Transcripción de documentos
Puertas Dobles
R
Tabla de Materias
Guía de Uso y Cuidado
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad ............................65-66
Filtro del Agua................................82-83
Instalación...................................... 67-74
Sugerencias para Conservar
los Alimentos ................................ 84-86
Controles de la Temperatura...... 75-77
Cuidado y Limpieza...................... 87-90
Características del
Refrigerador....................................78-80
Sonidos del Funcionamiento............ 91
Características del Congelador....... 80
Localización y Solución
de Averías ...................................... 92-94
Hielo y Aqua..........................................81
Garantía y Servicio ............................. 95
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Instalador: Por favor deje esta guía junto con este
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene información sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
Conserve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
Llame al:
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canadá
Tenga el número completo de modelo y de serie
para identificación de su refrigerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartimiento del refrigerador en el lado superior
izquierdo. Anote estos números a continuación para
su fácil acceso.
Número de Modelo ____________________________
Número de Serie ______________________________
Fecha de Compra _____________________________
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de
nuestros electrodomésticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodoméstico
sin actualizar esta guía.
Información sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no están
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe
mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con su fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN– Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal menos grave o
daños materiales.
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los niños no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - “aunque sólo se
dejen unos días”. Si va a
deshacerse de su refrigerador
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su
refrigerador o congelador
antiguo:
• Retire las puertas.
• Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los niños no puedan entrar fácilmente.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protección
contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se
dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvéolos debidamente puesto a tierra. Por ningún
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Reconozca los Símbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
PELIGRO
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN
lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras
que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
65
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está
seguro de que el electrodoméstico está puesto a
tierra en forma correcta.
5. No use una tubería de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubería de agua fría para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar
con una fuente de energía eléctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparación. Desenchufe el
cordón tomándolo del enchufe sin tirar del
cordón.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Todas las conexiones
para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los códigos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar daño,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño,
haga revisar el refrigerador por un técnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén
gastados y/o los enchufes sueltos.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón
de extensión ni regletas protectoras de tomas
múltiples.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservación de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
10 No retire la etiqueta de advertencia del cordón
eléctrico.
18. No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
11. No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
19. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea específicamente
recomendado en la Guía de Uso y Cuidado o en
20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexión del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
66
Instalación
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicación
• No instale el refrigerador cerca del horno, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a más de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
• El refrigerador ha sido diseñado solamente para
uso doméstico en el interior.
Nivelado
PRECAUCIÓN
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra daño, siga las siguientes
instrucciones:
• Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
cartón, alfombras u otros materiales protectores.
• No use herramientas eléctricas cuando esté
nivelando el electrodoméstico.
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Medición de la Cavidad
Nota
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (1⁄2”)
en la parte superior y 1⁄2” detrás de la cubierta del
compartimiento mecánico para contribuir a la circulación
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tamaño de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando el
procedimiento de nivelación descrito en la sección Nivelado.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo quedará
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
• Lleve a cabo la inversión de la puerta, la
instalación de paneles y/o la conexión del
suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Transporte del Refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posición vertical, hágalo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posición vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar daño a las piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador –
NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a
través de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeción pues pueden
67 hendir o dañar el acabado exterior.
Materiales Necesarios:
• Llave de tuercas hexagonal de 3⁄8”
• Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
• Sujétela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) bisagra(s) del soporte inferior.
• Coloque el extremo con el borrador de un lápiz o
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
Ubicación
de la
muesca
• Suelte la tapa usando una leve
presión.
• Continúe ejerciendo una leve
presión hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
3. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del
refrigerador.
Instalación
A B
PRECAUCIÓN
BA
A fin de evitar daño a las paredes y al piso, proteja el
vinilo u otro revestimiento del piso con cartón,
alfombras u otros materiales protectores.
C
C
Nota
• Algunos modelos sólo tienen tornillos de ajuste “A”.
4. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar
la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, asegúrese de que la
parte delantera del refrigerador esté 6 mm (1⁄4”) o 1⁄2
burbuja más alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador esté nivelado de lado a lado.
6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) bisagra(s) de los soportes.
• Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
• Gire la cubierta hacia el gabinete y hágala entrar a
presión en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
• Para una correcta instalación, siga la marca “top”
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presión en su lugar.
Desmontaje de la Puerta y del Cajón
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el cajón antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
1. Desenchufe el cordón eléctrico.
2. Retire la rejilla inferior y la(s) bisagra(s) del soporte
inferior (ver página 67).
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de 5⁄16” de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior.
5. Levante la puerta del lado derecho del
refrigerador sacándola del pasador de
la bisagra central. Retire la tapa de la
puerta situada en el pasador de la
bisagra central en el lado derecho
y consérvela para uso posterior.
6. Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
tapa
del
lado
derech
o de la
puerta
Separe el conector de dos clavijas
oprimiendo el punto de unión con
un destornillador de punta plana o
con la uña.
El alambre verde de puesta a
tierra permanece instalado en la bisagra.
7. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5⁄16” de la
bisagra superior para sacar la bisagra y
consérvele para uso posterior.
Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de la
bisagra central.
Retire el pasador de la bisagra central
con una llave de tuercas hexagonal de
5
⁄16” y conserve el pasador de la bisagra
para uso posterior.
Para evitar choque eléctrico que puede causar una
lesión personal grave o mortal, observe lo siguiente:
8. Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra izquierda y la bisagra derecha
y conserve todos los tornillos para uso
posterior.
• Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas
o el cajón. Enchufe el refrigerador solamente después
de que haya reinstalado las puertas o el cajón.
9. Retire ambos soportes estabilizadores con una llave
para tuercas hexagonal de 3⁄8” y conserve los tornillos
para uso posterior.
ADVERTENCIA
68
Instalación
Cajón Deslizable del Congelador
(modelos selectos)
PELIGRO
A fin de evitar que los niños queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
ADVERTENCIA
Para evitar un choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, desconecte la
energía eléctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Después de reinstalar las puertas, conecte
la energía eléctrica.
Instalación:
1. Saque ambos rieles
hacia afuera en toda
su extensión.
2. Mientras sostiene la
parte delantera de la
puerta, enganche
los soportes en las
ranuras ubicadas en el interior de cada riel.
Nota
• Todos los soportes del cajón deben estar en las
ranuras adecuadas para que el cajón funcione
adecuadamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar una posible lesión, daño al refrigerador o
daños materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones siguientes.
Desmontaje:
1. Abra totalmente el cajón.
2. Incline la cesta inferior hacia adelante y levántela
para sacarla.
3. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presión. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presión empujándolos hacia
adentro, en dirección
opuesta al sistema de rieles
laterales. Levante los
soportes fuera de los
rieles.
4. Retire el tornillo Phillips
de cada uno de los rieles
del cajón (modelos
selectos).
3. Baje el frente de la puerta hacia su posición final.
4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retiró de
los rieles (modelos selectos) y apriételos.
5. Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del cajón. Alinee los ganchos de los
soportes laterales de la cesta con las ranuras
ubicadas en los soportes del cajón y oprima cada
soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta
que encaje en su lugar.
Clips a presión del
soporte de la
canasta
5. Levante la parte superior
del cajón para
desengancharlo de los
rieles. Levante la parte
delantera de la puerta
para retirarla.
69
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asiéntela en los soportes laterales de la
cesta.
Instalación
Reinstalación de las Puertas
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
• Instale la bisagra central con los tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra inferior.
• Instale la bisagra superior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 5⁄16”.
3. Mantenga la puerta del congelador
en posición vertical mientras instala
el pasador de la bisagra central con
una llave de tuercas hexagonal
de 5⁄16”.
4. Reconecte el connector de dos
clavijas.
5. Instalar la cubierta de la
bisagra.
Instalación de las Manijas
Si no está instalada, la manija se encuentra en el
interior o en la parte trasera de su refrigerador.
Retire y descarte la cinta y el material de empaque de
la manija.
Manija de Montaje Delantero
Materiales Necesarios:
• Guantes para protección de las manos
• Destornillador Phillips
• Tarjeta de plástico para retirar la manija de la puerta
(o tarjeta de plástico de 1⁄32” de grosor); conserve la
tarjeta
Instalación de las Extensiones
en la Manija:
1. Alinee la manija con la
extensión como se muestra.
2. Coloque la extensión en la
abertura de la manija.
3. Aplique una leve presión en ambos lados de la
extensión.
4. Deslice la extensión hasta que
se detenga en el borde interior
de la manija.
Instalación:
1. Las manijas deben quedar en la
dirección que se muestra.
2. Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
lengüetas de la puerta.
3. Asegúrese de que los clips de
la manija se coloquen
ligeramente arriba de las
lengüetas de la puerta.
Clip de la
manija
Lengüeta de
la puerta
4. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
5. Empuje la manija hacia abajo
contra la lengüeta superior de la
puerta justo lo suficiente como
para que cuelgue sin ser apoyada.
6. Alinee la parte inferior de la manija
con la lengüeta inferior de la
puerta. Oprima el extremo superior
de la manija contra la superficie de
la puerta y sujete firmemente el
extremo inferior de la manija.
Deslice con cuidado la manija hacia
arriba hasta que la parte inferior se
asiente en la superficie de la
puerta; luego invierta la dirección,
deslizando hacia abajo hasta que
casi enganche el clip de la puerta.
7.
Sujete firmemente la manija y
deslícela hacia abajo hasta que
escuche un chasquido. Este
chasquido audible indica que los
clips retenedores están firmemente
enclavados.
Desmontaje:
1. Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. Al
mismo tiempo, deslice la tarjeta de
desmontaje de la manija de la
puerta debajo de la base de la
manija inferior. Inserte la tarjeta
hasta la línea indicadora o hasta
que se detenga.
2. Sujete firmemente la parte inferior
de la manija y levántela para
sacarla.
70
Instalación
Manija del congelador
Materiales Necesarios:
• Guantes para protección de las manos
• Destornillador Phillips
• Tarjeta de plástico para retirar la manija (o tarjeta de
plástico de 1⁄32” de grosor). Conserve la tarjeta.
Notas
• Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
• Para una correcta
instalación, asegúrese de que la manija quede
dirigida como se muestra en la ilustración.
Instalación:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las lengüetas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de modo que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
Clip de la
manija
Lengüeta de la
puerta
Base de la
manija
4. Mientras sujeta firmemente la base izquierda de la
manija contra la puerta, alinee la base derecha de
la manija con las lengüetas derechas instaladas en
la puerta.
5. Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la
base derecha e izquierda, deslice suavemente la
manija hacia la derecha hasta que la base derecha
se asiente en su lugar. Ahora tanto la base
izquierda como la base derecha de la manija
deben estar planas contra la superficie de la
puerta del congelador.
6. Mientras continúa sujetando con las manos la
manija plana contra la puerta del congelador, usted
puede tener que invertir la dirección
momentáneamente para asegurarse de que los
clips y las lengüetas se hayan enganchado. Luego
deslice firmemente la manija hacia la derecha
hasta que escuche un chasquido. El chasquido
audible indica que los clips retenedores están bien
enclavados.
Desmontaje:
1. En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del cajón del
congelador. Al mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluyó con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la línea
indicadora o hasta que se detenga, lo cual será
aproximadamente 3⁄4”.
2. Sujete firmemente con ambas manos la manija
hacia la base derecha.
3. Empuje la base
izquierda de la
manija contra la
lengüeta izquierda
de la puerta y
levemente hacia la
derecha, lo
suficiente como para
que se sostenga sin ser apoyada.
71
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retírela de la
superficie.
Instalación
Instalación de las Asas del Acero
Inoxidable Montó en el Frente e la
Puerta
1. Afloje el gancho inferior de la puerta
con un destornillador Phillips.
2. Localice el orificio previamente
hecho en la base del asa, y
coloque el extremo hueco del asa
sobre el sujetador inferior.
3. Coloque el otro extremo del asa
sobre el sujetador superior de la
puerta y deslícelo lo más arriba
posible.
NOTA: Si la parte superior del
asa no se ajusta sobre el
sujetador superior, afloje el
sujetador inferior un poco más
hasta que pueda ajustarse.
Instalación de las Asas
del Acero Inoxidable
Montó en el Frente e la
Puerta del Congelador
1. Afloje el gancho inferior de la
puerta con un destornillador
Phillips.
2. Ubique el agujero
pretaladrado en la base de
la manija y coloque el
extremo hueco de la manija
sobre el gancho izquierdo de
la puerta.
3. Coloque el otro extremo de
la manija sobre el gancho
superior de la puerta y
deslícelo lo más arriba
posible.
NOTA: Si la manija superior
no cabe sobre el gancho
superior, afloje el gancho
inferior hasta que quepa.
4. Inserte el destornillador Phillips
en el agujero previamente
taladrado en la base de la manija
para apretar el tornillo. Inserte el botón de plástico
en el agujero como se muestra.
4. Inserte el destornillador
Phillips en el agujero previamente taladrado en la
base de la manija para apretar el tornillo. Inserte el
botón de plástico en el agujero.
5. Repita los pasos anteriores para instalar la otra asa.
Para quitar las asas del acero
inoxidable Montó en el
Frente e la Puerta del
Congelador
Para quitar las asas del acero
inoxidable Montó en el
Frente e la Puerta
1. Retire el tapón de plástico del botón
en la base de la manija con un
destornillador plano muy pequeño.
• Inserte un destornillador Phillips
dentro del orificio previamente
hecho en la base del asa para
quitar el tornillo.
2. Deslice el asa hacia abajo y
quítela del sujetador de la puerta.
3. Repita los pasos anteriores para
quitar la otra asa.
1. Retire el tapón de plástico del
botón en la base de la manija
con un destornillador plano muy
pequeño.
• Inserte un destornillador
Phillips dentro del orificio
previamente hecho en la
base del asa para quitar el
tornillo.
2. Deslice el asa hacia abajo y
quítela del sujetador de la
puerta.
72
Instalación
Conexión del Suministro de Agua
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de instalar la
máquina de hacer hielo.
• No intente la instalación si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
• Observe todos los códigos y reglamentos locales.
• No repare la máquina de hacer hielo a menos que
se recomiende específicamente en la Guía de Uso
y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
• Desconecte la energía eléctrica al refrigerador
antes de instalar la máquina de hacer hielo.
• El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales o posible lesión,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
• Consulte a un plomero para conectar la tubería
de cobre de 1⁄4” de diám. ext. al sistema de
tuberías del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los códigos y reglamentos locales.
• Asegúrese de que la presión del agua hacia la
válvula del agua sea entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presión del agua hacia la válvula del agua
sea 20 libras por pulgada cuadrada.
• No use una válvula autoperforante ni una válvula
de asiento de 3⁄16”. Ambas reducen el flujo del agua,
se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
• Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y llaves. No las apriete demasiado.
• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes después de 24 horas.
• Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del
manguito esté lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.
Materiales Necesarios:
• Tubería de cobre flexible de 1⁄4” de diámetro exterior
• Válvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de 1⁄4” en la tubería de suministro del agua antes de
instalar la válvula)
• Llave ajustable
• Llave de tuercas hexagonal de 1⁄4”
Notas
• Use solamente de tubería de cobre para la
instalación. La tubería de plástico es menos durable
y puede causar daño.
• Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para
llegar al suministro del agua a fin de crear un bucle
de servicio.
1. Haga el bucle de servicio (por lo
menos de 2 pies de diámetro) con la
tubería de cobre. Evite que la tubería
quede torcida cuando la enrolle para
formar el bucle.
diamètre minimum
de 60 cm/2 pi
2. Retire la tapa de plástico del orificio de
admisión de la válvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latón (A) y el manguito
(B) en el extremo de la tubería de cobre como se
muestra en la ilustración. Recuerde:
A
B
No use un manguito antiguo. La
tuerca y el manguito estan proveen
en la paquete del uso y cuidado.
4. Coloque el extremo de la tubería de cobre
en el orificio de admisión de la válvula del
agua. Dele una leve forma a la tubería. Evite
torcerla - a fin de que llegue directamente
al orificio de admisión.
5. Coloque la tuerca de latón en el manguito y
atorníllela en el orificio de admisión. Apriete
la tuerca con una llave.
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se
pueden dañar las roscas.
6. Tire de la tubería para comprobar que la C
conexión esté firme. Conecte la tubería al
marco con la abrazadera de la tubería del
agua (C) y abra el suministro del agua.
Verifique si hay escapes y repárelos, si es
necesario. Continúe observando la
conexión del suministro del agua durante
dos a tres horas antes de mover el
refrigerador a su lugar definitivo.
7. Supervise la conexión del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
73
Instalación
Apertura y Cierre de las
Puertas del Refrigerador
Su nuevo refrigerador está dotado de un diseño único
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente de la otra.
sello
abisagrada
Existe una sección abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta
izquierda está cerrada, la sección abisagrada forma
automáticamente un sello entre las dos puertas
cuando ambas están cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada
se pliega automáticamente hacia adentro para evitar
interferencia.
ADVERTENCIA
Para evitar un choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, NO trate de
retirar el sello abisagrada del compartimiento del
refrigerador.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar posible daño al producto,
SIEMPRE verifique si el sello abisagrada está
plegado contra el borde de la puerta antes de
cerrarla.
74
Controles de la Temperatura
Controles de la Temperatura
Sensibles al Tacto
• Cualquier cambio en uno de los controles afectará la
temperatura del otro compartimiento.
Los controles están ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador.
Guía de Control de la Temperatura
Control
Ajustes Iniciales de los Controles
Después de enchufar el refrigerador, ajuste los
controles.
• Al oprimir la tecla
or
los controles se
programan en el ajuste deseado.
• Los límites del control de la temperatura para ambos
compartimientos son del 1 al 7 (lo más frío).
• Inicialmente coloque el control del congelador en el
número 4.
Refrigerador
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frío
Ajuste el control del
refrigerador un grado más
tibio oprimiendo la tecla
.
Congelador
demasiado tibio
Ajuste el control del
congelador un grado más frío
oprimiendo la tecla
.
Congelador
demasiado frío
Ajuste el control del
congelador un grado más
tibio oprimiendo la tecla
Como APAGAR el
refrigerador
• Inicialmente coloque el control del refrigerador en el
número 4.
.
Oprima la tecla
en el
refrigerador o congelador
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
• Deje funcionar el refrigerador por lo menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Interruptor de Ahorro de Energía
Superficies Tibias del Gabinete
• ‘Off’ (Apagado) – El refrigerador usa más energía
cuando este interruptor está apagado debido a que
un calentador que se encuentra en la sección sellada
de la bisagra de la puerta está en funcionamiento.
Apague el interruptor de ahorro de energía cuando
el ambiente sea caliente y húmedo o si nota
humedad en el exterior de la puerta.
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situación normal que ayuda a prevenir la
condensación de la humedad en el gabinete. Esta
situación es más notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y después de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Ajuste de los Controles
• Si después de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos deberían
estar más fríos o más tibios, ajuste el (los)
control(es) según se indica en la tabla Guía de
Control de la Temperatura siguiente. Ver en la página
84 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos.
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno
de los controles más de un número a la vez.
• Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar.
75
Ajuste el control del
refrigerador un grado más
frío oprimiendo la tecla .
(modelos selectos)
• ‘On’ (Encendido) – Este ajuste ahorra energía al no
utilizar el calentador. Encienda el interruptor de
ahorro de energía cuando el ambiente sea menos
húmedo.
Control de temperatura ‘Triple
Cool’ (modelos selectos)
El control se encuentra en la parte superior delantera
del refrigerador.
Control
Controles de la Temperatura
Función ‘Speed Ice’ (Hielo rápido)
Ajuste inicial de la temperatura
La temperatura se ajusta en la fábrica a 3ºC (38ºF) en
el refrigerador y a -18ºC (0ºF) en el congelador.
Ajuste del control
24 horas después de colocar los alimentos en el
interior, usted podrá decidir si desea cambiar la
temperatura del refrigerador o del congelador. En ese
caso, ajuste el control como lo indica la Guía de
control de temperatura a continuación.
• Cuando oprima por primera vez la tecla
verá el ajuste de temperatura actual.
o
,
• La pantalla mostrará el nuevo ajuste por
aproximadamente tres segundos y luego mostrará la
temperatura actual del compartimiento.
• No cambie ninguno de los controles más de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de realizar un
nuevo ajuste de temperatura.
Guía de Control de la Temperatura
El refrigerador está
demasiado frío
Cambie el control del
refrigerador a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla
.
El refrigerador está
demasiado tibio
Cambie el control del
refrigerador a un ajuste
inferior oprimiendo la
tecla
.
Cuando se activa la función ‘Speed Ice’ (Hielo
rápido), se reduce la temperatura del congelador
al ajuste óptimo durante 24 horas para producir una
mayor cantidad de hielo. Nota: Cuando esta función
está activada, las teclas
y
del control del
congelador no podrán ser usadas.
Función ‘Reset Filter’ (Reposición del
filtro) (modelos selectos)
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
refrigerador, la luz amarilla ‘Order’ (Pedir) se
encenderá cuando un 90% de la capacidad del filtro
haya sido utilizado. La luz también se encenderá
cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de
instalación del filtro.
La luz roja ‘Replace’ (Reemplazar) se encenderá
cuando la cantidad de agua que haya pasado por el
filtro haya sobrepasado su capacidad o después de 12
meses a partir de la fecha de instalación del filtro. Se
debe reemplazar el filtro inmediatamente después de
que se encienda la luz ‘Replace’ (Reemplazar).
Después de reemplazar el filtro, oprima y mantenga
oprimida la tecla ‘Reset Filter’ (Reposición del
filtro) durante tres segundos. Las luces de pedido y
reemplazo del filtro se apagarán.
‘Vacation Mode’ (Modo de vacaciones)
Esta función hace que el congelador se
descongele con menor frecuencia para conservar
energía. La luz indicadora del modo de vacaciones se
encenderá cuando se active la función. Para
desactivarla, oprima la tecla ‘Vacation Mode’ (Modo de
vacaciones) nuevamente O abra cualquier puerta. La
luz indicadora se apagará.
El congelador está
demasiado frío
Cambie el control del
congelador a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla
.
El congelador está
demasiado tibio
Cambie el control del
congelador a un ajuste
inferior oprimiendo la
tecla
.
Notas
Oprima la tecla
del
congelador hasta que ‘OFF’
(Apagado) aparezca en la
pantalla. Oprima la
tecla
en el refrigerador
o congelador para
encenderlo nuevamente.
• Si sus vacaciones van a durar más de algunos
días, vea la sección de preparación para las
vacaciones en la página 90.
Para APAGAR el
refrigerador
• La apertura de la puerta no desactivará el modo
de vacaciones por aproximadamente una hora
después de su activación.
‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura)
El sistema de alarma de temperatura le
avisará si la temperatura del congelador o del
refrigerador excede la temperatura normal de
funcionamiento debido a una falla eléctrica o a otras
76
Controles de la Temperatura
causas. Cuando se activa esta función, la luz ‘Temp Alarm’
(Alarma de temperatura) se encenderá.
Si la temperatura del congelador o del refrigerador ha excedido
el límite, la pantalla mostrará alternadamente la temperatura
actual de los compartimientos y la temperatura máxima que se
alcanzó durante la falla eléctrica. Escuchará una señal sonora
repetidamente.
Oprima la tecla ‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura) una vez
para apagar la alarma sonora. La luz de alarma de
temperatura seguirá destellando y el despliegue de
temperaturas seguirá alternándose hasta que la temperatura se
haya estabilizado.
preferencias del usuario, aparecerá un subtítulo corto en la
pantalla de despliegue de temperatura del congelador y se
mostrará el estado de la característica en la pantalla del
refrigerador.
1. Use los controles “arriba” y “abajo” del congelador para
navegar entre las opciones.
2. Cuando se muestre la función que desea modificar, use los
controles “arriba” y “abajo” del refrigerador para cambiar el
estado de la función.
3. Cuando haya realizado los cambios, oprima la tecla ‘Door
Alarm’ (Alarma de la puerta) durante tres segundos O cierre
la puerta del refrigerador.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga
oprimida la tecla ‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura)
durante tres segundos. La luz indicadora se apagará.
Función ‘Super Cool’ (Superenfriamiento) (‘CC’)
(modelos selectos)
‘Door Alarm’ (Alarma de la puerta)
Cuando se ACTIVA esta función, se enciende un ventilador de
combinación en el refrigerador que mejora la circulación del
aire y el control de la temperatura. Para ahorrar energía, puede
desactivar esta característica seleccionando la opción ‘OFF’
(Apagado).
La alarma de la puerta le avisa cuando una de las puertas se
ha dejado abierta por más de cinco minutos continuos.
Cuando esto ocurre, escuchará una señal sonora cada cinco
segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima
la tecla ‘Door Alarm’ para desactivar la función.
Despliegue de temperatura (F_C)
Esta función permite cambiar el despliegue de temperatura en
grados Fahrenheit o Celsius.
Alarma (‘AL’)
‘Max Cool’ (Frío máximo)
Cuando se activa esta función, la temperatura del refrigerador
y del congelador bajan hasta el mínimo disponible en el
control. Esto enfría el refrigerador y el congelador después de
períodos extendidos de apertura de las puertas o después de
cargar el refrigerador o congelador con alimentos tibios. Nota:
Cuando esta función está activada, las teclas
y
del
control del refrigerador y del congelador no podrán ser usadas.
Para activar esta función, oprima la tecla ‘Max Cool’ (Frío
máximo). Esta función se desactivará automáticamente
después de 12 horas O cuando oprima la tecla ‘Max Cool’ (Frío
máximo).
Preferencias del usuario
Use el menú de preferencias del usuario para:
• Activar o apagar la función ‘Super Cool’ (Superenfriamiento)
(modelos selectos)
• Cambiar el despliegue de la temperatura de ºF a ºC
Cuando el modo de alarma está APAGADO, todas las alarmas
sonoras permanecerán desactivadas hasta que se vuelva a
encender esta función.
Selección de intensidad de luz automática (LL) (modelos
selectos)
Esta función ajusta el nivel de luz del distribuidor cuando el
sensor detecta que los niveles de luz de la habitación son
bajos. El nivel 1 es el ajuste de menor intensidad, mientras que
el nivel 9 es el nivel de luz de mayor intensidad. Nota: La
función de luz automática (modelos selectos) debe estar
activada en el control del distribuidor de hielo y agua para
poder utilizar esta característica.
Modo sabático (SAB)
Cuando el modo sabático está ENCENDIDO, todas las luces de
los controles y la luz nocturna estarán desactivadas hasta que
se APAGUE la función. Esta función no deshabilita las luces
interiores. Oprima cualquier tecla para restablecer las luces de
control.
• Activar o desactivar las alarmas sonoras.
Superficies exteriores tibias
• Ajustar el nivel de luz del distribuidor (cuando se activa la
función de luz automática del distribuidor de hielo y agua)
(modelos selectos)
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita
que la humedad se condense sobre la superficie exterior del
refrigerador. Esta condición será más perceptible cuando se
encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes
calurosos y después de abrir la puerta muchas veces o durante
mucho tiempo.
• Activar el modo sabático
Para acceder al menú de preferencias del usuario, oprima y
mantenga oprimida la tecla ‘Door Alarm’ (Alarma de la puerta)
77 durante tres segundos. Cuando se encuentre en el modo de
Características del Compartimiento del Refrigerador
Bandejas
Para ajustar la bandeja ElevatorMR:
PRECAUCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños personales,
observe lo siguiente:
• Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos.
• Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de
colocar artículos sobre ella.
• Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado.
Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son
melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de
temperatura.
Su refrigerador está equipado con Spill-CatcherMR Glass
Shelves (bandejas de retenedor derrames). Las bandejas
tienen un borde retenedor de derrames que facilita la
limpieza y otras están equipadas con la característica de
deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la
bandeja para volverla a la posición
original.
• Tire hacia afuera el botón de la manivela.
• Gire la manivela a la derecha para levantar la bandeja y a
la izquierda para bajar la altura de la bandeja.
Desmontaje de la bandeja ElevatorMR:
• Retire todos los artículos que estén en la bandeja y tire de
ella hacia adelante.
• Tire de ella hacia adelante hasta que se detenga.
• Levante las lengüetas situadas debajo de los bordes
exteriores y continúe tirando de la bandeja hasta que se
salga fuera del marco.
Reinstalación de la bandeja ElevatorMR:
• Alinee la bandeja con el marco y empújela completamente
hasta el fondo. No es necesario levantar las lengüetas para
reinstalar la bandeja.
Durante el uso normal, NO es necesario retirar el conjunto
del marco de la bandeja ElevatorMR. Aunque improbable y no
recomendado, el procedimiento para retirar el marco es
como sigue:
Desmontaje del Conjunto del Marco:
Desmontaje de una Bandeja:
• Retire todos los alimentos de la bandeja.
• Incline levemente hacia arriba la parte
delantera y levante la parte trasera de la
bandeja; luego tire de la bandeja derecho
hacia afuera para sacarla.
• Deslice la bandeja hacia adelante aproximadamente 2”
(5 cm) y mueva manualmente los dos seguros traseros
hacia el centro de la bandeja.
Cambio de Lugar de una Bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y
deje que la bandeja se asiente en su lugar.
• Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada en la
parte trasera.
Bandeja ElevatorMR (modelos selectos)
La bandeja ElevatorMR posee un borde para detener los
derrames y se desliza hacia afuera gracias al sistema
EasyGlideMR. Se puede levantar o bajar sin necesidad de estar
vacía.
• Mientras sujeta desde abajo toda la bandeja y el marco,
levante ligeramente y gire el conjunto aproximadamente
30° para permitir que el mecanismo trasero se salga de los
rieles verticales laterales situados en la parte trasera.
• El conjunto completo puede entonces ser movido hacia
adelante para sacarlo del refrigerador.
Reinstalación del Conjunto del Marco:
• Invierta el procedimiento de desmontaje. Asegúrese de
que la bandeja quede nivelada. Cuando la bandeja
deslizable sea empujada hacia atrás, los seguros traseros
volverán a su posición correcta de funcionamiento.
Para deslizar hacia afuera la bandeja ElevatorMR:
• Sujete la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia
adelante.
(el estilo puede variar)
• Empuje la bandeja hacia adentro para volverla a su
posición original.
78
Características del Compartimiento del Refrigerador
La cubierta del cajón de las verduras se utiliza
como la bandeja inferior del refrigerador.
Cajones de las Verduras
Desmontaje de la cubierta del cajón de las
verduras:
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservación de frutas y
verduras frescas.
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Controles
• Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar:
• Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
Los controles del cajón de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajón. Deslice el control
hacia el ajuste ‘FRUIT’ (frutas) para productos con
cáscaras. Deslice el control hacia el ajuste
‘VEGETABLES’ (verduras) para verduras con hojas.
• Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el
marco.
Almacenamiento
en la Puerta
Centro de Productos
Lácteos
El centro de productos lácteos
ofrece almacenamiento conveniente para tales
artículos como la mantequilla y la margarina. Este
compartimiento puede moverse a lugares diferentes
para acomodar las necesidades de conservación de
alimentos. Para usar el centro de productos lácteos,
levante la tapa.
Desmontaje:
• Abra el cajón en toda su extensión. Levante la parte
delantera del cajón y tire de él derecho hacia afuera.
Instalación:
• Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje
hacia atrás a su lugar.
Nota
• Para obtener mejores resultados, mantenga los
cajones de las verduras herméticamente cerrados.
Desmontaje:
• Levante la tapa, tire de él hacia arriba e inclínelo
para sacarlo.
Instalación:
• Coloque el centro de productos lácteos en la puerta
y empújelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta
pueden moverse para adaptarse a
sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje:
• Deslice el contenedor hacia arriba y tire de él
derecho hacia afuera.
Instalación:
• Coloque el contenedor en la puerta y empújelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
79
Cajón con Control de la Temperatura
El cajón ‘Wide-N-Fresh’MR es un cajón que ocupa
todo el ancho del refrigerador y que tiene un control
de temperatura ajustable. Este cajón puede usarse
para bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
artículos misceláneos.
Está equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frío dirigida hacia el cajón. El control
se encuentra en el lado derecho del cajón. Dependiendo
del modelo, puede estar en la parte delantera del cajón
o debajo de la tapa.
Ajuste el control en para proveer temperatura normal
en el refrigerador. Use el ajuste cuando desee una
temperatura más fría que la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Use el ajuste más frío
cuando guarde carnes.
Características del Compartimiento del Refrigerador
Notas
Accesorios
• El aire frío dirigido al cajón puede disminuir la
temperatura del refrigerador. Puede ser necesario
ajustar el control del refrigerador.
Bandeja con Manija para Huevos
• No coloque verduras con hojas en el cajón. Las
temperaturas más frías pueden dañar tal tipo de
verduras.
Desmontaje:
• Levante la tapa. Tire del cajón hacia afuera en toda
su extensión. Incline hacia arriba la parte delantera
del cajón y retírelo derecho hacia afuera.
Instalación:
• Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice
el cajón hacia atrás hasta que quede en su lugar.
Desmontaje del Divisor:
(el estilo puede variar/modelos selectos)
La bandeja con manija para
huevos tiene capacidad para
más de una docena de
huevos. Puede ser sacada
para colocarla en el lugar de trabajo o para lavarla.
Bandeja para Botellas de Vino/Latas de
Refrescos (modelos selectos)
La bandeja para botellas de
vino/latas de refrescos se puede
colocar en el cajón ‘Wide-N-Fresh’MR
o sobre una bandeja.
Las botellas o latas se pueden colocar en forma
transversal o una sola botella puede ser colocada en la
depresión central.
• Abra completamente el cajón y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del cajón y levántelo para sacarlo.
Instalación del Divisor:
• Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del cajón y bájelo a su lugar.
Características del Congelador
Canasta Superior de Alambre
PELIGRO
A fin de evitar que los niños queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extensión y levántela para sacarla.
Instalación:
• Deslice la canasta superior
hacia adentro del congelador.
Asegúrese de que la parte
trasera de la canasta quede
enganchada detrás del fiador
del riel.
Nota
• Modelos con Congelador de Cajón: Ver en la
página 69 las instrucciones para la canasta inferior y
las instrucciones completas sobre el cajón deslizable.
Accesorios
Depósito del
Hielo
El depósito del hielo
esta útil para la
almacenamiento del hielo.
80
Hielo y Agua
Máquina Automática de Hacer
Hielo
Conecte la máquina de hacer hielo al suministro de agua
según se explica en la página 73. Para un rendimiento
óptimo de la máquina de hacer hielo es necesario
que haya flujo apropiado del agua y que el
refrigerador esté nivelado.
Instrucciones de Funcionamiento
• Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su
lugar y que la manecilla de la máquina esté dirigida
hacia abajo.
• Después de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente 0° F (-18° C), la
máquina de fabricar hielo se llena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendrá un lote de hielo
aproximadamente cada tres horas.
• Espere aproximadamente 24 horas después de la
instalación para recibir el primer lote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operación a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producción de hielo levantando la
manecilla de la máquina hasta que se escuche un
chasquido.
• La máquina de hacer hielo permanecerá en la
posición ‘off’ (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
• Los primeros dos lotes probablemente contendrán
cubos muy pequeños o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tubería de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podrán separar
fácilmente. La máquina de hacer hielo continuará
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la máquina.
• Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonarán al caer en la bandeja vacía y la llave del
agua puede emitir un chasquido o “zumbido” de vez en
cuando.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuirán de tamaño, se pegarán y
adquirirán mal sabor. Vacíe el depósito de hielo
periódicamente y límpielo con agua tibia. Asegúrese de
secar bien el depósito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depósito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos
artículos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la máquina de hacer hielo.
81
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la máquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del Depósito del Hielo:
• Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia
adelante, alejándolo de la máquina de hacer hielo.
Para evitar que la máquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la máquina
levantando el brazo sensor.
Instalación del Depósito del Hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la máquina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales,
observe lo siguiente:
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
automático de hacer hielo mientras el refrigerador
esté enchufado. Esto le protegerá contra posibles
lesiones y también evitará interferencia con las
piezas móviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloración es una
combinación de factores tales como ciertas
características del agua local, la plomería de la casa y
la acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva
de suministro de agua que abastece a la máquina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloración, descarte los cubos de
hielo y póngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tubería del agua.
• El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú.
• Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesión personal y el crecimiento de moho/mildiú.
Distribuidor de Agua
(modelos selectos)
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fría.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del distribuidor y oprima el
accionador.
Filtro del agua (modelos selectos)
Instalación y Desmontaje
ADVERTENCIA
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfección adecuada
antes o después de pasar por el filtro.
PRECAUCIÓN
Después de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos
antes de retirar el filtro por cualquier razón.
• La tapa de derivación no filtra el agua. Asegúrese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
• Si el sistema de filtración de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
• Si el sistema no ha sido usado durante un período
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante. Si el sistema no ha sido usado durante
tres meses o más, reemplace el cartucho filtrante
del agua.
Reemplazo del Filtro del agua
IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyección de agua y del cartucho.
Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de
retirar el filtro por cualquier razón. Tenga cuidado cuando
retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la
cabeza.
2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y descártelo en
la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del
filtro y continúe con la Instalación Inicial, pasos
2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse por lo menos cada 12 meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duración de la vida útil del cartucho filtrante. Si
consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede
que sea necesario reemplazar el filtro más a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase en
contacto con su distribuidor o llame al 1-877-232-6771 en
EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua.
Si usted decide esta opción, reemplace el filtro con la tapa de
derivación azul.
Instalación Inicial
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Número de Certificado
03 - 1583
El filtro del agua está ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
1. Retire la tapa de derivación azul y
consérvela para uso posterior.
Marque/modèle
Elementos de Repuesto
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insértelo en la
cabeza del filtro.
Fabricante: PentaPure Inc.
3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se
detenga. Cierre la cubierta del filtro.
El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos
de prueba en conformidad con la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes
contaminantes relacionados con la salud:
4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a través del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depósito del agua
interno debe tener tiempo de llenarse.
• Se puede requerir limpieza adicional en los hogares
en que el agua es de mala calidad.
UKF8001AXX750
469006-750
67003523-750
Contaminantes Microbiológicos y Turbiedad
Quistes
Turbiedad
UKF8001AXX
46 9006
67003523
Contaminantes Inorgánicos/Radiológicos
Asbesto
Plomo
Mercurio
Contaminantes Orgánicos
Atrazina
Lindano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Máxima: 2839 litros (750 galones)
Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)
Condiciones de la Certificación:
NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida,
a excepción de que los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
82
Filtro del agua (modelos selectos)
Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Cartucho
Filtrante del Agua para Refrigerador – Modelo UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F
Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs./pulg
Temperatura mínima de operación ....................................1° C/33° F
Presión máxima de operación .............................................827 kPa/120 lbs./pulg
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
Datos de Funcionamiento
100834/B
Norma N° 42: Efectos Estéticos
Efluente
Máximo
Promedio
% de Reducción
Mínimo
Promedio
USEPA
MCL
Concentración
de Influente
Promedio de
Influente
Cloro
—
2,0 mg/L ± 10%
1,88 mg/L
< 0,05136364 mg/L
< 0,06 mg/L
> 97,26%
96,84%
Sabor y Olor
—
–
–
–
–
–
–
–
Partículas**
—
por lo menos 10.000 partículas/mL
5.700.000 # /mL
30.583 # /mL
69.000 # /mL
99,52%
98,94%
85%
Parámetro
USEPA
MCL
Parámetro
Reducción Mín.
Requerida
50%
Norma N° 53: Efectos sobre la Salud
Concentración
de Influente
1 NTU**
11 ± 1 NTU***
Quistes
Reducción de 99,5%
Mínimo 50.000/L
Asbesto
Turbiedad
Promedio de
Influente
% de Reducción
Mínimo
Promedio
10,7 NTU
0,31 NTU
0,049 NTU
97,09%
95,20%
166.500 # /L
< 1 # /L
< 1 # /L
> 99,99%
> 99,99%
Reducción Mín.
Requerida
0,5 NTU
> 99,95%
Reducción de 99%
107 a 108 fibras/L; fibras> de 10 micrómetros de largo
< 1 MF/L
< 1 MF/L
> 99,99%
> 99,99%
99%
Plomo a pH 6,5
0,015 mg/L
0,15 mg/L + 10%
0,153 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
> 99,35%
> 99,29%
0,10 mg/L
Plomo a pH 8,5
0,015 mg/L
0,15 mg/L + 10%
0,150 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
> 99,33%
> 99,29%
0,10 mg/L
Mercurio a pH 6,5
0,002 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L
0,0003 mg/L
0,0005 mg/L
95,70%
90,91%
0,002 mg/L
Mercurio a pH 8,5
0,002 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L
0,0008 mg/L
0,0015 mg/L
86,22%
75,93%
0,002 mg/L
Atrazina
0,003 mg/L
0,009 mg/L + 10%
0,009 mg/L
<0,002 mg/L
0,002 mg/L
76,99%
75,31%
0,003 mg/L
Benzene
0,005 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
0,014 mg/L
0,0006 mg/L
0,0011 mg/L
95,71%
92,14%
0,005 mg/L
Carbofuran
0,04 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
0,081 mg/L
< 0,001 mg/L
<0,001 mg/L
98,74%
98,46%
0,04 mg/L
p-Dichlorobenzene
0,075 mg/L
0,225 mg/L ± 10%
0,208 mg/L
<0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L
99,76%
99,74%
0,075 mg/L
Lindano
0,0002 mg/L
0,002 mg/L + 10%
0,002 mg/L
0,000 mg/L
<0,0001 mg/L
98,72%
96,50%
0,0002 mg/L
Toxafeno
0,003 mg/L
0,015 ± 10%
0,015 mg/L
< 0,001 mg/L
<0,001 mg/L
92,97%
91,67%
0,003 mg/L
155 MF/L
* Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60
lbs./pulg._); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F)
** Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón.
*** NTU – Unidades de Turbulencia (Nefelométricas)
Condiciones de Uso
Generales
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida
sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o
después de pasar por el sistema. Los sistemas certificados
para reducción de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
83
Efluente
Máximo
Promedio
Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF
International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las
siguientes substancias:
Norma No. 42: Efectos Estéticos
Reducción del sabor y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Partículas – Clase I
Norma No. 53: Efectos sobre la Salud
Unidad de Reducción Química
Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano,
Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene,
Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto
El sistema de filtración de agua retráctil PuriClean® II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por
favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias
indicadas anteriormente. La concentración de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentración inferior o igual al límite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a través del sistema.
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Conservación de Alimentos
Frescos
Conservación de Alimentos
Congelados
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° F) y 4° C (40º F). La temperatura ideal es de
3° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un
termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40º F) ajuste los controles según se explica en las
páginas 75-77.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulación de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termómetro
para electrodomésticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las páginas 75-77.
Frutas y Verduras
• El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
períodos más prolongados (ver página 79).
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren señales
de descomposición.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservación (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
• La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminación
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
lo menos 2,5 cm (1”) alrededor y debajo del área
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendrá su sabor y
se puede comer sin preocupación. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan señales de moho.
Productos Lácteos
• La mayoría de los productos lácteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duración. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigérelos inmediatamente después de
comprarlos y después de cada uso.
• El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa
por lo menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelación
• Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelación) a los alimentos.
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocación de los Alimentos en el
Congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelación y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen lo más rápido posible.
• Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctúa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservación de los Alimentos en las
páginas 85 y 86 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
84
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Tabla de Conservación de los Alimentos
Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
ALIMENTOS
REFRIGERADOR
CONGELADOR
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva bien.
Requesón
3 a 5 días
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada
10 días
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes
afectadas por el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se recomienda
Refrigere colocando los extremos
pequeños hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 días
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azúcar si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses (cocinadas)
También se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15º C a 21º C (60º F a 70° F).
Plátanos
2 a 4 días
6 meses
(enteros /pelados)
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los plátanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 días
No se recomienda
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 días
6 meses
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas
3 a 5 días
1 mes (enteras)
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas ácidas
1 a 2 semanas
No se recomienda
También se pueden refrigerar a 15º C a
21° C (60º F a 70° F). Si se refrigeran,
guárdelas sin cubrirlas.
Piña, en trozos
2 a 3 días
6 a 12 meses
No madurarán después de la compra.
Use rápidamente.
HUEVOS
FRUTAS
85
Sugerencias para Conservar los Alimentos
ALIMENTOS
REFRIGERADOR
CONGELADOR
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION
VERDURAS
Espárragos
1 a 2 días
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajón de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brócoli,
coliflor, chícharos, frijoles,
cebollas, pimientos
3 a 5 días
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chícharos en las vainas.
Repollo, apio
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajón de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
7 a 10 días
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajón de las verduras.
Lechuga
7 a 10 días
No se recomienda
Pollo y pavo, entero
1 a 2 días
12 meses
Pollo y pavo, presas
1 a 2 días
9 meses
Pescado
1 a 2 días
2 a 6 meses
Tocino
7 días
1 mes
Res o cordero, molida
1 a 2 días
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeración.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 días
6 a 9 meses
Colóquelas en el compartimiento de la
carne y queso. Cuando congele por más
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeración. Coloque en el
compartimiento de la carne y queso.
Cuando congele por más de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Jamón, completamente cocido, entero 7 días
1 a 2 meses
mitad 5 días
1 a 2 meses
rebanadas 3 días
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 días
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 días
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 días
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 días
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 días
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 días
4 a 6 meses
Salchichas
7 días
1 mes
Los fiambres sin abrir envasados al vacío
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carne y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carne y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
86
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión
personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes
de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza.
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales,
observe lo siguiente:
• Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los
productos de limpieza.
• No coloque los compartimientos, bandejas ni accesorios en
el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar.
Tabla de Limpieza del Refrigerador
PIEZA
NO USE
USE
Puertas Texturadas
y Exterior (modelos selectos)
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes concentrados
Esponjas de restregar de metal o plástico
texturado
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1
cuarto de galón (1 litro) de agua tibia con jabón.
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes concentrados
Esponjas de restregar de metal o plástico
texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de productos cítricos
Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto ‘Stainless Steel Magic Spray’*
Juntas de las Puertas
Limpiadores abrasivos o ásperos
Esponjas de restregar de metal o plástico
texturado
Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o
una esponja.
Bobina del Condensador
Ningún otro implemento que no sea una
aspiradora
La boquilla de una manguera de aspiradora.
Interior del Gabinete
Puertas de Acero Inoxidable
y Exterior (modelos selectos)
IMPORTANTE:
La garantía de este producto no cubre
daño al acabado de acero inoxidable
causado por uso incorrecto de
productos de limpieza o de productos
no recomendados.
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Un lavavajillas
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.
1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.
87
Siga las instrucciones de desmontaje e
instalación indicadas en la sección
correspondiente a cada accesorio.
Espere hasta que los accesorios se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paño limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de plástico para
limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies
con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los artículos de vidrio y
los transparentes para evitar las manchas.
Cuidado y Limpieza
Eliminación de los Olores del
Refrigerador
ADVERTENCIA
A fin de evitar un choque eléctrico que puede
causar una lesión grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después
de la limpieza.
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
página 87.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la solución usando una escobilla de cerdas de
plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paño limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos añejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herméticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfríe.
9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor aún persiste:
1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador – incluyendo las puertas – con hojas
de periódicos en blanco y negro arrugadas.
Sugerencias para Ahorro de
Energía
• Evite colocar demasiados artículos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizará
ciclos de funcionamiento más frecuentes.
• Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
• No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulación del aire y el refrigerador funcionará
menos eficientemente.
• Un congelador lleno hasta dos tercios de su
capacidad funcionará más eficientemente.
• Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la
habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u
otros electrodomésticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una sección de
los armarios.
• Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurará que la puerta cierre herméticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
• Organice los artículos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
• Asegúrese de que las puertas se cierran
herméticamente nivelando el refrigerador como se
indicó en las instrucciones de instalación.
• Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuirá al ahorro de energía y a un mejor
enfriamiento.
3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los
periódicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
88
Cuidado y Limpieza
Reemplazo de los Focos
ADVERTENCIA
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Después
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
• Espere hasta que el foco se enfríe.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
Compartimiento del Refrigerador
(el estilo de la pantalla de la luz varía)
1. Deslice la pantalla
transparente de la luz hacia la
parte trasera del
compartimiento para sacarla
del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reemplácelos con focos para electrodomésticos de
no más de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
lengüetas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presión en su
lugar. No fuerce la pantalla después de quedar
bloqueada en su lugar. Si lo hace, puede dañar la
pantalla.
89
Congelador
(el estilo de la pantalla de la luz varía)
1. Alcance con la mano
detrás de la cubierta de la
luz.
2. Ejerciendo una presión
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atrás.
3. Retire la cubierta.
4. Retire el foco.
5. Reemplácelo con focos
para electrodomésticos de
no más de 40 watts.
6. Inserte las lengüetas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presión la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la lengüeta trasera se enganche.
Cuidado y Limpieza
Preparación para las vacaciones
PRECAUCIÓN
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelación, el sistema de suministro del agua
(incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua)
debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado.
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire también todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
• Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición ‘OFF’.
• Vacíe el depósito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de
13° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
más largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres
meses) O si la temperatura ambiente descenderá a
menos de 13° C (55° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
• Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición ‘OFF’.
• Vacíe el depósito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivación del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a (‘OFF’).
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una solución de bicarbonato y
un paño suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formación
de moho y mildiú.
A su regreso
Después de una vacación o ausencia corta:
Para los modelos con máquinas automáticas de hacer
hielo o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
válvula de suministro del agua (ver página 73).
• Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
• Vuelva a activar la máquina de hacer hielo.
• Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hielo.
Después de una vacación o ausencia larga:
• Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave
del suministro del agua (ver página 73).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver páginas 75-77).
• Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
través del distribuidor por lo menos durante tres minutos
con la derivación del filtro en su lugar, después instale el
filtro del agua (ver página 82).
• Después de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a través del distribuidor continuamente durante por lo
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observará que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el depósito interno se llena.
• Active la máquina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por lo menos los tres primeros lotes)
Preparación para una
mudanza
• Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
• Asegure todos los artículos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se dañen.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
• Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por
el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca
por el frente.
• Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en
posición vertical durante la mudanza.
90
Sonidos del Funcionamiento
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan más
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
SONIDO
Chasquido
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
• El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
• Funcionamiento normal
• El dispositivo motorizado (B) suena como un
reloj eléctrico cuando se activa y desactiva.
• Funcionamiento normal
Agolpamiento o • El ventilador del congelador (C) y el ventilador
runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento normal
Gorgoteo o
hervor
• El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento normal
Ruido sordo
• Los cubos de la máquina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento normal
selectos) al caer en el depósito del hielo (G).
Vibración
• El compresor (H) hace este sonido intermitente • Funcionamiento normal
cuando está funcionando.
• El refrigerador no está nivelado.
• Ver la página 67 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Zumbido
• La conexión de la válvula del agua (I) de la
máquina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la máquina se está
llenando con agua.
• Funcionamiento normal
Murmullo
• La máquina de hacer hielo (J) está ‘activada’
sin tener el agua conectada.
• Desactive levantando la manecilla de la
máquina a la posición ‘OFF’. (Ver página 81.)
• El compresor (H) puede producir un murmullo
alto cuando está funcionando.
• Funcionamiento normal
• El calentador del descongelador (K) sisea o
hace un ruido seco cuando está funcionando.
• Funcionamiento normal
Siseo o ruido
seco
B
A
B
C
G
I
J
F
91
E
H D K
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIÓN
El control y las luces • El refrigerador está en modo de
del congelador
descongelación.
están encendidas
pero el compresor
no funciona
• Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El cajón de las
verduras está
demasiado tibio
• Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
El refrigerador no
funciona
• El refrigerador no está enchufado.
• Enchufe el refrigerador.
• El control no está activado.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
• Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
• Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario.
• Ha ocurrido una falla de corriente.
• Llame a su compañía de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador aún
no funciona
• El refrigerador tiene algún problema de
funcionamiento.
• Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantía no cubre pérdida de
alimentos. Haga una llamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fría
• Las bobinas del condensador están
sucias.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la página 87.
• El control del refrigerador y del
congelador están en un ajuste muy alto.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
• La puerta no cierra bien.
• El refrigerador no está nivelado. Ver página 67 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herméticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la página 87.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depósitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
• Los controles necesitan ser ajustados.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
• Las bobinas del condensador están
sucias.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la página 87.
• La rejilla del aire trasera está bloqueada. • Verifique la posición de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no esté
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
• La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
se ha dejado abierta por períodos
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
prolongados.
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• Se han colocado alimentos
recientemente.
• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador tiene • El compartimiento está sucio o tiene
un olor
alimentos que expiden olor.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la página 87.
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
• Verifique si las juntas cierran
herméticamente.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la página 87.
• Los niveles de humedad son altos.
• El tiempo caluroso y húmedo puede aumentar la
condensación. Apague el interruptor de ahorro de
energía para reducir la humedad. (modelos selectos)
• Los controles deben ser ajustados.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
92
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIÓN
• Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
• Verifique si las juntas cierran
herméticamente.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la página 87, si es
necesario.
El refrigerador o la
máquina de hacer
hielo hacen ruidos
extraños o
demasiado altos
• Funcionamiento normal.
• Ver página 81.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
• El contenido del cajón o la posición de
los artículos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
cajón.
• Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
• Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• El cajón está mal colocado.
• El refrigerador no está nivelado.
• Ver página 67 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
• Las canaletas de los cajones están
sucias o necesitan tratamiento.
• Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague
y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
• La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por períodos
prolongados.
• Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
• Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
período de tiempo que la puerta estuvo abierta.
• La humedad o calor en el área vecina
es alta.
• Funcionamiento normal.
• Se han colocado alimentos
recientemente.
• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
• El refrigerador está expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodomésticos a su alrededor.
• Evalúe el medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
• Las bobinas del condensador están
sucias.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
página 87.
• Los controles necesitan ser ajustados.
• Ver páginas 75-77 para ajustar los controles.
• La puerta no cierra bien.
• El refrigerador no está nivelado. Ver página 67 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herméticamente.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
página 87.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depósitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
93
• Funcionamiento normal.
• Ver Sonidos del Funcionamiento en la página 91.
Localización y Solución de Averías
Hielo y Aqua
PROBLEMA
El refrigerador tiene
escape de agua
CAUSAS POSIBLES
• Se usó tubería plástica para completar
la conexión.
• Se instaló una válvula del agua
incorrecta.
Se forma hielo en el • La presión del agua es baja.
tubo de admisión de
la máquina de
hacer hielo
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
El flujo del agua es
más lento que lo
normal
• La presión del agua es baja.
SOLUCIÓN
• El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre
para la instalación. La tubería de plástico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no
se responsabiliza por daños materiales debido a
la instalación o conexión del agua incorrecta.
• Verifique el procedimiento de conexión del agua (ver
página 73). Las válvulas autoperforantes y las válvulas
de asiento de 3⁄16” causan baja presión del agua y
pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza por daños
materiales debido a la instalación o conexión del
agua incorrecta.
• La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presión mínima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• Ajuste el control del congelador (ver páginas 75-77).
Se recomienda que la temperatura del congelador
sea aproximadamente -18° C (0° F).
• La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presión mínima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• Se instaló una válvula del agua
incorrecta
• La tubería de cobre está torcida.
• Verifique el procedimiento de conexión del agua (ver
página 73). Las válvulas autoperforantes y las válvulas
de asiento de 3⁄16” causan baja presión del agua y
pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza por daños
materiales debido a la instalación o conexión del
agua incorrecta. Abra bien la válvula del agua y
verifique si hay escapes.
• Cierre el suministro de agua y enderece la tubería. Si
no se puede enderezar, reemplace la tubería.
• El filtro de agua está obstruido o
• Cambie el filtro del agua (ver página 82).
necesita cambiarse.
94
Garantía y Servicio
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las
UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le
otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además
otros derechos que varían de un estado a otro.
Garantía de la Refrigerador
Maytag
Garantía Completa de Un Año
Durante un (1) año – Desde la fecha original de compra al por
menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que
falle durante el uso normal en el hogar.
Máquina para hacer hielo – Cuando se compra con el
refrigerador y es instalada por el distribuidor se considera parte
del refrigerador para efectos de la garantía.
Garantía Limitada – Componentes
Principales de Refrigeración
Desde el Segundo hasta el Quinto año – Después del primer año
a partir de la fecha original de compra al por menor hasta el final
del quinto año, el fabricante reparará o reemplazará, a su elección,
sin costo alguno por piezas o mano de obra, cualquier pieza del
sistema de refrigeración sellado (compuesto por el compresor,
evaporador, condensador, secador y tubería de conexión) así como
el revestimiento del gabinete, (excluyendo el revestimiento de la
puerta) que falle durante el uso normal en el hogar. El propietario
deberá pagar todos los otros costos incluyendo kilometraje/millaje,
transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario.
Garantía Limitada – Filtro del agua
PuriCleanTM II, si viene Equipado
30 días – Desde la fecha original de compra, se reemplazará
gratuitamente cualquier pieza del cartucho filtrante del agua que
falle debido a un defecto de material o fabricación.
Garantía Limitada – Otras Piezas
Segundo Año – Las piezas, a excepción de los componentes
principales de refrigeración, que fallen durante el uso doméstico normal
durante el segundo año después de la fecha de compra al por menor
serán reparadas o reemplazadas gratuitamente en lo que se refiere a la
pieza misma, asumiendo el propietario los demás costos, incluyendo
mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del
diagnóstico, si fuese necesario.
Nota
La garantía completa y las garantías limitadas son válidas cuando
el refrigerador se encuentra en los Estados Unidos o Canadá. Los
refrigeradores que se encuentren en cualquier otro lugar están
cubiertos por garantías limitadas que incluyen solamente las
piezas que fallen durante el primer año.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos
electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados
o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para
cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el
electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU.
debido a un cambio de residencia.
Limitaciones de la Responsabilidad
El garante no será responsable por ningún daño incidental o
consecuente, incluyendo la pérdida de alimentos. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños
consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede
no aplicarse en su caso.
Form No. C/12/04
Part No. 12828121
Lo que No Cubren Estas
Garantías:
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no
autorizados por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales
han sido retirados, alterados o no son fácilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para
a. Corregir errores de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por
cualquier persona como resultado del incumplimiento de
estas garantías. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales,
por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si Necesita Servicio
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o
llame a Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance al
1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá
para ubicar a un técnico autorizado.
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la
Garantía para mayor información sobre las responsabilidades
del propietario para servicio bajo la garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicesSM, Attn: CAIR® Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al
1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en
Canadá.
• Las guías de uso y cuidado, manuales de servicio e
información sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag
ServicesSM, Maytag Customer Assistance.
Nota
• Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente información.
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de
servicio;
d. Una descripción clara del problema que está
experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).
www.maytag.com
Litho U.S.A.