocina de inducción, los cristal. objetos metálicos como los cuchillos, los tenedores, • Evite utilizar aparatos de las cucharas y las tapas limpieza con vapor para no deben colocarse en la limpiar el aparato. superficie de la placa de cocina, ya que se pueden ADVERTENCIA calentar (en el caso en el que Asegúrese de que su cocina cuente con una e l a p a r a t o e s t é placa de inducción). apagado antes de cambiar la bombilla para evitar una posible descarga eléctrica. ATENCIÓN A Español Antes de utilizar el aparato • Con respecto a las placas de cocina, apague el elemento de la placa de cocina tras usarlo con el botón y no se fíe del detector de ollas (si su cocina cuenta con una placa de inducción). L a s p a r t e s accesibles pueden ponerse calientes d u r a n t e e l funcionamiento de la cocina o del grill. Mantenga alejados a los niños pequeños. ES 39 Español A Antes de utilizar el aparato • Cuando use el sistema de pirolisis para limpiar su cocina, debe retirar todo lo que se haya podido derramar, las rejillas del horno, los soportes de estante, los estantes metálicos y los accesorios (si su cocina tiene una función de limpieza pirolítica). • Use únicamente la sonde de temperatura recomendada para este tipo de horno (con la opción sonda de carne) (si su cocina viene con una sonda para carne). • La fabricación de su aparato respeta todas las n o r m a s y re g l a m e n t o s aplicables de su localidad y a escala internacional. • Sólo los técnicos autorizados deben realizar los trabajos de mantenimiento y reparación. Los trabajos de instalación o de reparación llevados a cabo por técnicos no cualificados 40 ES pueden ponerle en peligro. Es peligroso alterar o modificar las especificaciones del aparato sea de la forma que sea. • Antes instalarlo, compruebe si son compatibles las condiciones d e d i s t r i b u c i ó n lo c a le s (naturaleza y presión del gas o voltaje y frecuencia eléctrica) y las características del aparato. Las características de este aparato figuran en la placa descriptiva del mismo. ATENCIÓN Este aparato ha sido diseñado ú n i ca m e n te p a ra cocinar alimentos. Asimismo, se ha fabricado exclusivamente para ser usado con fines domésticos y no puede utilizarse, por tanto, ni para usos comerciales ni industriales. • N o i n t e n t e le v a n t a r o A d v e r t e n c i a s p a r a l a desplazar el aparato tirando instalación de los tiradores de la puerta. • No ponga el aparato a funcionar sin haberlo • S e h a n t o m a d o t o d a s instalado completamente. las medidas de seguridad posibles para garantizar su • El aparato debe instalarlo seguridad. Dado la fragilidad y ponerlo en funcionamiento del cristal, preste atención por primera vez un técnico durante su limpieza, para autorizado. El fabricante evitar arañazos. Evite golpear no se responsabiliza de los el cristal con los accesorios. daños causados por una mala colocación o una mala • A s e g ú r e s e d e q u e e l instalación realizada por una cable no se quede pillado persona no autorizada. durante su instalación. Si el cable de alimentación • D e s p u é s d e h a b e r e s t á e s t r o p e a d o , d e b e desembalado su aparato, remplazarlo el fabricante, compruebe cuidadosamente su técnico de mantenimiento que no haya sufrido daños a u t o r i z a d o o p e r s o n a s durante el transporte. Si cualificadas para evitar nota algún defecto en el aparato, no lo use y póngase cualquier peligro. en contacto de inmediato • Cuando la puerta del horno c o n e l s e r v i c i o t é c n i c o esté abierta, no deje que los autorizado. Como el material niños se suban o se sienten usado en la fabricación del embalaje (nailon, grapas, en ella. espuma de poliestireno, etc.) puede ser peligroso para los niños, no olvide quitarlos inmediatamente. ES A Español Antes de utilizar el aparato 41 Español A Antes de utilizar el aparato • Proteja su aparato de los efectos atmosféricos. No lo exponga a condiciones meteorológicas tal y como el sol, la lluvia, la nieve, etc. vaya a abrir la puerta del horno, apártese para evitar el vapor caliente que se pueda salir. Podría quemarse con este vapor. • Los materiales situados a l re d e d o r d e l a p a ra to ( m u e b le s ) d e b e n p o d e r soportar una temperatura mínima de 100 ºC. • No coloque materiales inflamables o combustibles en el interior o cerca del aparato mientras esté funcionando. Durante su utilización • Cuando use el horno p o r p r i m e ra ve z , p u e d e desprenderse un leve olor de los materiales de aislamiento y de las resistencias. Por ello, antes de usar su horno, póngalo a funcionar durante 45 minutos a máxima temperatura. Debe ventilar co r re c t a m e n t e e l l u g a r donde haya instalado el aparato. • Use siempre guantes para quitar y meter alimentos en el horno. • No descuide la cocina cuando caliente aceites líquidos o sólidos. Pueden salir ardiendo si se calientan demasiado. No eche nunca agua en las llamas provocadas por el aceite. Cubra la cacerola o la sartén con su tapadera para sofocar la llama y después apague la • M i e n t r a s q u e s e e s t é cocina. usando, las superficies externas e internas del horno se ponen calientes. Cuando 42 ES • C o lo q u e s i e m p re l a s cacerolas en el centro de la superficie de cocción y gire los mangos para ponerlos en una posición fuera de peligro, para que no se les pueda dar un golpe o arrancar. • No coloque objetos pesados o inflamables (nailon, bolsas de plástico, papel, trapo, etc.) en el cajón. Esta advertencia también es válida para los utensilios de cocina que lleven accesorios de plástico (los mangos). A Español Antes de utilizar el aparato • Si no tiene la intención de usar el aparato durante • Evite colgar servilletas, un largo período de tiempo, paños o trapos en el aparato desenchúfelo. Deje el botón o sus tiradores. principal de control apagado. Compruebe que los botones de control del aparato están siempre en posición «O» (apagado) cuando no se esté usando. • Las placas se reclinan cuando tiramos de ellas para sacarlas. Tenga cuidado con no derramar líquido caliente. • No deje nada sobre la puerta o el cajón del horno cuando esté abiertos. Podría desequilibrar el horno o romper la tapa. ES 43 Español A Antes de utilizar el aparato Durante la limpieza y mantenimiento • Desenchufe siempre la cocina antes de su limpieza o mantenimiento. Puede desenchufarlo o bien apagar el interruptor principal. • No retire nunca los botones para limpiar el panel de control. PARA UNA MAYOR EFICACIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS USAR LAS PIEZAS DE RESERVA ORIGINALES Y LLAMAR SOLO AL SERVICIO TÉCNICO CUANDO SEA NECESARIO. 44 ES Descripción del aparato Lista de componentes: 1 Placa de cocción 5 Patas regulables 2 Panel de control 6 Puerta del horno 3 Tirador del horno 7 Bombilla del horno 4 Cubierta del cajón 8 Fuego con luz único B Español Descripción del aparato Dimensiones del producto Largo (cm) Ancho (cm) Alto (cm) 60 90 85/90 Panel de control: 9 Temporizador mecánico 14 Botón de control del fuego delantero izquierdo 10 Indicador del funcionamiento del termostato 15 Botón de control del fuego del centro 11 Botón de control de función 16 12 Botón de control del termostato del horno 17 Botón de control del fuego trasero derecho Botón de control del fuego delantero derecho 13 Botón de control del fuego trasero izquierdo ES 45 Español B Descripción del aparato Especificaciones técnicas Marca VALBERG Modelo VALCV905MFCNVT Tipo de horno Peso ELÉCTRICO kg Índice de eficiencia energética - modo convencional 104,7 Índice de eficiencia energética - ventilación forzada 94,4 Clase energética A Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 1,02 Consumo de energía (electricidad) - ventilación forzada kWh/ciclo 0,92 Número de cavidades 1 Fuente de calor Volumen Este horno cumple con norma EN 60350-1 Consejos de ahorro de energía Horno • Cocine varios platos al mismo tiempo, si es posible. • Reduzca el tiempo de precalentamiento. • No prolongue el tiempo de cocción. • No olvide apagar el horno al final de la cocción. • No abra la puerta del horno durante la cocción. 46 67,0 (+/- 2) ES ELÉCTRICO l 101 Marca VALBERG Modelo VALCV905MFCNVT Tipo de placa de cocción ELÉCTRICO Número de zonas de cocción 5 Tecnología de calentamiento - zona de cocción 1 Radiante Tamaño - zona de cocción 1 Consumo energético - zona de cocción 1 cm Ø 14,5 Wh/kg 192,0 Tecnología de calentamiento - zona de cocción 2 Radiante Tamaño - zona de cocción 2 Consumo energético - zona de cocción 2 cm Ø 14,5 Wh/kg 192,0 Tecnología de calentamiento - zona de cocción 3 Radiante Tamaño - zona de cocción 3 Consumo energético - zona de cocción 3 cm Ø 18,0 Wh/kg 192,0 Tecnología de calentamiento - zona de cocción 4 Radiante Tamaño - zona de cocción 4 Consumo energético - zona de cocción 4 B Español Descripción del aparato cm Wh/kg Tecnología de calentamiento - zona de cocción 5 Ø 18,0 192,0 Radiante Tamaño - zona de cocción 5 cm Ø 18,0 Consumo energético - zona de cocción 5 Wh/kg 192,0 Consumo energético de la placa de cocción Wh/kg 192,0 Esta placa de cocción cumple con la norma EN 60350-2 Consejos de ahorro de energía Placa de cocción • Utilice recipientes de cocina de fondo plano. • Utilice recipientes de cocina de tamaño adecuado. • Utilice recipientes de cocina con tapa. • Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa. • Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la potencia. ES 47 Utilización del aparato Instalación y preparación para su uso Instalación del aparato Existen algunos factores a los que debe prestar atención durante la instalación del aparato. Preste especial atención durante la instalación del aparato. Tenga en cuenta las instrucciones siguientes para evitar cualquier problema y/o situación peligrosa. • La cocina puede colocarse cerca de otro mueble, siempre y cuando la altura del mueble no sobrepase la altura de la placa de cocción de la cocina. 48 ES • Si el mueble de cocina es más alto que la placa de cocción, debe dejar un espacio de al menos 10 cm entre sus paredes. •Debe prever un espacio de aproximadamente 2 cm en todo el alrededor del aparato para la circulación del aire. • Las alturas mínimas entre la encimera, los armarios y las campanas extractoras con ventilador figuran en la imagen 1. Así, la campana extractora debe montarse a una altura mínima de 65 cm de la encimera. Si no hay campana extractora, la altura no debe ser inferior a 70 cm. Mín. 60 cm CAMPANA EXTRACTORA DE LA COCINA Mín. 42 cm Este aparato debe ser instalado por un técnico cualificado según las instrucciones de instalación indicadas por el fabricante, la reglamentación local en materia de construcción, así como las instrucciones relativas al cableado eléctrico. • El mueble que esté cerca del aparato d e b e s e r d e u n m a t e r i a l re s i st e n t e a una temperatura de 100 °C. Mín. 70 cm (sin la campana) IMPORTANTE • Asegúrese de no colocar la cocina cerca de un frigorífico y de que no haya materiales inflamables cerca, como por ejemplo cortinas, trapos, etc. que podrían arder rápidamente. Mín. 65 cm (con la campana) Esta cocina moderna, funcional y práctica, fabricada con las mejores piezas y materiales, sabrá satisfacer sus necesidades en todos los aspectos. Debe leer este manual para que no se encuentre con ningún problema en el futuro y pueda obtener resultados satisfactorios. La información siguiente es la relativa a las normas necesarias para su instalación y un funcionamiento correcto. El técnico que vaya a instalar el aparato debe leer estas instrucciones. Mín. 42 cm Español C Figura 1 Conexión eléctrica y seguridad ADVERTENCIA Antes de acceder al terminal, debe desenchufar todos los circuitos de alimentación. IMPORTANTE Los colores de las clavijas de conexión respetan el código siguiente VERDE y AMARILLO......TIERRA AZUL...........................NEUTRO MARRÓN o ROJO.........DIRECTO • La instalación eléctrica de la casa y la toma eléctrica utilizada deben estar conectados a tierra según las normas de seguridad. Si no hay ninguna salida eléctrica con toma de tierra adecuada y que respete la reglamentación del lugar de instalación, póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico autorizado. • La salida eléctrica con toma de tierra debe estar cerca del aparato. Todo disyuntor que tenga una abertura de contacto de al menos 3 mm debe estar instalado en el interior del circuito eléctrico. • El interruptor con fusibles debe quedar fácilmente accesible una vez que haya instalado la placa de cocción. IMPORTANTE • El aparato debe ser instalado por una persona cualificada conforme a cualquier edición reciente de las normas IEE y según las instrucciones del fabricante. Los siguientes diámetros del cable de alimentación deben usarse al menos en el caso de una conexión de fase. • Antes de hacer la conexión eléctrica, compruebe la capacidad de alimentación eléctrica del sistema y el enchufe para ver si son adecuados para una potencia máxima del horno. Corriente en la placa de características Diámetro del cable de alimentación Potencia nominal en la placa de características a 400 V 0-3 A 3 x 0,75 0-699 W 3-10 A 3x1 700-2299 W 10-16 A 3 x 1,5 2300-3649 W 16-40 A 3 x 2,5 3650-8999 W 40-...A 3x4 9000-.....W • No utilice adaptadores, tomas múltiples ni alargaderas. C Español Utilización del aparato • El cable de alimentación debe estar lejos de las superficies calientes del aparato. De lo contrario, podría estropear el aparato y provocar cortocircuitos. ES 49 Español C Utilización del aparato • Si el cable está dañado, póngase en contacto con un centro autorizado para sustituirlo. • Las conexiones eléctricas incorrectas pueden estropear su aparato y pueden ser peligrosas para su seguridad, lo que anularía su garantía. • El fabricante declina su responsabilidad frente a cualquier tipo de daños y de pérdidas provocados por una mala conexión realizada por una persona no autorizada. ADVERTENCIA Para la conexión monofásica, instale tres circuitos puentes de atajo como se ve en la imagen siguiente. • Si el circuito puente no está correctamente instalado, algunas zonas de cocción no funcionarán. Ajuste de las patas • El aparato está configurado en función de 230 V o de 220-240 V y de 400 V 3 N o de 380415 V 3 N de electricidad. Si la red eléctrica es diferente al valor indicado, póngase en contacto inmediatamente con el servicio técnico. • Utilice un cable de alimentación del tipo H05VV, H05V2V2 o H05RR. • Algunos aparatos pueden llevar un enchufe especial (Perilex o Norplug). Si fuera necesario, cámbielo por las mismas piezas de repuesto específicas. • Estas tomas pueden utilizarse únicamente en algunos países. • Utilice las clavijas 16 A/400 V 5 para los enchufes Perilex y 25 A/250 V para los enchufes Norplug. • El esquema de conexión es el siguiente: 3 x 2,5 mm² 400 V-50 Hz 50 ES 4 x 1,5 mm² 400 V-50 Hz Imagen 2 Imagen 3 Su cocina tiene 4 patas regulables. Después de montar la cocina en el lugar en el que se vaya a usar, compruebe que esté a nivel. Si es necesario, proceda a un ajuste de las patas, girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Podrá subir la altura del aparato 30 mm como máximo gracias a sus patas. Si las patas se encuentran correctamente ajustadas, no debe desplazar el aparato tirando de él, sino levantándolo preferiblemente. Utilización del aparato Uso de los fuegos Estos fuegos funcionan con un botón interruptor de 6 posiciones. Advertencia • Use solamente utensilios de cocina planos con una base lo suficientemente gruesa. C Español Utilización del aparato • No use nunca ollas de un diámetro inferior al del fuego donde vaya a colocarlas. • Asegúrese de que la parte inferior del utensilio de cocina esté seca antes de ponerla sobre el fuego. Cuando uno de los fuegos esté encendido, debe asegurarse de que el utensilio de cocina esté correctamente centrado. Si colocamos el botón de control en una de estas posiciones, el fuego en cuestión se activará. Cerca de cada botón de control de la placa de cocción, se encuentra un pequeño esquema en el que se ve el fuego que enciende cada botón. Hay un indicador luminoso en el panel de control que indica que el fuego está encendido cuando se está usando; esa luz desaparece cuando apagamos ese fuego. CORRECTO INCORRECTO base circular del recipiente • Cuando el aparato está en funcionamiento, los elementos cercanos se pueden poner muy calientes. Por ello, los niños y los animales domésticos no deben estar cerca de los fuegos cuando están en funcionamiento y justo después de apagarlos. • No ponga nunca a funcionar la placa de cocción sin utensilios sobre el fuego encendido. INCORRECTO recipiente de diámetro pequeño INCORRECTO no se ha colocado la base del recipiente • Si ve cualquier fisura en la vitrocerámica, debe apagar inmediatamente el horno y cambiar el cristal. ES 51 Español C Utilización del aparato Utilización del horno Botón de control de las funciones del horno: Para seleccionar la función de cocción deseada, gire el botón hacia el símbolo correspondiente (Figura 4). Los detalles relativos a las funciones del horno se explican en la sección siguiente. Botón de control del termostato del horno: Una vez haber configurado la función de cocción, puede ajustar la temperatura deseada con el botón del termostato (Figura 5) y el horno se pondrá a funcionar (puede programar el temporizador según las necesidades). El indicador luminoso del termostato se activa o desactiva en función de su uso. Funciones del horno * Según el modelo de su aparato, las funciones de su horno pueden ser diferentes. Bombilla del horno Solo se enciende la luz del horno y el resto en todas las funciones de cocción. Función de cocción estática Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén activados, las resistencias inferiores y superiores se pondrán a funcionar. La función de cocción estática emite calor que permite cocer de manera uniforme los alimentos desde abajo hacia arriba. Es ideal para las pastas, los pasteles, la pasta cocida, la lasaña y las pizzas. Le recomendamos precalentar el horno durante 10 minutos y hornear en una sola bandeja al mismo tiempo cuando active esta función. 52 ES Función de descongelación El indicador de advertencia del horno se enciende y el ventilador empieza a funcionar. C Español Utilización del aparato Para utilizar la función de descongelación, coloque los alimentos congelados en el horno, en la bandeja de la tercera fila contando desde abajo. Le recomendamos que coloque un recipiente bajo los alimentos descongelados, para recoger el agua que pueda soltar al derretirse el hielo. Esta función no sirve ni para cocer ni para cocinar alimentos. Sirve exclusivamente para descongelarlos. Función grill Cuando el termostato del horno y los indicadores de advertencia estén activados, la resistencia del grill empezará a funcionar. Esta función se utiliza para gratinar y dorar los alimentos o para hacer tostadas. Utilice en estos casos las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. ADVERTENCIA En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y debe regular la temperatura del aparato a 190 °C. Función grill rápida Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos están activados, el grill y las resistencias superiores empezarán a funcionar. Esta función es ideal para dorar más rápidamente alimentos tal y como las carnes, y cubrir un área más amplia. Utilice, en este caso, las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. ES 53 C Utilización del aparato Español ADVERTENCIA En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y debe regular la temperatura del aparato a 190 °C. Función del elemento turbo Cuando el termostato del horno y los testigos estén activados, la resistencia superior y el ventilador se pondrán a funcionar. La función tubo reparte el calor uniformemente en el horno. Todos los alimentos colocados en todas las bandejas se cocerán por igual. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. Función del ventilador Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén activados, las resistencias inferiores y superiores y el ventilador se pondrán a funcionar. Esta función es ideal para obtener buenos resultados en la cocción de pastas y pasteles. La cocción tiene lugar gracias a las resistencias inferiores y superiores del interior del horno y al ventilador que asegura la circulación del aire, lo que confiere a los alimentos un efecto de gratinado sutil. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. Función Pizza Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén activados, las resistencias inferiores y superiores y el ventilador se pondrán a funcionar. Las funciones de ventilador y resistencia inferior son ideales para las pastas como las pizzas, que se hacen en poco tiempo. Mientras que el ventilador distribuye uniformemente el calor en el horno, la resistencia inferior garantiza la cocción de la masa. 54 ES Modo doble grill y Ventilador Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén activados, el grill, las resistencias superiores y el ventilador se pondrán a funcionar. C Español Utilización del aparato Esta función es ideal para asar rápidamente los alimentos gruesos y cubrir un área más amplia. Las resistencias superiores y el grill funcionan al mismo tiempo que el ventilador para garantizar una cocción uniforme. Utilice las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. ADVERTENCIA En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y debe regular la temperatura del aparato a 190 °C. Utilización del termostato mecánico Funcionamiento manual: Cuando ponga el botón del temporizador en la posición que viene marcada con una M tal y como se indica en el esquema, podrá dejar funcionando el horno de manera continua. Cuando el botón del temporizador se encuentre en la posición 0, el horno no funcionará. Funcionamiento del aparato con tiempo programado: Ponga el tiempo de cocción deseado girando el botón del temporizador con un margen de tempo comprendido entre 0 y 100 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el horno dejará de funcionar y el temporizador emitirá una señal de advertencia sonora una vez. ES 55 Español C Utilización del aparato Accesorios • El producto viene ya con los accesorios. También puede usar los accesorios que usted mismo compre en cualquier comercio, pero deben resistir al calor y a las llamas. Puede igualmente usar la vajilla de cristal, moldes para pasteles, placas de cocción especiales adaptadas para utilizarse en hornos. Tenga en cuenta las instrucciones de uso que el fabricante incluya para estos accesorios. • Cuando use pequeños utensilios, colóquelos en la rejilla metálica para que estén exactamente en medio. • Si los alimentos que va a cocinar no cubren completamente la bandeja del horno, si los alimentos estaban en el congelador o si usa la bandeja del horno para recoger el zumo de los alimentos que se derrama mientras se gratina, puede que la bandeja cambie de forma por el exceso de calor producido durante la cocción o el gratinado. Cuando la bandeja del horno se enfría, recupera su forma inicial. Este fenómeno físico es normal durante la transferencia de calor. • Si desea hacer parrilladas en su horno, le recomendamos usar la rejilla que viene con la bandeja del aparato (si su aparato trae este material). Si desea utilizar la rejilla grande metálica, coloque la bandeja en uno de los estantes inferiores para recoger la grasa. Añada también un poco de agua para facilitar la limpieza. • Tal y como hemos mencionado en las secciones correspondientes, no intente nunca usar los quemadores de grill con gas sin la tapa de protección del grill. Si su horno funciona con quemadores de gas, pero sin pantalla de protección contra el calor o esta está estropeada y no sirve, pida una pieza de repuesto al servicio de mantenimiento más cercano. Cavidad del horno Posiciones del soporte 5 4 3 2 1 • Cuando cocine con bandejas o utensilios de cristal, no los ponga en un lugar frío justo después de haberlos calentado. No los coloque sobre superficies frías o húmedas. Colóquelos sobre un trapo de cocina seco o sobre un soporte para bandejas y déjelo enfriar lentamente. De lo contrario, la bandeja o el utensilio de cristal podrían romperse. 56 ES 1 Guía para bandeja 4 Guía para bandeja 2 Guía para bandeja 5 Guía para bandeja 3 Guía para bandeja Utilización del aparato Español Accesorios del horno * Según el modelo de su aparato, los accesorios de su horno pueden ser diferentes. C Malla de alambre La malla metálica sirve para asar o para colocar diferentes utensilios. ADVERTENCIA Coloque correctamente la rejilla en una guía para las bandejas en el interior del horno y empuje hasta el final. Bandeja honda Las bandejas hondas sirven para cocinar guisos. Para meter correctamente la bandeja en el horno, colóquela en cualquier guía y empújela hasta el fondo. ES 57 Español D Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza Asegúrese de que todos los botones de control estén apagados y de que la cocina se haya enfriado antes de limpiarla. Desenchufe el aparato. Compruebe que los productos de limpieza hayan sido homologados y recomendados por el fabricante antes de utilizarlos. Para no estropear las superficies, no use cremas decapantes, polvos de limpieza abrasivos, nanas o utensilios duros. Si hay líquidos que se hayan derramado alrededor de su horno, las partes esmaltadas podrían deteriorarse. Limpie inmediatamente los líquidos que se hayan derramado. Después de cada utilización, l i m p i e e l h o r n o co n u n paño suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limpiarlo una vez más con un paño húmedo y, luego, séquelo. Puede que necesite usar un producto de limpieza líquido de vez en cuando para hacer u n a l i m p i e z a co m p le ta . No limpie el aparato con productos de limpieza en seco ni en polvo, ni con ningún aparato de limpieza con vapor. Limpieza catalítica (si viene incluida) La limpieza catalítica consiste en un revestimiento que se aplica en la cavidad del horno. Los revestimientos Limpieza del horno ca ta l í t i co s e l i m i n a n lo s El interior esmaltado del pequeños restos de grasa horno se limpia con mayor d u r a n t e e l h o r n e a d o a facilidad cuando el horno temperaturas elevadas. está todavía un poco caliente. 58 ES Si quedan restos de grasa después de cocinar, e l i m í n e lo s ca le n ta d o e l horno vacío a 250° C durante una hora. Este método presenta limitaciones. No se limpia la cavidad entera. Todo depende de la posición de los revestimientos. Base que está esmaltada y el cristal de la puerta se tienen que limpiar con productos de limpieza domésticos. Para quitar el panel catalítico Para quitar la rejilla Quite los tornillos de cada revestimiento catalítico. D Español Información práctica Para quitar el revestimiento catalítico: 1 2 Para quitar la rejilla; Empuje la rejilla como se muestra en la imagen. Después de desengancharla 1 , levántela. 2 ES 59 Español D Información práctica Para quitar la puerta del horno 1 Funda cilíndrica Forma encastrada 2 3 Para quitar la puerta del horno: • Abra la puerta del horno 1. • Abra la funda cilíndrica (con un tornillo de derivación, alicates, etc.) hasta el final 2 . • Cierre la puerta hasta que alcance prácticamente su posición de cierre completo, tal y como se indica en la figura 3 y quite la tapa tirando hacia usted. O B S E R VA C I Ó N : P a r a volver a montar la puerta, haga lo contrario de lo que hay que hacer para quitarla. Asegúrese de que las formas encastradas estén bien colocadas en los mecanismos de bisagra tal y como se ilustra en la segunda figura. 60 ES Limpieza de la placa de cerámica (si viene incluida) • Apague y desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo. Espere a que la placa de vitrocerámica esté completamente fría antes limpiarla. • Compruebe si los productos de limpieza que va a u s a r n o co n t i e n e n partículas que puedan rayar el cristal. Use detergentes en crema o líquidos. • Debe limpiar la superficie de vitrocerámica con agua fría y secarla con un trapo hasta que no quede ningún rastro. • Los estropajos metálicos pueden estropear la superficie de la vitrocerámica. Debe eliminar el polvo con un paño húmedo. D Español Información práctica • El color de la superficie de cristal puede cambiar pero esto no afecta al funcionamiento y al rendimiento de la vitrocerámica. El cambio de color se debe a los restos que se queman en la superficie y que no se limpian, o al tipo de ollas que se use o a productos de limpieza inadecuados. • Algunos alimentos deben limpiarse inmediatamente cuando se caigan en la placa de vitrocerámica sin esperar a que se enfríe el cristal. ES 61 Español D 62 Información práctica • Debe rascar con una espátula especial para vitrocerámicas antes de usar los productos de limpieza. Con esta espátula, podrá limpiar toda la suciedad que esté en la superficie de vitrocerámica. La suciedad que es difícil de quitar como el plástico fundido, el aceite, el azúcar pueden eliminarse con la espátula. La espátula contiene una cuchilla, por e s o lo s n i ñ o s n o d e b e n usarla. No raspe la silicona situada en los laterales del cristal. Superficie de la placa de cocción: • Partes esmaltadas : Para mantenerlas como nuevas, límpielas con regularidad con agua templada y jabón, y después séquelas con un paño suave. No las friegue cuando estén todavía calientes, y no use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje en contacto prolongado con las partes esmaltas sustancias como el vinagre, café, leche, sal, agua, limón, o zumo de tomate. Limpieza de la placa de cocina (si viene incluida) Limpie la placa de cocina con un trapo húmedo. Debe limpiar las partes de acero inoxidable con agua y secarlas con un trapo seco de gamuza. • Acero inoxidable : Las partes de acero inoxidable deben limpiarse re g u l a r m e n te co n a g u a caliente, jabón y un estropajo suave y deben secarse con un paño suave. No use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje en contacto prolongado con las partes de acero inoxidable sustancias como el vinagre, café, leche, sal, agua, limón, o zumo de tomate. ES Mantenimiento Otros controles Para cambiar la bombilla del C o m p r u e b e e l t u b o d e horno (si viene incluida) conexión al gas de vez en cuando. Si encuentra un mínimo defecto, informe al servicio técnico para que lo sustituya. Le recomendamos que cambie las piezas de conexión al gas una vez al año. Si existiera algún tipo de error durante el uso de los botones de control de la cocina, póngase en contacto En primer lugar, desenchufe con el servicio autorizado. el horno de la red eléctrica y espere a que se enfríe. Quite la bombilla después de sacar las lentes de cristal. Coloque la nueva bombilla, con resistencia de 300°C, en el lugar de la antigua bombilla (230 V, 15-25 vatios, tipo E14). Coloque las lentes de cristal. Después, ya podrá usar su cocina. La bombilla ha sido diseñada para ser utilizada en aparatos de cocción domésticos. Por lo tanto, no se podrá usar para iluminar una habitación. ES D Español Información práctica 63 D Información práctica Español Reparación y transporte Solución de averías básicas que debe realizar antes de ponerse en contacto con el servicio al cliente Si el horno no funciona : • El horno puede estar desenchufado, puede haberse cortado la corriente. El horno no calienta : • Puede ajustar el calor con el botón de calefacción del horno. La luz del horno no se enciende: • C o m p r u e b e l a co r r i e n te e lé c t r i ca . Compruebe si las bombillas están defectuosas. Si fuese el caso, remplácela según las indicaciones anteriores. Cocción (si la parte inferior o superior no cuece de la misma forma): • Compruebe la ubicación de las bandejas, el tiempo de cocción y la temperatura según el manual. Si los problemas del aparato continúan incluso después de haber efectuado las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. 64 ES Información relativa al transporte Guarde el embalaje original del producto y úselo para transportar el aparato en su interior si fuera necesario. Respete las instrucciones de transporte que se indican en el embalaje. Precinte las partes superiores del aparato, las tapas y los cabezales, así como los soportes de los recipientes, a la superficie de cocción. Coloque una hoja de papel entre la tapa superior y la placa de cocción, cierre la tapa superior y, después, péguela a las paredes laterales de la cocina. Precinte con cartón o papel la tapa delantera a la pared de cristal interior del horno, para que las bandejas y la rejilla no estropeen la tapa del horno durante el trasporte. Precinte también la puerta del horno a las paredes laterales. Si no dispone del embalaje original, utilice un cartón que pueda proteger el aparato, principalmente sus superficies externas (superficies de cristal y pintadas), de los elementos exteriores. Embalaje y medio ambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos. D Español Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a un contenedor o mezclarse con los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio. ES 65 Español NOTAS 66 ES Español NOTAS ES 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Valberg CV 90 5MFC NVT noire El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario