Palmer PDI 03 JB Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir la caja de inyección directa con simulador
de altavoz Joe Bonamassa Signature PDI 03 de PALMER.
Aclamado como el «nuevo rey de las seis cuerdas del blues/rock»,
Joe sabe cómo lograr un sonido de guitarra sublime, y con el
simulador de altavoz de Palmer sus sonidos nos golpean de lleno «en
toda la cara». La PDI 03 JB elimina la necesidad de microfonar y
ofrece un sonido siempre uniforme en el escenario y en las graba-
ciones en estudio y en casa.
Dispone de salida balanceada por transformador, y se conecta sim-
plemente entre el ampli y los altavoces. La PDI 03 JB también
se puede utilizar para añadir más sonidos característicos a los
preamplificadores y pedales de efectos, como los pedales overdri-
ve y distortion. Los filtros analógicos cuidadosamente calibrados
y el exclusivo conmutador JB permiten ajustar la compensación de
frecuencia del equipo para obtener un amplio abanico de auténticos
tonos de altavoz.
Lea detenidamente este manual para aprovechar al máximo todo el
potencial de su PDI 03 de Palmer con simulador de altavoz Joe Bona-
massa Signature.
44 45
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
DEFINE
YOUR
TONE
46 47
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
1.
Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras con-
sultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de se-
guridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecua-
dos cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese
de que los soportes de pared están correctamente instalados y
firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente
instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad apli-
cables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de
calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de
que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación sufi-
ciente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección,
por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos
específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso
tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación).
No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflam-
ables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer
dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido,
como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por
el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longi-
tud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por
ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y
pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido
líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si
ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y
desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo acti-
vo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje
de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón
del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:
22.
ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto
de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conex-
ión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a
tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de tem-
peratura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda
inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el
equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente an-
tes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente,
compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléc-
trico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el
equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a
la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coin-
cide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador
de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un
electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que
el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de con-
exión al equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el
adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el
equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de
limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adap-
48 49
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
tador de corriente del conector del equipo en vez de desenchu-
far el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico
ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo,
ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros
del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible
se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctri-
ca, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente
de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá des-
bloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica
que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y
provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de
instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o
si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe
el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El
equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir.
Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un téc-
nico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advi-
erte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin
aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga
eléctrica y suponer un riesgo para la salud.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
advierte al usuario de la existencia de importantes instruc-
ciones de uso y mantenimiento.
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si
se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y regla-
mentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su
sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación
de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este
equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo
suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanen-
tes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben
tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS
PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
1.
No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos,
como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsio-
nes en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben
evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
50 51
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
PANEL
INPUTTHRU
BALANCED
GND
LIFT
UNBALANCED
NORMAL
DEEP FLAT
NORMAL
BRIGHT MELLOW
MEDIUM
OFF HEAVY
ATTENUATOR
24dB 0dB12
SWITCH
PDI03
SPEAKER SIMULATOR
Housing: black
= GOLD
= WHITE
3
4
5
1
2
6 7
8
DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES
1
ATTENUATOR
Antes de realizar las conexiones, ajuste este conmutador en función
de la fuente de entrada que se conecte a la caja PDI 03 JB. La
posición 24 dB es para amplificadores con una potencia máxima de
200 W, 12 dB es para amplis de baja potencia de 10 W máximo, y 0 dB
es para preamplificadores de nivel de línea y pedales de nivel de
instrumento.
2
INPUT
Conecte aquí la salida de altavoz del amplificador utilizando un
cable de altavoz de alta calidad con jack de 1/4”. Para conectar
preamplificadores y pedales de efectos, utilice un cable de instru-
mento de alta calidad con jack de 1/4”.
3
THRU
Conecte aquí el altavoz o caja de guitarra utilizando un cable de
altavoz de alta calidad con jack de 1/4”.
ADVERTENCIA: PARA LA GRABACIÓN DIRECTA CON UN AMPLIFICADOR SIN USAR
UN ALTAVOZ O CAJA, CONECTE EN ESTE JACK UNA CARGA ARTIFICIAL CON LA
IMPEDANCIA EN OHMIOS ADECUADA (POR EJEMPLO, EL PDI 06 DE PALMER).
¡PARA EVITAR DAÑOS GRAVES AL AMPLIFICADOR, NUNCA UTILICE LA PDI 03
JB DE PALMER SIN CONECTAR A ESTE JACK UN ALTAVOZ O UNA CARGA ADE-
CUADA!
NOTA: NO ES NECESARIA NINGUNA CARGA SI SE UTILIZA LA PDI 03 JB CON
PREAMPLIFICADORES Y PEDALES.
4
BALANCED
Este conector XLR es la salida balanceada por transformador de la
señal compensada en frecuencia para la inyección directa. Conecte
aquí la entrada de micrófono de una mesa de mezclas, un equipo de
grabación o una tarjeta de sonido, por medio de un cable de micró-
fono de alta calidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo de producto: Simulador de altavoz
Tipo: Pasivo
Canales: 1
Tipo de entrada: No balanceada
Entradas: 1
Conectores de entrada: Jack de 6,3 mm
Tipo de salida: Balanceada
Salidas: 1
Conectores de salida: XLR, jack de 6,3 mm
Impedancia de salida: 600 ohmios
Controles: ATTENUATOR, filtros (DEEP-NORMAL-FLAT y
BRIGHT-NORMAL-MELLOW), JB SWITCH
Carga ficticia: No
Filtro de voz:
Atenuador de potencia: No
Salidas aisladas por
transformador:
Material de la caja: Acero
Acabado de la caja: Texturizado
Ancho: 140 mm
Fondo: 95 mm
Altura: 50 mm
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos
y las características funcionales del producto están sujetos a
modificaciones.
52 53
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
5
UNBALANCED
Este conector de 1/4” es la salida no balanceada de la señal com-
pensada en frecuencia, por ejemplo, para su posterior procesado.
Emplee un cable de instrumento de alta calidad con jack de 1/4”
para conectar el equipo externo.
NOTA: PUEDEN EMPLEARSE SIMULTÁNEAMENTE LAS SALIDAS BALANCED Y UNBA-
LANCED.
6
CONMUTADOR DE FILTROS DEEP-NORMAL-FLAT
Este conmutador de 3 posiciones ajusta el filtro de frecuencias
bajas. Seleccione DEEP para unos graves contundentes similares a
los de una caja cerrada, NORMAL para obtener una respuesta lineal,
o FLAT para el sonido típico de una caja abierta, con un moderado
recorte de graves.
7
CONMUTADOR DE FILTROS BRIGHT-NORMAL-MELLOW
Este conmutador de 3 posiciones ajusta el filtro de frecuencias
medias a altas. Seleccione BRIGHT para unos agudos cristalinos y
definidos similares a la señal de la guitarra conectada que llega
directamente a la mesa de mezclas, NORMAL para obtener una respuesta
lineal, o MELLOW para un sonido cálido con una suave atenuación de
agudos.
8
JB SWITCH
Este conmutador de 3 posiciones es exclusivo de la caja PDI 03 JB
y equivaldría al efecto que el clásico pedal overdrive tiene en la
respuesta en frecuencia de una guitarra: realza los tonos medios
de la señal con una caída gradual de los graves. Seleccione MEDIUM
para un realce amplio de los medios y HEAVY para un realce más
perfilado y preciso. El conmutador JB añade presencia, precisión y
mayor control para que el sonido de la guitarra destaque en primer
plano.
NOTA: LOS DOS FILTROS Y EL CONMUTADOR JB ESTÁN DISEÑADOS PARA SER
INTERACTIVOS. LA DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES ARRIBA MENCIONADOS ES
MERAMENTE ORIENTATIVA. ¡HAY QUE PROBARLOS TODOS!
54 55
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
GARANTÍA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha
adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal
de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adi-
cionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha ad-
quirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará exento
de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de
uso, durante un período de 5 años (2 años para los amplificado-
res de válvulas y las cajas de guitarra) a partir de la fecha de
compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha
de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será necesario
presentar un justificante de compra válido en el que figure la
fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán
de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación
dentro del período de garantía, usted tendrá derecho a obtener los
servicios de garantía conforme a los términos y condiciones estab-
lecidos en este documento.
La presente garantía se aplica únicamente al comprador original
del producto comercializado por Adam Hall y no es transferible a
una tercera persona a la que el comprador original haya transferi-
do la propiedad del producto Adam Hall.
Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a repa-
rar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestión.
Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la
presente garantía pasarán a ser propiedad
de Adam Hall.
En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el
producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar
por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares car-
acterísticas.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin
fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los
posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso
suministradas con el producto.
Esta garantía no cubre:
los consumibles (baterías, válvulas, etc.)
los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han
quedado dados y defectuosos debido a un accidente
los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, o cu-
alquier otra causa ajena
los equipos que no se utilizan conforme a los pametros estab-
lecidos en la documentación suministrada con el producto
los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o dis-
tribuidas por Adam Hall
los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no
haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios técni-
cos autorizados
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía
íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el
producto Adam Hall que acaba de adquirir.
Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa de-
berá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material
o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las ga-
rantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusiva-
mente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad
máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía
está limitada al menor importe que resulte del precio de compra
del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las
piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el pro-
ducto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pér-
dida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia
56 57
FRDE
FRDE
EN
EN
ES
ES
derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará respon-
sable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el
comprador original en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independen-
cia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios,
o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de
cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta
limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso
de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a
alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños
y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no
tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos.
Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del
país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte
la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance
de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en
garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor
autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda)
los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE
(Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación,
R&TTE), 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE
(Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adiciona-
les. Para más información consulte www.adamhall.com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(DESECHOS ELÉCTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dis-
pongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación
adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá
desecharlo con los des residuos domésticos, con el fin de evitar
posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud hu-
mana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida se-
lectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización
sostenible de los componentes de este equipo.
Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse so-
bre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para
informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de
compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos
industriales.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para
ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso.
Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, des-
enchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no
esté en uso.

Transcripción de documentos

44 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir la caja de inyección directa con simulador de altavoz Joe Bonamassa Signature PDI 03 de PALMER. FR Lea detenidamente este manual para aprovechar al máximo todo el potencial de su PDI 03 de Palmer con simulador de altavoz Joe Bonamassa Signature. DE Dispone de salida balanceada por transformador, y se conecta simplemente entre el ampli y los altavoces. La PDI 03 JB también se puede utilizar para añadir más sonidos característicos a los preamplificadores y pedales de efectos, como los pedales overdrive y distortion. Los filtros analógicos cuidadosamente calibrados y el exclusivo conmutador JB permiten ajustar la compensación de frecuencia del equipo para obtener un amplio abanico de auténticos tonos de altavoz. ES Aclamado como el «nuevo rey de las seis cuerdas del blues/rock», Joe sabe cómo lograr un sonido de guitarra sublime, y con el simulador de altavoz de Palmer sus sonidos nos golpean de lleno «en ­ toda la cara». La PDI 03 JB elimina la necesidad de microfonar y ofrece un sonido siempre uniforme en el escenario y en las grabaciones en estudio y en casa. EN ES FR DE EN E N I F E D R U YO E N O T 45 46 PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adap- 47 ES ES FR DE EN dos cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. 11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y FR guridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecua- líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. 20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. 21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. DE sultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de se- pueda causar daños personales o materiales. 18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido EN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras con- Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN 1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm. 2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados. 3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento. 4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsio- nes en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas. DE DE FR El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. FR EN El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. 48 EN ES ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! ES tador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. 49 Housing: black = GOLD = WHITE PANEL FR ES 6 NORMAL BRIGHT MELLOW 7 5 3 THRU Conecte aquí el altavoz o caja de guitarra utilizando un cable de altavoz de alta calidad con jack de 1/4”. ADVERTENCIA: PARA LA GRABACIÓN DIRECTA CON UN AMPLIFICADOR SIN USAR UN ALTAVOZ O CAJA, CONECTE EN ESTE JACK UNA CARGA ARTIFICIAL CON LA IMPEDANCIA EN OHMIOS ADECUADA (POR EJEMPLO, EL PDI 06 DE PALMER). ¡PARA EVITAR DAÑOS GRAVES AL AMPLIFICADOR, NUNCA UTILICE LA PDI 03 JB DE PALMER SIN CONECTAR A ESTE JACK UN ALTAVOZ O UNA CARGA ADECUADA! EN DE NOTA: NO ES NECESARIA NINGUNA CARGA SI SE UTILIZA LA PDI 03 JB CON PREAMPLIFICADORES Y PEDALES. 50 4 BALANCED Este conector XLR es la salida balanceada por transformador de la señal compensada en frecuencia para la inyección directa. Conecte aquí la entrada de micrófono de una mesa de mezclas, un equipo de grabación o una tarjeta de sonido, por medio de un cable de micrófono de alta calidad. 51 ES NORMAL DEEP FLAT FR 3 THRU PDI03 2 INPUT Conecte aquí la salida de altavoz del amplificador utilizando un cable de altavoz de alta calidad con jack de 1/4”. Para conectar preamplificadores y pedales de efectos, utilice un cable de instrumento de alta calidad con jack de 1/4”. DE 1 SPEAKER SIMULATOR 4 1 ATTENUATOR Antes de realizar las conexiones, ajuste este conmutador en función de la fuente de entrada que se conecte a la caja PDI 03 JB. La posición 24 dB es para amplificadores con una potencia máxima de 200 W, 12 dB es para amplis de baja potencia de 10 W máximo, y 0 dB es para preamplificadores de nivel de línea y pedales de nivel de instrumento. EN 8 BALANCED SWITCH ATTENUATOR 24dB 12 0dB GND LIFT MEDIUM HEAVY UNBALANCED 2 INPUT OFF DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de producto: Simulador de altavoz Tipo: Pasivo Tipo de entrada: No balanceada 7 CONMUTADOR DE FILTROS BRIGHT-NORMAL-MELLOW Impedancia de salida: Este conmutador de 3 posiciones ajusta el filtro de frecuencias medias a altas. Seleccione BRIGHT para unos agudos cristalinos y definidos similares a la señal de la guitarra conectada que llega directamente a la mesa de mezclas, NORMAL para obtener una respuesta lineal, o MELLOW para un sonido cálido con una suave atenuación de agudos. 8 JB SWITCH Este conmutador de 3 posiciones es exclusivo de la caja PDI 03 JB y equivaldría al efecto que el clásico pedal overdrive tiene en la respuesta en frecuencia de una guitarra: realza los tonos medios de la señal con una caída gradual de los graves. Seleccione MEDIUM para un realce amplio de los medios y HEAVY para un realce más perfilado y preciso. El conmutador JB añade presencia, precisión y mayor control para que el sonido de la guitarra destaque en primer plano. NOTA: LOS DOS FILTROS Y EL CONMUTADOR JB ESTÁN DISEÑADOS PARA SER INTERACTIVOS. LA DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES ARRIBA MENCIONADOS ES MERAMENTE ORIENTATIVA. ¡HAY QUE PROBARLOS TODOS! 52 Conectores de entrada: Tipo de salida: Salidas: Conectores de salida: Controles: Carga ficticia: Filtro de voz: Atenuador de potencia: Salidas aisladas por transformador: 1 Jack de 6,3 mm Balanceada 1 XLR, jack de 6,3 mm 600 ohmios ATTENUATOR, filtros (DEEP-NORMAL-FLAT y BRIGHT-NORMAL-MELLOW), JB SWITCH No Sí No Sí Material de la caja: Acero Ancho: 140 mm Acabado de la caja: Fondo: Altura: ES 6 CONMUTADOR DE FILTROS DEEP-NORMAL-FLAT Este conmutador de 3 posiciones ajusta el filtro de frecuencias bajas. Seleccione DEEP para unos graves contundentes similares a los de una caja cerrada, NORMAL para obtener una respuesta lineal, o FLAT para el sonido típico de una caja abierta, con un moderado recorte de graves. Entradas: 1 FR Canales: Texturizado DE NOTA: PUEDEN EMPLEARSE SIMULTÁNEAMENTE LAS SALIDAS BALANCED Y UNBALANCED. 95 mm 50 mm Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. 53 EN EN DE FR ES 5 UNBALANCED Este conector de 1/4” es la salida no balanceada de la señal compensada en frecuencia, por ejemplo, para su posterior procesado. Emplee un cable de instrumento de alta calidad con jack de 1/4” para conectar el equipo externo. EN DE FR Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los 54 Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia 55 ES ES La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propiedad del producto Adam Hall. Esta garantía no cubre: • los consumibles (baterías, válvulas, etc.) • los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente • los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, o cualquier otra causa ajena • los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros establecidos en la documentación suministrada con el producto • los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall • los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios técnicos autorizados FR Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 5 años (2 años para los amplificadores de válvulas y las cajas de guitarra) a partir de la fecha de compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía, usted tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto. DE La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. EN GARANTÍA DEL FABRICANTE Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. EN Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. EN DE FR ES APLICACIÓN DE LA GARANTÍA (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. ES Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. (DESECHOS ELÉCTRICOS) FR Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO DE derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. 56 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Palmer PDI 03 JB Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para