Husky H1504ST2 Guía del usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Guía del usuario
Referencia # 424425
Modelo # H1504ST2
MUCHAS GRACIA
S
Le agradecemos la confianza depositada en Husky al comprar este compresor de aire sin aceite, portátil, con depósito de 15 litros (4 galones).
Nos esforzamos continuamente por crear productos de calidad diseñados para mejorar su casa. Visite nuestro cibersitio para ver la línea completa
de nuestros productos para satisfacer sus necesidades domésticas. ¡Muchas gracias por haber elegido Husky!
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL SIN ACEITE CON TANQUE DE 15 LITROS
¿Preguntas, inconvenientes, piezas faltantes?
Antes de devolver el aparato a la tienda, contacte con el
Servicio de Atención al Cliente de Husky
de 8 a 16, hora del Este, de Lunes a Viernes
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
2
Índice de Contenido
Índice de Contenido......................................... 2
Reglas de Seguridad ........................................ 2
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES .......................................3
Área de trabajo ........................................................................3
Seguridad eléctrica..................................................................3
Seguridad personal..................................................................3
Empleo y cuidado de la herramienta .......................................4
Servicio....................................................................................4
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS......................................4
Seguridad eléctrica (cordones de extensión)
................................7
Seguridad eléctrica (conexión eléctrica) .................................7
Seguridad eléctrica (velocidad y cableado) .............................7
Seguridad eléctrica (instrucciones de conexión a tierra) ........8
Garantía........................................................... 9
Garantía limitada de dos años del compresor de aire HUSKY .9
Cobertura de la garantía limitada de dos años........................9
Solicitud de asistencia.............................................................9
Límites de la garantía ..............................................................9
Limitaciones adicionales .........................................................9
Pre-instalación............................................... 10
Especificaciones ....................................................................10
Contenido del paquete...........................................................10
Armado .......................................................... 11
Transporte y Elevación...................................13
Funcionamiento ............................................. 14
Mantenimiento............................................... 16
Mantenimiento general..........................................................16
Lubricación ............................................................................16
Cuidado y Limpieza........................................ 16
Solución de Problemas................................... 17
Piezas de Repuesto........................................ 19
Gráfico de piezas ...................................................................19
Lista de piezas .......................................................................20
Símbolos ........................................................ 21
Glosario ......................................................... 22
Reglas de Seguridad
PRODUCTO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR
SOLAMENTE.
No destinado al uso comercial.
PELIGRO:
Este compresor (o bomba) no está equipado y debe
evitarse utilizarlo para suministrar aire para respirar. Es
necesario equipo adicional para filtrar y purificar
debidamente el aire a fin de que cumpla las
especificaciones mínimas de Grado D para respiración,
según se explica en la Especificación de Productos G 7.1
-1966 de la Asociación de Proveedores de Equipo de
Gas Comprimido (Compressed Gas Association), OSHA
29 CFR 1910.134. Compressed Gas Association, 4221
Walney Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923,
(703) 788-2700, www.cganet.com. Tal equipo adicional
no ha sido examinado y no debe suponerse o deducirse
ninguna conclusión con respecto al correcto uso del aire
de respiración.
Si se altera de cualquier forma este compresor, quedan
anuladas todas las garantías presentes. Husky se exime
de toda responsabilidad de cualquier tipo por cualquier
pérdida, lesión corporal o daño material.
Reglas de Seguridad (continúa)
3 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
ÁREA DE TRABAJO
1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una
mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación
son causas comunes de accidentes. El piso debe no estar
resbaloso debido a la presencia de cera o polvo.
2.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas,
como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que
pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
3. Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás
presentes al utilizar herramientas. Toda distracción puede
causar la pérdida del control de la herramienta.
4.
Utilice el compresor de aire en un área abierta por lo menos
a 46 cm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera
restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
1.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas
eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.
2.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
3.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico
para portar la herramienta ni para sacar la clavija de una
toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite,
bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo
cordón eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
4.
Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un
cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A” o
“W”. Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso
en el exterior y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento
de las instrucciones señaladas abajo puede causar
descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar
este producto sin haber leído y comprendido totalmente
el manual del operador. Guarde este manual del operador
y estúdielo frecuentemente para lograr un
funcionamiento seguro y continuo de este producto, y
para instruir a otras personas quienes pudieran utilizarlo.
SEGURIDAD PERSONAL
1. Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, el
operador y demás personas SIEMPRE deben llevar puesta
protección ocular que cumpla con las especificaciones
ANSI y ofrezca protección contra partículas que salgan
disparadas del FRENTE y de los LADOS. Se requiere
protección ocular como protección contra sujetadores y
desechos que salgan disparados, los cuales pueden
causar lesiones oculares serias.
2. Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de
que se use protección ocular adecuada. Recomendamos
una careta protectora de visión amplia encima de los
anteojos normales o de los anteojos de seguridad que
ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que
salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con
la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
3. En algunos entornos se requiere protección adicional. Por
ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a
un nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el
operador deben asegurarse de contar con toda la
protección auditiva necesaria y de que sea usada por el
operador mismo y demás personas presentes en el área
de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de
equipo de protección para la cabeza. Cuando se requiera,
el patrón y el operador deben asegurarse de que la
protección usada para la cabeza lleve la marca de
cumplimiento con la norma ANSI Z89.1.
4. Permanezca alerta, preste atención a lo que esté
haciendo, y aplique el sentido común al utilizar
herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está
cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga,
alcohol o medicamento. Un momento de inatención al
utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones
corporales serias.
Reglas de Seguridad (continúa)
4
5. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las
ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden
engancharse en las piezas móviles.
6. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten
un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
7. Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección
ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse
careta contra el polvo, zapatos de seguridad
antiderrapantes, casco o protección auditiva.
8. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un
soporte inestable. Una postura estable sobre una
superficie sólida permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
1. No sobrepase la presión nominal de ningún componente
del sistema.
2. Proteja de daños y perforaciones los conductos de
material y de aire. Mantenga la manguera y el cordón de
corriente lejos de objetos afilados, productos químicos
derramados, aceite, solventes y pisos mojados.
3. Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver
muestran daños o desgaste, asegurándose de que estén
seguras todas las conexiones. No utilice la unidad si
encuentra algún defecto. Adquiera una manguera nueva o
lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que
la examinen y reparen.
4. Purgue lentamente todas las presiones internas del
sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos.
5. Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del
alcance de los niños y de toda persona no capacitada en
el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en
manos de personas no capacitadas en el uso de las
mismas.
6. Dé mantenimiento con cuidado a las herramientas.
Siga todas las instrucciones de mantenimiento. Las
herramientas que han recibido el debido mantenimiento
se controlan con mayor facilidad.
7. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de
piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si
se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver
a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por
herramientas mal cuidadas.
8. Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras
personas.
9. Mantenga el exterior del compresor de aire seco, limpio y
libre de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio
para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni
solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
SERVICIO
1. El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado por
personal de reparación calificado. Todo servicio o
mantenimiento efectuado por personal no calificado
puede significar un riesgo de lesiones.
2. Desconecte el suministro de corriente, abra la válvula de
drenaje para purgar la presión del tanque y permitir que
se drene el agua, y por último permita que se enfríe el
compresor antes de darle servicio. Gire la completamente
a la izquierda la perilla de regulación de la presión en
sentido contrario a las agujas del reloj después de apagar
el compresor.
3. Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de
repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la
sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede significar un
riesgo de lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
1. Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus
usos y limitaciones, así como los posibles peligros
específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de
esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica,
incendio o lesión seria.
Reglas de Seguridad (continúa)
5 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
2. Después del uso de cada día, drene toda la humedad del
tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante algún
tiempo, es mejor dejar abierta la válvula de drenaje hasta
cuando vuelva a usarse aquélla. De esta manera se
permite drenar completamente la humedad y se impide la
corrosión del interior del tanque.
3. Riesgo de incendio o explosión. No aplique con pistola
líquidos inflamables en áreas cerradas. El área de rociado
debe estar bien ventilada. No fume mientras esté rociando
con pistola, ni rocíe donde haya presentes chispas o
flamas. Mantenga los compresores tan lejos del área de
pintura y de vapores explosivos como sea posible, por lo
menos a 4,6 m (15 pies).
4. Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir
una presión de salida superior a la presión máxima
marcada en el aditamento. No use presión superior a la
presión máxima nominal de este compresor.
5. Si va a conectar este producto a un circuito protegido con
fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo.
6. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica no
exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el
interior.
7. Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene
herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que
pudieran afectar la seguridad de la unidad. Nunca suelde
el tanque de aire ni perfore agujeros en el mismo.
8. Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni
enganchada. Si la manguera se enreda o engancha puede
causar una pérdida del equilibrio o postura y puede
dañarse.
9. Solamente utilice el compresor de aire para el propósito
especificado. No altere ni modifique la unidad con
respecto a su diseño y funcionamiento originales.
10. Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de
esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a
otras personas.
11. Sunca deje desatendida ninguna herramienta con la
manguera de aire conectada.
12. So utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de
advertencia.
