Transcripción de documentos
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
ES
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
03/2019
Cuisinière électrique
Cocina eléctrica
945699
VALCV905MFCNVT
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
MANUAL DEL USUARIO..................................34
1
2
6
3
4 5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
* Les visuels utilisés dans le présent manuel sont présentés à titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modèles.
* Las imágenes usadas en el presente manual se muestran con carácter
indicativo y pueden variar en función de los modelos.
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G .
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t
une utilisation simple, une performance fiable et
u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le .
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r
w w w. e le c t ro d e p o t . b e
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
2
FR
Table des matières
4
Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
13
14
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
16
19
Installation et préparation à l’utilisation
Utilisation de lappareil
D
Informations
pratiques
26
29
30
30
Nettoyage et entretien
Reparation et transport
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR
3
Français
A
4
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
LIRE ATTENTIVEMENT
ET INTÉGRALEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL.CONSERVER
LE MANUEL DANS UN
ENDROIT SÛR POUR
INFORMATION EN CAS DE
BESOIN.
CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU
EN COMMUN POUR
P LU S D ’ U N M O D È L E .
IL EST POSSIBLE QUE
VOTRE APPAREIL
N E D I S P O S E PA S D E
TOUTES LES FONCTIONS
MENTIONNÉES DANS
CE MANUEL. VEUILLEZ
P R Ê T E R AT T E N T I O N
A U X PA R A G R A P H E S
C O M P O R TA N T D E S
IMAGES DANS LE
MANUEL.
FR
• Cet appareil peut être
utilisé par les enfants âgés
d e 8 a n s e t p l u s e t le s
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou par des
personnes ne possédant
p a s l’ e x p é r i e n c e o u l a
co n n a i ss a n ce re q u i s e à
condition qu’ils soient
formés sur les conditions
d’utilisation saines et qu’ils
comprennent les risques
auxquels ils s’exposent.
Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet
appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être effectuées
par les enfants sans
supervision.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le présent appareil,
tout comme ses
pièces accessibles,
peut s’échauffer au
cours de l’utilisation.
Il est conseillé de
faire attention pour
ne pas toucher
aux éléments
chauffants. Les
enfants âgés de
moins de 8 ans
doivent être
tenus à l’écart de
l’appareil à moins
d’être surveillés en
permanence.
Une cuisson avec
de la graisse ou de
l’huile laissée sans
s u r v e i l l a n ce s u r
une plaque peut
être dangereux et
peut provoquer un
incendie. NE JAMAIS
essayer d’éteindre
le feu avec de l’eau.
Éteignez plutôt
l’appareil et couvrez
les flammes par
exemple avec
u n c o u v e rc l e o u
une couverture
d’extinction.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie :
Ne pas ranger
des objets sur les
surfaces de cuisson.
FR
5
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si la surface
présente des
fissures, éteignez
l’ a p p a re i l p o u r
éviter un éventuel
choc électrique.
Pour éviter que
l’appareil ne
b a s c u le , u t i l i s e z
des supports
de stabilisation
(pour plus de
détails à ce sujet,
référez-vous
au guide du kit
anti-basculement).
• Pour les tables de cuisson
dotées d’un couvercle, tout
déversement doit être enlevé
d u co u ve rc le a va n t s o n
ouverture. En outre, laissez
la surface de la table de
cuisson refroidir avant de
fermer le couvercle.
• L’appareil chauffe lorsqu’il
est en marche. Il est conseillé
de faire attention pour ne
pas toucher aux éléments
chauffants qui se trouvent
• L’ a p p a re i l n ’ a p a s é té dans le four.
fabriqué pour être utilisé
au moyen d’une minuterie • Pendant l’utilisation, les
externe ou d’un système de poignées tenues pendant de
télécommande distinct.
courtes périodes en temps
normal peuvent s’échauffer.
• Évitez d’utiliser des
nettoyants fortement
corrosifs ou des grattoirs
comportant des objets
métalliques pointus pour
nettoyer la vitre de la porte
6
FR
du four et d’autres surfaces
car ils peuvent rayer la
surface, briser la vitre, et
endommager la surface.
• En ce qui concerne les
tables de cuisson à induction,
les objets métalliques
comme les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et
• É v i t e z d ’ u t i l i s e r l e s les couvercles ne doivent pas
nettoyeurs à vapeur pour être placés sur la surface
laver l’appareil.
de la table de cuisson car
ils peuvent devenir chauds
AVERTISSEMENT
(si votre cuisinière est dotée.
Assurez-vous que de plaques à induction).
l’appareil est éteint
avant de procéder • S’agissant des plaques de
au remplacement cuisson, éteignez l’élément
de la lampe, afin de la plaque de cuisson après
d’éviter un éventuel utilisation à l’aide du bouton
de commande et ne vous fiez
choc électrique.
pas au détecteur de casserole
(si votre cuisinière est dotée
ATTENTION
de plaque à induction).
Les parties
accessibles
peuvent s’avérer
chaudes pendant le
fonctionnement de
la cuisinière ou du
gril. Tenir les petits
enfants hors de
portée.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• Pendant les options de
p y ro ly s e , t o u t excè s d e
déversement, les grilles du
four, les supports d’étagère,
les étagères métalliques
e t to u s le s a cce ss o i re s
doivent être retirés avant le
nettoyage de votre cuisinière
(si votre cuisinière est dotée
d’une fonction de nettoyage
pyrolytique).
• Utilisez uniquement la
s o n d e d e te m p é ra t u re
recommandée pour ce type
de four (avec l’option sonde
à viande) (si votre cuisinière
est dotée d’une sonde à
viande).
• La fabrication de votre
appareil obéit à toutes les
normes et réglementations
a p p l i c a b le s d a n s v o t re
localité et sur le plan
international.
8
FR
• Les travaux d’entretien et
de réparation doivent être
effectués uniquement par
des techniciens agréés. Les
travaux d’installation ou de
réparation qui sont effectués
par des techniciens non
qualifiés peuvent vous mettre
en danger. İl est dangereux
d’altérer ou de modifier les
spécifications de l’appareil
de quelque façon que ce soit.
• Ava n t d e p ro cé d e r à
l’installation, vérifiez si les
conditions de distribution
locales (nature et pression
du gaz ou la tension et la
fréquence électriques) et
le s ca r a c t é r i s t i q u e s d e
l’appareil sont compatibles.
Les caractéristiques de
cet appareil figurent sur la
plaque signalétique.
ATTENTION
Cet appareil a été
conçu uniquement
pour cuire les
aliments.
Il a également
été fabriqué
exclusivement pour
être utilisé à des fins
domestiques et ne
peut par conséquent
être utilisé ni à titre
commercial, ni à
titre industriel.
• N’essayez pas de soulever
ou de déplacer l’appareil en
tirant sur les poignées de sa
porte.
• Toutes les mesures de
sécurité possibles ont été
prises pour assurer votre
sécurité. Vu la fragilité de la
vitre, faites attention lors du
nettoyage afin d’éviter toutes
rayures. Éviter des chocs sur
la vitre avec des accessoires.
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas
coincé lors de l’installation.
Si le cordon d’alimentation
e s t e n d o m m a g é , ce l u i ci doit être remplacé par
le fa b r i c a n t , s o n a g e n t
de service agréé ou des
personnes qualifiées pour
éviter tout danger.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Quand la porte du four est
ouverte, ne laissez pas les
enfants grimper ou s’asseoir
sur la porte.
Avertissements pour
lnstallation
• Ne pas mettre l’appareil
en service sans qu’il soit
complètement installé.
FR
9
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• L’ a p p a r e i l d o i t ê t r e
installé et mis en marche
pour la première fois par un
technicien agréé. Le fabricant
n’est pas responsable des
dommages causés par un
mauvais emplacement ou
une mauvaise installation
réalisée par un personnel
non-agréé.
•Protégez votre
appareil contre les effets
atmosphériques. Ne pas
l’exposer aux effets tels que
le soleil, la pluie, la neige,
etc.
• Les matériels adjacents
à l’appareil (boîtier) doivent
être capables de supporter
une température minimale
• A p r è s a v o i r d é b a l l é de 100°C.
l’appareil, vérifiez si celuici n’a pas été endommagé Au cours de l'utilisation
p e n d a n t l e t r a n s p o r t . • Quand vous utilisez le four
S i v o u s re m a rq u e z u n e pour la première fois, une
défaillance sur l’appareil, certaine odeur se dégage des
ne l’utilisez pas et contactez matériaux d’isolation et des
immédiatement le service éléments chauffants. Pour
d’entretien agréé. Comme cette raison, avant d’utiliser
le matériau utilisé dans la v o t r e f o u r, u t i l i s e z - l e
fabrication de l’emballage à la température maximum
(nylon, agrafe, styromousse, pendant 45 minutes. Vous
etc.) est susceptible de devez aérer correctement
nuire à la santé des enfants, l’endroit où votre produit est
n’oubliez pas de l’éloigner installé.
immédiatement.
• Au cours de l’utilisation,
les surfaces externes et
internes du four s’échauffent.
10
FR
En ouvrant la porte de votre
four, tenez-vous à l’écart,
de sorte à éviter la vapeur
chaude qui s’en échappe.
Ces vapeurs pourraient vous
brûler.
• Ne placez pas des
matériaux inflammables ou
combustibles, à l’intérieur
ou à proximité de l’appareil
lorsqu’il est en marche.
• Placez toujours les
casseroles au centre de
la surface de cuisson et
tournez les poignets dans
une position sûre afin qu’ils
ne soient pas heurtés ou
arrachés.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une longue période,
débranchez- le. Laissez le
bouton principal de contrôle
• Utilisez toujours des gants éteint.Assurez-vous que les
pour enlever et remplacer boutons de commande de
les aliments dans le four.
l’appareil sont toujours en
position « 0 » (arrêt) quand il
• Ne laissez pas la cuisinière n’est pas utilisé.
sans surveillance lors de
la cuisson d’huiles liquides • Les plaques s’inclinent
ou solides. Elles peuvent lorsqu’on les tire pour les
s’enflammer si elles sont faire sortir. Faites attention
chauffées à l’extrême. Ne à ne pas déverser un liquide
versez jamais d’eau sur chaud.
d e s f l a m m e s g é n é ré e s
par de l’huile. Couvrez la • Ne laissez jamais rien
casserole ou la poêle avec p o s é s u r l a p o r te o u le
son couvercle afin d’étouffer tiroir du four lorsqu’ils sont
la flamme, puis éteindre la ouverts. Vous risqueriez de
cuisinière.
déséquilibrer le four ou d’en
casser le couvercle.
FR
11
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• Ne placez aucun objet
lourd ou inflammable (nylon,
sacs en plastique, papier,
chiffon, etc.) sur le tiroir.
Cette mise en garde vaut
aussi pour les ustensiles de
cuisine avec accessoires en
plastique (poignées).
• N’enlevez pas les boutons
de commande pour nettoyer
le panneau de commande.
P O U R L’ E F F I C A C I T E
ET LA SECURITE DE
L’ A P P A R E I L , N O U S
VOUS RECOMMANDONS
D’UTILISER LES PIECES DE
• Évitez d’accrocher des RESERVE ORIGINALES ET
serviettes, lavettes ou autres DE NE FAIRE APPEL QU’A
torchons sur l’appareil ou NOS SERVICES AGREES EN
ses poignées.
CAS DE BESOIN.
Au cours du nettoyage et de
l'entretien
• Débranchez toujours la
cuisinière avant le nettoyage
ou l’entretien. Vous pouvez
s o i t le d é b ra n c h e r, s o i t
é t e i n d re l’ i n t e r r u p t e u r
principal.
12
FR
Description de l’appareil
Liste des composants :
1 Table de cuisson
5 Pieds réglables
2 Bandeau de commande
6 Porte du four
3 Poignée du four
7 Ampoule du four
4 Couvercle de tiroir
8 Élément chauffant lumineux unique
B
Français
Aperçu de l’appareil
Dimensions du produit
Profondeur
(cm)
Largeur
(cm)
Hauteur
(cm)
60
90
85/90
Panneau de commande :
9 Minuterie mécanique
14 Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Avant gauche
10 Indicateur du fonctionnement du thermostat
15
Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Centre
11 Bouton de commande de fonction
16
Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Avant droit
12 Bouton de commande du thermostat du four
17 Bouton de commande de l'élément chauffant
lumineux Arrière droit
13
Bouton de commande de l'élément
chauffant lumineux Arrière gauche
FR
13
Français
B
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Marque
VALBERG
Modèle
VALCV905MFCNVT
Type de four
ÉLECTRIQUE
Poids
kg
Indice d'efficacité énergétique - conventionnel
104,7
Indice d'efficacité énergétique - ventilation forcée
94,4
Classe énergétique
A
Consommation énergétique (électricité) conventionnelle
kWh/cycle
1,02
Consommation énergétique (électricité) ventilation forcée
kWh/cycle
0,92
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Volume
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Conseils en matière d'économie d'énergie
Four
• Cuisinez les repas simultanément, si possible.
• Reduisez le temps de préchauffage.
• Ne prolongez pas le temps de cuisson.
• N'oubliez pas d'éteindre le four a la fin de la cuisson.
• N'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
14
67,0 (+/- 2)
FR
ÉLECTRIQUE
l
101
Marque
VALBERG
Modèle
VALCV905MFCNVT
Type de plaque de cuisson
ÉLECTRIQUE
Nombre de zones de cuisson
5
Technologie de chauffage -zone de cuisson 1
Taille -zone de cuisson 1
Consommation énergétique -zone de cuisson 1
Radiant
cm
Ø 14,5
Wh/kg
192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 2
Taille -zone de cuisson 2
Consommation énergétique -zone de cuisson 2
Radiant
cm
Ø 14,5
Wh/kg
192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 3
Taille -zone de cuisson 3
Consommation énergétique -zone de cuisson 3
Radiant
cm
Ø 18,0
Wh/kg
192,0
Technologie de chauffage -zone de cuisson 4
Taille -zone de cuisson 4
Consommation énergétique -zone de cuisson 4
Radiant
cm
Wh/kg
Technologie de chauffage -zone de cuisson 5
Taille -zone de cuisson 5
B
Français
Aperçu de l’appareil
Ø 18,0
192,0
Radiant
cm
Ø 18,0
Consommation énergétique -zone de cuisson 5
Wh/kg
192,0
Consommation énergétique de la plaque de cuisson
Wh/kg
192,0
Cette plaque de cuisson est conforme a la norme EN 60350-2
Conseils en matière d'économie d'énergie
Table de cuisson
• Utilisez des ustensiles de cuisine a fond plat.
• Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée.
• Utilisez des ustensiles de cuisine avec couvercle.
• Réduisez la quantite de liquides ou de graisse.
• Lorsque le liquide commence a bouillir, réduisez le réglage.
FR
15
Utilisation de l’appareil
Installation et préparation à l’utilisation
Installation de l’appareil
Il existe quelques facteurs auxquels vous
devez prêter attention lors de l’installation
de l’appareil. Soyez très attentif lors de
l’installation de l’appareil. Tenez compte
des consignes suivantes afin d’éviter tout
problème et/ou toute situation dangereuse.
• La cuisinière peut être placée près d’un
autre meuble de telle façon que la hauteur
du meuble ne dépasse pas la hauteur de la
table de cuisson de la cuisinière.
16
FR
• Si le meuble de cuisine est plus haut que
la table de cuisson, il doit y avoir un espace
d’au moins 10 cm entre leurs côtés.
• Prévoyez un espace d’environ 2 cm tout
autour de l’appareil pour la circulation de
l’air.
• Les hauteurs minimales entre le support
de plateau et les placards et les hottes de
cuisine avec ventilateur sur le produit sont
présentées dans la figure 1. Ainsi, la hotte
de cuisine doit être à fixée à une hauteur
minimale de 65 cm du sup port de tableau.
S’il n’y a pas de hotte, la hauteur ne doit pas
être inférieure à 70 cm.
Min. 60cm
HOTTE DE CUISINIÈRE
Min. 42cm
Cet appareil doit être
installé par un technicien
qualifié conformément aux
consignes d’installation
prescrites par le fabricant, à
la réglementation locale en
matière de construction, et aux
consignes relatives au câblage
électrique.
• Le meuble proche de l’appareil doit
être fabriqué avec un matériel résistant
à une température atteignant 100°C.
Min. 70 cm (sans hotte)
IMPORTANT
• Veillez à ne pas la placer près d’un
réfrigérateur, à ce qu’il n’y ait pas matières
flammables ou inflammables comme les
rideaux, les chiffons imperméables...etc.
qui pourraient prendre feu rapidement.
Min. 65 cm (avec hotte)
Cette cuisinière moderne, fonctionnelle
et pratique, fabriquée avec les meilleurs
pièces et matériaux, saura répondre à vos
besoins sous tous les aspects. Vous devez
certainement lire ce manuel afin de ne
rencontrer aucun problème à l’avenir et de
pouvoir obtenir des résultats satisfaisants.
Les renseignements suivants sont des
règles requises pour une installation et un
service corrects. Ils doivent particulièrement
être lus par le technicien qui doit installer
l’appareil.
Min. 42cm
Français
C
Figure 1
AVERTISSEMENT
Avant de pouvoir accéder à
la borne, tous les circuits
d’alimentation doivent être
débranchés.
IMPORTANT
Les couleurs des fiches de
raccordement respectent le
code suivant :
VERT et JAUNE..............TERRE
BLEU...........................NEUTRE
MARRON ou ROUGE......DIRECT
• L’appareil doit être installé par une
personne qualifiée conformément à la
toute récente édition des normes IEE et en
conformité avec les consignes du fabricant.
• Av a n t d ’ e f fe c t u e r le b r a n c h e m e n t
é le c t r i q u e , v é r i f i e z q u e l a ca p a c i t é
d’alimentation électrique du système et la
prise sont appropriées pour une puissance
maximale du four.
Courant sur
l’étiquette
signalétique
Diamètre du câble
d’alimentation
C
• L’installation électrique de la maison et la
prise électrique utilisée doivent être reliées
à la terre selon les normes de sécurité. S’il
n’existe aucune sortie électrique de terre
appropriée et conforme aux normes sur le
lieu d’installation, contactez immédiatement
notre service agréé.
Français
Branchement électrique et sécurité
Utilisation de l’appareil
• La sortie électrique de terre doit être près
de l’appareil. Tout disjoncteur doté d’une
ouverture de contact d’au moins 3 mm
doit être installé à l’intérieur du circuit
électrique.
• L’ i n te r r u p te u r à f u s i b le s d o i t ê t re
facilement accessible une fois la table de
cuisson installée.
IMPORTANT
Les diamètres suivants du
câble d’alimentation doivent
être utilisé au moins dans le
cas d’une connexion de phase.
Puissance nominale sur l’étiquette
signalétique
à 400 V
0-3 A
3x0.75
0-699W
3-10 A
3x1
700-2299W
10-16 A
3x1.5
2300-3649W
16-40 A
3x2.5
3650-8999W
40-...A
3x4
9000-.....W
• N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises
multiples ni de rallonges.
• Le cordon d’alimentation doit être éloigné
des surfaces chaudes de l’appareil. Sinon, il
va s’endommager et occasionner un courtcircuit.
FR
17
C
Utilisation de l’appareil
Français
• Si le câble est endommagé, contactez le
Service agréé pour le faire remplacer.
AVERTISSEMENT
• Les connexions électriques erronées
peuvent endommager votre appareil et être
dangereuses pour votre sécurité, ce qui
annule ainsi votre garantie.
Pour le raccordement
monophasé, installez trois
ponts du circuit de raccourci
comme on le voit sur l’image
ci-dessus.
• Le fabricant décline sa responsabilité face
à toute forme de dommages et de pertes
provoqués par un mauvais branchement
effectué par une personne non agréée.
• L’appareil est réglé en fonction de 230 V ou
de 220-240 V et de 400 V 3 N ou de 380-415 V
3 N d’électricité. Si le réseau électrique est
différent de la valeur indiquée, contactez
immédiatement votre service agréé.
• Si pont circuit n’est pas correctement
installé, certaines zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
Réglage des pieds
• Utilisez un câble d’alimentation de type
H05VV, H05V2V2 ou H05RR.
• Certains appareils peuvent être dotés
de prise spéciale (Perilex ou Norplug). Si
nécessaire, remplacez-la avec les mêmes
pièces de rechange spécifiées.
• C e s p r i s e s p e u v e n t ê t re u t i l i s é e s
uniquement dans certains pays.
• Utilisez les broches 16 A/400 V 5 pour les
prises Perilex et 25 A/250 V pour les prises
Norplug.
• Le schéma de branchement est présenté
ci-après :
3x2,5 mm² 400 V-50Hz
18
FR
4x1,5 mm² 400 V-50Hz
Figure 2
Figure 3
Votre cuisinière possède 4 pieds réglables.
Après avoir installé la cuisinière à son
endroit d’utilisation, vérifiez qu’elle est en
équilibre. Le cas échéant, procédez à un
réglage de ses pieds en les tournant dans le
sens horaire. Vous pouvez hausser l’appareil
de 30 mm maximum grâce à ses pieds. Si
les pieds sont correctement réglés, vous ne
devez pas déplacer l’appareil en le tirant,
mais en le soulevant de préférence.
Utilisation de l'appareil
Utilisation des éléments chauffants
lumineux
Ces éléments chauffants sont contrôlés par
un contacteur à 6 positions.
Avertissement
• Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine plats avec une base suffisamment
épaisse.
C
Français
Utilisation de l’appareil
• N'utilisez jamais de casserole de diamètre
inférieur à celui de l'élément chauffant.
• Assurez-vous que le dessous de l'ustensile
de cuisine est sec avant de le mettre sur
l'élément chauffant. Lorsque l'élément
chauffant fonctionne, il est important de
s'assurer que l'ustensile de cuisine y est
correctement centré.
En plaçant le bouton de commande sur l'une
de ces positions, l'élément chauffant est
activé. Près de chaque bouton de contrôle de
la table de cuisson se trouve un petit schéma
présentant l'élément chauffant contrôlé par
chaque bouton. Un témoin lumineux sur le
panneau de commande indique, lorsqu'il est
allumé, si l'un des éléments chauffants est
utilisé, ou non, lorsqu'il est éteint.
CORRECT
INCORRECT
base circulaire de récipient
• La température des pièces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Il est impératif de tenir
les enfants et les animaux domestiques loin
de l'élément chauffant pendant et après la
cuisson.
• Ne faites jamais fonctionner la plaque
de cuisson sans ustensiles sur l'élément
chauffant.
INCORRECT
petit diamètre de récipient
INCORRECT
la base du récipient n'a pas été posée
• Si vous remarquez une fissure sur le
verre vitrocéramique, le four doit être
immédiatement éteint et le verre remplacé.
FR
19
C
Utilisation de l’appareil
Français
Utilisation du four
Bouton de commande des fonctions du four:
Bouton de commande du thermostat du
four :
Pour sélectionner la fonction de cuisson
souhaitée, tournez le bouton vers le symbole
correspondant (Figure 4). Les détails relatifs
aux fonctions du four sont expliqués dans la
section suivante.
Après avoir réglé la fonction de cuisson,
v o u s p o u v e z ré g le r l a t e m p é r a t u re
souhaitée à l'aide du bouton du thermostat
(Figure 5) et le four commence à fonctionner
(la minuterie doit être réglée au besoin).
Le témoin lumineux du thermostat est activé
ou désactivé en fonction de son utilisation.
Fonctions du four
* Selon le modèle de votre appareil, les fonctions de votre four peuvent être différentes.
Ampoule du four
L'ampoule du four uniquement est allumée et le reste dans toutes les fonctions de cuisson.
Fonction de cuisson statique
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments
chauffants inférieur et supérieur commencent à fonctionner.
La fonction cuisson statique émet de la chaleur qui permet de cuire de manière uniforme
les aliments du bas et du haut. Elle est idéale pour les pâtisseries, les gâteaux, les pâtes
cuites, la lasagne et les pizzas. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant
10 minutes et d'effectuer la cuisson sur un seul plateau à la fois, lorsque cette fonction
est activée.
20
FR
Fonction de dégivrage
Le témoin d'avertissement du four s'allume et le ventilateur commence à fonctionner.
Pour utiliser la fonction de dégivrage, placez les aliments congelés dans le four, sur le
plateau de la troisième rangée à partir du bas. Nous vous recommandons de placer un
bac sous les aliments dégivrés, pour recueillir l'eau résultant de la fonte de la glace. Cette
fonction ne peut ni cuire, ni préparer les aliments. Elle sert exclusivement à les dégivrer.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fonction gril
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément
chauffant du gril commence à fonctionner.
Cette fonction est utilisée pour griller les aliments ou en faire des toasts. Utilisez dans
ces cas les plateaux supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de
l'huile pour éviter que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez
toujours un bac en dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous
vous recommandons de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
AVERTISSEMENT
En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil
réglée à 190 °C.
Fonction gril rapide
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, le gril et les
éléments chauffants supérieurs commencent à fonctionner.
Cette fonction est idéale pour griller plus rapidement des aliments tels que les viandes,
et couvrir une surface plus large. Dans ce cas, utilisez les plateaux supérieurs du four.
Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter que les aliments
collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en dessous pour
recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons de préchauffer
le four pendant environ 10 minutes.
AVERTISSEMENT
En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil
réglée à 190 °C.
FR
21
Français
C
Utilisation de l’appareil
Fonction de l'élément turbo
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, l'élément
chauffant supérieur et le ventilateur commencent à fonctionner.
La fonction turbo permet de disperser uniformément la chaleur dans le four. Tous les
aliments posés sur tous les bacs seront cuits au même niveau. Nous vous recommandons
de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
Fonction du ventilateur
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments
chauffants inférieur et supérieur et le ventilateur commencent à fonctionner.
Cette fonction est idéale pour obtenir de bons résultats dans la cuisson des pâtisseries. La
cuisson est réalisée par les éléments chauffants inférieurs et supérieurs à l'intérieur du
four et par le ventilateur qui assure la circulation de l'air, ce qui confère aux aliments un
effet de grillade subtil. Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Fonction Pizza
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, les éléments
chauffants inférieurs et supérieurs et le ventilateur commencent à fonctionner.
Les fonctions ventilateur et chauffage inférieur sont idéales pour les pâtisseries telles que
les pizza, réalisées en un laps de temps. Pendant que le ventilateur distribue uniformément
la chaleur dans le four, l'élément chauffant inférieur assure la cuisson des pâtes.
Mode double gril et Ventilateur
Lorsque le thermostat du four et les témoins d'avertissement sont activés, le gril, les
éléments chauffants supérieurs et le ventilateur commencent à fonctionner.
Cette fonction est idéale pour griller rapidement les aliments épais et couvrir une
surface plus large. Les éléments chauffants supérieurs et le gril seront alimentés en
même temps que le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme Utilisez les plateaux
supérieurs du four. Brossez légèrement le grillage métallique avec de l'huile pour éviter
que les aliments collent et placez les aliments au centre du gril. Placez toujours un bac en
dessous pour recueillir les écoulements d'huile ou de graisse. Nous vous recommandons
de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
22
FR
AVERTISSEMENT
En mode gril, la porte du four doit être fermée et la température de l'appareil
réglée à 190 °C.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation de la minuterie mécanique
Fonctionnement manuel :
Lorsque vous réglez le bouton Minuterie à la
position marquée M tel qu'indiqué dans le schéma,
vous pouvez déjà faire fonctionner votre four de
manière continue. Lorsque le bouton de minuterie
se trouve à la position 0, le four ne fonctionnera
pas.
Faire fonctionner l'appareil en réglant le temps :
Réglez la durée de cuisson souhaitée en tournant
le bouton de la minuterie à une certaine marge
de temps entre 0 et 100 minutes. À la fin de
cette période, le four arrête de fonctionner et la
minuterie émet un avertissement sonore une fois.
Accessoires
• Le produit est déjà livré avec des accessoires. Vous pouvez également utiliser des
accessoires que vous achetez sur le marché, mais ils doivent être résistants à la chaleur et
aux flammes. Vous pouvez également utiliser de la vaisselle en verre, des moules à gâteaux,
des plaques de cuisson spéciales appropriées pour une utilisation dans le four. Prenez en
compte le mode d'utilisation fourni par le fabricant de ces accessoires.
• Lorsque vous utilisez de petits ustensiles, placez-les sur la grille métallique pour qu'ils
soient positionnés exactement au milieu.
FR
23
C
Utilisation de l’appareil
Français
• Si les aliments à faire cuire ne couvrent
pas complètement la plaque à four, si les
aliments étaient dans le congélateur ou
si vous utilisez la plaque à four pour une
collection de jus d'aliments qui s'écoule au
cours de la grillade, vous pouvez remarquer
un changement de forme sur la plaque en
raison de la chaleur excessive produite par
la cuisson ou la grillade. Lorsque la plaque
à four refroidit, elle retrouve sa forme
initiale. Ce phénomène physique est normal
pendant le transfert de chaleur.
• Ne laissez pas la plaque en verre ou des
ustensiles dans un lieu froid directement
après la cuisson sur la plaque ou dans un
ustensile en verre. Ne les placez pas sur
des surfaces froides et humides. Placezles sur un chiffon de cuisine sec ou sur un
repose-plat et laissez refroidir lentement.
Autrement, la plaque ou ustensile en verre
pourrait se briser.
• Si vous souhaitez faire des grillades
dans votre four, nous vous recommandons
d'utiliser la grille livrée avec la plaque
de l'appareil (si votre appareil dispose de
ce matériel). Si vous souhaitez utiliser la
grande grille métallique, placez le plateau
sur l'une des étagères inférieures pour
recueillir la graisse. Ajoutez-y également un
peu d'eau pour faciliter le nettoyage.
• Ainsi que déjà mentionné dans les sections
correspondantes, n'essayez jamais d'utiliser
les brûleurs de gril au gaz sans le couvercle
de protection du gril. Si votre four fonctionne
avec des brûleurs à gaz, mais sans écran de
protection contre la chaleur ou celui-ci est
endommagé et inutilisable, demandez une
pièce de rechange au service d'entretien le
plus proche.
24
FR
Cavité du four
Positions du support
5
4
3
2
1
1
Râtelier de stockage
4
Râtelier de stockage
2
Râtelier de stockage
5
Râtelier de stockage
3
Râtelier de stockage
Accessoires du four
* Selon le modèle de votre appareil, les accessoires de votre four peuvent être différents.
Grillage métallique
La grille métallique sert à griller ou à disposer les
différents ustensiles.
C
Français
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Montez correctement la grille sur un râtelier de stockage correspondant
dans la cavité du four et poussez-la vers l'extrémité.
Plaque creuse
Les plaques creuses servent à cuisiner des ragoûts. Pour
placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la
sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout.
FR
25
Français
D
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Veillez à ce que tous les
boutons de contrôle
soient éteints et que
l’appareil soit refroidi avant
d’effectuer le nettoyage de
la cuisinière. Débranchez
l’appareil. Vérifiez que les
produits de nettoyage sont
approuvés et recommandés
par le fabricant avant de
les utiliser. Afin de ne pas
endommager les surfaces,
n’utilisez pas de crèmes
décapantes, des poudres
de nettoyage abrasives, des
éponges en métal et des
outils durs. Si les liquides
débordent autour de votre
four, les parties émaillées
peuvent être endommagées.
Nettoyez immédiatement les
liquides ayant débordé.
Après chaque utilisation,
essuyez le four avec un chiffon
doux, au préalable trempé
dans de l’eau savonneuse.
E ss u ye z - le e n s u i t e u n e
fois de plus avec un chiffon
humide, puis séchez-le. Vous
pouvez avoir besoin d’utiliser
un agent de nettoyage
liquide de temps en temps
pour effectuer un nettoyage
complet. Ne pas nettoyer
avec des nettoyants secs et
en poudre, ou encore avec
le dispositif de nettoyage à
vapeur.
Nettoyage catalytique (Si
disponible)
Le nettoyage catalytique
comprend un revêtement
qui est appliqué sur la cavité
d u fo u r. L e s m a n c h o n s
catalytiques éliminent les
Nettoyage du four
résidus de petite graisse
L’intérieur du four émaillé pendant la cuisson élevée à
se nettoie plus facilement de grandes températures.
lorsque le four est encore
chaud.
26
FR
Informations pratiques
D
En cas de résidus de graisse
après cuisson, les éliminer
en chauffant le four à vide à
2500 C pendant une heure.
Cette méthode p résente
des limites. La cavité entière
n’est pas nettoyée. Tout
dépend de la position des
manchons. La base qui est
en émail et la fenêtre de
la porte en verre doivent
être nettoyés à l’aide des
nettoyants ménagers.
Pour enlever le panneau
catalytique
Français
Pour enlever la grille
Enlevez les vis de chaque
manchon catalytique.
Pour enlever le manchon
catalytique :
1
2
Pour enlever la grille ;
Poussez la grille comme
indiqué dans la figure.
Après l’avoir libérée 1 ,
soulevez-la 2 .
FR
27
Français
D
Informations pratiques
Pour enlever la porte du four
1
Gaine cylindrique
2
3
Forme encastrée
Pour enlever la porte du
four :
• Ouvrez la porte du four
1.
• Ouvrez la gaine
cylindrique (à l’aide d’une
vis de dérivation, des
pinces, etc.) jusqu’à la fin
2.
• Fermez la porte jusqu’à
ce qu’elle atteigne
pratiquement sa position
de fermeture complète,
co m m e i n d i q u é d a n s
la figure 3 et retirez le
couvercle en le tirant vers
vous.
REMARQUE: Pour
remonter la porte, faites
le contraire de ce qu’il
faut pour l’enlever.
Assurez-vous que les
formes encastrées soient
bien positionnées sur
les mécanismes de
charnière comme illustré
sur 2 ème figure.
28
FR
• Vérifiez si les produits de
nettoyage que vous allez
utiliser ne contiennent pas
de particules qui puissent
rayer le verre. Utilisez des
détergents en crème ou des
liquides.
• La surface vitrocéramique
doit être nettoyée avec de
l’eau froide et séchée avec
un chiffon jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus aucune trace.
D
• Les éponges métalliques
peuvent endommager
la surface en verre
vitrocéramique. La poussière
doit être éliminée avec un
chiffon mouillé.
Français
Nettoyage de la table en
céramique (si disponible)
• D é b ra n c h e z l’ a p p a re i l
avant de le nettoyer. Attendez
que le verre vitrocéramique
soit complètement froid
avant de le nettoyer.
Informations pratiques
•La couleur peut
changer sur la surface en
verre mais ceci n’affecte
pas le fonctionnement
et la performance du
vitrocéramique. Le
c h a n g e m e n t d e co u le u r
est causé par des résidus
brûlés sur la surface et qui
ne sont pas nettoyés, ou les
casseroles utilisées ont usé
la surface en verre ou les
produits de nettoyage sont
inappropriés.
• Certains aliments doivent
être nettoyés immédiatement
quand ils se renversent
sur le verre vitrocéramique
sans attendre que le verre
refroidisse.
FR
29
D
Informations pratiques
Français
• La spatule doi t être
utilisée avant l’utilisation de
produitsde nettoyage. Avec
cette spatule, vous pouvez
nettoyer toutes les saletés
q u i s o n t s u r l a s u r fa ce
vitrocéramique. Les saletés
qui sont difficiles à enlever
comme du plastique fondu,
l’huile, le sucre peuvent être
élimiées avec la spatule. La
spatule contient un rasoir,
c’est pourquoi elle ne doit
pas être utilisée par les
enfants. Ne pas racler le
silicone situé sur les parties
latérales du verre.
Nettoyage de la table des
p l a q u e s c h a u f fa n te s ( s i
disponible)
Nettoyez la table de cuisson
à l’aide d’un chiffon humide.
Le nettoyage des parties en
inox doit être effectué avec
de l’eau et séchées avec
un chiffon sec en peau de
chamois.
30
FR
Surface de la table de cuisson
• Parties émaillées :
Afin de les garder comme
neuves, nettoyez-les
régulièrement avec de l’eau
tiède et savonneuse, puis
séchez-les avec un chiffon
d o u x . N e p a s le s l a v e r
lorsqu’elles sont encore
chaudes, et ne jamais utiliser
de poudres ou matériaux
nettoyants abrasifs. Ne pas
laisser de vinaigre, café, lait,
sel, eau, citron, ou jus de
tomate en contact prolongé
avec les parties émaillées.
• Acier inoxydable :
Les parties en acier
i n ox y d a b le d o i ve n t ê t re
nettoyées fréquemment avec
de l’eau chaude savonneuse
et une éponge douce, puis
être séchées avec un chiffon
doux. Ne jamais utiliser de
poudres ou de matériaux
nettoyants abrasifs. Ne pas
laisser de vinaigre, café, lait,
sel, eau, citron, ou jus de
tomate en contact prolongé
avec les parties en acier La lampe est conçue pour une
inoxydable.
utilisation dans les appareils
de cuisson domestique. Elle
Entretien
ne saurait par conséquent
Pour changer la lampe du être utilisée pour l’éclairage
four (Si disponible)
d’une pièce.
Tout d’abord, débranchez
le four de l’alimentation
électrique et veillez à ce
qu’il refroidisse. Enlevez
l’ a m p o u l e a p r è s a v o i r
sorti les lentilles de verre.
Placez la nouvelle ampoule,
résistante à 300° C à la
place de l’ancienne ampoule
(230 V, 15-25 Watts, Type
E14). Placez les lentilles de
verre. Votre cuisinière sera
ensuite prête à l’emploi.
D
Français
Informations pratiques
Autres commandes
Contrôlez le tuyau de
connexion de gaz de temps
en temps. En ca s de simple
anormalité, veuillez informer
le service technique pour
le remplacer. Nous vous
recommandons de changer
p i è ce s d e co n n ex i o n d e
gaz une fois par an. En
c a s d ’ a n o m a l i e lo r s d e
l’utilisation des boutons de
commande de la cuisinière,
veuillez contacter le service
agréé.
FR
31
Français
D
Informations pratiques
Reparation et transport
Dépannage de base à effectuer avant de
contacter le service Clients
Si le four ne fonctionne pas :
• Le four peut être débranché, il peut y avoir
une coupure de courant.
Le four ne chauffe pas :
• La chaleur peut être réglée avec le bouton
de contrôle de chauffage du four.
La lampe du four ne s’allume pas :
• Vérifiez le courant électrique. Vérifiez si
les lampes sont défaillantes. Si tel est le
cas, changez-les en suivant les indications
du guide.
Cuisson (si la partie inférieure-supérieure
ne cuit pas de manière égale) :
• Contrôlez les emplacements des plaques,
le temps de cuisson et les degrés de
chaleur selon le manuel. Si les problèmes
de l’appareil continuent même après avoir
effectué les vérifications antérieures,
contactez le Service d’assistance Autorisé.
32
FR
Information relative au transport
Gardez l’emballage original du produit et
transportez-le dedans au besoin. Respectez
les signaux de transport disponibles
sur l’emballage. Scotchez les parties
supérieures de l’appareil, couvercles et
têtes, ainsi que les supports de récipients,
aux panneaux de cuisson. Placez une feuille
de papier entre le couvercle supérieur et
la table de cuisson, recouvrez le couvercle
supérieur puis scotchez-le aux surfaces
latérales du four. Scotchez du carton ou
du papier sur le couvercle de devant sur la
paroi de verre intérieure du four afin que
les plateaux et la grille n’endommagent pas
le couvercle du four au cours du transport.
Fixez aussi la porte du four aux parois
latérales.
En l’absence de l’emballage original,
apprêtez un carton qui puisse protéger
l’appareil, notamment ses surfaces externes
(surfaces en verre et peintes), des forces
extérieures.
Emballage et environnement
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages
susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont
recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr
jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut,hors de votre domicile.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR
33
¡Muchas
gracias!
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o
VA L B E R G . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s
p o r E L E CT R O D E P OT , lo s p ro d u c to s d e l a m a rca
VA L B E R G le g a ra n t i z a n u n a fa c i l i d a d d e u s o , u n
re n d i m i e n t o e f i c a z y u n a c a l i d a d i m p e c a b le .
Con este dispositivo puede estar seguro de que
s i e m p re q u e d a r á s a t i s f e c h o a l u t i l i z a r l o .
B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e n u e s t r a p á g i n a w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s
34
ES
Índice
36
Instrucciones de seguridad
B
Descripción del
aparato
45
46
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
C
Utilización del
aparato
48
51
Instalación y preparación para su uso
Utilización del aparato
D
Información práctica
58
64
65
65
Limpieza y mantenimiento
Reparación y transporte
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar su antiguo aparato
Español
A
Antes de utilizar el
aparato
ES
35
Español
A
36
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
LEA TODO EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES
D E L
A P A R A T O
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLO. GUARDE EL
MANUAL EN UN LUGAR
SEGURO POR SI NECESITA
C O N S U LTA R L O M Á S
TARDE.
ESTE MANUAL SE HA
REDACTO DE LA MISMA
FO R M A PA R A VA R I O S
MODELOS. PUEDE SER QUE
SU APARATO NO TENGA
TODAS LAS FUNCIONES
MENCIONADAS EN
ESTE MANUAL.
P R E S T E AT E N C I Ó N
A LOS PÁRRAFOS QUE
CONTENGAN IMÁGENES
EN ESTE MANUAL.
ES
• Los niños de 8 años
o más y las personas
con capacidades físicas,
s e n s o r i a le s o m e n ta le s
reducidas, o aquéllas
sin experiencia o sin los
conocimientos requeridos
pueden usar este aparato
a condición de que hayan
recibido las instrucciones
sobre las condiciones de
uso del aparato con toda
seguridad y comprendan los
riesgos a los que pueden
enfrentarse. Se debe vigilar a
los niños para que no jueguen
con este aparato. Los niños
no deben encargarse sin
supervisión de la limpieza y
mantenimiento del mismo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este aparato, así
co m o s u s p i e z a s
accesibles, pueden
calentarse cuando
se estén usando. Se
recomienda no tocar
las resistencias. Los
niños de menos de 8
años no deben estar
cerca del aparato,
a menos que se
les esté vigilando
continuamente.
Si deja grasa o
aceite al fuego sin
vigilancia en una
placa puede ser
m u y p e l i g ro s o y
podría provocar un
incendio. NO intente
NUNCA apagar el
fuego con agua. En
ese caso, apague el
aparato y cubra las
llamas, por ejemplo,
con una tapadera
o con una cubierta
protectora.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
No ponga objetos en
las zonas de cocción.
ES
37
Antes de utilizar el aparato
Español
A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si la superficie
presenta grietas,
apague el aparato
para evitar una
posible descarga
eléctrica.
Para evitar que el
aparato se vuelque,
utilice soportes para
estabilizarlo (para
una información
más detallada
sobre este aspecto,
consulte la
guía del kit
de antivuelcos).
• En las placas de cocción
que tengan una tapa, debe
retirar cualquier producto
que se haya derramado en
la tapa antes de abrirla.
Asimismo, debe dejar enfriar
la superficie de la placa de
cocción antes de cerrar la
tapa.
•E l
a p a r a t o
s e
calienta cuando está
en funcionamiento. Se
recomienda no tocar las
resistencias que se
encuentran en el horno.
• El aparato no se ha
diseñado para ser activado • Mientras que lo usa, los
mediante un temporizador tiradores se pueden poner
externo o un sistema distinto calientes.
de mando a distancia.
• Evite usar productos de
limpieza muy corrosivos
o rascadores que tengan
objetos metálicos
puntiagudos para limpiar el
cristal de la puerta del horno
y las otras superficies, ya que
38
ES
se puede rayar y estropear • En cuanto a las placas
la superficie, o romper el de cocina de inducción, los
cristal.
objetos metálicos como los
cuchillos, los tenedores,
• Evite utilizar aparatos de las cucharas y las tapas
limpieza con vapor para no deben colocarse en la
limpiar el aparato.
superficie de la placa de
cocina, ya que se pueden
ADVERTENCIA
calentar (en el caso en el que
Asegúrese de que su cocina cuente con una
e l a p a r a t o e s t é placa de inducción).
apagado antes de
cambiar la bombilla
para evitar una
posible descarga
eléctrica.
ATENCIÓN
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Con respecto a las
placas de cocina, apague
el elemento de la placa de
cocina tras usarlo con el
botón y no se fíe del detector
de ollas (si su cocina cuenta
con una placa de inducción).
L a s
p a r t e s
accesibles pueden
ponerse calientes
d u r a n t e
e l
funcionamiento de
la cocina o del grill.
Mantenga alejados a
los niños pequeños.
ES
39
Español
A
Antes de utilizar el aparato
• Cuando use el sistema
de pirolisis para limpiar su
cocina, debe retirar todo lo
que se haya podido derramar,
las rejillas del horno, los
soportes de estante, los
estantes metálicos y los
accesorios (si su cocina tiene
una función de limpieza
pirolítica).
• Use únicamente la sonde de
temperatura recomendada
para este tipo de horno (con
la opción sonda de carne)
(si su cocina viene con una
sonda para carne).
• La fabricación de su
aparato respeta todas las
n o r m a s y re g l a m e n t o s
aplicables de su localidad y a
escala internacional.
• Sólo los técnicos
autorizados deben
realizar los trabajos de
mantenimiento y reparación.
Los trabajos de instalación o
de reparación llevados a cabo
por técnicos no cualificados
40
ES
pueden ponerle en peligro. Es
peligroso alterar o modificar
las especificaciones del
aparato sea de la forma que
sea.
• Antes instalarlo,
compruebe si son
compatibles las condiciones
d e d i s t r i b u c i ó n lo c a le s
(naturaleza y presión del gas o
voltaje y frecuencia eléctrica)
y las características del
aparato. Las características
de este aparato figuran en la
placa descriptiva del mismo.
ATENCIÓN
Este aparato ha
sido diseñado
ú n i ca m e n te p a ra
cocinar alimentos.
Asimismo, se
ha fabricado
exclusivamente
para ser usado con
fines domésticos y
no puede utilizarse,
por tanto, ni para
usos comerciales ni
industriales.
• N o i n t e n t e le v a n t a r o A d v e r t e n c i a s p a r a l a
desplazar el aparato tirando instalación
de los tiradores de la puerta. • No ponga el aparato a
funcionar sin haberlo
• S e h a n t o m a d o t o d a s instalado completamente.
las medidas de seguridad
posibles para garantizar su • El aparato debe instalarlo
seguridad. Dado la fragilidad y ponerlo en funcionamiento
del cristal, preste atención por primera vez un técnico
durante su limpieza, para autorizado. El fabricante
evitar arañazos. Evite golpear no se responsabiliza de los
el cristal con los accesorios. daños causados por una
mala colocación o una mala
• A s e g ú r e s e d e q u e e l instalación realizada por una
cable no se quede pillado persona no autorizada.
durante su instalación. Si
el cable de alimentación • D e s p u é s d e h a b e r
e s t á e s t r o p e a d o , d e b e desembalado su aparato,
remplazarlo el fabricante, compruebe cuidadosamente
su técnico de mantenimiento que no haya sufrido daños
a u t o r i z a d o o p e r s o n a s durante el transporte. Si
cualificadas para evitar nota algún defecto en el
aparato, no lo use y póngase
cualquier peligro.
en contacto de inmediato
• Cuando la puerta del horno c o n e l s e r v i c i o t é c n i c o
esté abierta, no deje que los autorizado. Como el material
niños se suban o se sienten usado en la fabricación del
embalaje (nailon, grapas,
en ella.
espuma de poliestireno, etc.)
puede ser peligroso para los
niños, no olvide quitarlos
inmediatamente.
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
41
Español
A
Antes de utilizar el aparato
• Proteja su aparato de los
efectos atmosféricos. No
lo exponga a condiciones
meteorológicas tal y como el
sol, la lluvia, la nieve, etc.
vaya a abrir la puerta del
horno, apártese para evitar el
vapor caliente que se pueda
salir. Podría quemarse con
este vapor.
• Los materiales situados
a l re d e d o r d e l a p a ra to
( m u e b le s ) d e b e n p o d e r
soportar una temperatura
mínima de 100 ºC.
• No coloque materiales
inflamables o combustibles
en el interior o cerca del
aparato mientras esté
funcionando.
Durante su utilización
• Cuando use el horno
p o r p r i m e ra ve z , p u e d e
desprenderse un leve olor de
los materiales de aislamiento
y de las resistencias. Por
ello, antes de usar su horno,
póngalo a funcionar durante
45 minutos a máxima
temperatura. Debe ventilar
co r re c t a m e n t e e l l u g a r
donde haya instalado el
aparato.
• Use siempre guantes para
quitar y meter alimentos en
el horno.
• No descuide la cocina
cuando caliente aceites
líquidos o sólidos. Pueden
salir ardiendo si se calientan
demasiado. No eche
nunca agua en las llamas
provocadas por el aceite.
Cubra la cacerola o la sartén
con su tapadera para sofocar
la llama y después apague la
• M i e n t r a s q u e s e e s t é cocina.
usando, las superficies
externas e internas del horno
se ponen calientes. Cuando
42
ES
• C o lo q u e s i e m p re l a s
cacerolas en el centro de la
superficie de cocción y gire
los mangos para ponerlos en
una posición fuera de peligro,
para que no se les pueda dar
un golpe o arrancar.
• No coloque objetos
pesados o inflamables
(nailon, bolsas de plástico,
papel, trapo, etc.) en el cajón.
Esta advertencia también es
válida para los utensilios de
cocina que lleven accesorios
de plástico (los mangos).
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Si no tiene la intención
de usar el aparato durante • Evite colgar servilletas,
un largo período de tiempo, paños o trapos en el aparato
desenchúfelo. Deje el botón o sus tiradores.
principal de control apagado.
Compruebe que los botones
de control del aparato están
siempre en posición «O»
(apagado) cuando no se esté
usando.
• Las placas se reclinan
cuando tiramos de ellas para
sacarlas. Tenga cuidado con
no derramar líquido caliente.
• No deje nada sobre la
puerta o el cajón del horno
cuando esté abiertos. Podría
desequilibrar el horno o
romper la tapa.
ES
43
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Durante la limpieza y
mantenimiento
• Desenchufe siempre la
cocina antes de su limpieza
o mantenimiento. Puede
desenchufarlo o bien apagar
el interruptor principal.
• No retire nunca los botones
para limpiar el panel de
control.
PARA UNA MAYOR EFICACIA
Y SEGURIDAD DEL APARATO,
LE RECOMENDAMOS USAR
LAS PIEZAS DE RESERVA
ORIGINALES Y LLAMAR
SOLO AL SERVICIO TÉCNICO
CUANDO SEA NECESARIO.
44
ES
Descripción del aparato
Lista de componentes:
1 Placa de cocción
5 Patas regulables
2 Panel de control
6 Puerta del horno
3 Tirador del horno
7 Bombilla del horno
4 Cubierta del cajón
8 Fuego con luz único
B
Español
Descripción del aparato
Dimensiones del producto
Largo
(cm)
Ancho
(cm)
Alto
(cm)
60
90
85/90
Panel de control:
9 Temporizador mecánico
14 Botón de control del fuego delantero
izquierdo
10 Indicador del funcionamiento del termostato
15 Botón de control del fuego del centro
11 Botón de control de función
16
12 Botón de control del termostato del horno
17 Botón de control del fuego trasero derecho
Botón de control del fuego delantero
derecho
13 Botón de control del fuego trasero izquierdo
ES
45
Español
B
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
Marca
VALBERG
Modelo
VALCV905MFCNVT
Tipo de horno
Peso
ELÉCTRICO
kg
Índice de eficiencia energética - modo convencional
104,7
Índice de eficiencia energética - ventilación forzada
94,4
Clase energética
A
Consumo de energía (electricidad) - convencional
kWh/ciclo
1,02
Consumo de energía (electricidad) - ventilación
forzada
kWh/ciclo
0,92
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Volumen
Este horno cumple con norma EN 60350-1
Consejos de ahorro de energía
Horno
• Cocine varios platos al mismo tiempo, si es posible.
• Reduzca el tiempo de precalentamiento.
• No prolongue el tiempo de cocción.
• No olvide apagar el horno al final de la cocción.
• No abra la puerta del horno durante la cocción.
46
67,0 (+/- 2)
ES
ELÉCTRICO
l
101
Marca
VALBERG
Modelo
VALCV905MFCNVT
Tipo de placa de cocción
ELÉCTRICO
Número de zonas de cocción
5
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 1
Radiante
Tamaño - zona de cocción 1
Consumo energético - zona de cocción 1
cm
Ø 14,5
Wh/kg
192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 2
Radiante
Tamaño - zona de cocción 2
Consumo energético - zona de cocción 2
cm
Ø 14,5
Wh/kg
192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 3
Radiante
Tamaño - zona de cocción 3
Consumo energético - zona de cocción 3
cm
Ø 18,0
Wh/kg
192,0
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 4
Radiante
Tamaño - zona de cocción 4
Consumo energético - zona de cocción 4
B
Español
Descripción del aparato
cm
Wh/kg
Tecnología de calentamiento - zona de cocción 5
Ø 18,0
192,0
Radiante
Tamaño - zona de cocción 5
cm
Ø 18,0
Consumo energético - zona de cocción 5
Wh/kg
192,0
Consumo energético de la placa
de cocción
Wh/kg
192,0
Esta placa de cocción cumple con la norma EN 60350-2
Consejos de ahorro de energía
Placa de cocción
• Utilice recipientes de cocina de fondo plano.
• Utilice recipientes de cocina de tamaño adecuado.
• Utilice recipientes de cocina con tapa.
• Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa.
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la potencia.
ES
47
Utilización del aparato
Instalación y preparación para su uso
Instalación del aparato
Existen algunos factores a los que debe
prestar atención durante la instalación del
aparato. Preste especial atención durante
la instalación del aparato. Tenga en cuenta
las instrucciones siguientes para evitar
cualquier problema y/o situación peligrosa.
• La cocina puede colocarse cerca de otro
mueble, siempre y cuando la altura del
mueble no sobrepase la altura de la placa de
cocción de la cocina.
48
ES
• Si el mueble de cocina es más alto que la
placa de cocción, debe dejar un espacio de
al menos 10 cm entre sus paredes.
•Debe prever un espacio de
aproximadamente 2 cm en todo el alrededor
del aparato para la circulación del aire.
• Las alturas mínimas entre la encimera,
los armarios y las campanas extractoras
con ventilador figuran en la imagen 1. Así,
la campana extractora debe montarse a
una altura mínima de 65 cm de la encimera.
Si no hay campana extractora, la altura no
debe ser inferior a 70 cm.
Mín. 60 cm
CAMPANA EXTRACTORA DE LA COCINA
Mín. 42 cm
Este aparato debe ser instalado
por un técnico cualificado
según las instrucciones de
instalación indicadas por el
fabricante, la reglamentación
local en materia de
construcción, así como las
instrucciones relativas al
cableado eléctrico.
• El mueble que esté cerca del aparato
d e b e s e r d e u n m a t e r i a l re s i st e n t e
a una temperatura de 100 °C.
Mín. 70 cm (sin la campana)
IMPORTANTE
• Asegúrese de no colocar la cocina cerca
de un frigorífico y de que no haya materiales
inflamables cerca, como por ejemplo cortinas,
trapos, etc. que podrían arder rápidamente.
Mín. 65 cm (con la campana)
Esta cocina moderna, funcional y práctica,
fabricada con las mejores piezas y materiales,
sabrá satisfacer sus necesidades en todos
los aspectos. Debe leer este manual para
que no se encuentre con ningún problema
en el futuro y pueda obtener resultados
satisfactorios. La información siguiente es
la relativa a las normas necesarias para su
instalación y un funcionamiento correcto. El
técnico que vaya a instalar el aparato debe
leer estas instrucciones.
Mín. 42 cm
Español
C
Figura 1
Conexión eléctrica y seguridad
ADVERTENCIA
Antes de acceder al terminal,
debe desenchufar todos los
circuitos de alimentación.
IMPORTANTE
Los colores de las clavijas de
conexión respetan el código
siguiente
VERDE y AMARILLO......TIERRA
AZUL...........................NEUTRO
MARRÓN o ROJO.........DIRECTO
• La instalación eléctrica de la casa y
la toma eléctrica utilizada deben estar
conectados a tierra según las normas de
seguridad. Si no hay ninguna salida eléctrica
con toma de tierra adecuada y que respete
la reglamentación del lugar de instalación,
póngase en contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico autorizado.
• La salida eléctrica con toma de tierra debe
estar cerca del aparato. Todo disyuntor que
tenga una abertura de contacto de al menos
3 mm debe estar instalado en el interior del
circuito eléctrico.
• El interruptor con fusibles debe quedar
fácilmente accesible una vez que haya
instalado la placa de cocción.
IMPORTANTE
• El aparato debe ser instalado por una
persona cualificada conforme a cualquier
edición reciente de las normas IEE y según
las instrucciones del fabricante.
Los siguientes diámetros del
cable de alimentación deben
usarse al menos en el caso de
una conexión de fase.
• Antes de hacer la conexión eléctrica,
compruebe la capacidad de alimentación
eléctrica del sistema y el enchufe para ver
si son adecuados para una potencia máxima
del horno.
Corriente en la placa
de características
Diámetro del cable de
alimentación
Potencia nominal en la placa de
características
a 400 V
0-3 A
3 x 0,75
0-699 W
3-10 A
3x1
700-2299 W
10-16 A
3 x 1,5
2300-3649 W
16-40 A
3 x 2,5
3650-8999 W
40-...A
3x4
9000-.....W
• No utilice adaptadores, tomas múltiples ni
alargaderas.
C
Español
Utilización del aparato
• El cable de alimentación debe estar lejos
de las superficies calientes del aparato. De
lo contrario, podría estropear el aparato y
provocar cortocircuitos.
ES
49
Español
C
Utilización del aparato
• Si el cable está dañado, póngase en
contacto con un centro autorizado para
sustituirlo.
• Las conexiones eléctricas incorrectas
pueden estropear su aparato y pueden
ser peligrosas para su seguridad, lo que
anularía su garantía.
• El fabricante declina su responsabilidad
frente a cualquier tipo de daños y de
pérdidas provocados por una mala conexión
realizada por una persona no autorizada.
ADVERTENCIA
Para la conexión monofásica,
instale tres circuitos puentes
de atajo como se ve en la
imagen siguiente.
• Si el circuito puente no está correctamente
instalado, algunas zonas de cocción no
funcionarán.
Ajuste de las patas
• El aparato está configurado en función de
230 V o de 220-240 V y de 400 V 3 N o de 380415 V 3 N de electricidad. Si la red eléctrica
es diferente al valor indicado, póngase en
contacto inmediatamente con el servicio
técnico.
• Utilice un cable de alimentación del tipo
H05VV, H05V2V2 o H05RR.
• Algunos aparatos pueden llevar un
enchufe especial (Perilex o Norplug). Si
fuera necesario, cámbielo por las mismas
piezas de repuesto específicas.
• Estas tomas pueden utilizarse únicamente
en algunos países.
• Utilice las clavijas 16 A/400 V 5 para los
enchufes Perilex y 25 A/250 V para los
enchufes
Norplug.
• El esquema de conexión es el siguiente:
3 x 2,5 mm² 400 V-50 Hz
50
ES
4 x 1,5 mm² 400 V-50 Hz
Imagen 2
Imagen 3
Su cocina tiene 4 patas regulables. Después
de montar la cocina en el lugar en el que
se vaya a usar, compruebe que esté a
nivel. Si es necesario, proceda a un ajuste
de las patas, girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Podrá subir la altura
del aparato 30 mm como máximo gracias
a sus patas. Si las patas se encuentran
correctamente ajustadas, no debe desplazar
el aparato tirando de él, sino levantándolo
preferiblemente.
Utilización del aparato
Uso de los fuegos
Estos fuegos funcionan con un botón
interruptor de 6 posiciones.
Advertencia
• Use solamente utensilios de cocina planos
con una base lo suficientemente gruesa.
C
Español
Utilización del aparato
• No use nunca ollas de un diámetro inferior
al del fuego donde vaya a colocarlas.
• Asegúrese de que la parte inferior del
utensilio de cocina esté seca antes de
ponerla sobre el fuego. Cuando uno de los
fuegos esté encendido, debe asegurarse de
que el utensilio de cocina esté correctamente
centrado.
Si colocamos el botón de control en una de
estas posiciones, el fuego en cuestión se
activará. Cerca de cada botón de control
de la placa de cocción, se encuentra un
pequeño esquema en el que se ve el fuego
que enciende cada botón. Hay un indicador
luminoso en el panel de control que indica
que el fuego está encendido cuando se
está usando; esa luz desaparece cuando
apagamos ese fuego.
CORRECTO
INCORRECTO
base circular del recipiente
• Cuando el aparato está en funcionamiento,
los elementos cercanos se pueden poner muy
calientes. Por ello, los niños y los animales
domésticos no deben estar cerca de los
fuegos cuando están en funcionamiento y
justo después de apagarlos.
• No ponga nunca a funcionar la placa
de cocción sin utensilios sobre el fuego
encendido.
INCORRECTO
recipiente de diámetro pequeño
INCORRECTO
no se ha colocado la base del recipiente
• Si ve cualquier fisura en la vitrocerámica,
debe apagar inmediatamente el horno y
cambiar el cristal.
ES
51
Español
C
Utilización del aparato
Utilización del horno
Botón de control de las funciones del horno:
Para seleccionar la función de cocción
deseada, gire el botón hacia el símbolo
correspondiente (Figura 4). Los detalles
relativos a las funciones del horno se
explican en la sección siguiente.
Botón de control del termostato del horno:
Una vez haber configurado la función de
cocción, puede ajustar la temperatura
deseada con el botón del termostato
(Figura 5) y el horno se pondrá a funcionar
(puede programar el temporizador según
las necesidades).
El indicador luminoso del termostato se
activa o desactiva en función de su uso.
Funciones del horno
* Según el modelo de su aparato, las funciones de su horno pueden ser diferentes.
Bombilla del horno
Solo se enciende la luz del horno y el resto en todas las funciones de cocción.
Función de cocción estática
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, las resistencias inferiores y superiores se pondrán a funcionar.
La función de cocción estática emite calor que permite cocer de manera uniforme los
alimentos desde abajo hacia arriba. Es ideal para las pastas, los pasteles, la pasta cocida,
la lasaña y las pizzas. Le recomendamos precalentar el horno durante 10 minutos y
hornear en una sola bandeja al mismo tiempo cuando active esta función.
52
ES
Función de descongelación
El indicador de advertencia del horno se enciende y el ventilador empieza a funcionar.
C
Español
Utilización del aparato
Para utilizar la función de descongelación, coloque los alimentos congelados en el horno,
en la bandeja de la tercera fila contando desde abajo. Le recomendamos que coloque un
recipiente bajo los alimentos descongelados, para recoger el agua que pueda soltar al
derretirse el hielo. Esta función no sirve ni para cocer ni para cocinar alimentos. Sirve
exclusivamente para descongelarlos.
Función grill
Cuando el termostato del horno y los indicadores de advertencia estén activados, la
resistencia del grill empezará a funcionar.
Esta función se utiliza para gratinar y dorar los alimentos o para hacer tostadas. Utilice
en estos casos las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con
aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la
rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger el aceite o la grasa derramada.
Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos.
ADVERTENCIA
En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y
debe regular la temperatura del aparato a 190 °C.
Función grill rápida
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos están activados, el grill y las
resistencias superiores empezarán a funcionar.
Esta función es ideal para dorar más rápidamente alimentos tal y como las carnes, y
cubrir un área más amplia. Utilice, en este caso, las bandejas superiores del horno. Unte
ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y
coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo
para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno
durante aproximadamente 10 minutos.
ES
53
C
Utilización del aparato
Español
ADVERTENCIA
En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y
debe regular la temperatura del aparato a 190 °C.
Función del elemento turbo
Cuando el termostato del horno y los testigos estén activados, la resistencia superior y el
ventilador se pondrán a funcionar.
La función tubo reparte el calor uniformemente en el horno. Todos los alimentos colocados
en todas las bandejas se cocerán por igual. Le recomendamos que precaliente el horno
durante aproximadamente 10 minutos.
Función del ventilador
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, las resistencias inferiores y superiores y el ventilador se pondrán a funcionar.
Esta función es ideal para obtener buenos resultados en la cocción de pastas y pasteles. La
cocción tiene lugar gracias a las resistencias inferiores y superiores del interior del horno
y al ventilador que asegura la circulación del aire, lo que confiere a los alimentos un efecto
de gratinado sutil. Le recomendamos que precaliente el horno durante aproximadamente
10 minutos.
Función Pizza
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, las resistencias inferiores y superiores y el ventilador se pondrán a funcionar.
Las funciones de ventilador y resistencia inferior son ideales para las pastas como las
pizzas, que se hacen en poco tiempo. Mientras que el ventilador distribuye uniformemente
el calor en el horno, la resistencia inferior garantiza la cocción de la masa.
54
ES
Modo doble grill y Ventilador
Cuando el termostato del horno y los indicadores luminosos de advertencia estén
activados, el grill, las resistencias superiores y el ventilador se pondrán a funcionar.
C
Español
Utilización del aparato
Esta función es ideal para asar rápidamente los alimentos gruesos y cubrir un área más
amplia. Las resistencias superiores y el grill funcionan al mismo tiempo que el ventilador
para garantizar una cocción uniforme. Utilice las bandejas superiores del horno. Unte
ligeramente la rejilla metálica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y
coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo
para recoger el aceite o la grasa derramada. Le recomendamos que precaliente el horno
durante aproximadamente 10 minutos.
ADVERTENCIA
En modo grill, la puerta del horno la debe dejar absolutamente cerrada y
debe regular la temperatura del aparato a 190 °C.
Utilización del termostato mecánico
Funcionamiento manual:
Cuando ponga el botón del temporizador en la
posición que viene marcada con una M tal y como
se indica en el esquema, podrá dejar funcionando
el horno de manera continua. Cuando el botón del
temporizador se encuentre en la posición 0, el
horno no funcionará.
Funcionamiento del aparato con tiempo
programado:
Ponga el tiempo de cocción deseado girando
el botón del temporizador con un margen de
tempo comprendido entre 0 y 100 minutos. Una
vez transcurrido este tiempo, el horno dejará de
funcionar y el temporizador emitirá una señal de
advertencia sonora una vez.
ES
55
Español
C
Utilización del aparato
Accesorios
• El producto viene ya con los accesorios.
También puede usar los accesorios que
usted mismo compre en cualquier comercio,
pero deben resistir al calor y a las llamas.
Puede igualmente usar la vajilla de cristal,
moldes para pasteles, placas de cocción
especiales adaptadas para utilizarse en
hornos. Tenga en cuenta las instrucciones
de uso que el fabricante incluya para estos
accesorios.
• Cuando use pequeños utensilios,
colóquelos en la rejilla metálica para que
estén exactamente en medio.
• Si los alimentos que va a cocinar no cubren
completamente la bandeja del horno, si los
alimentos estaban en el congelador o si usa
la bandeja del horno para recoger el zumo
de los alimentos que se derrama mientras
se gratina, puede que la bandeja cambie
de forma por el exceso de calor producido
durante la cocción o el gratinado. Cuando
la bandeja del horno se enfría, recupera
su forma inicial. Este fenómeno físico es
normal durante la transferencia de calor.
• Si desea hacer parrilladas en su horno,
le recomendamos usar la rejilla que viene
con la bandeja del aparato (si su aparato
trae este material). Si desea utilizar la rejilla
grande metálica, coloque la bandeja en uno
de los estantes inferiores para recoger la
grasa. Añada también un poco de agua para
facilitar la limpieza.
• Tal y como hemos mencionado en las
secciones correspondientes, no intente
nunca usar los quemadores de grill con gas
sin la tapa de protección del grill. Si su horno
funciona con quemadores de gas, pero sin
pantalla de protección contra el calor o esta
está estropeada y no sirve, pida una pieza de
repuesto al servicio de mantenimiento más
cercano.
Cavidad del horno
Posiciones del soporte
5
4
3
2
1
• Cuando cocine con bandejas o utensilios
de cristal, no los ponga en un lugar frío
justo después de haberlos calentado. No los
coloque sobre superficies frías o húmedas.
Colóquelos sobre un trapo de cocina seco
o sobre un soporte para bandejas y déjelo
enfriar lentamente. De lo contrario, la
bandeja o el utensilio de cristal podrían
romperse.
56
ES
1
Guía para bandeja
4
Guía para bandeja
2
Guía para bandeja
5
Guía para bandeja
3
Guía para bandeja
Utilización del aparato
Español
Accesorios del horno
* Según el modelo de su aparato, los accesorios de su horno pueden ser diferentes.
C
Malla de alambre
La malla metálica sirve para asar o para colocar
diferentes utensilios.
ADVERTENCIA
Coloque correctamente la rejilla en una guía para las bandejas en el interior
del horno y empuje hasta el final.
Bandeja honda
Las bandejas hondas sirven para cocinar guisos. Para
meter correctamente la bandeja en el horno, colóquela
en cualquier guía y empújela hasta el fondo.
ES
57
Español
D
Información práctica
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Asegúrese de que todos los
botones de control estén
apagados y de que la cocina
se haya enfriado antes de
limpiarla. Desenchufe el
aparato. Compruebe que
los productos de limpieza
hayan sido homologados
y recomendados por
el fabricante antes de
utilizarlos. Para no
estropear las superficies,
no use cremas decapantes,
polvos de limpieza abrasivos,
nanas o utensilios duros. Si
hay líquidos que se hayan
derramado alrededor de su
horno, las partes esmaltadas
podrían deteriorarse. Limpie
inmediatamente los líquidos
que se hayan derramado.
Después de cada utilización,
l i m p i e e l h o r n o co n u n
paño suave, previamente
humedecido con agua
jabonosa. Vuelva a limpiarlo
una vez más con un paño
húmedo y, luego, séquelo.
Puede que necesite usar un
producto de limpieza líquido
de vez en cuando para hacer
u n a l i m p i e z a co m p le ta .
No limpie el aparato con
productos de limpieza en
seco ni en polvo, ni con
ningún aparato de limpieza
con vapor.
Limpieza catalítica (si viene
incluida)
La limpieza catalítica
consiste en un revestimiento
que se aplica en la cavidad del
horno. Los revestimientos
Limpieza del horno
ca ta l í t i co s e l i m i n a n lo s
El interior esmaltado del pequeños restos de grasa
horno se limpia con mayor d u r a n t e e l h o r n e a d o a
facilidad cuando el horno temperaturas elevadas.
está todavía un poco caliente.
58
ES
Si quedan restos de
grasa después de cocinar,
e l i m í n e lo s ca le n ta d o e l
horno vacío a 250° C durante
una hora. Este método
presenta limitaciones. No
se limpia la cavidad entera.
Todo depende de la posición
de los revestimientos. Base
que está esmaltada y el
cristal de la puerta se tienen
que limpiar con productos de
limpieza domésticos.
Para quitar el panel
catalítico
Para quitar la rejilla
Quite los tornillos de cada
revestimiento catalítico.
D
Español
Información práctica
Para quitar el revestimiento
catalítico:
1
2
Para quitar la rejilla;
Empuje la rejilla
como se muestra en la
imagen. Después de
desengancharla 1 ,
levántela. 2
ES
59
Español
D
Información práctica
Para quitar la puerta del horno
1
Funda cilíndrica
Forma encastrada
2
3
Para quitar la puerta del
horno:
• Abra la puerta del horno
1.
• Abra la funda cilíndrica
(con un tornillo de
derivación, alicates, etc.)
hasta el final 2 .
• Cierre la puerta
hasta que alcance
prácticamente su posición
de cierre completo, tal
y como se indica en la
figura 3 y quite la tapa
tirando hacia usted.
O B S E R VA C I Ó N : P a r a
volver a montar la puerta,
haga lo contrario de lo
que hay que hacer para
quitarla.
Asegúrese de que las
formas encastradas estén
bien colocadas en los
mecanismos de bisagra
tal y como se ilustra en la
segunda figura.
60
ES
Limpieza de la placa de
cerámica (si viene incluida)
• Apague y desenchufe el
electrodoméstico antes de
limpiarlo. Espere a que la
placa de vitrocerámica esté
completamente fría antes
limpiarla.
• Compruebe si los
productos de limpieza que
va a u s a r n o co n t i e n e n
partículas que puedan rayar
el cristal. Use detergentes
en crema o líquidos.
• Debe limpiar la superficie
de vitrocerámica con agua
fría y secarla con un trapo
hasta que no quede ningún
rastro.
• Los estropajos metálicos
pueden estropear la
superficie de la vitrocerámica.
Debe eliminar el polvo con
un paño húmedo.
D
Español
Información práctica
• El color de la superficie
de cristal puede cambiar
pero esto no afecta
al funcionamiento y
al rendimiento de la
vitrocerámica. El cambio de
color se debe a los restos que
se queman en la superficie
y que no se limpian, o al
tipo de ollas que se use o
a productos de limpieza
inadecuados.
• Algunos alimentos deben
limpiarse inmediatamente
cuando se caigan en la placa
de vitrocerámica sin esperar
a que se enfríe el cristal.
ES
61
Español
D
62
Información práctica
• Debe rascar con una
espátula especial para
vitrocerámicas antes de usar
los productos de limpieza.
Con esta espátula, podrá
limpiar toda la suciedad
que esté en la superficie de
vitrocerámica. La suciedad
que es difícil de quitar como
el plástico fundido, el aceite,
el azúcar pueden eliminarse
con la espátula. La espátula
contiene una cuchilla, por
e s o lo s n i ñ o s n o d e b e n
usarla. No raspe la silicona
situada en los laterales del
cristal.
Superficie de la placa de
cocción:
• Partes esmaltadas :
Para mantenerlas como
nuevas, límpielas con
regularidad con agua
templada y jabón, y después
séquelas con un paño suave.
No las friegue cuando estén
todavía calientes, y no use
nunca polvos o productos
de limpieza abrasivos. No
deje en contacto prolongado
con las partes esmaltas
sustancias como el vinagre,
café, leche, sal, agua, limón,
o zumo de tomate.
Limpieza de la placa de
cocina (si viene incluida)
Limpie la placa de cocina
con un trapo húmedo.
Debe limpiar las partes de
acero inoxidable con agua y
secarlas con un trapo seco
de gamuza.
• Acero inoxidable :
Las partes de acero
inoxidable deben limpiarse
re g u l a r m e n te co n a g u a
caliente, jabón y un estropajo
suave y deben secarse con
un paño suave. No use
nunca polvos o productos de
limpieza abrasivos. No deje
en contacto prolongado con
las partes de acero inoxidable
sustancias como el vinagre,
café, leche, sal, agua, limón,
o zumo de tomate.
ES
Mantenimiento
Otros controles
Para cambiar la bombilla del C o m p r u e b e e l t u b o d e
horno (si viene incluida)
conexión al gas de vez en
cuando. Si encuentra un
mínimo defecto, informe al
servicio técnico para que lo
sustituya. Le recomendamos
que cambie las piezas de
conexión al gas una vez al
año. Si existiera algún tipo
de error durante el uso de
los botones de control de la
cocina, póngase en contacto
En primer lugar, desenchufe con el servicio autorizado.
el horno de la red eléctrica
y espere a que se enfríe.
Quite la bombilla después de
sacar las lentes de cristal.
Coloque la nueva bombilla,
con resistencia de 300°C,
en el lugar de la antigua
bombilla (230 V, 15-25 vatios,
tipo E14). Coloque las lentes
de cristal. Después, ya podrá
usar su cocina. La bombilla
ha sido diseñada para ser
utilizada en aparatos de
cocción domésticos. Por lo
tanto, no se podrá usar para
iluminar una habitación.
ES
D
Español
Información práctica
63
D
Información práctica
Español
Reparación y transporte
Solución de averías básicas que debe
realizar antes de ponerse en contacto con
el servicio al cliente
Si el horno no funciona :
• El horno puede estar desenchufado,
puede haberse cortado la corriente.
El horno no calienta :
• Puede ajustar el calor con el botón de
calefacción del horno.
La luz del horno no se enciende:
• C o m p r u e b e l a co r r i e n te e lé c t r i ca .
Compruebe si las bombillas están
defectuosas. Si fuese el caso, remplácela
según las indicaciones anteriores.
Cocción (si la parte inferior o superior no
cuece de la misma forma):
• Compruebe la ubicación de las bandejas,
el tiempo de cocción y la temperatura
según el manual. Si los problemas del
aparato continúan incluso después de haber
efectuado las comprobaciones anteriores,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica autorizado.
64
ES
Información relativa al transporte
Guarde el embalaje original del producto
y úselo para transportar el aparato en
su interior si fuera necesario. Respete
las instrucciones de transporte que se
indican en el embalaje. Precinte las partes
superiores del aparato, las tapas y los
cabezales, así como los soportes de los
recipientes, a la superficie de cocción.
Coloque una hoja de papel entre la tapa
superior y la placa de cocción, cierre la tapa
superior y, después, péguela a las paredes
laterales de la cocina. Precinte con cartón o
papel la tapa delantera a la pared de cristal
interior del horno, para que las bandejas
y la rejilla no estropeen la tapa del horno
durante el trasporte. Precinte también la
puerta del horno a las paredes laterales.
Si no dispone del embalaje original, utilice
un cartón que pueda proteger el aparato,
principalmente sus superficies externas
(superficies de cristal y pintadas), de los
elementos exteriores.
Embalaje y medio ambiente
CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles
daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son
reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo,
economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
D
Español
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que se
encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún
concepto tirarse a un contenedor o mezclarse con los residuos domésticos. El
usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida
selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones
de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en
lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente
fuera de su domicilio.
ES
65
Español
NOTAS
66
ES
Español
NOTAS
ES
67