Transcripción de documentos
¡Bienvenido!
Indice
Enhorabuena por la adquisición del
preamplificador ecualizador digital de Sony.
Esta unidad es compatible con el sistema BUS
de Sony.
Procedimientos iniciales
Esta unidad proporciona una ecualización
flexible mediante el uso de un ecualizador de
18 bandas (frontal) y de 3 bandas (posterior)
con control de nivel y frecuencia
independientes. Las características, posición de
instalación y campo sonoro de los altavoces
posibilitan configurar la respuesta de
frecuencia y reproducir la calidad de sonido de
cualidad original.
DSP
Es posible controlar esta unidad con otra
principal de Sony capacitada para su
funcionamiento con un preamplificador
digital.
Empleo de la unidad .......................................... 3
Modo de funcionamiento .................................. 3
Selección de la curva de ecualizador
almacenada .....................................................
Ajuste y almacenamiento de la curva de
ecualizador .....................................................
Asignación de nombre a curvas de
ecualizador .....................................................
Selección de la posición de escucha .................
Ajuste de la posición de escucha ......................
Ajuste del nivel de los altavoces
potenciadores de graves ...............................
Ajuste de la frecuencia de corte ........................
Reproducción de cada fuente de programa
con la curva de ecualizador registrada .......
Registro de curvas de ecualizador en los
discos ...............................................................
4
4
5
6
6
7
7
8
8
Información complementaria
ES
2
Precauciones ........................................................ 9
Especificaciones ................................................. 10
Guía de solución de problemas ...................... 11
Procedimientos
iniciales
Empleo de la unidad
Es posible controlar esta unidad con otra
principal de Sony.
Determinadas unidades principales disponen
de botones (+)/(–) (volumen) y algunas
están equipadas con un dial.
En las instrucciones, esta diferencia se expresa
de la siguiente forma:
Gire/pulse (+) o (–).
Modo de sintonización de sonido
Sintonice con exactitud el elemento
seleccionado en el modo de control de sonido.
•EQ (Ecualizador gráfico): Ajuste y registro
de la curva de ecualizador.
•POS (Posición de escucha): Ajuste de la
posición de escucha.
•CNW (Red de punto de cruce): Ajuste de la
frecuencia de corte.
Modo de edición de nombre
EQ (Ecualizador gráfico): Asignación de
nombre a la curva de ecualizador.
Nota
Es posible que existan diferencias entre los elementos del
visor de este manual y los de la unidad principal.
Nota sobre el empleo
ES
Procedimientos iniciales
•Esta unidad dispone de sistema de control
digital de volumen. No disminuya
demasiado el volumen de la unidad
principal, ya que si lo hace puede
deteriorarse la calidad de sonido.
•Si conecta esta unidad a otra principal, la
función de sonoridad no se activará.
•En determinadas situaciones, el sonido
pierde nitidez (por ejemplo, si refuerza
excesivamente los graves (BAS), agudos
(TRE) o la ecualización (EQ)).
•No es posible utilizar dos unidades
simultáneamente.
Modos de funcionamiento
Esta unidad dispone de tres modos de
funcionamiento.
Modo de control de sonido
Seleccione el elemento o ajústelo parcialmente.
•EQ (Ecualizador gráfico): Selección de la
curva de ecualizador.
•POS (Posición de escucha): Selección de la
posición de escucha.
•SUB (Potenciación de graves): Ajuste del
nivel de volumen de la potenciación de
graves.
El modo de control de sonido permite ajustar
los elementos BAS (graves), TRE (agudos),
BAL (balance), FAD (equilibrio entre
altavoces) y VOL (volumen). Para más
información, consulte las instrucciones de la
unidad principal.
3
Ajuste y almacenamiento
de la curva de ecualizador
DSP
— Modo de sintonización de sonido
Selección de la curva de
ecualizador almacenada
— Modo de control de sonido
Es posible seleccionar la curva de ecualizador
almacenada (MEMORY1 a MEMORY9) o una
curva sin ajustar (FLAT).
Frontal (18 bandas):
30 Hz, 45 Hz, 62 Hz, 90 Hz, 130 Hz, 190 Hz,
270 Hz, 400 Hz, 580 Hz, 840 Hz, 1,2 kHz,
1,7 kHz, 2,5 kHz, 3,6 kHz, 5,2 kHz, 7,5 kHz,
11 kHz, 16 kHz
Posterior (3 bandas):
90 Hz, 840 Hz, 7,5 kHz
1
Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, cinta, CD o MD etc.).
1
Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, cinta, CD o MD, etc.).
2
Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca “EQ”.
2
Pulse (SOUND) durante dos segundos.
3
Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca “EQ”.
EQ
SUR EQ
ES
Es posible ajustar las 21 frecuencias de banda
para crear una curva de ecualizador, y
almacenar un máximo de nueve curvas.
1 MEMORY1
EQ
3
SUR EQ
Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar la
curva de ecualizador almacenada.
Transcurridos tres segundos, la indicación
vuelve al modo de reproducción normal.
Consejo
Para ajustar en mayor medida la curva de ecualizador
almacenada, pulse (SOUND) durante dos segundos dentro
de un espacio de tres segundos después de realizar el
anterior paso 3. A continuación, realice los pasos 4 a 8 de
“Ajuste y almacenamiento de la curva de ecualizador”.
Tuning
1 MEMORY1
4
Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar
una curva de ecualizador.
5
Ajuste la curva de ecualizador.
1 Pulse (4) (n) para seleccionar la
frecuencia que desee.
F30 n F45 n .........n F16k n
R90 n R840 n R7.5k
EQ
SUR EQ
1 MEMORY1
F 3‚ +12
Si pulsa (1) (N), la frecuencia
aparecerá en orden inverso.
2 Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el
nivel.
Nota
Si ajusta el nivel en un valor demasiado alto, el
sonido se distorsionará. En este caso, disminuya el
nivel hasta que el sonido sea normal.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar la
curva de ecualizador.
4
6
Pulse (5) (ENTER).
ENT
SUR EQ
7
3
Introduzca los caracteres.
1 Gire/pulse (+) para seleccionar los
caracteres que desee.
Number?
1 MEMORY1
(A n B n C n .... Z n 0 n 1 n 2 n
... 9 n + n – n * n / n \ n > n <
n . n _)
Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar el
número que desee introducir en la
memoria.
EQ
SUR EQ
8
Pulse (5) (ENTER).
Si gira/pulsa (–), los caracteres
aparecerán en orden inverso.
Si desea introducir un espacio en blanco
entre caracteres, seleccione “_”
(subrayado).
EQ
SUR EQ
9
Name
1 MEMORY1
+Enter+
Para volver al modo normal de
reproducción, pulse (SOUND) durante
dos segundos.
2 Pulse (4) (n) una vez localizado el
carácter que desee.
El cursor parpadeante se desplaza al
siguiente carácter.
Para cancelar el ajuste de la curva de
ecualizador, pulse (SOUND) durante dos
segundos después del paso 7.
EQ
SUR EQ
Nota
Si el nombre de la curva de ecualizador parpadea en el visor
significa que dicha curva no está almacenada. Para volver a
almacenarla, repita los anteriores pasos 6 a 9.
Asignación de nombre a
curvas de ecualizador
Si pulsa (1) (N), el cursor parpadeante
se desplazará a la izquierda.
3 Repita los pasos 1 y 2 para
introducir el nombre completo.
4
Pulse (LIST) durante dos segundos.
5
Pulse (5) (ENTER).
6
Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar el
número que desee introducir en la
memoria.
7
Pulse (5) (ENTER).
— Modo de edición de nombre
Es posible asignar nombre personalizado a
cada curva de ecualizador. Pueden
introducirse hasta ocho caracteres para cada
curva.
1
Pulse (SOUND) durante dos segundos.
2
Seleccione una curva y pulse (LIST)
durante dos segundos.
Name
1 CEMORY1
ES
DSP
Consejo
Es posible asignar nombre a la curva de ecualizador
pulsando (LIST) durante dos segundos después de realizar
el anterior paso 5. A continuación, realice los pasos 2 a 7 de
“Asignación de nombre a curvas de ecualizador”.
EQ
SUR EQ
8
+Enter+
Para volver al modo normal de
reproducción, pulse (SOUND) durante
dos segundos.
Consejo
Para borrar/corregir un nombre, introduzca “_”
(subrayado) por cada carácter.
Nota
Si el nombre de la curva de ecualizador parpadea en el visor
significa que dicho nombre no está almacenado. Para volver
a almacenar la curva, repita correctamente los anteriores
pasos 5 a 7.
5
Selección de la posición
de escucha
Ajuste de la posición de
escucha
— Modo de control de sonido
— Modo de sintonización de sonido
Es posible programar la hora a la que desee
que el sonido de los altavoces llegue a los
oyentes.
La unidad puede simular un campo sonoro
natural de forma que sea posible sentirse en el
centro del campo sonoro independientemente
del lugar donde se siente dentro del
automóvil.
Nota
Al definir la posición de escucha, ajuste el control de
equilibrio entre altavoces y balance en la posición central.
Visor
ALL
1
2
3
FRONT
FRONT R
FRONT L
REAR
ES
1
Centro del
campo sonoro
Ajuste normal
(1 + 2 + 3)
Parte frontal
(1 + 2)
Frontal derecho
(2)
Frontal izquierdo
(1)
Parte posterior
(3)
Pulse (SOUND) momentáneamente hasta
que aparezca “POS”.
1
Pulse (SOUND) durante dos segundos.
2
Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca “POS”.
3
Gire/pulse (+) o (–) varias veces hasta
que aparezca la posición de escucha que
desee.
POS
4
2
POS
5
All
Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar la
posición de escucha que desee.
Las posiciones de escucha aparecen en el
orden mostrado anteriormente.
6
All
R
Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el
centro del campo sonoro hacia la
izquierda o la derecha. A continuación,
ajuste el centro del campo sonoro.
Pulse (4) (n).
POS
SUR EQ
7
R
All
F
Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el
centro del campo sonoro hacia la parte
frontal o posterior.
(+): El centro se desplaza hacia la parte
frontal (F).
(–): El centro se desplaza hacia la parte
posterior (R).
8
6
L
(+): El centro se desplaza hacia la derecha (R).
(–): El centro se desplaza hacia la izquierda
(L).
Transcurridos tres segundos, la indicación
vuelve al modo normal de reproducción.
Consejo
Para ajustar en mayor medida la posición de escucha, pulse
(SOUND) durante dos segundos dentro de un espacio de
tres segundos después de realizar el anterior paso 2. A
continuación, realice los pasos 4 a 8 de “Ajuste de la
posición de escucha”.
Pulse (4) (n).
SUR EQ
POS
SUR EQ
Tuning
All
SUR EQ
Pulse (SOUND) durante dos segundos.
Al finalizar el ajuste de la posición de
escucha, aparecerá el modo de
reproducción normal.
— Modo de control de sonido
Es posible ajustar el nivel de los altavoces
potenciadores de graves de forma
independiente con respecto a los demás
altavoces.
1
Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, cinta, CD o MD, etc.).
2
Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca “SUB”.
SUB
SUR EQ
3
1
Ajuste de la frecuencia de
corte
— Red de punto de cruce (CNW)
— Modo de sintonización de sonido
Para adaptarse a las características de los
altavoces potenciadores de graves o de los
otros altavoces conectados, es posible
desactivar las señales no deseadas de baja,
media y alta frecuencia que se introducen en
dichos altavoces. Mediante el ajuste de la
frecuencia de corte (consulte el diagrama que
aparece a continuación), los altavoces emitirán
sólo las señales de frecuencia más adecuadas
para obtener una imagen de sonido más nítida.
Filtro de paso bajo
(Altavoz potenciador de graves)
Nivel
Ajuste del nivel de los
altavoces potenciadores
de graves
0
Frecuencia de corte
Gire/pulse (+) o (–) para ajustar el nivel.
Transcurridos tres segundos, la indicación
volverá al modo de reproducción normal.
ES
Nivel
50
62
78 99 125 157
Frecuencia (Hz)
DSP
Consejo
Para ajustar la frecuencia de corte de los altavoces
potenciadores de graves, pulse (SOUND) durante dos
segundos dentro de un espacio de tres segundos después de
realizar el paso 3. A continuación, realice los pasos 3 a 4 de
“Ajuste de la frecuencia de corte”.
Filtro de paso alto
(Frontal, posterior)
Frecuencia de corte
78
99 125 157 198
Frecuencia (Hz)
1
Pulse (SOUND) durante dos segundos.
2
Pulse (SOUND) varias veces hasta que
aparezca “CNW”.
CNW
SUR EQ
Cut off
SUB125Hz
continúa en la página siguiente n
7
3
Ajuste la frecuencia de corte
1 Pulse (1) (N) o (4) (n) para
seleccionar la salida de línea.
SUB (Altavoz potenciador de graves)
˜ F (Frontal) ˜ R (Posterior)
CNW
SUR EQ
Cut off
F
Flat
2 Gire/pulse (+) para seleccionar la
frecuencia de corte que desee.
Altavoz potenciador de graves:
50 Hz n 62 Hz n 78 Hz n 99 Hz n 125 Hz
n 157 Hz
Frontal, posterior:
Plano n 78 Hz n 99 Hz n 125 Hz n
157 Hzn 198 Hz
CNW
SUR EQ
Cut off
F 125Hz
Si gira/pulsa (–), la frecuencia de corte
aparecerá en orden inverso.
Registro de curvas de
ecualizador en los discos
— Memoria de sonido de disco (DSM)
(Cambiador de CD/MD o reproductor de CD/
MD con función de memoria de programa)
Una vez registrado en los discos la curva de
ecualizador y las características de sonido que
desee (nivel de graves, agudos y potenciación
de graves), es posible disfrutar de la misma
curva de ecualizador cada vez que realice la
reproducción. Es posible registrar un máximo
de 200 discos.
1
Reproduzca el disco que desee.
2
Seleccione la curva de ecualizador y
ajuste las características de sonido.
3
Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “DSM SET”.
3 Repita los pasos 1 y 2 para
seleccionar la frecuencia de corte.
ES
CD1
SUR EQ
4
Pulse (SOUND) durante dos segundos.
Una vez finalizado el ajuste de la frecuencia
de corte, la indicación volverá al modo de
reproducción normal.
4
Pulse (5) (ENTER) momentáneamente.
DSM
SUR EQ
Consejo
Para ajustar el nivel de potenciación de graves, seleccione
“SUB” pulsando (1) (N) o (3) (n) después de realizar
el anterior paso 3. A continuación, gire/pulse (+) o (–)
para ajustar el nivel. Una vez finalizado el ajuste del nivel
de potenciación de graves, pulse (SOUND) durante dos
segundos.
Reproducción de cada
fuente de programa con la
curva de ecualizador
registrada
— Memoria de sonido fuente
Es posible escuchar siempre la misma fuente
(CD, MD, TAPE, FM y AM) con la misma
curva de ecualizador y características de
sonido (nivel de graves, agudos y potenciación
de graves) incluso después de cambiar la
fuente de programa o de apagar y volver a
encender la unidad.
8
SCHUBERT
DSM set
+Enter+
Una vez finalizado el ajuste DSM, la
indicación volverá al modo de
reproducción normal.
Modificación de la curva de
ecualizador almacenada
Reproduzca el disco cuya curva de ecualizador
desee modificar y, a continuación, siga el
procedimiento descrito en “Ajuste y
almacenamiento de la curva de ecualizador”.
Eliminación de la curva de
ecualizador almacenada
1
Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “DSM SET”.
2
Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos.
DSM
SUR EQ
+Delete+
Información
complementaria
Precauciones
•Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en el interior del
mismo, deje que la unidad se enfríe antes de
activarla.
•Si la unidad no recibe alimentación, examine
las conexiones en primer lugar. Si todo está
en orden, examine el fusible.
•Por razones de seguridad, mantenga el
volumen de sonido a un nivel moderado
dentro del automóvil de forma que sea
posible escuchar el sonido del exterior.
•Esta unidad no funcionará si la conecta a las
unidades XDP-U50D.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, examine la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si se funde de
nuevo después de sustituirlo, es posible que
exista un fallo interno de funcionamiento. En
este caso, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
ES
DSP/Información complementaria
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan mencionados en este manual,
póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Fusible
(5 A)
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno
cuyo amperaje coincida con el especificado
sobre el portafusible. No utilice nunca un
fusible de amperaje superior al suministrado
con la unidad, ya que podría dañar dicha
unidad.
9
Especificaciones
ES
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12
V CC (negativo a masa)
Consumo de corriente
1A
Respuesta de frecuencia 8 Hz — 20 kHz (FRONT)
Relación señal-ruido
105 dB (FRONT) (JIS-A)
Distorsión armónica
0,005 % (FRONT)
Separación
95 dB a 1 kHz
Controles de tono
Graves ±10 dB a 310 Hz
Agudos ±10 dB a 3,1 kHz
Terminales de entrada/salida
Entrada BUS (2)
Entrada de línea (toma
RCA) (2)
Salida de línea (toma RCA)
(3)
Entrada óptica digital (2)
Dimensiones
Aprox. 245 × 145 × 40 mm
(an/al/prf)
Masa
Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados
Cable BUS (2 m) (1)
Tornillo de montaje (4)
Accesorios opcionales
Cable BUS (suministrado
con cable de pines RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cable de pines RCA RC-63
(1 m), RC-64 (2 m), RC-65
(5 m)
Cable óptico RC-97 (2 m)
Equipo opcional
Unidad principal (que
pueda utilizarse con
preamplificador digital)
CDX-C910RDS,
XR-C900RDS,
XR-C850RDS etc.
Cambiador de CD
CDX-805, CDX-91
(equipado con salida
digital)
CDX-705, CDX-T65,
CDX-T62, etc.
Cambiador de MD
MDX-61
Selector de fuente
(compatible con sistema
analógico)
XA-C30
Selector de fuente
(compatible con sistema
digital)
XA-U40D
Amplificador de potencia
Serie XMAltavoces
Serie XS-
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Respuesta de frecuencia
Ecualizador frontal (± 12 dB)
Ecualizador posterior (± 12 dB)
fo = 30, 45, 62, 90, 130, 190, 270, 400, 580, 840,
1,2k, 1,7k, 2,5k, 3,6k, 5,2k, 7,5k, 11k, 16kHz
fo = 90, 840, 7,5kHz
+20
(dB)
+20
+10
+10
0
0
-10
-10
-20
-20
10
100
1k
10 k
10
(Hz)
100
Filtro de paso bajo (–36 dB/oct)
Filtro de paso alto (–24 dB/oct)
fo = 50, 62, 78, 99, 125, 157 Hz
fo = 78, 99, 125, 157, 198 Hz
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
10
(dB)
(dB)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
1k
10 k
(Hz)
1k
10 k
(Hz)
(dB)
-80
10
100
1k
10 k
(Hz)
10
100
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda
encontrar con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
Causa/Solución
El indicador POWER no se
ilumina.
No ha conectado firmemente el cable de puesta a tierra.
Conéctelo firmemente a una parte metálica del automóvil.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 — 16 V).
Los cables de conexión de alimentación se encuentran
Se produce ruido del alternador. demasiado cerca de los cables de pines RCA. n Manténgalos
alejados entre sí.
Los cables de pines RCA se encuentran demasiado cerca de otros
cables eléctricos del automóvil. n Manténgalos alejados entre
sí.
Ausencia de sonido
No ha conectado firmemente el cable de puesta a tierra. n
Conéctelo firmemente a una parte metálica del automóvil.
El indicador POWER se ilumina al encender la unidad principal.
n Examine las conexiones del amplificador y de los altavoces.
ES
Información complementaria
El indicador POWER no se ilumina al encender la unidad
principal. n Examine las conexiones del cable BUS, cable de
pines RCA y cable óptico.
11