Closet Maid 12075 Manual de usuario

Categoría
Soportes de TV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
© 2005, Do+Able Products, Inc.
INST. # 59349
REV. 4/05
CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648
7 am to 5 pm M-F Pacific Time
Manufactured by
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717
2-DOOR
VERSA
CABINET
Model 12075
Free
Standing
GENERAL
HELPFUL HINTS
(May vary according to product pur-
chased)
COUNT HARDWARE
Before assembly, identify and count
all hardware parts, then group iden-
tical parts together for easier
assembly. To help you identify the
correct screw styles and sizes, each
screw has been illustrated in the fol-
lowing steps.
UNIT ASSEMBLY
Assemble your unit on the carton it
was packed in. For maximum work
area, lay the carton out flat. This
will protect your unit's finish during
assembly and help keep your floor
or carpet clean.
INSTALLING DOWELS
Any dowels are installed by first
applying one drop of wood glue into
the dowel hole, then gently tapping
the dowel into the hole with a ham-
mer. Wipe away any excess glue
with a damp cloth.
When attaching a wood part to the
previously installed wood dowels,
apply one drop of glue into the
remaining dowel holes, then join the
wood parts together. Wipe away
any excess glue with a damp cloth.
CAUTION
After assembly has been completed,
make sure all screws or cam-lock
fittings have been completely tight-
ened before moving the unit and
setting it upright. If a back panel is
supplied in your unit, it must be
installed before moving and setting
the unit upright.
CARE AND CLEANING
Your unit may be cleaned with a
damp cloth and a mild detergent or
use a quality panel cleaner and fol-
low manufactuerer’s instructions. To
help protect the finished surfaces,
do not set hot or wet containers on
the unit. Do not use any solvents,
abrasive cleaners or excess water.
CONSEJOS PRÁCTICOS
GENERALES
(Puede variar según el producto)
CUENTE LOS HERRAJES
Antes de comenzar el ensamblaje,
identifique y cuente todos los herra-
jes y agrupe las piezas similares
para facilitar el ensamblaje. Para
ayudar en la identificación de los
tipos y tamaños correctos de tornil-
los, se ilustran cada uno de ellos en
los siguientes pasos.
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD
La unidad debe ensamblarse sobre
la caja de cartón en que vino
empacada. Para obtener el área
máxima de trabajo, abra la caja para
que quede plana. Esto protegerá el
acabado de la unidad durante su
ensamblaje y ayudará a mantener
limpio el piso o la alfombra.
INSTALACIÓN DE LAS ESPIGAS
DE MADERA
Las espigas se instalan aplicando
primero una gota de adhesivo en el
orificio y después golpeando suave-
mente la espigas con un martillo
hasta que entre a fondo en su orifi-
cio. Limpie cualquier exceso de
adhesivo con un paño húmedo.
Al ensamblar una pieza de madera
a las espigas instaladas previa-
mente, aplique una gota de adhesi-
vo en los orificios restantes para las
espigas y ensamble las piezas.
Limpie cualquier exceso de adhesi-
vo con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Después de terminado el ensambla-
je, asegúrese de que todos los
tornillos o elementos de sujeción
tipo leva estén bien apretados antes
de mover la unidad y pararla. Si la
unidad viene con un panel trasero,
éste debe instalarse antes de mover
la unidad y pararla.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad puede limpiarse con un
paño húmedo y un detergente
suave o usando un limpiador de
panel de buena calidad observando
las instrucciones del fabricante. Para
ayudar a proteger el acabado de las
superficies, no coloque recipientes
calientes ni húmedos sobre la
unidad. No use solventes,
limpiadores abrasivos ni exceso de
agua.
CONSEILS PRATIQUES
GÉNÉRAUX
(Peut varier selon la produit)
COMPTER LES PIÈCES
Avant l’assemblage, identifier et
compter toutes les pièces, puis
regrouper les pièces identiques de
façon à faciliter la tâche. Pour aider
à l’identification des différents types
et tailles de vis, chacune d’entre elle
est illustrée dans les étapes qui
suivent.
ASSEMBLAGE DU MEUBLE
Assembler le meuble sur le carton
d’emballage. Déplier ce dernier pour
obtenir la plus grande surface de
travail possible. Ceci protègera la
finition du meuble pendant l’assem-
blage et évitera de salir le sol ou
tapis.
INSTALLATION DES GOUJONS
Les goujons sont installés en appli-
quant tout d’abord une goutte de
colle à bois dans le trou correspon-
dant, puis en y introduisant le gou-
jon en tapant doucement avec un
marteau. Essuyer l’excédent de
colle avec un chiffon humide.
Lors de la fixation d’une pièce en
bois sur les goujons précédemment
installés, appliquer une goutte de
colle sur les trous restants, puis
assembler les pièces. Essuyer l’ex-
cédent de colle avec un chiffon
humide.
MISE EN GARDE
Une fois l’assemblage terminé, s’as-
surer que toutes les vis et attaches
"Cam-lock" sont bien serrées avant
de déplacer et de redresser le meu-
ble. Si un panneau arrière est fourni
avec le meuble, il doit être installé
avant de déplacer et redresser ce
dernier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux, ou
utiliser un nettoyant pour meubles
de bonne qualité selon les instruc-
tions du fabricant. Pour protéger la
finition, ne pas placer de récipients
chauds ou mouillés sur le meuble.
Ne pas utiliser de solvants ou net-
toyants abrasifs, ni une trop grande
quantité d’eau.
4
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
(6)
BS
51399
5
6
(20)
BP
51480
Freestanding
Cabinet
Freestanding
Cabinet
CAUTION: Do not move or stand
the unit upright until the back
panel(s) (B) is nailed in place.
PRECAUCIÓN: No mueva ni
coloque la unidad de pie hasta
que el panel trasero (B) esté
clavado en su lugar.
MISE EN GARDE : Ne pas
déplacer ni redresser le meu-
ble avant que les panneaux
arrières (B) soient cloués en
place.
(4)
51537
7
Freestanding
Cabinet
5
To prevent damage to cabinet, it must be
attached to wall using furnished hardware.
Para evitar daños al gabinete, es necesario
instalarlo en la pared utilizando el herraje
suministrado.
Pour éviter tout dommage au meuble, ce
dernier doit être fixé au mur avec la visserie
incluse.
CAUTION
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
First, locate the studs in your wall. Install “L” brackets on
the cabinet to line up with wall studs. Fasten long wood
screws securely into wall stud.
Primero, localice los montantes verticales en la pared.
Instale los soportes en "L" en el gabinete, alineados con
los montantes verticales de la pared. Fije los tornillos
largos para madera en el montante vertical de la pared.
Repérez d'abord les poutres dans le mur. Installez les
supports en L du meuble vis à vis des poutres dans le
mur. Installez des vis à bois longues dans les poutres
murales.
(2)
(2)
(2)
TS
BP
51483
51470
51521
Adjust feet to change height and leveling of cabinet.
Ajuste las patas para cambiar la altura y nivelar el gabinete.
Réglez les pieds pour ajuster la hauteur et la mise à niveau du meuble.
8
Freestanding
Cabinet
(4)
(1)
(2)
DOOR ADJUSTMENT / AJUSTES DE LA PUERTA / RÉGLAGE DES PORTES
1/8” (3.2mm)
1/8” (3.2mm)
1/8” (3.2mm)
CA B
(4)
(4)
DOOR A
DOOR B
51482
51699
9
Freestanding
Cabinet
51656
7
© 2005, Do+Able Products, Inc.
INST. # 59349
REV. 4/05
CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648
7 am to 5 pm M-F Pacific Time
Manufactured by
2-DOOR
VERSA
CABINET
Model 12075
Hanging
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717
(4)
(4)
LSP
TL
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
RSP
(4)
51483
51409
51302
TR
Hanging
Cabinet
1
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
(4)
LSP
RSP
TS
51399
Hanging
Cabinet
2
NOTE: Install #51409 screws first then install #51483 self-tapping screws.
NOTE: Primero instale los tornillos 51409 y después instale los tornillos
51483 auto roscantes.
51395
8
DOOR A
DOOR B
(8)
(4)
51300
51458
#8 x 5/8”
Hanging
Cabinet
3
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
(6)
BS
51399
BL
BR
Hanging
Cabinet
4
(20)
BP
51480
Hanging
Cabinet
5
CAUTION: Do not move or stand
the unit upright until the back
panel(s) (B) is nailed in place.
PRECAUCIÓN: No mueva ni
coloque la unidad de pie hasta
que el panel trasero (B) esté
clavado en su lugar.
MISE EN GARDE : Ne pas
déplacer ni redresser le meu-
ble avant que les panneaux
arrières (B) soient cloués en
place.
9
INSTALLATION OF HANG TRACK & STANDARDS
The Hang Track and Standards must be attached with screws to wall studs.
When using the Maximum Load Hang Track for installation,
the following weight load specifications apply:
• 100 lbs. per laminate shelf
• 50 lbs. per drawer
Total weight per 40” Hang Track not to exceed 900 lbs. (Including the weight of each cabinet.)
Total weight per 80” Hang Track not to exceed 1,900 lbs. (Including the weight of each cabinet.)
• Each standard should be secured with screws in all mounting holes.
Hang Track, Standards & Hardware sold separately. Use #12 x 2” pan head screw.
STUDS: Screw directly into studs.
CONCRETE: Drill 1/4” holes. Insert #12 wall anchors. Screw into place.
1
2
3
4
1. Locate the wall studs. Use a
level, then install the Hang Track to
the studs with screws.
2. Hang the first Standard as
shown, use a level, then attach the
standard to the wall stud with
screws.
3. Use the spacer board and hang
the second Standard from the
Hang Track.
4. Hang the completed cabinet on
the Standards. Make sure the
hangers are "locked" into the slots
on the Standards. Then attach the
second Standard to the wall stud
with screws as shown in Step 2.
Spacer Board
SHELFTRACK
Option
6
INSTALACIÓN DE RIELES DE COLGAR Y POSTES VERTICALES
El riel de colgar y los postes verticales deben instalarse con tornillos a los montantes verticales de la pared.
Al utilizar el riel de colgar de máxima carga para la instalación, se aplican
las siguientes especificaciones de carga de peso:
• 100 libras por repisá
• 50 libras por cajón
• El peso total por riel de 40" no debe exceder 900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete).
• El peso total por riel de 80" no debe exceder 1,900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete).
• Todos los postes verticales deben fijarse con tornillos en todos los orificios de montaje.
Los rieles, los postes verticales y los herrajes se venden por separado. Use tornillos #12 x 2"
de cabeza alomada (pan head).
MONTANTES VERTICALES: Atorníllelos directamente en los montantes verticales.
CONCRETO: Taladre orificios de 1/4". Introduzca anclas #12 de pared. Atornille en posición.
1
2
3
4
1. Determine la ubicación de los mon-
tantes. Utilice un nivel, después instale
con los tornillos el riel de colgar a los
montantes verticales.
2. Cuelgue el primer poste vertical de la
manera mostrada, con ayuda de un nivel y
luego instale con los tornillos al poste
vertical a un montante vertical.
3. Haga uso de la tabla separadora y
cuelgue el segundo poste vertical en
el riel de colgar.
4. Cuelgue el gabinete terminado, sin las
puertas, en los postes verticales.
Cerciórese que los colgadores queden
insertados en las ranuras de los postes ver-
ticales. Después instale el segundo poste
vertical al montante vertical de la pared con
los tornillos indicados en el Paso 2.
Tabla separadora
SHELFTRACK
Option
6

Transcripción de documentos

GENERAL HELPFUL HINTS (May vary according to product purchased) ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE COUNT HARDWARE Before assembly, identify and count all hardware parts, then group identical parts together for easier assembly. To help you identify the correct screw styles and sizes, each screw has been illustrated in the following steps. UNIT ASSEMBLY Assemble your unit on the carton it was packed in. For maximum work area, lay the carton out flat. This will protect your unit's finish during assembly and help keep your floor or carpet clean. 2-DOOR VERSA CABINET INSTALLING DOWELS Any dowels are installed by first applying one drop of wood glue into the dowel hole, then gently tapping the dowel into the hole with a hammer. Wipe away any excess glue with a damp cloth. Model 12075 When attaching a wood part to the previously installed wood dowels, apply one drop of glue into the remaining dowel holes, then join the wood parts together. Wipe away any excess glue with a damp cloth. Free Standing CAUTION After assembly has been completed, make sure all screws or cam-lock fittings have been completely tightened before moving the unit and setting it upright. If a back panel is supplied in your unit, it must be installed before moving and setting the unit upright. CARE AND CLEANING Your unit may be cleaned with a damp cloth and a mild detergent or use a quality panel cleaner and follow manufactuerer’s instructions. To help protect the finished surfaces, do not set hot or wet containers on the unit. Do not use any solvents, abrasive cleaners or excess water. Manufactured by CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648 5150 EDISON AVENUE CHINO, CALIFORNIA 91710-5717 © 2005, Do+Able Products, Inc. 7 am to 5 pm M-F Pacific Time INST. # 59349 CONSEJOS PRÁCTICOS GENERALES CONSEILS PRATIQUES GÉNÉRAUX (Puede variar según el producto) (Peut varier selon la produit) CUENTE LOS HERRAJES Antes de comenzar el ensamblaje, identifique y cuente todos los herrajes y agrupe las piezas similares para facilitar el ensamblaje. Para ayudar en la identificación de los tipos y tamaños correctos de tornillos, se ilustran cada uno de ellos en los siguientes pasos. COMPTER LES PIÈCES Avant l’assemblage, identifier et compter toutes les pièces, puis regrouper les pièces identiques de façon à faciliter la tâche. Pour aider à l’identification des différents types et tailles de vis, chacune d’entre elle est illustrée dans les étapes qui suivent. ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD La unidad debe ensamblarse sobre la caja de cartón en que vino empacada. Para obtener el área máxima de trabajo, abra la caja para que quede plana. Esto protegerá el acabado de la unidad durante su ensamblaje y ayudará a mantener limpio el piso o la alfombra. ASSEMBLAGE DU MEUBLE Assembler le meuble sur le carton d’emballage. Déplier ce dernier pour obtenir la plus grande surface de travail possible. Ceci protègera la finition du meuble pendant l’assemblage et évitera de salir le sol ou tapis. INSTALACIÓN DE LAS ESPIGAS DE MADERA Las espigas se instalan aplicando primero una gota de adhesivo en el orificio y después golpeando suavemente la espigas con un martillo hasta que entre a fondo en su orificio. Limpie cualquier exceso de adhesivo con un paño húmedo. Al ensamblar una pieza de madera a las espigas instaladas previamente, aplique una gota de adhesivo en los orificios restantes para las espigas y ensamble las piezas. Limpie cualquier exceso de adhesivo con un paño húmedo. PRECAUCIÓN Después de terminado el ensamblaje, asegúrese de que todos los tornillos o elementos de sujeción tipo leva estén bien apretados antes de mover la unidad y pararla. Si la unidad viene con un panel trasero, éste debe instalarse antes de mover la unidad y pararla. CUIDADO Y LIMPIEZA La unidad puede limpiarse con un paño húmedo y un detergente suave o usando un limpiador de panel de buena calidad observando las instrucciones del fabricante. Para ayudar a proteger el acabado de las superficies, no coloque recipientes calientes ni húmedos sobre la unidad. No use solventes, limpiadores abrasivos ni exceso de agua. INSTALLATION DES GOUJONS Les goujons sont installés en appliquant tout d’abord une goutte de colle à bois dans le trou correspondant, puis en y introduisant le goujon en tapant doucement avec un marteau. Essuyer l’excédent de colle avec un chiffon humide. Lors de la fixation d’une pièce en bois sur les goujons précédemment installés, appliquer une goutte de colle sur les trous restants, puis assembler les pièces. Essuyer l’excédent de colle avec un chiffon humide. MISE EN GARDE Une fois l’assemblage terminé, s’assurer que toutes les vis et attaches "Cam-lock" sont bien serrées avant de déplacer et de redresser le meuble. Si un panneau arrière est fourni avec le meuble, il doit être installé avant de déplacer et redresser ce dernier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer le meuble avec un chiffon humide et un détergent doux, ou utiliser un nettoyant pour meubles de bonne qualité selon les instructions du fabricant. Pour protéger la finition, ne pas placer de récipients chauds ou mouillés sur le meuble. Ne pas utiliser de solvants ou nettoyants abrasifs, ni une trop grande quantité d’eau. REV. 4/05 1 5 Freestanding Cabinet 7 Freestanding Cabinet (6) 51399 BS Finished edge Borde con acabado Rebord fini 6 Finished edge Borde con acabado Rebord fini Freestanding Cabinet CAUTION: Do not move or stand the unit upright until the back panel(s) (B) is nailed in place. PRECAUCIÓN: No mueva ni coloque la unidad de pie hasta que el panel trasero (B) esté clavado en su lugar. BP (20) 51480 (4) 51537 MISE EN GARDE : Ne pas déplacer ni redresser le meuble avant que les panneaux arrières (B) soient cloués en place. 4 8 Freestanding Cabinet 9 Freestanding Cabinet Adjust feet to change height and leveling of cabinet. Ajuste las patas para cambiar la altura y nivelar el gabinete. Réglez les pieds pour ajuster la hauteur et la mise à niveau du meuble. CAUTION To prevent damage to cabinet, it must be attached to wall using furnished hardware. PRECAUCIÓN Para evitar daños al gabinete, es necesario instalarlo en la pared utilizando el herraje suministrado. MISE EN GARDE Pour éviter tout dommage au meuble, ce dernier doit être fixé au mur avec la visserie incluse. (1) (2) First, locate the studs in your wall. Install “L” brackets on the cabinet to line up with wall studs. Fasten long wood screws securely into wall stud. (4) 51482 Primero, localice los montantes verticales en la pared. Instale los soportes en "L" en el gabinete, alineados con los montantes verticales de la pared. Fije los tornillos largos para madera en el montante vertical de la pared. Repérez d'abord les poutres dans le mur. Installez les supports en L du meuble vis à vis des poutres dans le mur. Installez des vis à bois longues dans les poutres murales. (4) 51656 (2) 51521 DOOR A DOOR B TS (2) (4) 51470 51699 BP DOOR ADJUSTMENT / AJUSTES DE LA PUERTA / RÉGLAGE DES PORTES A 1/8” (3.2mm) 1/8” (3.2mm) B 1/8” (3.2mm) C (2) 51483 5 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE NOTE: Install #51409 screws first then install #51483 self-tapping screws. Hanging Cabinet NOTE: Primero instale los tornillos 51409 y después instale los tornillos 51483 auto roscantes. Finished edge Borde con acabado Rebord fini (4) 51483 (4) TR 51409 RSP TL LSP 2-DOOR VERSA CABINET Finished edge Borde con acabado Rebord fini 2 Model 12075 (4) 51302 Hanging Cabinet Hanging TS LSP 51395 Manufactured by 5150 EDISON AVENUE CHINO, CALIFORNIA 91710-5717 © 2005, Do+Able Products, Inc. RSP (4) CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648 51399 Finished edge Borde con acabado Rebord fini 7 am to 5 pm M-F Pacific Time INST. # 59349 REV. 4/05 Finished edge Borde con acabado Rebord fini 7 3 Hanging Cabinet 5 (4) Hanging Cabinet CAUTION: Do not move or stand the unit upright until the back panel(s) (B) is nailed in place. 51300 PRECAUCIÓN: No mueva ni coloque la unidad de pie hasta que el panel trasero (B) esté clavado en su lugar. MISE EN GARDE : Ne pas déplacer ni redresser le meuble avant que les panneaux arrières (B) soient cloués en place. DOOR A (20) 51480 (8) DOOR B 51458 #8 x 5/8” BP 4 Hanging Cabinet BL BS (6) 51399 BR Finished edge Borde con acabado Rebord fini Finished edge Borde con acabado Rebord fini 8 SHELFTRACK Option 6 INSTALLATION OF HANG TRACK & STANDARDS The Hang Track and Standards must be attached with screws to wall studs. When using the Maximum Load Hang Track for installation, the following weight load specifications apply: • • • • • 100 lbs. per laminate shelf 50 lbs. per drawer Total weight per 40” Hang Track not to exceed 900 lbs. (Including the weight of each cabinet.) Total weight per 80” Hang Track not to exceed 1,900 lbs. (Including the weight of each cabinet.) Each standard should be secured with screws in all mounting holes. SHELFTRACK Option 6 • 100 libras por repisá • 50 libras por cajón • El peso total por riel de 40" no debe exceder 900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete). • El peso total por riel de 80" no debe exceder 1,900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete). • Todos los postes verticales deben fijarse con tornillos en todos los orificios de montaje. Los rieles, los postes verticales y los herrajes se venden por separado. Use tornillos #12 x 2" de cabeza alomada (pan head). MONTANTES VERTICALES: Atorníllelos directamente en los montantes verticales. CONCRETO: Taladre orificios de 1/4". Introduzca anclas #12 de pared. Atornille en posición. STUDS: Screw directly into studs. CONCRETE: Drill 1/4” holes. Insert #12 wall anchors. Screw into place. 2 1. Locate the wall studs. Use a level, then install the Hang Track to the studs with screws. 2. Hang the first Standard as shown, use a level, then attach the standard to the wall stud with screws. 4 3 2 1 1. Determine la ubicación de los montantes. Utilice un nivel, después instale con los tornillos el riel de colgar a los montantes verticales. 2. Cuelgue el primer poste vertical de la manera mostrada, con ayuda de un nivel y luego instale con los tornillos al poste vertical a un montante vertical. 4 3 Tabla separadora Spacer Board 3. Use the spacer board and hang the second Standard from the Hang Track. El riel de colgar y los postes verticales deben instalarse con tornillos a los montantes verticales de la pared. Al utilizar el riel de colgar de máxima carga para la instalación, se aplican las siguientes especificaciones de carga de peso: Hang Track, Standards & Hardware sold separately. Use #12 x 2” pan head screw. 1 INSTALACIÓN DE RIELES DE COLGAR Y POSTES VERTICALES 4. Hang the completed cabinet on the Standards. Make sure the hangers are "locked" into the slots on the Standards. Then attach the second Standard to the wall stud with screws as shown in Step 2. 3. Haga uso de la tabla separadora y cuelgue el segundo poste vertical en el riel de colgar. 4. Cuelgue el gabinete terminado, sin las puertas, en los postes verticales. Cerciórese que los colgadores queden insertados en las ranuras de los postes verticales. Después instale el segundo poste vertical al montante vertical de la pared con los tornillos indicados en el Paso 2. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Closet Maid 12075 Manual de usuario

Categoría
Soportes de TV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para