13. So continúe usando ninguna herramienta o manguera que
tenga fugas de aire o que no funcione correctamente.
14. Siempre desconecte el suministro de aire y el de corriente
antes de efectuar ajustes, dar servicio a la herramienta o
cuando no esté usándose ésta.
15. No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor
tomándolo por la misma.
16. Una herramienta determinada puede necesitar más aire
del que este compresor es capaz de suministrar.
17. Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas
por el fabricante de la herramienta de aire, además de
todas las reglas de seguridad del compresor de aire. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones serias.
18. Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas
o animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra
hacia sí u otras personas. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias.
19. Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla
contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones corporales serias.
20. No utilice este compresor de aire para rociar productos
químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido
a la inhalación de emanaciones tóxicas. Puede ser
necesario utilizar un respirador en entornos polvorientos o
al rociar pintura. No acarree la unidad mientras esté
pintando.
21. Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos y las
mangueras de las herramientas, y si están dañados,
permita que los reparen en el centro de servicio
autorizado más cercano de la localidad. Observe
constantemente la ubicación del cordón eléctrico. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica o incendio.
22. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de
conexión a tierra.
23. Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir
utilizando el compresor o la herramienta de aire, es
necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o
pieza dañada para determinar si funcionará
Reglas de Seguridad (continúa)
6
correctamente y desempeñará la función a la que está
destinada. Verifique la alineación de las partes móviles,
que no haya aforamiento de las mismas, que no haya
piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra
condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda
protección o pieza que esté dañada debe repararse
apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio
autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce
el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión
grave.
24. Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de
extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno
del suficiente calibre para soportar la corriente que
consume el producto. Se recomienda que los conductores
sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón
de extensión de15 metros (50 pies) de largo o menos. No
se recomienda utilizar un cordón con más de 30 metros
(100 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del
calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número
de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de
un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de
línea, y produce recalentamiento y pérdida de potencia.
25. ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más
químicos conocidos en el Estado de California que causan
cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos.
¡Lávese las manos después de manejarlos!
26. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar este compresor de aire. Si presta a alguien esta
herramienta, facilítele también las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento
puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede
causar serios daños a los mismos. Antes de comenzar a
utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre
gafas de seguridad, anteojos protectores con protección
lateral o careta completa cuando sea necesario.
Recomendamos la careta protectora de visión amplia
encima de los anteojos normales, o los anteojos
protectores estándar con protección lateral. Siempre
póngase protección ocular con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Reglas de Seguridad (continúa)
7 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
SEGURIDAD ELÉCTRICA (CORDONES DE
EXTENSIÓN)
1. Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores
con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos
que acepten la clavija del cordón del compresor.
2. Al utilizar el compresor de aire a una distancia
considerable del suministro de corriente, asegúrese de
utilizar un cordón de extensión del grueso suficiente para
soportar el consumo de corriente del compresor. Un
cordón de extensión de un grueso insuficiente causa una
caída en el voltaje de línea, además de producir una
pérdida de potencia y un recalentamiento del motor.
Básese en la tabla suministrada abajo para determinar el
calibre mínimo requerido de los conductores del cordón
de extensión.
3. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo
registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).
**Amperaje (aparece en la placa de datos del compresor)
0-2.0 2.1-
3.4
3.5-
5.0
5.1-
7.0
7.1-12.0 12.1-
16.0
Longitud del
cordón
Calibre conductores (A.W.G.)
25’ 16 16 16 16 14 14
50’ 16 16 16 14 14 12
100’ 16 16 14 12 10
** Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 A.
NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana
ADVERTENCIA: Mantenga el cordón de extensión fuera
del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta
eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda
enredarse en la madera, herramientas o ninguna
obstrucción. La inobservancia de esta advertencia puede
causar lesiones serias.
ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensión
cada vez antes de usarlos. Si están dañados,
reemplácelos de inmediato. Nunca utilice el compresor
con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada
puede producirse una descarga eléctrica, y las
consecuentes lesiones serias.
4. Al trabajar a la intemperie con el compresor, utilice un
cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Tal
característica está indicada con las letras “WA” en el
forro del cordón.
5. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo
para ver si tiene conductores flojos o expuestos y
aislamiento cortado o gastado.
NOTE: Utilice mangueras de aire largas en lugar de
cordones de extensión largos. De esta manera el
compresor funciona mejor y dura más.
SEGURIDAD ELÉCTRICA (CONEXIÓN
ELÉCTRICA)
1. Este compresor de aire está accionado por un motor
eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse
únicamente a una línea de voltaje de 120 V, 60 Hz, de
corriente alterna solamente (corriente normal para uso
doméstico).
2. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.).
Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de
potencia y el recalentamiento del motor. Si el compresor
no funciona al conectarlo en una toma de corriente,
vuelva a revisar el suministro de corriente.
SEGURIDAD ELÉCTRICA (VELOCIDAD Y
CABLEADO)
1. La velocidad en vacío del motor eléctrico varía por el
modelo y la especificación. La velocidad del motor no es
constante y disminuye durante el corte o con un voltaje
bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan
importante como la potencia nominal del motor.
2. Una línea destinada sólo para luces no puede alimentar el
motor de una herramienta eléctrica. El cable con el calibre
suficiente para una distancia corta será demasiado
delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta
una herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para
alimentar dos o tres herramientas.
Reglas de Seguridad (continúa)
8
SEGURIDAD ELÉCTRICA (INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA)
1. En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la
conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una
trayectoria de mínima resistencia para disminuir el riesgo
de una descarga eléctrica. Este compresor de aire está
equipado de un cordón eléctrico con una clavija dotada de
un conductor de conexión a tierra. La clavija debe
conectarse en una toma de corriente igual que esté
instalada y conectada a tierra correctamente, de
conformidad con los códigos y reglamentos de la
localidad.
2. No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la
toma de corriente, llame a un electricista calificado para
que instale una toma de corriente adecuada.
3. El conductor con aislamiento que tiene una superficie
exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de
conexión a tierra del equipo. Si es necesaria la reparación
o reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, no
conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal
portadora de corriente.
4. Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio
si no ha comprendido completamente las instrucciones de
conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta
está conectada a tierra correctamente.
5. Reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
ADVERTENCIA: Si se conecta de forma incorrecta el
conductor de conexión a tierra del equipo puede
presentarse un riesgo de descarga eléctrica.
6. Este compresor de aire debe utilizarse conectado a un
circuito con una toma de corriente como la mostrada en la
figura. También dispone de una patilla de conexión a
tierra como la mostrada. Este producto debe conectarse a
tierra.
7. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de
conexión a tierra.
PATILLA DE CONEXION
A TIERRA
TOMA DE CORRIENTE DE 120 V
CON CONEXION A TIERRA
9 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DEL COMPRESOR DE AIRE HUSKY
Este producto está fabricado por Nu Air Shanghai, Ltd, con sede en Shanghai, China en sus esta-blecimientos de Norteamérica, Nu Air USA
Corp, Rock Hill, SC, o en otros establecimientos de Nu Air de todo el mundo. La marca registrada es una licencia HUSKY, Inc.
Todas las comunicaciones referidas a la garantía se deberán dirigir al servicio de asistencia técnica de los compresores de aire HUSKY
(línea gratuita) 1-888-43-HUSKY.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Esta garantía cubre los defectos de fabricación o de materiales del compresor de aire HUSKY por un periodo de 2 años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías de los otros productos HUSKY pueden variar.
SOLICITUD DE ASISTENCIA
Para la asistencia técnica de este compresor de aire HUSKY, el cliente debe enviarlo con porte pagado a un centro de asistencia autorizado
para la reparación de los compresores de aire HUSKY. El cliente debe averiguar la ubicación del centro de asistencia técnica más cercano a
su domicilio llamando al número (línea gratuita) 1-888-43-HUSKY. Cuando se solicita asistencia en garantía, el cliente debe presentar los
comprobantes de compra en los que consta la fecha de adquisición. El centro de asistencia autorizado reparará cualquier defecto de
fabricación, y reparará o reemplazará, a criterio de Nu Air, cualquier parte defectuosa sin ningún coste para el cliente.
LÍMITES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre el desgaste debido al uso normal ni ninguna anomalía, fallo o defecto producido por el uso incorrecto, el abuso, la
negligencia, la alteración, la modificación o la reparación por parte de personas que no pertenezcan al centro de asistencia autorizado para
la reparación de los compresores de aire HUSKY. Los materiales consumibles como aceite, filtros, etc. no están cubiertos por esta garantía.
La presente garantía no es válida para usos comerciales o própositos de alquiler del compresor. Nu Air no ofrece ningun otro tipo de
garantía con relación a la comerciabilidad o a la idoneidad de sus compresores de aire, excepto en los casos indicados expresamente en
esta garantía. HUSKY no ofrece ningún otro tipo de garantía, expresa o implícita, incluyendo lo mencionado más abajo.
LIMITACIONES ADICIONALES
Para la extensión permitida por las leyes vigentes no se reconoce ninguna garantía implícita, incluyendo las garantías de comerciabilidad o
de idoneidad para un fin determinado. Todas las garantías implícitas - incluyendo las garantías de comerciabilidad o de idoneidad para un
fin determinado - que puedan ser impuestas por la legislación del estado se limitan a dos años a partir de la fecha de compra. Nu Air no se
hace responsable de ningún daño directo, indirecto, accidental, especial ni de daños y perjuicios. Algunos países no permiten limitaciones
de la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o la limitación de los daños y perjuicios; por lo tanto, en dicho caso las
limitaciones no serán aplicadas. Esta garantía le otorga al cliente derechos legales específicos, y el cliente también puede gozar de otros
derechos que pueden variar de un país a otro.
10
Pre-instalación
ESPECIFICACIONES
Potencia de funcionamiento 1.5 HP
Capacidad del tanque de aire 15 L. (4 gal.)
Presión de aire 1069 kPa (155 psi) máx.
90,6 L/min (3,2 SCFM) @ 620,5 kPa (90 psi) Suministro de aire
118.9 L/min (4,2 SCFM) @ 275,8 kPa (40 psi)
Lubricación Lubricación permanente
Manómetros (1) 3,6 cm (1,414 pulg.) de diámetro
(1) 4,6 cm (1,8 pulg.) de diámetro
Corriente de entrada 120 V, 60 Hz, sólo corr. alt., 12 A.
Peso neto 20 Kg. (44 lbs.)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Núm. ref. Descripción
A Asa de transporte
B Interruptor de encendido/apagado
C Válvula de seguridad
D Asa de elevación
E Tanque
F Acopladores rápido
Núm. ref. Descripción
G Perilla de regulación de presión
H Manómetro del tanque
I Manómetro regulador
J Pie de goma
K Válvula de drenaje
11 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Armado
1
Desempaquetado
2
Lista de empaquetado
Embarcamos este producto completamente armado.
Asegúrese de que estén presentes todos los artículos
enumerados en la lista de empaquetado.
Inspeccione cuidadosamente el compresor para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el
transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente las herramientas y la haya
utilizado satisfactoriamente.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
1-888-43-HUSKY, donde le brindaremos asistencia.
ADVERTENCIA: Si faltan piezas, no utilice el compresor o las
herramientas sin haber reemplazado todas las piezas
faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar
lesiones serias.
ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni
hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier
alteración o modificación constituye maltrato el cual puede
causar una condición peligrosa, y como consecuencia
posibles lesiones corporales serias.
Compresor de aire (1)
Instrucciones de uso y mantenimiento (1)
3
Cómo conectar la manguera
Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rápido
(F) ya conectado en el compresor.
ADVERTENCIA: No conecte las herramientas en el extremo
abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento
inicial.
Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, y
sosténgalo apuntando en una dirección donde no se
encuentre usted ni otras personas.
F
F
12
Armado (continúa)
4
Uso inicial de la bomba
Revise y apriete todos los pernos, adaptadores, etc.
Gire completamente a la derecha la perilla de regulación
de presión (G) para abrir el flujo de aire.
Coloque el interruptor (B) en la posición de apagado (OFF)
y conecte el cordón de corriente.
Abra completamente las válvulas de drenaje (K).
Coloque el interruptor (B) en la posición (ON) y déjelo
funcionar 10 minutos para dar a las piezas de la bomba un
uso inicial.
Ponga el interruptor del motor (B) en la posición de
apagado (OFF).
Cierre las válvulas de drenaje (K).
K
K
B
G
13 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Transporte y Elevación
1
Transporte
2
Elevación
Tire telescópica manillar (D) hacia fuera hasta que
enganche en posición.
NOTE: Este manillar es sólo para halar la unidad.
NO ES para usar como asa para levantarla.
Apretar el asa para bajarla.
Para levantar la unidad utilizar solamente el asa para
transporte negro (A).
A
D
14
Funcionamiento
1
Uso del compresor
NOTE:
Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de
sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores,
herramientas de aire y accesorios deben corresponder a la
capacidad del compresor de aire. Esta herramienta puede
emplearse para los fines enumerados abajo:
Accionamiento de algunas herremientas de aire.
Inflado de neumáticos, colchones de aire, equipo
para deportes, etc.
Asegúrese de que la válvula de drenaje (K) del tanque es
cerrada.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
encendido y apagado (B) se encuentra en la posición de
apagado (OFF) y que el compresor de aire está desconectado.
Asegúrese de que el botón del regulador de la presión (G)
está girado por completo en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Si no está instalada aún manguera, conéctela al compresor.
Conecte herramientas neumáticas (CC1) a la manguera del
aire introduciendo el conector macho de conexión rápida
(CC2) al racor rápido que hay en el extremo de la
manguera (CC3).
Conecte el cordón al suministro de corriente.
Ponga el interruptor (B) en la posición de encendido (ON).
Gire la perilla de regulación de presión (G) para ponerla en
la presión del conducto deseada. Si se gira a la derecha la
perilla se aumenta la presión de aire en la salida; si se gira
a la izquierda se disminuye dicha presión.
NOTE: Antes de conectar o desconectar las herramientas
neumáticas, gire el botón del regulador (G) en el sentido
contrario a las agujas del reloj para detener el flujo de aire.
Ahora puede proceder a utilizar la herramienta accionada
por aire deseada, siguiendo lasa medidas de precaución
indicadas en este manual y las instrucciones del
fabricante de la herramienta de aire señaladas en el
manual de la misma.
Si utiliza un dispositivo de inflado con un racor de
conexión rápida, controle la cantidad de caudal de aire
con la perilla de regulación de la presión (G). Si gira el
botón por completo en sentido contrario a las agujas del
reloj, el caudal de aire se detendrá totalmente.
NOTE: Siempre use la cantidad de presión mínima necesaria
en cada caso. Si usa una presión mayor de la necesaria se
drena el aire del tanque con mayor rapidez y la unidad
efectúa con mayor frecuencia su ciclo de funcionamiento.
Al terminar, siempre drene el tanque y desconecte la
unidad. Nunca deje conectada ni funcionando desatendida
la unidad.
ADVERTENCIA: Verifique el manual de la herramienta
neumática para asegurar que el valor del manómetro sea
correcto para el funcionamiento óptimo de ésta. Si está
usando una herramienta neumática que no estaba incluida
originalmente en el kit de herramientas neumáticas provisto
con este compresor de aire, su herramienta tal vez requiera
más consumo de aire que el que este compresor puede
proveer.
Lea siempre el manual del operador de las herramientas
neumáticas para corregir el suministro de aire y evitar daños
en su herramienta o riesgos de lesiones personales.
ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las
herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un
descuido de un instante es suficiente para causar una lesión
grave.
ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas,
póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores
con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia
puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por
consecuencia posibles lesiones serias.
PRECAUCIÓN: No utilice la unidad en ningún entorno
polvoriento o contaminado de cualquier forma. Si se utiliza
el comprssor de aire en este tipo de entorno puede dañarse.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el interruptor (B)
esté en la posición de apagado (OFF) y el manómetro
regulador indique cero antes de cambiar de herramienta de
aire o desconectar la manguera de la salidad de aire. La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
corporales serias.
15 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Funcionamiento (continúa)
2
Drenado del tanque
3
Revisión de la válvula de
seguridad
Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y
mantener el aire libre de humedad, debe drenarse
diariamente el tanque del compresor.
Para drenar el tanque:
Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la
válvula de drenaje de tal manera que éste se encuentre en
la posición más baja.
Abra completamente la válvula de drenaje (K).
Mantener el compresor inclinado hasta que toda la
humedad salga del tanque.
Drene la humedad del tanque, recibiéndola en un
recipiente adecuado.
NOTE: La humedad condensada es material contaminante y
debe desecharse de conformidad con los reglamentos
locales.
Si la válvula de drenaje está obstruida, para hacer salir
toda la presión de aire apretar la válvula de seguridad (C).
Retirar y limpiarla válvula, y posteriormente volver a
instalar.
ADVERTENCIA: Desconecte el compresor de aire y suelte
todo el aire del tanque antes de darle servicio. Si no se
purga la presión del tanque antes de intentar retirar la
válvula, pueden producirse lesiones serias.
Dé vuelta apagado a la válvula de drenaje (K) hasta
totalmente cerrada.
PELIGRO: No intente forzar o alterar la válvula de seguridad.
Cualquier pieza floja de este dispositivo puede volar y
golpearlo. La inobservancia de esta advertencia podría
causar lesiones serias, e incluso la muerte.
La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire
automáticamente si la presión del aparato receptor del aire
sobrepasa el límite máximo prefijado. Debe revisarse la
válvula cada día antes de usar la unidad; para ello, tire del
aro con la mano.
Encienda el compresor y permita que se llene el tanque. El
compresor se apaga cuando la presión alcanza el límite
máximo prefijado.
Apague el compresor.
Tire del aro de la válvula de seguridad (C) para soltar aire
durante veinte segundos.
Suerte del aro. El aire dejará de salir soltando el anillo a 20
psi aproximadamente. Cualquier pérdida de aire que
permanezca después de soltarse el aro dé la válvula de
seguridad índica un problema en ésta. Interrumpa el uso
de la unidad y permita que se dé servicio a la misma antes
de volver a usar el compresor.
ADVERTENCIA: Si el aire sale por debajo de 20 psi después
de haber soltado el anillo, o si está pegada la válvula y no
puede accionarse con el aro, no utilice el compresor de aire,
sino hasta haber reemplazado la válvula. Utilizar el
compresor de aire en estas condiciones puede producir
lesiones serias.
K
K
C
16
Mantenimiento
MANTENIMIENTO GENERAL
La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta
humedad condensada debe drenarse diariamente y/o cada hora
siguiendo las instrucciones encontradas en el apartado Drenado
del tanque (vea la página 16).
La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire
automáticamente si la presión del aparato receptor del aire
sobrepasa el límite máximo prefijado. Revise la válvula de
seguridad cada vez antes de usar la unidad siguiendo las
instrucciones indicadas en el apartado Revisión de la válvula de
seguridad (vea la página 16).
Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre,
picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la
seguridad de la unidad.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con
suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil
de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo
tanto, no se necesita lubricación adicional de los cojinetes.
ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice
piezas de repuesto Husky idénticas. El empleo de piezas
diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o
anteojos protectores con protección lateral al usar
herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire
comprimido. Si la operación genera mucho polvo,
también póngase una mascarilla contra el polvo.
ADVERTENCIA: Siempre purgue toda la presión,
desconecte la unidad del suministro de corriente y
permita que se enfríe antes de limpiarla o efectuarle
reparaciones.
Cuidado y Limpieza
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de
solventes comerciales y pueden resultar dañados.
Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el
aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que
fluidos para frenos, gasolina, productos a base de
petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocas las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez
puede producir lesiones corporales serias. Las
herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de
fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes,
compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste
acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas
y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas
para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc.
Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta
herramienta durante períodos prolongados de trabajo en
estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabja
con cualquiera de estos materiales, es sumamente
importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
17 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Solución de Problemas
Problema Causa Solución
El compresor no arranca. El tanque tiene suficiente presión. El compresor se enciende cuando la presión del
tanque desciende a la presión de activación.
No hay energía elétrica. Asegurase de que la unidad esté enchufada.
Fusibles de casa/taller fundidos. Reemplazar el fusible de casa/taller.
El Disyuntor de casa/taller salta. Restablecer el disyuntor del taller o casa y
determinar la causa del problema.
Sobrecarga térmica activada. Desconectar el compresor y esperar que se
enfrie. Una vez enfriado, será posible utilizarlo
nuevamente.
Pérdida de potencia o
sobrecalentamiento.
Para un uso apropiado, comprobar la extensión
del cable.
El interruptor de presión es
defectuoso.
Remplazar el interruptor de presión.
El motor zumba pero no
funciona o lo hace con
lentitud.
Voltaje bajo. Revisar con voltímetro.
Cordón de extensión de calibre o
longitud equivocados.
Verifique que el calibre y la longitud del cable
sean los correctos,
El devanado del motor tiene corto
o esté abierto.
Lleve el compresor a un centro de servicio.
Válvula de retención o de
seguridad defectuosa.
Lleve el compresor a un centro de servicio.
Los fusibles se funden o el
disyuntor del circuito se
dispara continuamente.
Fusible de capacidad incorrecta,
sobrecarga en el circuito.
Verifique que el fusible sea de la capacidad
correcta, use un fusible con retardo de tiempo,
desconecte otros aparatos eléctricos del circuito
o conecte el compresor a un subcircuito
exclusivo.
Cordón de extensión de calibre o
longitud equivocados.
Verifique que el calibre y la longitud del cable
sean los correctos.
Válvula de retención o de
seguridad defectuosa.
Lleve el compresor a un centro de servicio.
El protector contra sobrecarga
térmica interrumpe la
corriente continuamente.
Voltaje baio. Revise con voltímetro.
Ventilación insuficiente /
temperatura ambiental demasiado
elevada.
Lleve el compresor a un lugar bien ventilado.
Cordón de extensión de calibre o
longitud equivocados.
Verifique que el calibre y la longitud del cable
sean los correctos.
18
Solución de Problemas (continúa)
Problema Causa Solución
La presión del aparato
receptor del aire desciende
cuando se apaga el
compresor.
Conexiones flojas (adaptadores,
mangueras, etc.).
Revise todas las conexiones con solución de agua
y jabón, y apriételas.
Válvula de drenaje floja. Apriete la vélvula de drenaje.
Revise para ver si hay fugas en la
válvula de retención.
Lleve el compresor a un centro de servicio.
PELIGRO: No desmonte la válvula de
retención teniendo aire en el tanque; vacíe
el tanque.
Humedad excesiva en el aire
de descarga.
Cantidad excesiva de agua en el
tanque de aire.
Drene el tanque.
Alta humedad. Lleve la unidad a un lugar de menor humedad;
use un filtro de aire en línea.
Fugas de aire. Conexión de la manguera suelta o
mal sellada.
Asegúrese de que las conexiones estén bien
ajustadas y selladas con cinta de sellado de hilos.
Manguera de aire rota o dañada. Cambie la manguera del aire.
El compresor funciona
continuamente.
Válvula de drenaje del tanque
abierta.
Asegúrese de que la válvula de drenaje del
tanque está cerrada.
lntenuptor de presión defectuoso. Lleve el compresor a un centro de servicio.
Uso excesivo de aire. Disminuya el consumo de aire; el compresor no
tiene la suficiente capacidad para las
necesidades de la herramienta.
El compresor vibra. Afloje los pernos de montaje. Apriete los pernos de montaje.
Producción de aire más baja
de lo normal.
Válvulas de entrada
descompuestas.
Lleve el compresor a un centro de servicio.
Hay conexiones con fugas. Aplicar la cinta selladora de roscas para ajustar y
tensar.
19 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Piezas de Repuesto
GRÁFICO DE PIEZAS
20
Piezas de Repuesto (continúa)
LISTA DE PIEZAS
El número de modelo se encuentra en una placa adherida al tanque de aire. Siempre mencione el número del modelo en toda
correspondencia relacionada con el compresor de aire portátil o al hacer pedidos de piezas de repuesto.
Número referencia Número pieza Descripción Cantidad
A 9038405 Cubierta de plástico 1
A1 9038407 Gancho plástico para cable 2
A2 9142572 Tornillo parker 4,2x25 2
A3 9104139 Tornillo 6x12 6
A4 9142772 Tornillo parker 4,2x16 2
A5 9004049 Arandela 4,3x12x1 2
B 9417061 Bomba OL227 V120 1
B1 9054016 Filtro de aire 1
B2 9050601 Codo 1
B3 9043503 Tubo de descarga 1
B4 9417193 Tornillo 6x25 4
B5 9417072 Arandela 16x6,5x2 4
B6 9122451 Tuerca de cerradura M6 6
C 9413457021 Receptor de aire 1
C1 9048101 Válvula de regulación 1
C2 9047086 Acoplador rápido 2
C3 9047062 Válvula de drenaje 2
C4 9051185 Regulador de aire 1
C5 9049115 Válvula de seguridad 1
C6 9063217 Presóstato 1
C7 9414765 Interruptor de alimentación 1
C8 9065675 Cable 18AWG (negro) 1
C9 9415129 Cable 18AWG (negro) 1
C10 9065676 Cable 18AWG (blanco) 1
C11 9064821 Cerradura del cordón 1
C12 9142591 Tornillo parker 3.9x13 2
C13 9038787 Panel de control (interruptor) 1
C14 9052155 Manómetro 2” 1
C15 9052111 Manómetro 1,5” 1
C16 9412192 Arandela M5 1
C17 9114082 Tornillo 5x12 1
D 9038786 Panel de control plástico (manómetro) 1
D1 9416604 Tornillo 5x16 2
D2 9131678 Arandela 5,3x12x1,5 2
E 9083476 Manilla 1
E1 9038799 Manilla de goma 1
E2 9038367 Casquillo 4
E3 9416102 Estribo para manilla 2
E4 9416105 Botòn de parada para manilla 2
F 9042030 Rueda 2
F1 9011049 Perno rueda 2
F2 9416592 Soporte para rueda 2
F3 9038401 Pie de goma 2
F4 9107288 Tornillo 8x15 2
F5 9131540 Arandela 8,5x24x2 2
G 9065680 Cable con enchufe 1
21 HUSKYTOOLS.COM
Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY
Símbolos
Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
Símbolo Nombre Denominación/Explicación
V Volts Voltaje
A Amperes Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
~ Corriente alterna Tipo de corriente
Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento
Alerta de condiciones
húmedas
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Protección ocular Cuando utilice este producto, póngase siempre gafas de seguridad, anteojos
protectores con protección lateral, o una careta protectora completa.
Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad.
Riesgo de estallido No ajuste el regulador para producir una presión de salida superior a la
presión máxima marcada en el aditamento. No use una presión superior a
1069 kPa (155 PSI).
Riesgo de estallido o
explosión
El área de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras esté
rociando con pistola, ni rocíe donde haya presentes chispas o flamas.
Mantenga los compresores tan lejos del área de pintura y de vapores
explosivos como sea posible, por lo menos a 4,6 m (15 pies).
Riesgo de descarga
eléctrica
Voltaje peligroso: Desconecte del suministro de corriente la unidad antes de
proporcionarle servicio. El compresor debe conectarse a tierra.
Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar
toda superficie caliente.
Protección auditiva Siempre use protectores auditivos cuando use esta herramienta. Si no lo
hace podría sufrir pérdida de la audición.
Riesgo de respiración El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para
consumo humano.
Drene el tanque Drene el tanque diariamente para evitar que se oxide y el riesgo de heridas
debido a un tanque danado. Riesgo de estallido. Inclinar el tanque para
descargar.
22
Glosario
Filtro de aire
Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de
metal o plástico unido al cilindro de la culata del cilindro del
compresor, el cual sirve para eliminar las impurezas del aire de
entrada del compresor.
Tanque de aire
Es un componente cilíndrico que contiene el aire comprimido.
Válvula de retención
Es un dispositivo cuya función es impedir que el aire comprimido
se regrese del tanque de aire a la bomba del compresor.
Presión de activación
Es la presión baja a la cual arranca automáticamente el motor. La
presión de activación de este compresor es 125 PSI ± 5 PSI.
Presión de interrupción
Es la presión alta a la cual se apaga automáticamente el motor.
La presión de interrupción de este compresor es 155 PSI ± 5 PSI.
Motor eléctrico
Es el dispositivo encargado de suministrar la fuerza rotatoria
necesaria para accionar la bomba del compresor.
Interruptor de encendido manual
Es el control empleado para encender y apagar el compresor. El
interruptor de presión no enciende y controla automáticamente el
compresor a menos que el interruptor de encendido manual esté
en la posición de encendido (I).
NPT
NPT es un estándar norteamericano para roscas cónicas (NPT) o
rectas (NPS) utilizadas para unir tubos y accesorios. Debe
utilizarse una cinta selladora de roscas para tener un sello a
prueba de fugas en las conexiones roscadas de tubos.
Perilla de regulación de presión
Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la
herramienta. Es posible aumentar o disminuir la presión presente
en la salida ajustando esta perilla de control.
Interruptor de presión
Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del
compresor. Apaga el compresor cuando se alcanza la presión de
interrupción del tanque y arranca el compresor cuando la presión
del aire desciende abajo de la presión de interrupción.
PSI (Libras Por Pulgada Cuadrada)
Son las unidades de medida de la presión ejercida por la fuerza
del aire. La presión real en PSI es medida por el manómetro del
compresor.
Bomba
Es el dispositivo que produce el aire comprimido mediante un
pistón de vaivén contenido dentro del cilindro.
Manómetro regulador
Muestra la presión actual en el conducto. La presión del
conducto se ajusta girando la perilla de regulación de presión.
Válvula de seguridad
Su función es impedir que la presión del aire ascienda más allá
de un límite predeterminado.
PCEPM (Pies Cúbicos Estándar Por Minuto)
La unidad de medida de suministro de aire.
L/min (Litros Por Minuto)
La unidad de medida de suministro de aire.
Manómetro del tanque
Sirve para indicar la presión interna del tanque.
Interruptor de sobrecarga térmica
Sirve para apagar automáticamente el compresor si la
temperatura del motor eléctrico se excede de un limite
predeterminado.
¿Preguntas, inconvenientes, piezas faltantes? Antes de devolver el aparato a la tienda, contacte con el
Servicio de Atención al Cliente de Husky
de 8 a 16, hora del Este, de Lunes a Viernes
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Guarde este manual para futuras consultas.
9039869/A

Transcripción de documentos

Referencia # 424425 Modelo # H1504ST2 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL SIN ACEITE CON TANQUE DE 15 LITROS ¿Preguntas, inconvenientes, piezas faltantes? Antes de devolver el aparato a la tienda, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Husky de 8 a 16, hora del Este, de Lunes a Viernes 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM MUCHAS GRACIAS Le agradecemos la confianza depositada en Husky al comprar este compresor de aire sin aceite, portátil, con depósito de 15 litros (4 galones). Nos esforzamos continuamente por crear productos de calidad diseñados para mejorar su casa. Visite nuestro cibersitio para ver la línea completa de nuestros productos para satisfacer sus necesidades domésticas. ¡Muchas gracias por haber elegido Husky! Índice de Contenido Índice de Contenido......................................... 2 Pre-instalación............................................... 10 Especificaciones ....................................................................10 Contenido del paquete ...........................................................10 Reglas de Seguridad ........................................ 2 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES .......................................3 Área de trabajo ........................................................................3 Seguridad eléctrica..................................................................3 Seguridad personal..................................................................3 Empleo y cuidado de la herramienta .......................................4 Servicio ....................................................................................4 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS......................................4 Seguridad eléctrica (cordones de extensión)................................7 Seguridad eléctrica (conexión eléctrica) .................................7 Seguridad eléctrica (velocidad y cableado) .............................7 Seguridad eléctrica (instrucciones de conexión a tierra) ........8 Armado .......................................................... 11 Transporte y Elevación................................... 13 Funcionamiento ............................................. 14 Mantenimiento ............................................... 16 Mantenimiento general..........................................................16 Lubricación ............................................................................16 Cuidado y Limpieza ........................................ 16 Solución de Problemas................................... 17 Garantía........................................................... 9 Garantía limitada de dos años del compresor de aire HUSKY .9 Cobertura de la garantía limitada de dos años ........................9 Solicitud de asistencia.............................................................9 Límites de la garantía ..............................................................9 Limitaciones adicionales .........................................................9 Piezas de Repuesto........................................ 19 Gráfico de piezas ...................................................................19 Lista de piezas .......................................................................20 Símbolos ........................................................ 21 Glosario ......................................................... 22 Reglas de Seguridad PRODUCTO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR SOLAMENTE. PELIGRO: Este compresor (o bomba) no está equipado y debe evitarse utilizarlo para suministrar aire para respirar. Es necesario equipo adicional para filtrar y purificar debidamente el aire a fin de que cumpla las especificaciones mínimas de Grado D para respiración, según se explica en la Especificación de Productos G 7.1 -1966 de la Asociación de Proveedores de Equipo de Gas Comprimido (Compressed Gas Association), OSHA 29 CFR 1910.134. Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700, www.cganet.com. Tal equipo adicional no ha sido examinado y no debe suponerse o deducirse ninguna conclusión con respecto al correcto uso del aire de respiración. No destinado al uso comercial. Si se altera de cualquier forma este compresor, quedan anuladas todas las garantías presentes. Husky se exime de toda responsabilidad de cualquier tipo por cualquier pérdida, lesión corporal o daño material. 2 Reglas de Seguridad (continúa) REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y continuo de este producto, y para instruir a otras personas quienes pudieran utilizarlo. ÁREA DE TRABAJO 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. El piso debe no estar resbaloso debido a la presencia de cera o polvo. 2. No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. 3. Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar herramientas. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. 4. SEGURIDAD PERSONAL 1. Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, el operador y demás personas SIEMPRE deben llevar puesta protección ocular que cumpla con las especificaciones ANSI y ofrezca protección contra partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los LADOS. Se requiere protección ocular como protección contra sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales pueden causar lesiones oculares serias. 2. Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de que se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. 3. En algunos entornos se requiere protección adicional. Por ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a un nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el operador deben asegurarse de contar con toda la protección auditiva necesaria y de que sea usada por el operador mismo y demás personas presentes en el área de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de equipo de protección para la cabeza. Cuando se requiera, el patrón y el operador deben asegurarse de que la protección usada para la cabeza lleve la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z89.1. 4. Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo, y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Utilice el compresor de aire en un área abierta por lo menos a 46 cm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. SEGURIDAD ELÉCTRICA 1. Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra. 2. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. 3. No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar la herramienta ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cordón eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. 4. Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A” o “W”. Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas eléctricas. 3 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Reglas de Seguridad (continúa) 5. 6. 7. 8. herramientas que han recibido el debido mantenimiento se controlan con mayor facilidad. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva. 7. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas. 8. Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras personas. 9. Mantenga el exterior del compresor de aire seco, limpio y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento de plástico de la unidad. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. SERVICIO EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 1. No sobrepase la presión nominal de ningún componente del sistema. 2. Proteja de daños y perforaciones los conductos de material y de aire. Mantenga la manguera y el cordón de corriente lejos de objetos afilados, productos químicos derramados, aceite, solventes y pisos mojados. 3. Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver muestran daños o desgaste, asegurándose de que estén seguras todas las conexiones. No utilice la unidad si encuentra algún defecto. Adquiera una manguera nueva o lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen y reparen. 4. Purgue lentamente todas las presiones internas del sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos. 5. Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. 6. 1. El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones. 2. Desconecte el suministro de corriente, abra la válvula de drenaje para purgar la presión del tanque y permitir que se drene el agua, y por último permita que se enfríe el compresor antes de darle servicio. Gire la completamente a la izquierda la perilla de regulación de la presión en sentido contrario a las agujas del reloj después de apagar el compresor. 3. Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1. Dé mantenimiento con cuidado a las herramientas. Siga todas las instrucciones de mantenimiento. Las 4 Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. Reglas de Seguridad (continúa) 2. 3. 4. Después del uso de cada día, drene toda la humedad del tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante algún tiempo, es mejor dejar abierta la válvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aquélla. De esta manera se permite drenar completamente la humedad y se impide la corrosión del interior del tanque. 13. So continúe usando ninguna herramienta o manguera que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente. Riesgo de incendio o explosión. No aplique con pistola líquidos inflamables en áreas cerradas. El área de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras esté rociando con pistola, ni rocíe donde haya presentes chispas o flamas. Mantenga los compresores tan lejos del área de pintura y de vapores explosivos como sea posible, por lo menos a 4,6 m (15 pies). 15. No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor tomándolo por la misma. Si va a conectar este producto a un circuito protegido con fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo. 6. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica no exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el interior. 7. Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. Nunca suelde el tanque de aire ni perfore agujeros en el mismo. 9. 16. Una herramienta determinada puede necesitar más aire del que este compresor es capaz de suministrar. 17. Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el fabricante de la herramienta de aire, además de todas las reglas de seguridad del compresor de aire. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el aditamento. No use presión superior a la presión máxima nominal de este compresor. 5. 8. 14. Siempre desconecte el suministro de aire y el de corriente antes de efectuar ajustes, dar servicio a la herramienta o cuando no esté usándose ésta. 18. Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia sí u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias. 19. Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. 20. No utilice este compresor de aire para rociar productos químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la inhalación de emanaciones tóxicas. Puede ser necesario utilizar un respirador en entornos polvorientos o al rociar pintura. No acarree la unidad mientras esté pintando. Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni enganchada. Si la manguera se enreda o engancha puede causar una pérdida del equilibrio o postura y puede dañarse. 21. Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos y las mangueras de las herramientas, y si están dañados, permita que los reparen en el centro de servicio autorizado más cercano de la localidad. Observe constantemente la ubicación del cordón eléctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o incendio. Solamente utilice el compresor de aire para el propósito especificado. No altere ni modifique la unidad con respecto a su diseño y funcionamiento originales. 10. Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas. 22. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de conexión a tierra. 11. Sunca deje desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada. 23. Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando el compresor o la herramienta de aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará 12. So utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia. 5 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Reglas de Seguridad (continúa) correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya aforamiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre gafas de seguridad, anteojos protectores con protección lateral o careta completa cuando sea necesario. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. 24. Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de extensión de15 metros (50 pies) de largo o menos. No se recomienda utilizar un cordón con más de 30 metros (100 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y pérdida de potencia. 25. ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más químicos conocidos en el Estado de California que causan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. ¡Lávese las manos después de manejarlos! 26. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este compresor de aire. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones. 6 Reglas de Seguridad (continúa) SEGURIDAD ELÉCTRICA (CORDONES DE EXTENSIÓN) 1. Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del cordón del compresor. 2. Al utilizar el compresor de aire a una distancia considerable del suministro de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión del grueso suficiente para soportar el consumo de corriente del compresor. Un cordón de extensión de un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, además de producir una pérdida de potencia y un recalentamiento del motor. Básese en la tabla suministrada abajo para determinar el calibre mínimo requerido de los conductores del cordón de extensión. 3. ADVERTENCIA: Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas o ninguna obstrucción. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de inmediato. Nunca utilice el compresor con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL). 4. Al trabajar a la intemperie con el compresor, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Tal característica está indicada con las letras “WA” en el forro del cordón. 5. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. **Amperaje (aparece en la placa de datos del compresor) 0-2.0 2.13.4 Longitud del cordón 3.55.0 5.17.0 7.1-12.0 12.116.0 Calibre conductores (A.W.G.) 25’ 16 16 16 16 14 14 50’ 16 16 16 14 14 12 100’ 16 16 14 12 10 – NOTE: Utilice mangueras de aire largas en lugar de cordones de extensión largos. De esta manera el compresor funciona mejor y dura más. ** Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 A. NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana SEGURIDAD ELÉCTRICA (CONEXIÓN ELÉCTRICA) SEGURIDAD ELÉCTRICA (VELOCIDAD Y CABLEADO) 1. Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente normal para uso doméstico). 1. La velocidad en vacío del motor eléctrico varía por el modelo y la especificación. La velocidad del motor no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del motor. 2. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si el compresor no funciona al conectarlo en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de corriente. 2. Una línea destinada sólo para luces no puede alimentar el motor de una herramienta eléctrica. El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será demasiado delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta una herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar dos o tres herramientas. 7 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Reglas de Seguridad (continúa) SEGURIDAD ELÉCTRICA (INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA) 1. En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Este compresor de aire está equipado de un cordón eléctrico con una clavija dotada de un conductor de conexión a tierra. La clavija debe conectarse en una toma de corriente igual que esté instalada y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad. 2. No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada. 3. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal portadora de corriente. 4. Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está conectada a tierra correctamente. 5. ADVERTENCIA: Si se conecta de forma incorrecta el conductor de conexión a tierra del equipo puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica. 6. Este compresor de aire debe utilizarse conectado a un circuito con una toma de corriente como la mostrada en la figura. También dispone de una patilla de conexión a tierra como la mostrada. Este producto debe conectarse a tierra. 7. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de conexión a tierra. PATILLA DE CONEXION A TIERRA TOMA DE CORRIENTE DE 120 V CON CONEXION A TIERRA Reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado. 8 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DEL COMPRESOR DE AIRE HUSKY Este producto está fabricado por Nu Air Shanghai, Ltd, con sede en Shanghai, China en sus esta-blecimientos de Norteamérica, Nu Air USA Corp, Rock Hill, SC, o en otros establecimientos de Nu Air de todo el mundo. La marca registrada es una licencia HUSKY, Inc. Todas las comunicaciones referidas a la garantía se deberán dirigir al servicio de asistencia técnica de los compresores de aire HUSKY (línea gratuita) 1-888-43-HUSKY. COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Esta garantía cubre los defectos de fabricación o de materiales del compresor de aire HUSKY por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías de los otros productos HUSKY pueden variar. SOLICITUD DE ASISTENCIA Para la asistencia técnica de este compresor de aire HUSKY, el cliente debe enviarlo con porte pagado a un centro de asistencia autorizado para la reparación de los compresores de aire HUSKY. El cliente debe averiguar la ubicación del centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio llamando al número (línea gratuita) 1-888-43-HUSKY. Cuando se solicita asistencia en garantía, el cliente debe presentar los comprobantes de compra en los que consta la fecha de adquisición. El centro de asistencia autorizado reparará cualquier defecto de fabricación, y reparará o reemplazará, a criterio de Nu Air, cualquier parte defectuosa sin ningún coste para el cliente. LÍMITES DE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre el desgaste debido al uso normal ni ninguna anomalía, fallo o defecto producido por el uso incorrecto, el abuso, la negligencia, la alteración, la modificación o la reparación por parte de personas que no pertenezcan al centro de asistencia autorizado para la reparación de los compresores de aire HUSKY. Los materiales consumibles como aceite, filtros, etc. no están cubiertos por esta garantía. La presente garantía no es válida para usos comerciales o própositos de alquiler del compresor. Nu Air no ofrece ningun otro tipo de garantía con relación a la comerciabilidad o a la idoneidad de sus compresores de aire, excepto en los casos indicados expresamente en esta garantía. HUSKY no ofrece ningún otro tipo de garantía, expresa o implícita, incluyendo lo mencionado más abajo. LIMITACIONES ADICIONALES Para la extensión permitida por las leyes vigentes no se reconoce ninguna garantía implícita, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de idoneidad para un fin determinado. Todas las garantías implícitas - incluyendo las garantías de comerciabilidad o de idoneidad para un fin determinado - que puedan ser impuestas por la legislación del estado se limitan a dos años a partir de la fecha de compra. Nu Air no se hace responsable de ningún daño directo, indirecto, accidental, especial ni de daños y perjuicios. Algunos países no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o la limitación de los daños y perjuicios; por lo tanto, en dicho caso las limitaciones no serán aplicadas. Esta garantía le otorga al cliente derechos legales específicos, y el cliente también puede gozar de otros derechos que pueden variar de un país a otro. 9 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Pre-instalación ESPECIFICACIONES Potencia de funcionamiento 1.5 HP Capacidad del tanque de aire 15 L. (4 gal.) Presión de aire 1069 kPa (155 psi) máx. Suministro de aire 90,6 L/min (3,2 SCFM) @ 620,5 kPa (90 psi) 118.9 L/min (4,2 SCFM) @ 275,8 kPa (40 psi) Lubricación Lubricación permanente Manómetros (1) 3,6 cm (1,414 pulg.) de diámetro (1) 4,6 cm (1,8 pulg.) de diámetro Corriente de entrada 120 V, 60 Hz, sólo corr. alt., 12 A. Peso neto 20 Kg. (44 lbs.) CONTENIDO DEL PAQUETE Núm. ref. Descripción A Asa de transporte B Interruptor de encendido/apagado C Válvula de seguridad D Asa de elevación E Tanque F Acopladores rápido Núm. ref. 10 Descripción G Perilla de regulación de presión H Manómetro del tanque I Manómetro regulador J Pie de goma K Válvula de drenaje Armado 1 2 Desempaquetado □ □ Embarcamos este producto completamente armado. □ Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. □ Inspeccione cuidadosamente el compresor para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. □ No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente las herramientas y la haya utilizado satisfactoriamente. □ Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-888-43-HUSKY, donde le brindaremos asistencia. Lista de empaquetado Compresor de aire (1) Instrucciones de uso y mantenimiento (1) ADVERTENCIA: Si faltan piezas, no utilice el compresor o las herramientas sin haber reemplazado todas las piezas faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. 3 □ Cómo conectar la manguera Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rápido (F) ya conectado en el compresor. F ADVERTENCIA: No conecte las herramientas en el extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial. □ Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, y sosténgalo apuntando en una dirección donde no se encuentre usted ni otras personas. F 11 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Armado (continúa) 4 □ □ □ □ □ □ □ Uso inicial de la bomba Revise y apriete todos los pernos, adaptadores, etc. Gire completamente a la derecha la perilla de regulación de presión (G) para abrir el flujo de aire. Coloque el interruptor (B) en la posición de apagado (OFF) y conecte el cordón de corriente. Abra completamente las válvulas de drenaje (K). Coloque el interruptor (B) en la posición (ON) y déjelo funcionar 10 minutos para dar a las piezas de la bomba un uso inicial. Ponga el interruptor del motor (B) en la posición G de apagado (OFF). Cierre las válvulas de drenaje (K). B K K 12 Transporte y Elevación 1 □ 2 Transporte □ Tire telescópica manillar (D) hacia fuera hasta que enganche en posición. Elevación Para levantar la unidad utilizar solamente el asa para transporte negro (A). NOTE: Este manillar es sólo para halar la unidad. NO ES para usar como asa para levantarla. A □ Apretar el asa para bajarla. D 13 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Funcionamiento 1 ADVERTENCIA: Verifique el manual de la herramienta neumática para asegurar que el valor del manómetro sea correcto para el funcionamiento óptimo de ésta. Si está usando una herramienta neumática que no estaba incluida originalmente en el kit de herramientas neumáticas provisto con este compresor de aire, su herramienta tal vez requiera más consumo de aire que el que este compresor puede proveer. Lea siempre el manual del operador de las herramientas neumáticas para corregir el suministro de aire y evitar daños en su herramienta o riesgos de lesiones personales. Uso del compresor NOTE: Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire. Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo: □ Accionamiento de algunas herremientas de aire. □ □ □ □ □ □ □ □ □ Inflado de neumáticos, colchones de aire, equipo para deportes, etc. ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Asegúrese de que la válvula de drenaje (K) del tanque está cerrada. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de encendido y apagado (B) se encuentra en la posición de apagado (OFF) y que el compresor de aire está desconectado. Asegúrese de que el botón del regulador de la presión (G) está girado por completo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Si no está instalada aún manguera, conéctela al compresor. Conecte herramientas neumáticas (CC1) a la manguera del aire introduciendo el conector macho de conexión rápida (CC2) al racor rápido que hay en el extremo de la manguera (CC3). Conecte el cordón al suministro de corriente. Ponga el interruptor (B) en la posición de encendido (ON). Gire la perilla de regulación de presión (G) para ponerla en la presión del conducto deseada. Si se gira a la derecha la perilla se aumenta la presión de aire en la salida; si se gira a la izquierda se disminuye dicha presión. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias. PRECAUCIÓN: No utilice la unidad en ningún entorno polvoriento o contaminado de cualquier forma. Si se utiliza el comprssor de aire en este tipo de entorno puede dañarse. NOTE: Antes de conectar o desconectar las herramientas neumáticas, gire el botón del regulador (G) en el sentido contrario a las agujas del reloj para detener el flujo de aire. □ □ Ahora puede proceder a utilizar la herramienta accionada por aire deseada, siguiendo lasa medidas de precaución indicadas en este manual y las instrucciones del fabricante de la herramienta de aire señaladas en el manual de la misma. Si utiliza un dispositivo de inflado con un racor de conexión rápida, controle la cantidad de caudal de aire con la perilla de regulación de la presión (G). Si gira el botón por completo en sentido contrario a las agujas del reloj, el caudal de aire se detendrá totalmente. ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el interruptor (B) esté en la posición de apagado (OFF) y el manómetro regulador indique cero antes de cambiar de herramienta de aire o desconectar la manguera de la salidad de aire. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. NOTE: Siempre use la cantidad de presión mínima necesaria en cada caso. Si usa una presión mayor de la necesaria se drena el aire del tanque con mayor rapidez y la unidad efectúa con mayor frecuencia su ciclo de funcionamiento. □ Al terminar, siempre drene el tanque y desconecte la unidad. Nunca deje conectada ni funcionando desatendida la unidad. 14 Funcionamiento (continúa) 2 □ □ □ □ □ □ 3 Drenado del tanque Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener el aire libre de humedad, debe drenarse diariamente el tanque del compresor. Para drenar el tanque: Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la válvula de drenaje de tal manera que éste se encuentre en la posición más baja. Abra completamente la válvula de drenaje (K). Mantener el compresor inclinado hasta que toda la humedad salga del tanque. Drene la humedad del tanque, recibiéndola en un recipiente adecuado. PELIGRO: No intente forzar o alterar la válvula de seguridad. Cualquier pieza floja de este dispositivo puede volar y golpearlo. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias, e incluso la muerte. □ □ □ □ NOTE: La humedad condensada es material contaminante y debe desecharse de conformidad con los reglamentos locales. □ □ Si la válvula de drenaje está obstruida, para hacer salir toda la presión de aire apretar la válvula de seguridad (C). Retirar y limpiarla válvula, y posteriormente volver a instalar. ADVERTENCIA: Desconecte el compresor de aire y suelte todo el aire del tanque antes de darle servicio. Si no se purga la presión del tanque antes de intentar retirar la válvula, pueden producirse lesiones serias. □ Revisión de la válvula de seguridad La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire automáticamente si la presión del aparato receptor del aire sobrepasa el límite máximo prefijado. Debe revisarse la válvula cada día antes de usar la unidad; para ello, tire del aro con la mano. Encienda el compresor y permita que se llene el tanque. El compresor se apaga cuando la presión alcanza el límite máximo prefijado. Apague el compresor. Tire del aro de la válvula de seguridad (C) para soltar aire durante veinte segundos. Suerte del aro. El aire dejará de salir soltando el anillo a 20 psi aproximadamente. Cualquier pérdida de aire que permanezca después de soltarse el aro dé la válvula de seguridad índica un problema en ésta. Interrumpa el uso de la unidad y permita que se dé servicio a la misma antes de volver a usar el compresor. ADVERTENCIA: Si el aire sale por debajo de 20 psi después de haber soltado el anillo, o si está pegada la válvula y no puede accionarse con el aro, no utilice el compresor de aire, sino hasta haber reemplazado la válvula. Utilizar el compresor de aire en estas condiciones puede producir lesiones serias. Dé vuelta apagado a la válvula de drenaje (K) hasta totalmente cerrada. K K C 15 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Mantenimiento MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Husky idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta humedad condensada debe drenarse diariamente y/o cada hora siguiendo las instrucciones encontradas en el apartado Drenado del tanque (vea la página 16). ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo. La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire automáticamente si la presión del aparato receptor del aire sobrepasa el límite máximo prefijado. Revise la válvula de seguridad cada vez antes de usar la unidad siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado Revisión de la válvula de seguridad (vea la página 16). ADVERTENCIA: Siempre purgue toda la presión, desconecte la unidad del suministro de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarla o efectuarle reparaciones. Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los cojinetes. Cuidado y Limpieza Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocas las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. 16 Solución de Problemas Problema El compresor no arranca. El motor zumba pero no funciona o lo hace con lentitud. Los fusibles se funden o el disyuntor del circuito se dispara continuamente. El protector contra sobrecarga térmica interrumpe la corriente continuamente. Causa Solución □ El tanque tiene suficiente presión. □ El compresor se enciende cuando la presión del tanque desciende a la presión de activación. □ No hay energía elétrica. □ Asegurase de que la unidad esté enchufada. □ Fusibles de casa/taller fundidos. □ Reemplazar el fusible de casa/taller. □ El Disyuntor de casa/taller salta. □ Restablecer el disyuntor del taller o casa y determinar la causa del problema. □ Sobrecarga térmica activada. □ Desconectar el compresor y esperar que se enfrie. Una vez enfriado, será posible utilizarlo nuevamente. □ Pérdida de potencia o sobrecalentamiento. □ Para un uso apropiado, comprobar la extensión del cable. □ El interruptor de presión es defectuoso. □ Remplazar el interruptor de presión. □ Voltaje bajo. □ Revisar con voltímetro. □ Cordón de extensión de calibre o longitud equivocados. □ Verifique que el calibre y la longitud del cable sean los correctos, □ El devanado del motor tiene corto o esté abierto. □ Lleve el compresor a un centro de servicio. □ Válvula de retención o de seguridad defectuosa. □ Lleve el compresor a un centro de servicio. □ Fusible de capacidad incorrecta, sobrecarga en el circuito. □ Verifique que el fusible sea de la capacidad correcta, use un fusible con retardo de tiempo, desconecte otros aparatos eléctricos del circuito o conecte el compresor a un subcircuito exclusivo. □ Cordón de extensión de calibre o longitud equivocados. □ Verifique que el calibre y la longitud del cable sean los correctos. □ Válvula de retención o de seguridad defectuosa. □ Lleve el compresor a un centro de servicio. □ Voltaje baio. □ Revise con voltímetro. □ Ventilación insuficiente / temperatura ambiental demasiado elevada. □ Lleve el compresor a un lugar bien ventilado. □ Cordón de extensión de calibre o longitud equivocados. □ Verifique que el calibre y la longitud del cable sean los correctos. 17 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Solución de Problemas (continúa) Problema Causa Solución □ Conexiones flojas (adaptadores, mangueras, etc.). □ Revise todas las conexiones con solución de agua y jabón, y apriételas. □ Válvula de drenaje floja. □ Apriete la vélvula de drenaje. □ Revise para ver si hay fugas en la válvula de retención. □ Lleve el compresor a un centro de servicio. □ Cantidad excesiva de agua en el tanque de aire. □ Drene el tanque. □ Alta humedad. □ Lleve la unidad a un lugar de menor humedad; use un filtro de aire en línea. □ Conexión de la manguera suelta o mal sellada. □ Asegúrese de que las conexiones estén bien ajustadas y selladas con cinta de sellado de hilos. □ Manguera de aire rota o dañada. □ Cambie la manguera del aire. □ Válvula de drenaje del tanque abierta. □ Asegúrese de que la válvula de drenaje del tanque está cerrada. □ lntenuptor de presión defectuoso. □ Lleve el compresor a un centro de servicio. □ Uso excesivo de aire. □ Disminuya el consumo de aire; el compresor no tiene la suficiente capacidad para las necesidades de la herramienta. El compresor vibra. □ Afloje los pernos de montaje. □ Apriete los pernos de montaje. Producción de aire más baja de lo normal. □ Válvulas de entrada descompuestas. □ Lleve el compresor a un centro de servicio. □ Hay conexiones con fugas. □ Aplicar la cinta selladora de roscas para ajustar y tensar. La presión del aparato receptor del aire desciende cuando se apaga el compresor. Humedad excesiva en el aire de descarga. Fugas de aire. El compresor funciona continuamente. 18 PELIGRO: No desmonte la válvula de retención teniendo aire en el tanque; vacíe el tanque. Piezas de Repuesto GRÁFICO DE PIEZAS 19 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Piezas de Repuesto (continúa) LISTA DE PIEZAS El número de modelo se encuentra en una placa adherida al tanque de aire. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con el compresor de aire portátil o al hacer pedidos de piezas de repuesto. Número referencia Número pieza Descripción Cantidad A 9038405 Cubierta de plástico 1 A1 9038407 Gancho plástico para cable 2 A2 9142572 Tornillo parker 4,2x25 2 A3 9104139 Tornillo 6x12 6 A4 9142772 Tornillo parker 4,2x16 2 A5 9004049 Arandela 4,3x12x1 2 B 9417061 Bomba OL227 V120 1 B1 9054016 Filtro de aire 1 B2 9050601 Codo 1 B3 9043503 Tubo de descarga 1 B4 9417193 Tornillo 6x25 4 B5 9417072 Arandela 16x6,5x2 4 B6 9122451 C 9413457021 Tuerca de cerradura M6 6 Receptor de aire 1 C1 9048101 Válvula de regulación 1 C2 9047086 Acoplador rápido 2 C3 9047062 Válvula de drenaje 2 C4 9051185 Regulador de aire 1 C5 9049115 Válvula de seguridad 1 C6 9063217 Presóstato 1 C7 9414765 Interruptor de alimentación 1 C8 9065675 Cable 18AWG (negro) 1 C9 9415129 Cable 18AWG (negro) 1 C10 9065676 Cable 18AWG (blanco) 1 C11 9064821 Cerradura del cordón 1 C12 9142591 Tornillo parker 3.9x13 2 C13 9038787 Panel de control (interruptor) 1 C14 9052155 Manómetro 2” 1 C15 9052111 Manómetro 1,5” 1 C16 9412192 Arandela M5 1 C17 9114082 Tornillo 5x12 1 1 D 9038786 Panel de control plástico (manómetro) D1 9416604 Tornillo 5x16 2 D2 9131678 Arandela 5,3x12x1,5 2 E 9083476 Manilla 1 E1 9038799 Manilla de goma 1 E2 9038367 Casquillo 4 E3 9416102 Estribo para manilla 2 E4 9416105 Botòn de parada para manilla 2 F 9042030 Rueda 2 F1 9011049 Perno rueda 2 F2 9416592 Soporte para rueda 2 F3 9038401 Pie de goma 2 F4 9107288 Tornillo 8x15 2 F5 9131540 Arandela 8,5x24x2 2 G 9065680 Cable con enchufe 1 20 Símbolos Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Símbolo Nombre Denominación/Explicación V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) ~ Corriente alterna Tipo de corriente Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Cuando utilice este producto, póngase siempre gafas de seguridad, anteojos protectores con protección lateral, o una careta protectora completa. Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad. Riesgo de estallido No ajuste el regulador para producir una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el aditamento. No use una presión superior a 1069 kPa (155 PSI). Riesgo de estallido o explosión El área de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras esté rociando con pistola, ni rocíe donde haya presentes chispas o flamas. Mantenga los compresores tan lejos del área de pintura y de vapores explosivos como sea posible, por lo menos a 4,6 m (15 pies). Riesgo de descarga eléctrica Voltaje peligroso: Desconecte del suministro de corriente la unidad antes de proporcionarle servicio. El compresor debe conectarse a tierra. Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente. Protección auditiva Siempre use protectores auditivos cuando use esta herramienta. Si no lo hace podría sufrir pérdida de la audición. Riesgo de respiración El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para consumo humano. Drene el tanque Drene el tanque diariamente para evitar que se oxide y el riesgo de heridas debido a un tanque danado. Riesgo de estallido. Inclinar el tanque para descargar. 21 HUSKYTOOLS.COM Para ulterior asistencia sírvase contactar con 1-888-43-HUSKY Glosario Filtro de aire interrupción del tanque y arranca el compresor cuando la presión del aire desciende abajo de la presión de interrupción. Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de metal o plástico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor, el cual sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor. PSI (Libras Por Pulgada Cuadrada) Son las unidades de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La presión real en PSI es medida por el manómetro del compresor. Tanque de aire Es un componente cilíndrico que contiene el aire comprimido. Bomba Válvula de retención Es el dispositivo que produce el aire comprimido mediante un pistón de vaivén contenido dentro del cilindro. Es un dispositivo cuya función es impedir que el aire comprimido se regrese del tanque de aire a la bomba del compresor. Manómetro regulador Presión de activación Muestra la presión actual en el conducto. La presión del conducto se ajusta girando la perilla de regulación de presión. Es la presión baja a la cual arranca automáticamente el motor. La presión de activación de este compresor es 125 PSI ± 5 PSI. Válvula de seguridad Presión de interrupción Su función es impedir que la presión del aire ascienda más allá de un límite predeterminado. Es la presión alta a la cual se apaga automáticamente el motor. La presión de interrupción de este compresor es 155 PSI ± 5 PSI. PCEPM (Pies Cúbicos Estándar Por Minuto) Motor eléctrico La unidad de medida de suministro de aire. Es el dispositivo encargado de suministrar la fuerza rotatoria necesaria para accionar la bomba del compresor. L/min (Litros Por Minuto) La unidad de medida de suministro de aire. Interruptor de encendido manual Es el control empleado para encender y apagar el compresor. El interruptor de presión no enciende y controla automáticamente el compresor a menos que el interruptor de encendido manual esté en la posición de encendido (I). Manómetro del tanque Sirve para indicar la presión interna del tanque. Interruptor de sobrecarga térmica NPT Sirve para apagar automáticamente el compresor si la temperatura del motor eléctrico se excede de un limite predeterminado. NPT es un estándar norteamericano para roscas cónicas (NPT) o rectas (NPS) utilizadas para unir tubos y accesorios. Debe utilizarse una cinta selladora de roscas para tener un sello a prueba de fugas en las conexiones roscadas de tubos. Perilla de regulación de presión Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta. Es posible aumentar o disminuir la presión presente en la salida ajustando esta perilla de control. Interruptor de presión Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del compresor. Apaga el compresor cuando se alcanza la presión de 22 ¿Preguntas, inconvenientes, piezas faltantes? Antes de devolver el aparato a la tienda, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Husky de 8 a 16, hora del Este, de Lunes a Viernes 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Guarde este manual para futuras consultas. 9039869/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Husky H1504ST2 Guía del usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas