Transcripción de documentos
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE58K9430** / NE58M9430**
Dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa,
ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti
Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar,
asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación
en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la
estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar
y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
2 Español
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre
ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti
inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más
de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese
de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando
empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado,
hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones
si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre la puerta
abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa
no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
18
Descripción general
18
Elementos incluidos con su estufa
18
Antes de comenzar
Sugerencias para ahorrar energía
Superficie de cocción
19
19
19
Cómo utilizar la función de cocción fácil
31
Cómo utilizar la función de cocción favorita
32
Cómo usar la función de mantener caliente
32
Uso de la función Shabat
33
Funciones adicionales
34
Mantenimiento de su electrodoméstico
35
Auto-limpieza
35
Limpieza al vapor
37
Cuidado y limpieza del horno
37
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
39
Acerca de la superficie de cocción
19
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
40
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
21
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
41
Utilización de los recipientes de cocción correctos
22
Recambio de la luz del horno
42
Selección de los recipientes de cocción correctos
23
Protección de la superficie de cocción
23
Funcionamiento del horno
24
Panel de control del horno
24
Ajuste del reloj
24
Cómo programar el temporizador de cocina
25
Cocción por temporizador
25
Inicio retardado
26
Cómo encender y apagar la luz del horno
26
Ajustes mínimos y máximos
26
Uso de las parrillas del horno
27
Hornear
28
Hornear por convección
28
Asar por convección
29
Asar a la parrilla
30
Resolución de problemas
42
Resolución de problemas
42
Códigos de información
47
Garantía (EE.UU.)
48
Garantía (CANADÁ)
49
Español 3
Contenido
Introducción a su nueva estufa
4
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de
evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños
al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían
ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante
para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños
a la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de
seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de
la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a
otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como capaces de provocar
cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
•
•
•
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
•
•
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado,
tal como se describe en este Manual del Usuario.
Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, áreas
enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, superficies
cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de
este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o
mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el
fusible o accionando el disyuntor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
No se introduzca en el horno.
Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe
almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel
posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los
elementos podrían resultar seriamente lesionados.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin
vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca
se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del
electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar
que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando
la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de
sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar la puerta de vidrio, la cubierta o el panel
de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas
eléctricas, un incendio o cortes.
Si se produce un incendio en el horno durante la auto-limpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la
apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas
de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir
con esta instrucción puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, haga auto-limpieza del mismo
antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF
CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la auto limpieza Hacer
auto limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores
aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría
producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre
en contacto con los elementos calentadores. No utilice una toalla o
cualquier otra tela voluminosa.
Enséñele a los niños que no deben jugar con los controles ni con
ninguna otra parte de la estufa.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni
limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la
estufa.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas
similares calificadas a fin de evitar riesgos.
•
•
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
•
•
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o
hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte
de una persona responsable de su seguridad.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y
los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la
manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos
revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Para evitar derrame de aceite o incendio, use una cantidad mínima de
aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados que
tengan cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y
generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace
funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las
perillas de control.
Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la
cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado
los controles.
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de
superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes
que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
la superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes
demasiado pequeños, una porción del elemento calentador
quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus
ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el
quemador también mejorará la eficiencia.
Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia
adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes
– Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables y derrames causados por contactos accidentales con
los utensilios, posicione las manijas de los mismos hacia adentro y
sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
•
•
•
Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para
cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies
esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la superficie
de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las
etiquetas de las cremas de limpieza.
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie
correcta.
Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los
recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura
altas o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
No use cubiertas decorativas para elementos de superficie – Si se
enciende accidentalmente un elemento, la cubierta decorativa se
calentará y posiblemente derretirá. Se producirán quemaduras si se
tocan las cubiertas calientes. También se puede dañar la cubierta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no
calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita
reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de
servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones
puede resultar en daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que
los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas
de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
-- apague todas las zonas de cocción
-- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
-- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
•
•
•
•
ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para
evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta
que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar
la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya
que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del
electrodoméstico cuando cocina.
Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que lo
normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está
en el modo de auto-limpieza
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños
deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar
calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores
de un horno se calientan lo suficiente como para producir
quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco
permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en
contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente
como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico
pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno
y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la
ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La
acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause
lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden
arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
•
•
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida
del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el
manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede
causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura
de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor
sobre dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas
del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío.
Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use
agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren
en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren
en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la
precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior
del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para
limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie,
lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
HORNO
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga
el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar
a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían
arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves.
Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la auto-limpieza del horno,
quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa
y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de
grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su
hogar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
•
•
•
•
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo
de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de
color.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico
calificado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo
de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
•
•
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS
A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su
color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie
pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie
ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros
materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya
transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Entre
estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
• No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase,
las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían
penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga
eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño
húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente,
cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de
limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una
superficie caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un
técnico o una compañía de servicio calificados.
-- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine
el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras
en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la
puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté
correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado
a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único
elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que
pueda soportar el peso.
-- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales,
ruidos o problemas con el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de
agua o un cable de teléfono.
-- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o
problemas con el producto.
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o
al agua (gotas de lluvia).
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared flojo.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
introduzca el cable de alimentación entre objetos.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano: No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o
humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con
el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
-- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su
cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable
de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso
en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un
centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden
surgir problemas en el equipo.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
-- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
-- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
-- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
•
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el
electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
-- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o
incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
-- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede
asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin
supervisión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de
cocción estén fuera del alcance de los niños.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras
o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después
de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
-- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos
como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios.
Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios,
comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del
horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
•
•
•
•
•
Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
-- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice
para cocinar.
-- Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
-- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
-- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
-- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y
causar lesiones graves.
-- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente
después de cocinar.
-- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
-- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el
vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de
calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva
bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe
los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar
al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos
pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo
suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar
muy calientes después de calentarlos.
-- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se
enfrió lo suficiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras
bebidas.
-- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
-- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
-- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes
de quitar el líquido calentado.
-- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar
quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
-- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
-- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del
electrodoméstico.
-- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el
producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
•
•
•
•
•
•
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la
cocción.
-- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
-- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico
ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de
la cocción.
-- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o
el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto.
Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
-- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes
de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la
acumulación de presión incluso después de que el horno se ha
apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno
no entren en contacto con el elemento calentador.
-- Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
-- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
-- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico
(exterior/interior).
-- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
-- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o
al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del
horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
•
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
02
Introducción a su nueva estufa
06
01
07
05
03
08
10
11
09
04
01
Panel de control del horno
(consulte la página 24
para obtener más
información)
02
Superficie de vidrio
03
Puerta del horno
04
Cajón de almacenamiento
05
Perillas de control de la
superficie* (consulte la
página 21 para obtener
más información)
06
Pestillo de auto-limpieza
y limpieza por vapor
07
Interruptor de la luz
automática del horno
08
Luz del horno*
09
Ventilador de convección
10
Posición del estante
11
Junta selladora
18 Español
Estantes de alambre (2)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung
(1-800-726-7864).
Antes de comenzar
Superficie de cocción
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe
el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se notará un olor
característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Acerca de la superficie de cocción
Sugerencias para ahorrar energía
•
•
•
•
•
•
•
No utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre
ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la superficie de cocción. Podrían caerse y dañar
tal superficie
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos
tales como saleros y pimenteros, apoyos para cucharas, ni envoltorios plásticos. El aire caliente
que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos
inflamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual está
cocinando.
Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la
superficie y resultar muy difícil de quitar.
El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta.
Español 19
Superficie de cocció
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los
alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y
ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de
cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
Superficie de cocció
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
•
•
•
•
No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de vidrio
antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo
de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de limpieza,
procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados
con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar
inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a
continuación.
Superficie de cocció
Sobre los elementos radiantes de la superficie
05
02
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará
un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido
y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar calor suficiente
y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción, apague el elemento
varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el
proceso de cocción.
01
04
03
06
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos
ON (DE ENCENDIDO) y OFF (DE APAGADO) aun en la regulación HI (ALTA). Esto ayuda a evitar daños
a la cubierta cerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI es normal y puede ocurrir si el
recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no
es plana.
01
Delantero izquierdo:
6/9", 3000 W
02
Trasero izquierdo:
6", 1200 W
03
Delantero derecho:
9"/12", 3000 W
04
Trasero derecho:
6", 1200 W
05
Centro de calentamiento:
100 W
06
Indicador de superficie
caliente
Indicador de superficie caliente
•
•
•
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece iluminada aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
NOTA
Al girar la perilla, se oye una señal sonora.
20 Español
Áreas de cocción
•
•
•
•
NOTA
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la superficie
de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un tamaño de
recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de 1/2" a 1" más allá del área de cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, se puede ver una luz tenue a través de la superficie de
cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación
de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas.
Para mayor información sobre la selección de tipos correctos de recipientes de cocción,
consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos", en la página 22.
Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta. Consulte la
figura en la página anterior.
PRECAUCIÓN
La zona entre las regulaciones alta (HI) y apagada (OFF) no es apropiada para cocinar.
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en
cacerola
MEDIO ALTO
Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
•
•
•
Los elementos de superficie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras. No toque los
elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o de medianas a
altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas
pueden arder en llamas.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando haya terminado de cocinar.
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al
vapor de vegetales
MEDIO BAJO
Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados.
BAJO
Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento
Perilla de control de las unidades de superficie
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio
mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
2
2
1
A
1
Simple (trasera izquierda, trasera derecha)
El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
1
B
1.
2.
Uso del centro de calentamiento
Doble (delantera izquierda, delantera derecha)
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada.
•
Posición A : Quemador simple
•
Posición B : Quemador doble
•
•
•
•
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre
superficies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que escape
la humedad.
Español 21
Superficie de cocció
ALTO
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
PRECAUCIÓN
TIPO DE COCCIÓN
Superficie de cocció
•
•
•
1.
2.
3.
Superficie de cocció
No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la
superficie y ser muy difícil de limpiar.
Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio
para mantener su calidad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el
centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de
calentamiento Encender/Apagar).
Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de
calentamiento Nivel) una vez para el nivel bajo, dos veces para el nivel medio o 3 veces para
el nivel alto.
Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de
calentamiento Encender/Apagar).
NOTA
•
•
Presionar la tecla Clear/OFF (Borrar/APAGAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa debe
tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL
Bajo
Medio
Alta
TIPO DE ALIMENTO
Panes y pasteles, guisados, jugos de cocción, huevos
Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes
Comidas fritas, sopas (líquidas), bebidas calientes
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar una
regla sobre la base del recipiente.
CORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
•
Tapas bien ajustadas.
•
El peso del mango no inclina el
recipiente.
•
El recipiente está bien equilibrado.
•
El tamaño del recipiente guarda
adecuada relación con la cantidad de
alimento que se preparará y con el
elemento calentador.
•
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro del
recipiente con el diámetro del elemento
calentador.
INCORRECTO
Recipientes cuyos fondos están curvados o
deformados.
El recipiente sobresale del elemento en más
de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa inclinación
del recipiente.
22 Español
Selección de los recipientes de cocción correctos
Limpieza
•
•
•
•
•
•
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de
la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras
esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante.
Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice agua lavandina, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente
recomendados para ser usados en superficies vitro-cerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
•
•
•
•
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos
pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipientes se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
•
•
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de cocción. Quedará una película
que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
•
•
•
•
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la
cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción
adecuados.
Español 23
Superficie de cocció
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente
se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del recipiente.
•
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción
cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien
la cubierta se enfríe.
•
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas
de metal sobre la superficie vitro-cerámica (ver arriba).
•
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser
desparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
•
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la
temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en superficies de
cocción cerámicas.
•
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material
base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las superficies
de cocción cerámicas.
•
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cocción cerámicas
porque puede causar rayaduras en la superficie.
Protección de la superficie de cocción
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
08
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un
funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones
del horno, tal como se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada
característica y función más adelante en este manual.
03 07 04 08 05 09 06 10
01
02
18
09
10
11
17
12
13
14
Funcionamiento del horno
11
01
02
03
04
05
06
07
12
13
14
15
19
16
PANTALLA: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo
de hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas fijadas para el temporizador o las
operaciones automáticas del horno.
•
: Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
•
: Cuando usa la función de limpieza con vapor, aparece este icono en la pantalla.
•
: Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
TECLAS NUMÉRICAS: Utilícelas para marcar o fijar cualquier función que requiera números tales
como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno y la hora de comienzo y la
duración de la operación para el caso de horneado temporizado.
CONVECTION BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN): Use para seleccionar la función de hornear
por convección del horno.
CONVECTION ROAST (ASAR POR CONVECCIÓN): Use para seleccionar la función de asar por
convección del horno.
BAKE (HORNEAR): Use para seleccionar la función de hornear del horno.
BROIL (ASAR A LA PARRILLA): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno.
KEEP WARM (MANTENER CALIENTE): Use para seleccionar la función de mantener caliente del
horno para mantener calientes los alimentos cocidos.
24 Español
15
16
17
18
19
FAVORITE COOK (COCCIÓN FAVORITA): Use para guardar o recuperar un modo de cocción
favorita.
STEAM CLEAN (LIMPIEZA CON VAPOR): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor
del horno.
SELF CLEAN (AUTO-LIMPIEZA): Use para seleccionar la función de auto-limpieza del horno.
EASY COOK (COCCIÓN FÁCIl): Use para recuperar el ajuste de la receta de cocción fácil del
horno.
TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR TEMPORIZADOR): Use para programar o cancelar el
temporizador para minutos. El temporizador para minutos no inicia ni detiene la cocción.
COOKING TIME (TIEMPO DE COCCIÓN): Presione y luego utilice el teclado numérico para
programar la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando
haya transcurrido el tiempo de cocción.
DELAY START (INICIO RETARDADO): Presione para programar que el horno se active y detenga
automáticamente a las horas que usted fije. (Hornear, hornear/asar por convección, cocción
lenta, deshidratar y auto-limpieza.)
CLOCK (RELOJ): Use para fijar la hora del día.
LÁMPARA: Presione para encender o apagar la luz del horno.
START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Presione para iniciar cualquier función de cocción o de
limpieza en el horno.
OFF (DESACTIVADO): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y
temporizador.
CLEAR (ELIMINAR): Use para cancelar temperatura o tiempos ingresados previamente.
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las
opciones de temporizador del horno.
•
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el
temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de auto-limpieza.
•
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1.
2.
3.
Presione Clock (Reloj).
Ingrese la hora del momento en horas y minutos mediante las teclas numéricas, por ejemplo: 1,
3, 0, para 1:30.
Presione Clock (Reloj) o START SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas.
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente durante
3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso (por ejemplo, 12 horas).
Seleccione el modo de mostrar la hora que usted desea. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar 12 horas o 24 horas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar
el temporizador de cocina con cualquiera de las otras funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
3.
4.
Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
Ingrese el tiempo que desea mediante las teclas numéricas, por ejemplo 1, 5. El temporizador
puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
Si comete un error, presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) e ingrese la
cantidad de tiempo nuevamente.
Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla
se verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento presionando la
tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina
durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga
automáticamente.
•
La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación
con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección, cocción
lenta o cocción favorita).
Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando las teclas numéricas.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando las teclas numéricas.
El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se apagará
automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener caliente. (Consulte la
sección sobre la función de mantener caliente en la página 22.)
Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción
en 0 minutos. (Presione Cooking Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en
0 minutos -> presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
•
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno emite una señal sonora 10 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Inicio retardado. Utilice estas
funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado,
carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no
deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez
completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede
producir intoxicación alimentaria.
Español 25
Funcionamiento del horno
1.
2.
Cocción por temporizador
Funcionamiento del horno
Inicio retardado
Ajustes mínimos y máximos
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las
horas que usted seleccione con anticipación.
•
La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación
de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección, cocción lenta, deshidratar o
auto-limpieza).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una cubierta de vidrio y la
hornalla radiante del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o
el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo
para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Funcionamiento del horno
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
Ingrese la configuración. Presione la tecla para definir la operación de cocción que desea, por
ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Utilice las teclas numéricas para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando las teclas numéricas.
El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
Presione Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, por ejemplo 4:30, mediante las teclas
numéricas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijada, se emitirá un breve "bip". El horno
comenzará la cocción.
Cómo encender y apagar la luz del horno
•
•
•
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla
26 Español
MÍNIMO
MÁXIMO
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Baja
Alta
Hornear por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Asar por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Centro de calentamiento
-
3 hs.
Mantener caliente
-
3 hs.
2 hs.
5 hs.
20 min
20 min
Hornear
Asar a la parrilla
Cómo programar el horno para inicio diferido.
1.
2.
FUNCIÓN
.
Auto-limpieza
Limpiar al vapor
Uso de las parrillas del horno
Colocación de parrillas y recipientes
Posiciones de las parrillas en el horno
3
4
Posición recomendada de las parrillas para cocción
Tipo de alimento
7
6
5
Hamburguesas a la parrilla
4
3
2
1
6
Carnes o cortes pequeños de ave,
pescado, a la parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde savarin,
tartas congeladas, guisos
4o3
Pasteles de ángel, carnes asadas
de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza fresca
1
Parrilla del horno simple
5
Uso de múltiples parrillas del horno
3
Parrilla del horno múltiple
Tipo de horneado
Posiciones de las parrillas
Tortas y galletas
3y5
Esta tabla es para referencia solamente.
Español 27
Funcionamiento del horno
•
Posición de la
parrilla
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible
del centro del horno producirá los mejores resultados.
Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de
manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4.
Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples, coloque
las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.
Funcionamiento del horno
Antes de usar las parrillas
•
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la parrilla se salga completamente.
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se
hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la
temperatura deseada, la estufa emitirá una señal sonora 6 veces.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
•
Funcionamiento del horno
•
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción.
1.
2.
3.
Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento, por
ejemplo 375 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando las teclas numéricas.
Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Hornear por convección
7
6
Hornear
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de
la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos
más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
1.
2.
3.
4.
Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea mediante las teclas numéricas, por ejemplo 3, 7, 5.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una
vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OVEN (APAGAR).
28 Español
5
4
3
2
1
Utilizar la función de hornear por convección, le
permitirá una cocción más rápida. En el horneado
por convección se activa un ventilador para hacer
circular el calor del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción
pareja y excelentes resultados cuando se utilizan
múltiples parrillas al mismo tiempo. Las comidas que
se cocinen sobre una única parrilla generalmente se
cocinarán en forma más rápida y pareja si se utiliza
la función de hornear por convección. La cocción
utilizando múltiples parrillas en el horno puede
resultar en tiempos de cocción un poco más largos
para ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra
tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en
forma más pareja. Se puede programar el horno para
hornear por convección a temperaturas de entre
175 °F y 550 °F.
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al hornear
galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire
caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura resultará en unos
tiempos de cocción más rápidos.
Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina con
parrillas múltiples, colóquelas en la posición 3 y 5.
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple producirá mejores resultados.
Cómo ajustar el horno para hornear por convección.
1.
2.
3.
•
•
Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin
cubrir.
El calor procede del elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de convección
hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes,
incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador
giratorio). El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto
resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección.
1.
2.
3.
4.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento radiante de
convección.
•
•
NOTA
•
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Presione
Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando las teclas numéricas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance
175 °F. La estufa emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la temperatura
deseada.
Para apagar o cancelar el asado por convección presione OFF (APAGAR).
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento radiante de
convección.
NOTA
•
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Español 29
Funcionamiento del horno
4.
Presione
Bake (Hornear por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando las teclas numéricas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance
175 °F.
La estufa emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
Para apagar o cancelar el horneado por convección presione OFF (APAGAR).
Asar por convección
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el
elemento radiante del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y
dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía esta basada en carnes a temperatura
de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar precaliente siempre el horno por
5 minutos.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en
exceso.
Para iniciar el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos vuelta y ase el otro lado.
Presione OFF (APAGAR) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.
Funcionamiento del horno
NOTA
•
•
•
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
PRECAUCIÓN
•
Siempre use este modo de cocción con la puerta
del horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes de
retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Alimento
Hamburguesas
Bistecs
(carne de res)
Presas de pollo
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición
de la
parrilla
9 hamburguesas
1"
Alta
9 hamburguesas
¾"
Alta
Poco hecho
-
1"
Al punto
-
1"
Tamaño
Al punto
Al punto
Tiempo de cocción (minutos)
1er lado
2do lado
6
3:40
2:40
6
3:20
2:20
Alta
6
3:00-3:30
2:00-2:30
Alta
6
4:30-5:00
3:30-4:00
Muy hecho
-
1"
Alta
5
8:00-9:00
6:00-7:00
Poco hecho
-
1½"
Alta
7
3:30-4:00
2:30-3:00
Al punto
-
1½"
Alta
6
5:30-6:00
4:30-5:00
Muy hecho
-
1½"
Alta
5
12:00-14:00
10:00-12:00
Muy hecho
4.5 lbs.
¾-1"
Baja
4
18:00-20:00
16:00-18:00
Muy hecho
2-2½ lbs.
¾-1"
Baja
4
15:00-18:00
13:00-16:00
Costillas de cerdo
Muy hecho
1 lb.
½"
Alta
5
8:00-8:30
6:30-7:00
Chuletas de
cordero
Al punto
10 oz.
1"
Baja
4
5:00-6:00
4:00-5:00
Muy hecho
1 lb.
1½"
Baja
4
7:00-8:00
6:00-7:00
Filetes de pescado
Muy hecho
-
¼-½"
Baja
5
5:00-7:00
4:00-5:00
-
-
1½"
Alta
4
4:00-5:00
3:00-4:00
Lonchas de jamón
(precocidas)
30 Español
Espesor
Grado de
cocción
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Entibiar pan para leudado
La función Cocción fácil ofrece tres modos, Cocción lenta, Deshidratar y Entibiar pan para leudado.
Cocción lenta
La función Cocción lenta cocina los alimentos más lentamente a más baja temperatura del horno. Los
tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas recetas. Esta
función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede provocar que la
parte exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal.
1.
2.
Presione Slow Cook (Cocción lenta) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
1.
2.
3.
Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF (APAGAR) en cualquier momento para desactivar la función de entibiar pan para
leudado.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
Funcionamiento del horno
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados. No es
necesario precalentar el horno.
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y,
por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del horno es superior a
los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que esta función produce mejores
resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se
enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de
calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o
ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
1.
2.
3.
Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F.
Ingrese la temperatura que desee en las teclas numéricas. (100 °F - 175 °F)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Categoría
Posición de la parrilla
Temperatura (˚F)
Vegetales o frutas
3o4
100-150
Carne
3o4
145-175
NOTA
•
•
El tiempo de secado depende del grado de humedad y el tamaño de los alimentos y de la
humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
Español 31
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la función de cocción favorita
Cómo usar la función de mantener caliente
La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes. Puede usar la
función de cocción favorita para hornear, hornear por convección o asar al horno por convección. No
opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado.
Esta función mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta tres
horas después de finalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función apagará el horno automáticamente. La función puede utilizarse sin
combinar con otras operaciones de cocción y se puede configurar para que se active después de una
operación de cocción regida por el temporizador o la temporizada diferida.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo registrar los ajustes para una receta.
1.
2.
3.
4.
5.
Funcionamiento del horno
6.
Presione la tecla para el funcionamiento en la cocción que desea almacenar, por ej.,
Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Utilice las teclas numéricas para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando las teclas numéricas.
Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres posiciones de cocción favorita.
Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda para la
posición en la que desea guardar la configuración.
Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita) posición 2, presione Favorite Cook (Cocción
favorita) dos veces.
Los ajustes de receta pueden almacenarse en las posiciones 1, 2 o 3.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Como utilizar la funcion de mantener caliente
1.
2.
3.
Cómo programar el horno para que se active la función mantener caliente a continuación de
una cocción temporizada
1.
2.
3.
Cómo recuperar un ajuste
1.
2.
Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la posición
en la cual está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción personalizada posición 2,
presione Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces.
Para iniciar la operación de cocción almacenada, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
32 Español
Presione Keep Warm (Mantener caliente).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF (APAGAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección sobre cocción con temporizador en la página 25.)
Presione Keep Warm (Mantener caliente) antes de presionar START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para iniciar la cocción.
Presione OFF (APAGAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Shabat, visite la web en http:\\www.star-k.org.
K
Cómo utilizar la función Shabat
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance
175 °F.
Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear.
Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Esto apagará el
horno. Si quiere desactivar la función Shabat, mantenga presionado Bake (Hornear) y 1 al
mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la pantalla.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no
sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe
utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras
la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad
reconozca el cambio.
Puede programar la función tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva
la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de
control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad
del horno mientras está en la función Shabat, sin embargo, el horno no puede volver a
encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del
Shabat apague el modo Shabat. Mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y 1
durante al menos 3 segundos para apagar el modo Shabat. El horno podrá entonces usarse
con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para permitir que el horno alcance
la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del
horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo Shabat.
Español 33
Funcionamiento del horno
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber configurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la
pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno
se encuentra correctamente configurado para hornear con la función Shabat activada, el horno
permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función
de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene configurada de fábrica. Si la luz del horno
es necesaria durante el Shabat, presione
antes de activar la función Shabat. Una vez que la
luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat, la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar
apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto BAKE (HORNEAR) mientras la
función Shabat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente
con la función Shabat activada: Número, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y
OFF (APAGAR). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la
función Shabat.
Funcionamiento del horno
Funciones adicionales
Ajuste del termostato
La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el
horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. En caso de
que usted crea que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible ajustarla. Antes
de ajustar, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que
la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para
decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C).
Función de auto-conversión por convección
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona
START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), en la pantalla se verá la temperatura convertida de 325 °F.
Cómo desactivar o activar la función de auto-conversión
1.
Cómo ajustar la temperatura del horno
1.
Funcionamiento del horno
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá AdJ 0.
Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F, utilizando las teclas numéricas.
Se puede ajustar la temperatura a un nivel más bajo que el configurado en fábrica presionando
Broil (Asar a la parrilla).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Este ajuste no afectará las temperaturas para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá Con On (Conversión activada) (habilitado) o Con OFF (Conversión
desactivada) (deshabilitado).
La configuración predeterminada es Con OFF (Conversión desactivada).
Presione 0 para seleccionar Con On (Conversión activada) o Con OFF (Conversión desactivada).
Presionar 0 cambia el modo entre Con On (Conversión activada) y Con OFF (Conversión
desactivada).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el horno
automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y transcurridas
3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
Unidad de temperatura (Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius)
1.
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados
Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
2.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
El ajuste predeterminado es F.
Presione 0 para seleccionar F o C.
Presionar 0 cambia la pantalla entre F y C.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
34 Español
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas) o -- Hr (sin cierre). El valor predeterminado es
12 Hr.
Presione 0 para seleccionar --12 Hr (Cierre desactivado) o 12 Hr (Cierre activado).
Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Mantenimiento de su electrodoméstico
Activar o desactivar las señales sonoras
Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
Cómo encender o apagar el sonido
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On (Sonido activado).
Presione 0 para seleccionar Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
Presionar 0 cambia el modo entre Snd On (Sonido activado) y Snd OFF (Sonido desactivado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo
de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7.
Presionar 0 cambia el modo entre On (activado) y OFF (desactivado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
•
Traba de controles
Esta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente.
Cómo activar la función de traba de controles
1.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de bloqueo aparecen en la pantalla al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de poder activar la traba de controles.
Esta función solo está disponible cuando la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo destrabar los controles
1.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla.
Español 35
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo activar o desactivar el modo demostración
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto.
No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte
de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de
traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya
completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra
la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Antes de un ciclo de auto-limpieza
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Fig. 1
•
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
Recomendamos habilitar una ventilación en su
cocina con una ventana abierta o mediante una
campana de ventilación o ventilador durante el
ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo
de auto-limpieza, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal de la estufa
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales como
Sofá. Enjuague cuidadosamente con agua limpia
y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de fibra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de
la luz del horno se encuentre bien colocada y
que la luz del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de auto-limpieza.
36 Español
1.
2.
Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Auto-limpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces
para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si se encuentra activada la función
de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
•
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
•
La función de auto-limpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
Cuando el ciclo de auto-limpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y
la estufa emitirá una señal sonora 6 veces.
•
3.
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Self Clean (Auto-limpieza).
Presione el tiempo de auto-limpieza deseado presionando Self Clean (Auto-limpieza).
Presione Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá delay start (inicio retardado), self clean (auto-limpieza) y el icono de
bloqueo. Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
El ciclo de auto-limpieza se activará automáticamente a la hora fijada.
Como apagar la función de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a
humo dentro del horno.
1. Presione OFF (APAGAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Después de un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un
paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con
una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre
y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza al vapor
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas (300 ml) de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por
encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en la pantalla. Dado que esta función
produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde
hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
Cómo programar el horno para limpieza con vapor.
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza al vapor.
El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo
con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de
nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos
que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
•
Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelve a colocar la estufa. Si no encastra
el dispositivo anti inclinación, la estufa podría inclinarse y producir
lesiones graves.
Español 37
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un
trabajo de limpieza más intenso, use la función de auto-limpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de
agua en el fondo del horno vacío y cierre la
puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la
pantalla parpadeará y sonará un "bip".
5. Presione OFF (APAGAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una significativa cantidad de agua en la
parte inferior del horno. Retire el agua residual
utilizando una esponja o un paño suave seco.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Abertura de ventilación del horno
Parrillas del horno
•
•
ión
tilac
ven
a de no
rtur el hor
d
•
•
Abe
La abertura de ventilación del horno está
ubicada debajo de la caja de control.
Esta área podría calentarse durante el uso del
horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para la
correcta circulación del aire. Nunca tapone esta
abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas.
•
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque.
No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden causar rayaduras.
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que se haya enfriado
el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido
con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en
sus carriles.
Puerta del horno
•
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Limpieza de superficies de acero inoxidable.
1.
2.
3.
4.
5.
Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable
o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el
caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
38 Español
•
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1.
2.
Limpieza en el uso normal diario
ADVERTENCIA
3.
4.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos
distintos de los recomendados.
1.
Cómo quitar los residuos quemados
1.
2.
3.
4.
5.
Espere que la cubierta se enfríe.
Esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda la
zona de residuos quemados.
Utilice el paño de limpieza para superficies de
cocción cerámicas y frote la zona de los residuos
aplicando la presión necesaria.
Si queda algún residuo, repita los pasos arriba
enumerados según resulte necesario.
Para protección adicional, después de haber
quitado todo el residuo, lustre toda la superficie
con el producto de limpieza para la cubierta
cerámica y una toalla de papel.
2.
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas y sartenes sobre la cubierta de su estufa. Esto dejará
marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando o un limpiador
para superficies de cocción cerámicas con un paño de limpieza específico para limpiar estas
superficies.
Si recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre se dejan hirviendo
hasta secarse, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas
de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén
libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Español 39
Mantenimiento de su electrodoméstico
Use solo un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para
superficies de cocción cerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas ayudará a
que la cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza
directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción cerámicas para
limpiar toda la superficie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es
necesario enjuagar.
Espere que la cubierta se enfríe.
Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a
un ángulo de 45° sobre la superficie de vidrio y
raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión
para poder quitar los residuos.
Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda la
zona de residuos quemados. Utilice el paño de
limpieza para quitar los residuos que queden.
(No raspe la junta selladora).
Para protección adicional, después de haber
quitado todo el residuo, lustre toda la superficie
con el producto de limpieza para la cubierta y
una toalla de papel.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes
del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella
por unos minutos y luego limpie con un producto no
abrasivo.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
•
•
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta halando de la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Traba de la bisagra
Mantenimiento de su electrodoméstico
Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio
•
•
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos
fundidos pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación no está
cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Sea
especialmente cuidadoso al quitar sustancias calientes. Consulte la sección siguiente.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo.
No utilice una navaja sin filo o con mordeduras.
Posición trabada
1.
2.
Abra la puerta por completo.
Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
3.
alrededor de 5°
4.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1.
2.
3.
4.
Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la
sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia
derramada con toallas de papel.
El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado.
No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido quitado
completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie del vidrio, la cubierta de vidrio
deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
40 Español
Posición destrabada
Fig. 1
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5.
Levante la puerta y hale hacia afuera hasta que
el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura
(Fig. 2).
Traba de la bisagra
Posición destrabada
Fig. 2
3.
4.
Cómo volver a instalar la puerta
Brazo de la
bisagra
5.
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra
correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta
que queden en la posición trabada.
Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cómo retirar el cajón de almacenamiento
Gancho
Gancho
1.
2.
Muesca
3.
1.
2.
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo
de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el
brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
Incline el frontal del cajón y extráigalo hasta
que se detenga.
Levante el cajón y extráigalo.
Cómo volver a instalar el cajón de
almacenamiento
1.
2.
3.
4.
Ponga el lado izquierdo del cajón sobre el
gancho izquierdo y el lado derecho sobre el
gancho derecho.
Empuje el cajón hasta que se detenga.
Incline y levante el cajón.
Empuje el cajón hacia adentro.
Español 41
Mantenimiento de su electrodoméstico
Borde
inferior de
la ranura
Posición trabada
Mantenimiento de su electrodoméstico
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza.
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su
nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque
la solución en las siguientes tablas. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta
problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
2.
3.
Retirar
Volver a colocar
4.
5.
Cubierta de vidrio
de la bombilla
Bombilla
Mantenimiento de su electrodoméstico
6.
Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla
en la parte trasera del horno, gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela
hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar
la cubierta de la bombilla girando hacia la
derecha.
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
Instalación
Problema
La estufa está
desnivelada.
Causa posible
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
•
•
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
42 Español
Solución
Coloque la parrilla del horno
en el centro del horno.
Coloque un nivel sobre la
parrilla. Ajuste las patas de
nivelación en la base de la
estufa hasta que la parrilla
del horno quede nivelada.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
suficientemente fuerte y
estable como para soportar
la estufa.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero para
corregir esta situación.
Son los gabinetes de cocina los
que están desalineados y hacen
que la estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suficiente lugar para la instalación.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca del
electrodoméstico.
Contáctese con un constructor
o instalador para posibilitar el
acceso al electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suficiente espacio para
que la estufa pueda ser levantada
por encima de la alfombra.
PANTALLA DE CONTROL
Problema
Causa posible
Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
La pantalla
destella.
Hubo un corte de energía eléctrica.
Reajuste el reloj.
CUBIERTA
Problema
Causa posible
Solución
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Utilice recipientes de fondo plano y
cuyo diámetro se corresponda con la
unidad de superficie seleccionada.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una tapa
hasta que se alcance la temperatura
deseada.
Las unidades de
superficie no se
encienden.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles de la superficie de
cocción están incorrectamente
configurados.
Controle que se encuentre
configurado el control correcto para
la unidad de superficie en uso.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Remítase a la sección sobre cuidado
y limpieza de la cubierta de vidrio,
en la página 39.
La superficie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
Esto es normal. El color de la
superficie puede aparecer alterado
cuando está caliente. Esto es
transitorio y desaparecerá a medida
que el vidrio se enfríe.
Zonas con
alteraciones
de color en la
cubierta.
Causa posible
Solución
El elemento pasará por ciclos de
encendido y apagado para mantener
la regulación de energía.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use
la estufa como siempre.
La unidad de
superficie deja de
estar al rojo vivo
cuando se cambia
a una regulación
más baja.
Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente.
Rayaduras o
abrasiones en la
superficie de la
cubierta.
La limpieza de la cubierta se está
realizando incorrectamente.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza,
las rayaduras muy pequeñas se
volverán menos visibles con el
transcurrir del tiempo. Use una
crema para limpiar la superficie de
vidrio-cerámico. No use sustancias
químicas ni productos abrasivos.
Estos productos pueden dañar la
superficie del electrodoméstico.
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con fondos
rugosos, o se depositaron partículas
gruesas y abrasivas (por ejemplo,
sal o arena) entre los recipientes y la
superficie de la cubierta.
Para evitar rayaduras, siga los
procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que los
fondos de los recipientes de cocción
estén limpios antes de usarlos.
Utilice recipientes de fondos lisos.
Se ha deslizado algún utensilio de
cocina sobre la superficie de cocción.
Español 43
Resolución de problemas
Las unidades
de superficie no
mantienen un
hervor continuo o
no cocinan con la
rapidez esperable.
Problema
La unidad de
superficie alterna
frecuentemente
entre encendido y
apagado.
Resolución de problemas
Problema
Pintas o vetas
pardas.
Causa posible
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
superficie.
Solución
•
•
Zonas con
alteración de color
con brillo metálico.
Depósitos minerales originados en el
agua o los alimentos permanecieron
sobre la superficie de la cubierta.
•
•
Resolución de problemas
Se oyen ruidos
como crujidos o
suaves estallidos.
44 Español
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
auto-limpieza.
Espere hasta que la superficie
se enfríe. Luego, utilice
una rasqueta de navaja de
un solo filo a un ángulo de
aproximadamente 45° sobre la
superficie de vidrio y raspe la
suciedad.
Remítase a la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la página
39.
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno a partir de la
página 24.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La bombilla está floja o fallada.
Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto.
Solicite servicio técnico.
La estufa no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente o tal
vez en su casa se haya quemado un
fusible o activado el disyuntor.
Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre
enchufado en un tomacorriente
alimentado con corriente y bien
conectado a tierra. Controle los
fusibles y disyuntores.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
Quítelos utilizando una crema
de limpieza para superficies de
cocción vitro-cerámicas.
Utilice recipientes de cocción
con fondos limpios y secos.
Limpie la cubierta con un
limpiador para cerámica
regularmente casa semana.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use
la estufa como siempre.
Causa posible
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Problema
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Causa posible
Solución
Los controles del horno no se han
configurado adecuadamente.
Consulte la sección sobre cocción
con temporizador a partir de la
página 30.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto
la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno a partir de la
página 24.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Vea la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en página 27.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere ajuste.
Vea la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 34.
Causa posible
Solución
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de cocción para
el tamaño de las porciones en la
página 30 y vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Vea la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla, en la página
30.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
•
•
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Vea la guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla, en la página 30.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El sensor del horno requiere ajuste.
Vea la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 34.
El horno no
ejecuta el proceso
de auto-limpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de auto-limpieza.
Deje que la estufa se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea la sección sobre auto-limpieza,
en la página 35.
No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si ha activado la función de
traba del horno o si algún elemento
radiante de superficie se encuentra
encendido.
Desactive traba del horno (consulte
la página 35). Asegúrese de que
todos los elementos superiores estén
apagados.
Español 45
Resolución de problemas
La carne no fue preparada
correctamente.
Problema
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
Resolución de problemas
Problema
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
Causa posible
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Solución
Solución
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y frote con él los lados de la
parrilla.
Resolución de problemas
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea la sección sobre auto-limpieza,
en la página 35.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir
vapor por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a un defecto de fabricación.
Use la estufa como siempre.
46 Español
Causa posible
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Después de un
ciclo de autolimpieza la puerta
del horno, no se
abre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor cantidad
de alimento.
Problema
Presione OFF (APAGAR). Abra las
ventanas para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que el ciclo
de auto-limpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de auto-limpieza.
•
•
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3
horas.
Vea la sección sobre autolimpieza, en la página 35.
Códigos de información
CAJÓN
Problema
El cajón no se
desliza con
suavidad o se
arrastra con
fricción.
Causa posible
El cajón se encuentra desalineado.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Solución
Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo
totalmente hacia adentro. Ver
página 41.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
HORNO
Código
mostrado
Causa posible
C-d0
Este código se muestra si en la tecla
de control hay un cortocircuito durante
1 minuto.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
PBA principal y el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
principal y el táctil.
C-20
C-21
C-30
C-31
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación eléctrica
a la estufa durante por lo menos
30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al servicio
de reparaciones.
Este código se muestra si la
temperatura interna es anormalmente
alta.
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Este código se muestra si la
temperatura de PCB es anormalmente
alta.
Solicite servicio técnico
Español 47
Resolución de problemas
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Solución
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
Garantía (EE.UU.)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra
disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el
producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el
servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto
de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra
discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos
o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
48 Español
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso
de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta
de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que
no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía (EE.UU.)
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado
en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro
del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en
todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está
disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta
al centro de servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Garantía (CANADÁ)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Español 49
Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las
piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa
(90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto
o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía
limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz,
fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones,
ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio
causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas
recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias
azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o
sin errores del producto.
Garantía (CANADÁ)
50 Español
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Notas
Español 51
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas
de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00721A-04