Craftsman 009-16957-000 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
15
ÍNDICE DE CONTENIDO
GARANTÍA
GARANTÍA ............................................................................ 15
CARACTERÍSTICAS ............................................................. 15
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ............................................... 16
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ........................ 16-17
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ...................... 17-18
SEGURIDAD ELÉCTRICA .................................................... 19
Cordones de extensión .................................................. 19
Conexión eléctrica .......................................................... 19
Velocidad y cableado ..................................................... 19
Instrucciones de conexión a tierra ................................. 19
GLOSARIO ............................................................................ 20
EMBALAJE ............................................................................ 20
Lista de empaquetado .................................................... 20
Desempaquetado ........................................................... 20
RESUMEN GENERAL .......................................................... 21
Familiarícese con el compresor ..................................... 21
ARMADO ............................................................................... 22
Montaje del pie de goma y las ruedas ............................ 22
Cómo conectar la manguera y el acoplador rápido ....... 22
FUNCIONAMIENTO .............................................................. 23
Uso inicial de la bomba .................................................. 23
Usos ............................................................................... 23
Uso del compresor de aire ............................................. 23
Drenado del tanque ........................................................ 24
Revisión de la válvula de seguridad ............................... 24
MANTENIMIENTO ................................................................ 25
Mantenimiento general ................................................... 25
Lubricación ..................................................................... 25
ALMACENAMIENTO ............................................................. 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................. 26
CARACTERÍSTICAS
Potencia de funcionamiento ...............................................1,8 HP
Capacidad del tanque de aire .................................76 L. (20 gal.)
Presión de aire .....................................1069 kPa (155 PSI) máx.
Suministro de aire 121,8 L/min (
4,3 SCFM
) @ 620,5 kPa (
90 PSI
)
..............................172,7 L/min (
6,1 SCFM
) @ 275,8 kPa (
40 PSI
)
Lubricación ............................................ Lubricación permanente
Manómetros ..................................5,0 cm (2,0 pulg.) de diámetro
Corriente de entrada ..............120 V, 60 Hz, 13,5 A, sólo corr. alt.
Peso neto (sólo compresor) ............................. 37,6 Kg. (83 lbs.)
Relación de intermitencia ............... 50% - 5 minutos de trabajo y
......................................................................5 minutos de parada
GARANTÍALIMITADADECRAFTSMAN
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos de material o mano de
obra.
CON PRUEBA DE VENTA un producto defectuoso recibirá la reparación de forma gratuita. Si el producto no se puede
reparar, será reemplazado gratuitamente.
Para los detalles de la cobertura de la garantía para obtener la reparación gratuita, visite la página web:
www.craftsman.com/warranty
Esta garantía de UN AÑO queda anulada si el producto se usa alguna vez al prestar servicios comerciales o si se alquila
a otra persona. Para los términos de uso en alquiler y comercial de 90 DÍAS, consulte la página web de la garantía de
Craftsman.
Esta garantía le conere derechos legales especícos, y usted podría tener también otros derechos que varían de estado
a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
16
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El operador debe leer y entender la información descrita a continuación. Esta información se ofrece para proteger al usuario al operar
y almacenar el compresor de aire. Los símbols siguientes son los que se utilizan para indicar al lector información que es importante
para su seguridad.
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar lesiones menores o leves.
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones serias.
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
puede producir daños materiales.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas,
incendios y lesiones serias.
ADVERTENCIA
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
ÁREADETRABAJO
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de
trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes
de accidentes. El piso debe no estar resbaloso debido a la presencia
de cera o polvo.
Noutiliceherramientasmotorizadasenatmósferasexplosivas,
comolasexistentesalrededordelíquidos,gasesypolvos
inamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que
pueden encender el polvo y los vapores inamables.
Mantengaalejadosaloscircunstantes,niñosydemáspresentes
al utilizar herramientas. Toda distracción puede causar la pérdida
del control de la herramienta.
Utiliceelcompresordeaireenunáreaabiertaporlomenosa46
cm(18pulg.)decualquierpareduobjetoquepudierarestringir
elujodeairefrescoalasaberturasdeventilación.
SEGURIDADELÉCTRICA
Eviteelcontactodelcuerpoconlassuperciesdeobjetos
conectadosatierra,comolastuberías,radiadores,estufasy
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el
cuerpo está en contacto con tierra.
Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviania
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
Nomaltrateelcordóneléctrico.Nuncauseelcordóneléctrico
paraportarlaherramientaniparasacarlaclavijadeunatoma
de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes
aladosypiezasmóviles.Cambiedeinmediatotodocordón
eléctricodañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el
riesgo de descargas eléctricas.
Alutilizarunaherramientaeléctricaenelexterior,utiliceun
cordóneléctricodeextensiónquellevelasmarcas“W-A”o“W”.
Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en el exterior
y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
SEGURIDADPERSONAL
Alcargar,utilizarydarservicioaestaherramienta,eloperadory
demáspersonasSIEMPREdebenllevarpuestaprotecciónocular
quecumplaconlasespecicacionesANSIyofrezcaprotección
contrapartículasquesalgandisparadasdelFRENTEydelos
LADOS. Se requiere protección ocular como protección contra
sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales pueden
causar lesiones oculares serias.
Tantoelpatróncomoeloperadordebenasegurarsedeque
se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta
protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o de los
anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra
partículas que salen disparadas. Siempre póngase protección ocular
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Enalgunosentornosserequiereprotecciónadicional. Por
ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a un nivel
de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el operador deben
asegurarse de contar con toda la protección auditiva necesaria y de
que sea usada por el operador mismo y demás personas presentes
en el área de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de
equipo de protección para la cabeza. Cuando se requiera, el patrón
y el operador deben asegurarse de que la protección usada para la
cabeza lleve la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z89.1.
Permanezcaalerta,presteatenciónaloqueestéhaciendo,y
apliqueelsentidocomúnalutilizarherramientaseléctricas.No
utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los
efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de
inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones
corporales serias.
Vístaseadecuadamente.Novistaropasholgadasnijoyas.
Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y
losguantesalejadosdelaspiezasmóviles. Las ropas holgadas,
las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas
móviles.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una
posturarmeybuenequilibrioentodomomento. La postura rme
y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
Useequipodeseguridad.Siemprepóngaseprotecciónocular.
Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el
polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección
auditiva.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte
inestable. Una postura estable sobre una supercie sólida permite un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
EMPLEOYCUIDADODELAHERRAMIENTA
Nosobrepaselapresiónnominaldeningúncomponentedel
sistema.
Protejadedañosyperforacioneslosconductosdematerialyde
Los componentes de latón de este producto contienen plomo,
una sustancia química que para el estado de California provoca
malformaciones congénitas (u otros perjuicios a la reproducción).
(Códigos de salud y seguridad de California § 25249.5, y siguientes)
ADVERTENCIA
17
aire. Mantenga la manguera y el cordón de corriente lejos de objetos
alados, productos químicos derramados, aceite, solventes y pisos
mojados.
Antesdeusarlaunidadreviselasmanguerasparavermuestran
dañosodesgaste,asegurándosedequeesténsegurastodaslas
conexiones. No utilice la unidad si encuentra algún defecto. Compre
una manguera nueva o llévelo a un centro de asistencia cualicado
para su examen y reparación.
Purgue lentamente todas las presiones internas del sistema. El
polvo y la basura pueden ser dañinos.
Guardelasherramientasquenoesténenusofueradelalcance
delosniñosydetodapersonanocapacitadaenelusodelas
mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no
capacitadas en el uso de las mismas.
Démantenimientoconcuidadoalasherramientas. Siga todas las
instrucciones de mantenimiento. Las herramientas que han recibido el
debido mantenimiento se controlan con mayor facilidad.
Reviseparaversihaydesalineaciónoatoramientodepiezas
móviles,rupturadepiezasotodaotracondiciónquepueda
afectarelfuncionamientodelaherramienta.Sisedañala
herramienta,llévelaaservicioantesdevolverautilizarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
Nuncaapunteningunaherramientahaciasíuotraspersonas.
Mantengaelexteriordelcompresordeaireseco,limpioylibre
de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza
de la unidad. Nunca utilice uidos para frenos, gasolina, productos
a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del
alojamiento de plástico de la unidad.
SERVICIO
Elserviciodelaherramientasólodebeserefectuadopor
personaldereparacióncalicado. Todo servicio o mantenimiento
efectuado por personal no calicado puede signicar un riesgo de
lesiones.
Desconecteelsuministrodecorriente,abralaválvuladedrenaje
parapurgarlapresióndeltanqueypermitirquesedreneelagua,
yporúltimopermitaqueseenfríeelcompresorantesdedarle
servicio. Gire la completamente a la izquierda la perilla de regulación
de la presión en sentido contrario a las agujas del reloj después de
apagar el compresor.
Aldarservicioaunaherramienta,sóloutilicepiezasderepuesto
idénticas.VealaListadePiezasdeestemanual.Sigalas
instruccionesseñaladasenlasección“Mantenimiento”deeste
manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento
de las instrucciones de mantenimiento puede signicar un riesgo de
lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Leaelmanualdel
operador
Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus
usos y limitaciones, así como los posibles peligros especícos de esta herramienta. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
Protección ocular
Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede
causar serios daños a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase
siempre gafas de seguridad, anteojos protectores con protección lateral o careta completa cuando sea
necesario. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los
anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Riesgo de incendio o
explosión
Riesgo de incendio o explosión. No aplique con pistola líquidos inamables en áreas cerradas. El área
de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras esté rociando con pistola, ni rocíe donde haya
presentes chispas o amas. Mantenga los compresores tan lejos del área de pintura y de vapores
explosivos como sea posible, por lo menos a 4,6 m (15 pies).
Riesgo de estallido
Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir una presión de salida superior a la presión
máxima marcada en el aditamento. No use a presión superior a la presión máxima nominal de este
compresor.
Riesgo de descarga
eléctrica
Voltaje peligroso: Desconecte del suministro de corriente la unidad antes de proporcionarle servicio. El
compresor debe conectarse a tierra.
Superciecaliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda supercie caliente.
Protecciónauditiva
Siempre use protectores auditivos cuando use esta herramienta. Si no lo hace podría sufrir pérdida de la
audición.
Riesgo de respiración El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para consumo humano.
Dreneeltanque
Después del uso de cada día, drene toda la humedad del tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante
algún tiempo, es mejor dejar abierta la válvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aquélla. De esta
manera se permite drenar completamente la humedad y se impide la corrosión del interior del tanque.
ADVERTENCIA
18
Sivaaconectaresteproductoauncircuitoprotegidocon
fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo.
Parareducirelriesgodeunadescargaeléctrica no exponga la
unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el interior.
Inspeccioneanualmenteeltanqueparaversitieneherrumbre,
picadurasuotrasimperfeccionesquepudieranafectarla
seguridad de la unidad. Nunca suelde el tanque de aire ni perfore
agujeros en el mismo.
Asegúresedequelamangueranoestéobstruidanienganchada.
Si la manguera se enreda o engancha puede causar una pérdida del
equilibrio o postura y puede dañarse.
Solamente utilice el compresor de aire para el propósito
especicado.Noalterenimodiquelaunidadconrespectoasu
diseñoyfuncionamientooriginales.
Siempretengapresentequeelusoymanejoindebidosdeesta
herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas.
Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la manguera
de aire conectada.
Noutiliceestaherramientasinotieneunaetiquetade
advertencia.
Nocontinúeusandoningunaherramientaomangueraquetenga
fugasdeaireoquenofuncionecorrectamente.
Siempre desconecte el suministro de aire y el de corriente antes
deefectuarajustes,darservicioalaherramientaocuandono
estéusándoseésta.
No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor
tomándolo por la misma.
Unaherramientadeterminadapuedenecesitarmásairedelque
este compresor es capaz de suministrar.
Cuandosepulverizaunlíquidocombustible,puedehaberpeligro
deincendiooexplosión,sobretodoenáreascerradas. Leer el
manual de instrucciones antes de utilizar.
Arcoseléctricos. Utilizar la pistola de pulverización con una
manguera larga mínimo 7,6 metros y mantener el compresor/motor
por lo menos a 6 metros de los vapores explosivos.
Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el
fabricante de la herramienta de aire, además de todas las reglas
de seguridad del compresor de aire. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o
animales.Tengacuidadodenosoplarpolvootierrahaciasí
u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el
riesgo de posibles lesiones serias.
Protéjaselospulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo
si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
No utilice este compresor de aire para rociar productos
químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la
inhalación de emanaciones tóxicas. Puede ser necesario utilizar un
respirador en entornos polvorientos o al rociar pintura. No acarree la
unidad mientras esté pintando.
Inspeccioneperiódicamenteloscordoneseléctricosylas
manguerasdelasherramientas,ysiestándañados,permitaque
losreparenenelcentrodeservicioautorizadomáscercanode
lalocalidad.Observeconstantementelaubicacióndelcordón
eléctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
una descarga eléctrica o incendio.
Nuncauseunadaptadoreléctricoconestaclavijadeconexióna
tierra.
Reviseparaversihaypiezasdañadas.Antesdeseguirutilizando
el compresor o la herramienta de aire, es necesario inspeccionar
cuidadosamentetodaprotecciónopiezadañadaparadeterminar
sifuncionarácorrectamenteydesempeñarálafunciónalaque
estádestinada.Veriquelaalineacióndelaspartesmóviles,que
nohayaaforamientodelasmismas,quenohayapiezasrotas,
elmontajedelaspiezasycualquierotracondiciónquepudiera
afectarsufuncionamiento.Todaprotecciónopiezaqueesté
dañadadeberepararseapropiadamenteoreemplazarseenun
centrodeservicioautorizado. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Asegúresedequeestéenbuenestadoelcordóndeextensión.
Alutilizaruncordóndeextensión,utiliceunodelsuciente
calibreparasoportarlacorrientequeconsumeelproducto.Se
recomiendaquelosconductoresseandecalibre14(A.W.G.)por
lomenosparauncordóndeextensiónde15metros(50pies)de
largo o menos. No se recomienda utilizar un cordón con más de
30metros(100pies)delargo.Sitienedudas,utiliceuncordón
delcalibremásgruesosiguiente.Cuantomenoreselnúmero
de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un
calibre insuciente causa una caída en el voltaje de línea, y produce
recalentamiento y pérdida de potencia.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este
compresor de aire. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele
también las instrucciones.
PRECAUCIÓN
19
SEGURIDAD ELÉCTRICA
CORDONESDEEXTENSIÓN
NOTA: Evite el uso de cables de extensión.
1. Para una prestación óptima, conecte el cable de alimentación del
compresor directamente en un enchufe de pared con toma de tierra.
No utilice cables de extensión a no ser que sea totalmente necesario.
En vez de ello, use un tubo del aire más largo para llegar a la zona
donde se necesita el aire.
2. Si no puede evitarse el uso de un cable de extensión, el cable no
debe ser más largo de 15 m. y debe tener un tamaño de alambre
mínimo de 2 mm. No use cables de extensión de diámetro de 1,3 o
1,6 mm.
3. Use solo cables de extensión de 3 alambres que tengan una clavija
de puesta a tierra de 3 hojas, y un receptáculo de 3 ranuras que
aceptará la clavija en el producto. Asegúrese de que el cable de
extensión está en buenas condiciones. Un cable de tamaño menor
causará una caída en la tensión de línea, provocando una pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. Cuanto más grande sea el diámetro
del alambre, más pesado será el cable.
4. Al trabajar a la intemperie con el compresor, utilice un cordón de
extensión fabricado para uso en el exterior. Tal característica está
indicada con las letras “WA” en el forro del cordón.
5. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si
tiene conductores ojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.
Mantenga el cordón de extensión fuera
del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque
el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera,
herramientas o ninguna obstrucción. La inobservancia de esta
advertencia puede causar lesiones serias.
Inspeccione los cordones de extensión
cada vez antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de
inmediato. Nunca utilice el compresor con un cordón dañado, ya que
si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las
consecuentes lesiones serias.
NOTA: Utilice mangueras de aire largas en lugar de cordones de
extensión largos. De esta manera el compresor funciona mejor y dura
más.
CONEXIÓNELÉCTRICA
1. Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico
fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea
de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente
normal para uso doméstico).
2. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una
caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el
recalentamiento del motor. Si el compresor no funciona al conectarlo
en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de corriente.
VELOCIDADYCABLEADO
1. La velocidad en vacío del motor eléctrico varía por el modelo y la
especicación. La velocidad del motor no es constante y disminuye
durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el
cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del
motor.
2. Una línea destinada sólo para luces no puede alimentar el motor de
una herramienta eléctrica. El cable con el calibre suciente para una
distancia corta será demasiado delgado para una mayor distancia.
Una línea que alimenta una herramienta eléctrica quizá no sea
suciente para alimentar dos o tres herramientas.
INSTRUCCIONESDECONEXIÓNATIERRA
1. En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra
brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia
para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Este compresor
de aire está equipado de un cordón eléctrico con una clavija dotada
de un conductor de conexión a tierra. La clavija debe conectarse en
una toma de corriente igual que esté instalada y conectada a tierra
correctamente, de conformidad con los códigos y reglamentos de la
localidad.
2. No modique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de
corriente, llame a un electricista calicado para que instale una toma
de corriente adecuada.
3. El conductor con aislamiento que tiene una supercie exterior verde
con o sin tiras amarillas es el conductor de conexión a tierra del
equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo del cordón eléctrico
o de la clavija, no conecte el conductor de conexión a tierra a una
terminal portadora de corriente.
4. Consulte a un electricista calicado o técnico de servicio si no
ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a
tierra o si no está seguro si la herramienta está conectada a tierra
correctamente.
5. Reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
Si se conecta de forma incorrecta el
conductor de conexión a tierra del equipo puede presentarse un
riesgo de descarga eléctrica.
6. Este compresor de aire debe utilizarse conectado a un circuito con
una toma de corriente como la mostrada en la gura 1. También
dispone de una patilla de conexión a tierra como la mostrada. Este
producto debe conectarse a tierra.
7. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de conexión a
tierra.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Patilla de
conexion a tierra
Toma de corriente de 120 V
con conexion a tierra
Fig. 1
20
GLOSARIO
Filtro de aire
Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de metal o
plástico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor, el cual
sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor.
Tanquedeaire
Es un componente cilíndrico que contiene el aire comprimido.
Válvuladeretención
Es un dispositivo cuya función es impedir que el aire comprimido se
regrese del tanque de aire a la bomba del compresor.
Presióndeactivación
Es la presión baja a la cual arranca automáticamente el motor.
La presión de activación de este compresor es 125 ± 5 PSI.
Presión de interrupción
Es la presión alta a la cual se apaga automáticamente el motor.
La presión de interrupción de este compresor es 155 ± 5 PSI.
Motoreléctrico
Es el dispositivo encargado de suministrar la fuerza rotatoria necesaria
para accionar la bomba del compresor.
Interruptor de encendido/apagado
Es el control empleado para encender y apagar el compresor. El
interruptor de presión no enciende y controla automáticamente el
compresor a menos que el interruptor de encendido manual esté en la
posición de encendido (I).
NPT
NPT es un estándar norteamericano para roscas cónicas (NPT) o rectas
(NPS) utilizadas para unir tubos y accesorios. Debe utilizarse una
cinta selladora de roscas para tener un sello a prueba de fugas en las
conexiones roscadas de tubos.
Perilla de regulación de presión
Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta.
Es posible aumentar o disminuir la presión presente en la salida
ajustando esta perilla de control.
Interruptor de presión
Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del compresor.
Apaga el compresor cuando se alcanza la presión de interrupción del
tanque y arranca el compresor cuando la presión del aire desciende
abajo de la presión de interrupción.
PSI(LibrasPorPulgadaCuadrada)
Son las unidades de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire.
La presión real en PSI es medida por el manómetro del compresor.
Bomba
Es el dispositivo que produce el aire comprimido mediante un pistón de
vaivén contenido dentro del cilindro.
Manómetro regulador
Muestra la presión actual en el conducto. La presión del conducto se
ajusta girando la perilla de regulación de presión.
Válvuladeseguridad
Su función es impedir que la presión del aire ascienda más allá de un
límite predeterminado.
PCEPM(PiesCúbicosEstándarPorMinuto)
La unidad de medida de suministro de aire.
L/min(LitrosPorMinuto)
La unidad de medida de suministro de aire.
Manómetrodeltanque
Sirve para indicar la presión interna del tanque.
Interruptordesobrecargatérmica
Sirve para apagar automáticamente el compresor si la temperatura del
motor eléctrico se excede de un limite predeterminado.
Relación de intermitencia
Relación de intermitencia se reere a un porcentaje de tiempo durante el
que el compresor de aire puede funcionar continuamente mientras lleva
a cabo una tarea antes de tener que detenerse o refrigerarse. Ejemplo:
un compresor con ciclo de funcionamiento del 50% debe descansar
durante 5 minutos después de haber funcionado continuamente durante
5 minutos.
DESEMPAQUETADO
Embarcamos este producto completamente armado, excepto dos pies
de goma, dos ruedas y el acoplador rápido.
Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados
en la lista de empaquetado.
Inspeccione cuidadosamente el compresor para asegurarse de que
no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente las herramientas y la haya utilizado
satisfactoriamente.
Si faltan piezas, no utilice el compresor
o las herramientas sin haber reemplazado todas las piezas faltantes.
La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.
No intente modicar esta herramienta
ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier
alteración o modicación constituye maltrato el cual puede causar
una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones
corporales serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
EMBALAJE
LISTADEEMPAQUETADO
Compresor de aire
Acoplador rápido macho
Manual del usuario
21
RESUMEN GENERAL
FAMILIARÍCESECONELCOMPRESOR
(vea la gura 2)
Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y normas de seguridad de la unidad.
Motoruniversaldelubricaciónpermanente
El compresor incorpora cojinetes lubricados permanentemente.
Bomba del compresor de aire
Para comprimir el aire, el pistón sube y baja en el cilindro. En la carrera
descendente, la válvula de admisión aspira aire del exterior mientras la
válvula de escape permanece cerrada. En la carrera ascendente, el aire
se comprime, la válvula de admisión de cierra y el aire comprimido es
forzado al exterior a través de la válvula de escape al tubo de descarga,
a través de la válvula de retención (antirretorno) y al interior del tanque
de aire.
Interruptor de encendido/apagado
Este interruptor se usa para arrancar o parar (apagar) el compresor de
aire. Al moverlo a la posición “ON” (encendido) se suministra alimentación
automática al interruptor de presión lo que permitirá que el motor arranque
cuando la presión del tanque de aire está por debajo de la presión de
“activación” ajustada en fábrica. Cuando se coloca en la opción de Start/
Stop Option (arranque/parada), el interruptor de presión apaga el motor
cuando la presión del tanque de aire llega a la presión de “desactivación”
ajustada en fábrica. Al mover el interruptor a la posición “OFF” (apagado)
se corta la alimentación al interruptor de presión y se apaga el compresor
de aire.
Perilla de regulación de presión
Para ajustar la cantidad de aire suministrada a través de la manguera,
utilice la perilla de regulación de presión.
La presión de aire proveniente del tanque de aire se controla mediante la
perilla del regulador. Gire la perilla de regulación en sentido de las agujas
del reloj para aumentar la presión de descarga, y en sentido contrario
para disminuirla. Verique el manual de la herramienta neumática para
asegurar que el valor del manómetro sea correcto para el funcionamiento
óptimo de ésta.
Manómetro regulador
La presión actual del conducto aparece en el manómetro regulador. Esta
presión puede ajustarse girando la perilla de regulación de presión.
Válvuladeseguridad
Esta válvula está diseñada para evitar fallas en el sistema, descargando
la presión del sistema cuando el aire comprimido llega a un nivel
Manilla
Pie de
goma
Rueda
Tanque
Acoplador
rápido
Válvulade
drenaje
Manómetro
deltanque
Interruptor de
encendido/
apagado
Válvulade
seguridad
Manómetro
regulador
Perilla de
regulación de
presión
Fig. 2
22
predeterminado. La válvula es preajustada por el fabricante y no debe
modicarse de manera alguna. Para vericar si la válvula está funcionando
correctamente, tire del anillo. Deberá escapar presión de aire. Al soltar el
anillo, se reasentará.
Manómetrodeltanque
El manómetro indica la presión del aire en el interior del tanque.
Válvuladedrenaje
Esta válvula se usa para purgar la humedad del tanque (tanques) de aire
después que se apaga el compresor de aire.
Protectorcontrasobrecargatérmicadelmotor
Este compresor de aire está provisto de un dispositivo térmico de
sobrecarga que desactivará el compresor de aire de forma automática
si este se calienta en exceso. Si el motor se apaga repetidamente,
compruebe en primer lugar las siguientes posibles causas: baja tensión
de la toma de corriente; falta de ventilación adecuada o temperatura
MONTAJEDELPIEDEGOMAYLASRUEDAS
Vea la gura 3.
Monte el pie de goma como se indica en la gura 3.
Apriete rmemente con una llave de extremo abierto (no incluida) para
jar en su posición.
Listadeempaquetadodelpiedegoma:
– Tornillo M8 (2)
Arandela (2)
– Pie de Goma (2)
– Tuerca M8 (2)
Monte las ruedas como se indica en la gura 3.
Apriete rmemente con una llave de extremo abierto (no incluida) para
asegurar la ruedas en su posición.
Listadeempaquetadodelarueda:
– Tornillo M10 (2)
– Rueda (2)
– Tuerca M10 (2)
Conector de
salida de aire
Acoplador
rápido
Acoplador
macho
Manguera
Fig. 4
Fig. 5
Rueda
Tornillo
M10
Tuerca M8
Tuerca M10
Tornillo M8
Pie de Goma
Arandela
Fig. 3
ARMADO
externa o ambiente demasiado alta; cable de extensión demasiado largo
o uso del cable del manómetro equivocado.
Para reiniciar el compresor de aire:
Apague el compresor de aire.
Desconecte el compresor de aire y déjelo enfriar durante 30 minutos.
Conecte el compresor a una toma aprobada.
Encienda el compresor.
Tomadelltrodeaire
Este ltro está diseñado para limpiar el aire que entra en la bomba y no
requiere mantenimiento si funciona de acuerdo con las advertencias e
instrucciones de funcionamiento indicadas en este manual. Para asegurar
que la bomba recibe continuamente aire seco, frío y limpio, no ponga en
funcionamiento este compresor en una atmósfera llena de polvo. Las
aperturas de ventilación deben mantenerse libres de obstáculos.
CÓMOCONECTARLAMANGUERAYEL
ACOPLADORRÁPIDO
Vea las guras 4 y 5.
Asegúrese de que esté apagado y desconectado el compresor de aire.
Gire completamente a la izquierda la perilla de regulación de presión.
Aplicar una tira de la cinta selladora de roscas al nal de la rosca
del conector macho e introducir en el conector de salida de aire del
compresor (Fig. 4).
NOTA: Tenga cuidado de no estropear las roscas.
Introduzca la manguera en el acoplador rápido (ya instalado en
compresor) (Fig. 5).
No conecte las herramientas en el extremo
abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial.
Sujete rmemente el extremo abierto de la manguera, y sosténgalo
apuntando en una dirección donde no se encuentre usted ni otras
personas.
ADVERTENCIA
23
Cuando utilice herramientas eléctricas,
póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con
protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar
el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles
lesiones serias.
No utilice la unidad en ningún entorno
polvoriento o contaminado de cualquier forma. Si se utiliza el
comprssor de aire en este tipo de entorno puede dañarse.
Asegúrese de que las válvulas de drenaje del tanque están cerrada
(consulte la g. 8).
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de encendido y
apagado (ON/OFF) se encuentra en la posición OFF (apagado) y que
el compresor de aire está desconectado (consulte la g. 8).
Asegúrese de que el botón del regulador de la presión está girado por
completo en el sentido contrario a las agujas del reloj (consulte la g. 8).
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no está instalada aún la manguera, conéctela al compresor.
Conecte herramientas neumáticas a la manguera del aire
introduciendo el conector macho de conexión rápida al racor rápido
que hay en el extremo de la manguera (consulte la Fig. 9).
Siempre asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado (O) y el manómetro regulador indique
cero antes de cambiar de herramienta de aire o desconectar la
manguera de la salidad de aire. La inobservancia de esta advertencia
puede causar lesiones corporales serias.
Conecte el cordón al suministro de corriente.
Ponga el interruptor en la posición de encendido (I).
Gire la perilla de regulación de presión para ponerla en la presión del
conducto deseada. Si se gira a la derecha la perilla se aumenta la
ADVERTENCIA
USOS
Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de
suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y
accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire.
Esta herramienta puede emplearse para los nes enumerados abajo:
Para herramientas neumáticas que requieren menos
4.3 SCFM @ 90 PSI o 6.1 SCFM @ 40 PSI.
Para pistolas grapadoras neumáticas, inado de neumáticos, limpieza
/ soplado con aire comprimido.
USODELCOMPRESORDEAIRE
Vea las guras 8 y 9.
No permita que su familarización con las
herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido
de un instante es suciente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA
Fig. 9
Manguera con el acoplador
rápido conectado
Conector macho
deconexión
rápida
Herramienta
neumática
Fig. 7
Fig. 6
Válvulade
drenaje
Interruptor
de
encendido/
apagado
Acoplador
rápido
Perilla de
regulación
de presión
Fig. 8
Válvulade
drenaje
Interruptor
de
encendido/
apagado
Perilla de
regulación
de presión
FUNCIONAMIENTO
USOINICIALDELABOMBA
Vea las guras 6 y 7.
Revise y apriete todos los pernos, adaptadores, etc.
Gire completamente a la derecha la perilla de regulación de presión
para abrir el ujo de aire.
Coloque el interruptor en la posición de apagado (O) y conecte el
cordón de corriente.
Abra completamente las válvulas de drenaje.
Encienda el compresor (l) y déjelo funcionar 10 minutos para dar a las
piezas de la bomba un uso inicial.
Ponga el interruptor del motor en la posición de apagado (O).
Cierre las válvulas de drenaje.
Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos.
24
DRENADODELTANQUE
Vea la gura 10.
Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener la
alimentación de aire libre de líquido y condensado de vapor, debe drenarse
el tanque del compresor al nal de cada día de trabajo.
Paradrenareltanque:
Vericar que el compresor esté apagado.
Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la válvula de
drenaje de tal manera que la válvula se encuentre en la posición más
baja.
Abra la válvula de drenaje girando la manilla de la válvula de drenaje
a la izquierda en 1/4 de vuelta (Fig. 10).
Mantener el compresor inclinado hasta que todo el líquido y el
condensado de vapor hayan sido drenados en un contenedor
apropiado.
NOTA: El condensado es material contaminante; debe desecharse de
conformidad con los reglamentos locales.
Cierre la válvula de drenaje girando la manilla de la válvula de drenaje
a la derecha en 1/4 de vuelta (Fig. 10).
Si se atasca la válvula de drenaje,
desenchufe el compresor, purgue la presión de aire del tanque tirando
del anillo de la válvula de seguridad, y póngase en contacto con un
servicio de reparación cualicado para el mantenimiento.
REVISIÓNDELAVÁLVULADESEGURIDAD
Vea la gura 11.
No intente forzar o alterar la válvula de seguridad.
Cualquier pieza oja de este dispositivo puede volar y golpearlo. La
inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias, e
incluso la muerte.
La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire automáticamente
si la presión del aparato receptor del aire sobrepasa el límite máximo
prejado. Debe revisarse la válvula cada día antes de usar la unidad;
para ello, tire del aro con la mano.
Encienda el compresor y permita que se llene el tanque. El compresor
se apaga cuando la presión alcanza el límite máximo prejado.
Apague el compresor.
Tire del aro de la válvula de seguridad (Fig. 11) para soltar aire
durante veinte segundos.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Suelte el aro. Al soltar el aro, el aire debe dejar de salir de inmediato.
Cualquier pérdida de aire que permanezca después de soltarse el aro
de la válvula de seguridad indica un problema en ésta. Interrumpa
el uso de la unidad y permita que se dé servicio a la misma antes de
volver a usar el compresor.
Si se fuga aire después de soltar el aro, o
si está pegada la válvula y no puede accionarse con el aro, no utilice
el compresor de aire, sino hasta haber reemplazado la válvula. Utilizar
el compresor de aire en estas condiciones puede producir lesiones
serias.
ADVERTENCIA
presión de aire en la salida; si se gira a la izquierda se disminuye dicha
presión.
NOTA: Antes de conectar o desconectar las herramientas neumáticas,
gire el botón del regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj
para detener el ujo de aire.
Ahora puede proceder a utilizar la herramienta accionada por aire
deseada, siguiendo lasa medidas de precaución indicadas en este
manual y las instrucciones del fabricante de la herramienta de aire
señaladas en el manual de la misma.
Si utiliza un dispositivo de inado con un racor de conexión rápida,
controle la cantidad de caudal de aire con el botón del regulador de
la presión. Si gira el botón por completo en sentido contrario a las
agujas del reloj, el caudal de aire se detendrá totalmente.
NOTA: Siempre use la cantidad de presión mínima necesaria en cada
caso. Si usa una presión mayor de la necesaria se drena el aire del
tanque con mayor rapidez y la unidad efectúa con mayor frecuencia
su ciclo de funcionamiento.
Al terminar, siempre drene el tanque y desconecte la unidad. Nunca
deje conectada ni funcionando desatendida la unidad.
Verique el manual de la herramienta
neumática para asegurar que el valor del manómetro sea correcto
para el funcionamiento óptimo de ésta. Si está usando una
herramienta neumática que no estaba incluida originalmente en el kit
de herramientas neumáticas provisto con este compresor de aire, su
herramienta tal vez requiera más consumo de aire que el que este
compresor puede proveer. Lea siempre el manual del operador de las
herramientas neumáticas para corregir el suministro de aire y evitar
daños en su herramienta o riesgos de lesiones personales.
ADVERTENCIA
Fig. 10
Fig. 11
Válvulade
seguridad
Válvuladedrenaje
abierta
Válvulade
drenaje
cerrada
25
MANTENIMIENTOGENERAL
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede
causar un peligro o dañar el producto.
Siempre use gafas de seguridad o
anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas
eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación
genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
Siempre purgue toda la presión,
desconecte la unidad del suministro de corriente y permita que se
enfríe antes de limpiarla o efectuarle reparaciones.
La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta humedad
condensada debe drenarse diariamente y/o cada hora siguiendo las
instrucciones encontradas en el apartado Drenadodeltanque.
La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire automáticamente
si la presión del aparato receptor del aire sobrepasa el límite máximo
prejado. Revise la válvula de seguridad cada vez antes de usar la unidad
siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado Revisión de la
válvuladeseguridad.
Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras
u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad.
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de
los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales
y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que
uidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc., lleguen a tocas las piezas de plástico. Las
sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las
herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de bra de
vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso,
están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque
las partículas y limaduras de bra de vidrio son altamente abrasivas
para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc.
Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta
durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales.
Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es
sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suciente
cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en
condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita
lubricación adicional de los cojinetes.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO
Plan de mantenimiento
Elementos a controlar/
cambiar
Antes
del uso
Diaria-
mente
Cada
hora
Control de la válvula de
seguridad
Control visual general de la
unidad
Drenaje del tanque
Control de posibles daños del
cable de alimentación
ALMACENAMIENTO
FINDELAOPERACIÓN/ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de encendido y
apagado (ON/OFF) se encuentra en la posición OFF (apagado).
Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica y envuelva la
zona del mango para evitar daños cuando no esté en uso.
Colóquese unas gafas de protección y drene el tanque de aire tirando
de la anilla colocada en la válvula de seguridad. Use la otra mano
para evitar que la corriente rápida de aire vaya dirigida hacia su
rostro.
Drene el tanque de condensación abriendo la válvula de drenaje que
hay en el fondo del tanque. La presión del tanque debería ser inferior
a 10 psi durante el proceso de drenaje del mismo.
La manguera de aire debería permanecer desconectada del
compresor y colgada con ambos extremos abiertos y hacia abajo para
que se drene toda la humedad.
El compresor y la manguera deben almacenarse en un lugar fresco y
seco.
26
Problema Causa Solución
El compresor no arranca 1. El tanque tiene suciente presión.
2. No hay energía elétrica.
3. Fusibles de casa/taller fundidos.
4. El Disyuntor de casa/taller salta.
5. Sobrecarga térmica activada.
6. Pérdida de potencia o sobrecalentamiento.
7. El interruptor de presión es defectuoso.
1. El compresor se enciende cuando la presión del
tanque desciende a la presión de ananque.
2. Asegurase de que la unidad esté enchufada.
3. Reemplazar el fusible de casa/taller.
4. Restablecer el disyuntor del taller o casa y
determinar la causa del problema.
5. Desconectar el compresor y esperar que se
enfrie. Una vez enfriado, será posible utilizarlo
nuevamente.
6. Para un uso apropiado, comprobar la extensión
del cable.
7. Remplazar el interruptor de presión.
El motor zumba pero no funciona o lo hace
con lentitud
1. Voltaje bajo.
2. Cordón de extensión de calibre o longitud
equivocados.
3. El devanado del motor tiene corto o esté
abierto.
4. Válvula de retención o de seguridad
defectuosa.
1. Revisar con voltímetro.
2. Verique que el calibre y la longitud del cable sean
los correctos.
3. Lleve el compresor a un centro de servicio.
4. Lleve el compresor a un centro de servicio.
Los fusibles se funden o el disyuntor del
circuito se dispara continuamente
1. Fusible de capacidad incorrecta, sobrecarga
en el circuito.
2. Cordón de extensión de calibre o longitud
equivocados.
3. Vélvula de retención o de seguridad
defectuosa.
1. Verique que el fusible sea de la capacidad
correcta, use un fusible con retardo de tiempo,
desconecte otros aparatos eléctricos del circuito o
conecte el compresor a un subcircuito exclusivo.
2. Verique que el calibre y la longitud del cable sean
los correctos.
3. Lleve el compresor a un centro de servicio.
El protector contra sobrecarga térmica
interrumpe la corriente continuamente
1. Voltaje baio.
2. Ventilación insuciente / temperatura
ambiental demasiado elevada.
3. Cordón de extensión de calibre o longitud
equivocados.
1. Revise con voltímetro.
2. Lleve el compresor a un lugar bien ventilado.
3. Verique que el calibre y la longitud del cable sean
los correctos.
La presión del aparato receptor del aire
desciende cuando se apaga el compresor.
1. Conexiones ojas (adaptadores, mangueras,
etc.).
2. Válvula de drenaje oja.
3. Revise para ver si hay fugas en h vélvula.
1. Revise todas las conexiones con solución de agua
y jabón, y apriételas.
2. Apriete la vélvula de drenaje.
3. Lleve el compresor a un centro de servicio.
No desmonte la válvula de
retención teniendo aire en el tanque; vacíe el
tanque.
Humedad excesiva en el aire de descarga 1. Cantidad excesiva de agua en el tanque de
aire.
2. Alta humedad.
1. Drene el tanque.
2. Lleve la unidad a un lugar de menor humedad;
use un ltro de aire en línea.
Fugas de aire 1. Conexión de la manguera suelta o mal
sellada.
2. Manguera de aire rota o dañada.
1. Asegúrese de que las conexiones estén bien
ajustadas y selladas con cinta de sellado de hilos.
2. Cambie la manguera del aire.
El compresor funciona continuamente 1. Válvula de drenaje del tanque o válvula de
inado abiertas.
2. lntenuptor de presión defectuoso.
3. Uso excesivo de aire.
1. Asegúrese de que la válvula de drenaje del
tanque y la válvula de inado estén cerradas.
2. Lleve el compresor a un centro de servicio.
3. Disminuya el consumo de aire; el compresor no
tiene la suciente capacidad para las necesidades
de la herramienta.
El compresor vibra 1. Aoje los pernos de montaje. 1. Apriete los pernos de montaje.
Producción de aire más baja de lo normal 1. Válvulas de entrada descompuestas.
2. Hay conexiones con fugas.
1. Lleve el compresor a un centro de servicio.
2. Aplicar la cinta selladora de roscas para ajustar y
tensar.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo.
To help us help you, register your product at www.
craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!

Transcripción de documentos

ÍNDICE DE CONTENIDO GARANTÍA ............................................................................. 15 CARACTERÍSTICAS .............................................................. 15 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ................................................ 16 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ........................ 16-17 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ....................... 17-18 SEGURIDAD ELÉCTRICA ..................................................... 19 Cordones de extensión ................................................... 19 Conexión eléctrica ........................................................... 19 Velocidad y cableado ...................................................... 19 Instrucciones de conexión a tierra .................................. 19 GLOSARIO ............................................................................. 20 EMBALAJE ............................................................................. 20 Lista de empaquetado ..................................................... 20 Desempaquetado ............................................................ 20 RESUMEN GENERAL ........................................................... 21 Familiarícese con el compresor ...................................... 21 ARMADO ................................................................................ 22 Montaje del pie de goma y las ruedas............................. 22 Cómo conectar la manguera y el acoplador rápido ........ 22 FUNCIONAMIENTO ............................................................... 23 Uso inicial de la bomba ................................................... 23 Usos ................................................................................ 23 Uso del compresor de aire .............................................. 23 Drenado del tanque ......................................................... 24 Revisión de la válvula de seguridad ................................ 24 MANTENIMIENTO ................................................................. 25 Mantenimiento general .................................................... 25 Lubricación ...................................................................... 25 ALMACENAMIENTO .............................................................. 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................... 26 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos de material o mano de obra. CON PRUEBA DE VENTA un producto defectuoso recibirá la reparación de forma gratuita. Si el producto no se puede reparar, será reemplazado gratuitamente. Para los detalles de la cobertura de la garantía para obtener la reparación gratuita, visite la página web: www.craftsman.com/warranty Esta garantía de UN AÑO queda anulada si el producto se usa alguna vez al prestar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Para los términos de uso en alquiler y comercial de 90 DÍAS, consulte la página web de la garantía de Craftsman. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted podría tener también otros derechos que varían de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 CARACTERÍSTICAS Potencia de funcionamiento................................................ 1,8 HP Capacidad del tanque de aire .................................76 L. (20 gal.) Presión de aire ......................................1069 kPa (155 PSI) máx. Suministro de aire .121,8 L/min (4,3 SCFM) @ 620,5 kPa (90 PSI) ..............................172,7 L/min (6,1 SCFM) @ 275,8 kPa (40 PSI) Lubricación ............................................. Lubricación permanente Manómetros ..................................5,0 cm (2,0 pulg.) de diámetro Corriente de entrada ..............120 V, 60 Hz, 13,5 A, sólo corr. alt. Peso neto (sólo compresor) .............................. 37,6 Kg. (83 lbs.) Relación de intermitencia ................ 50% - 5 minutos de trabajo y ...................................................................... 5 minutos de parada 15 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El operador debe leer y entender la información descrita a continuación. Esta información se ofrece para proteger al usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los símbols siguientes son los que se utilizan para indicar al lector información que es importante para su seguridad. PELIGRO PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Los componentes de latón de este producto contienen plomo, una sustancia química que para el estado de California provoca malformaciones congénitas (u otros perjuicios a la reproducción). (Códigos de salud y seguridad de California § 25249.5, y siguientes) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. El piso debe no estar resbaloso debido a la presencia de cera o polvo. No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar herramientas. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. Utilice el compresor de aire en un área abierta por lo menos a 46 cm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. SEGURIDAD ELÉCTRICA Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar la herramienta ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cordón eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A” o “W”. Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, el operador y demás personas SIEMPRE deben llevar puesta protección ocular que cumpla con las especificaciones ANSI y ofrezca protección contra partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los LADOS. Se requiere protección ocular como protección contra sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales pueden causar lesiones oculares serias. Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de que se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. En algunos entornos se requiere protección adicional. Por ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a un nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el operador deben asegurarse de contar con toda la protección auditiva necesaria y de que sea usada por el operador mismo y demás personas presentes en el área de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de equipo de protección para la cabeza. Cuando se requiera, el patrón y el operador deben asegurarse de que la protección usada para la cabeza lleve la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z89.1. Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo, y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA No sobrepase la presión nominal de ningún componente del sistema. Proteja de daños y perforaciones los conductos de material y de 16 aire. Mantenga la manguera y el cordón de corriente lejos de objetos afilados, productos químicos derramados, aceite, solventes y pisos mojados. Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver muestran daños o desgaste, asegurándose de que estén seguras todas las conexiones. No utilice la unidad si encuentra algún defecto. Compre una manguera nueva o llévelo a un centro de asistencia cualificado para su examen y reparación. Purgue lentamente todas las presiones internas del sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos. Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Dé mantenimiento con cuidado a las herramientas. Siga todas las instrucciones de mantenimiento. Las herramientas que han recibido el debido mantenimiento se controlan con mayor facilidad. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas. Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras personas. Mantenga el exterior del compresor de aire seco, limpio y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento de plástico de la unidad. SERVICIO El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones. Desconecte el suministro de corriente, abra la válvula de drenaje para purgar la presión del tanque y permitir que se drene el agua, y por último permita que se enfríe el compresor antes de darle servicio. Gire la completamente a la izquierda la perilla de regulación de la presión en sentido contrario a las agujas del reloj después de apagar el compresor. Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Vea la Lista de Piezas de este manual. Siga las instrucciones señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIA Lea el manual del operador Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. Protección ocular Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre gafas de seguridad, anteojos protectores con protección lateral o careta completa cuando sea necesario. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Riesgo de incendio o explosión Riesgo de incendio o explosión. No aplique con pistola líquidos inflamables en áreas cerradas. El área de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras esté rociando con pistola, ni rocíe donde haya presentes chispas o flamas. Mantenga los compresores tan lejos del área de pintura y de vapores explosivos como sea posible, por lo menos a 4,6 m (15 pies). Riesgo de estallido Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el aditamento. No use a presión superior a la presión máxima nominal de este compresor. Riesgo de descarga eléctrica Voltaje peligroso: Desconecte del suministro de corriente la unidad antes de proporcionarle servicio. El compresor debe conectarse a tierra. Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente. Protección auditiva Siempre use protectores auditivos cuando use esta herramienta. Si no lo hace podría sufrir pérdida de la audición. Riesgo de respiración El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para consumo humano. Drene el tanque Después del uso de cada día, drene toda la humedad del tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante algún tiempo, es mejor dejar abierta la válvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aquélla. De esta manera se permite drenar completamente la humedad y se impide la corrosión del interior del tanque. 17 PRECAUCIÓN Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. No utilice este compresor de aire para rociar productos químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la inhalación de emanaciones tóxicas. Puede ser necesario utilizar un respirador en entornos polvorientos o al rociar pintura. No acarree la unidad mientras esté pintando. Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos y las mangueras de las herramientas, y si están dañados, permita que los reparen en el centro de servicio autorizado más cercano de la localidad. Observe constantemente la ubicación del cordón eléctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o incendio. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de conexión a tierra. Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando el compresor o la herramienta de aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya aforamiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de extensión de15 metros (50 pies) de largo o menos. No se recomienda utilizar un cordón con más de 30 metros (100 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y pérdida de potencia. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este compresor de aire. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones. Si va a conectar este producto a un circuito protegido con fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica no exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el interior. Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. Nunca suelde el tanque de aire ni perfore agujeros en el mismo. Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni enganchada. Si la manguera se enreda o engancha puede causar una pérdida del equilibrio o postura y puede dañarse. Solamente utilice el compresor de aire para el propósito especificado. No altere ni modifique la unidad con respecto a su diseño y funcionamiento originales. Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas. Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada. No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia. No continúe usando ninguna herramienta o manguera que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente. Siempre desconecte el suministro de aire y el de corriente antes de efectuar ajustes, dar servicio a la herramienta o cuando no esté usándose ésta. No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor tomándolo por la misma. Una herramienta determinada puede necesitar más aire del que este compresor es capaz de suministrar. Cuando se pulveriza un líquido combustible, puede haber peligro de incendio o explosión, sobre todo en áreas cerradas. Leer el manual de instrucciones antes de utilizar. Arcos eléctricos. Utilizar la pistola de pulverización con una manguera larga mínimo 7,6 metros y mantener el compresor/motor por lo menos a 6 metros de los vapores explosivos. Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el fabricante de la herramienta de aire, además de todas las reglas de seguridad del compresor de aire. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia sí u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias. 18 SEGURIDAD ELÉCTRICA CORDONES DE EXTENSIÓN INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 1. En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Este compresor de aire está equipado de un cordón eléctrico con una clavija dotada de un conductor de conexión a tierra. La clavija debe conectarse en una toma de corriente igual que esté instalada y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad. 2. No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada. 3. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal portadora de corriente. 4. Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está conectada a tierra correctamente. 5. Reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado. NOTA: Evite el uso de cables de extensión. 1. Para una prestación óptima, conecte el cable de alimentación del compresor directamente en un enchufe de pared con toma de tierra. No utilice cables de extensión a no ser que sea totalmente necesario. En vez de ello, use un tubo del aire más largo para llegar a la zona donde se necesita el aire. 2. Si no puede evitarse el uso de un cable de extensión, el cable no debe ser más largo de 15 m. y debe tener un tamaño de alambre mínimo de 2 mm. No use cables de extensión de diámetro de 1,3 o 1,6 mm. 3. Use solo cables de extensión de 3 alambres que tengan una clavija de puesta a tierra de 3 hojas, y un receptáculo de 3 ranuras que aceptará la clavija en el producto. Asegúrese de que el cable de extensión está en buenas condiciones. Un cable de tamaño menor causará una caída en la tensión de línea, provocando una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuanto más grande sea el diámetro del alambre, más pesado será el cable. 4. Al trabajar a la intemperie con el compresor, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Tal característica está indicada con las letras “WA” en el forro del cordón. 5. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. ADVERTENCIA Si se conecta de forma incorrecta el conductor de conexión a tierra del equipo puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas o ninguna obstrucción. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. 6. Este compresor de aire debe utilizarse conectado a un circuito con una toma de corriente como la mostrada en la figura 1. También dispone de una patilla de conexión a tierra como la mostrada. Este producto debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de inmediato. Nunca utilice el compresor con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. Fig. 1 NOTA: Utilice mangueras de aire largas en lugar de cordones de extensión largos. De esta manera el compresor funciona mejor y dura más. CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente normal para uso doméstico). 2. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si el compresor no funciona al conectarlo en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de corriente. Patilla de conexion a tierra Toma de corriente de 120 V con conexion a tierra 7. Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de conexión a tierra. VELOCIDAD Y CABLEADO 1. La velocidad en vacío del motor eléctrico varía por el modelo y la especificación. La velocidad del motor no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del motor. 2. Una línea destinada sólo para luces no puede alimentar el motor de una herramienta eléctrica. El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será demasiado delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta una herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar dos o tres herramientas. 19 GLOSARIO Filtro de aire Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de metal o plástico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor, el cual sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor. Interruptor de presión Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del compresor. Apaga el compresor cuando se alcanza la presión de interrupción del tanque y arranca el compresor cuando la presión del aire desciende abajo de la presión de interrupción. Tanque de aire Es un componente cilíndrico que contiene el aire comprimido. PSI (Libras Por Pulgada Cuadrada) Son las unidades de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La presión real en PSI es medida por el manómetro del compresor. Válvula de retención Es un dispositivo cuya función es impedir que el aire comprimido se regrese del tanque de aire a la bomba del compresor. Bomba Es el dispositivo que produce el aire comprimido mediante un pistón de vaivén contenido dentro del cilindro. Presión de activación Es la presión baja a la cual arranca automáticamente el motor. La presión de activación de este compresor es 125 ± 5 PSI. Manómetro regulador Muestra la presión actual en el conducto. La presión del conducto se ajusta girando la perilla de regulación de presión. Presión de interrupción Es la presión alta a la cual se apaga automáticamente el motor. La presión de interrupción de este compresor es 155 ± 5 PSI. Válvula de seguridad Su función es impedir que la presión del aire ascienda más allá de un límite predeterminado. Motor eléctrico Es el dispositivo encargado de suministrar la fuerza rotatoria necesaria para accionar la bomba del compresor. PCEPM (Pies Cúbicos Estándar Por Minuto) La unidad de medida de suministro de aire. Interruptor de encendido/apagado Es el control empleado para encender y apagar el compresor. El interruptor de presión no enciende y controla automáticamente el compresor a menos que el interruptor de encendido manual esté en la posición de encendido (I). L/min (Litros Por Minuto) La unidad de medida de suministro de aire. Manómetro del tanque Sirve para indicar la presión interna del tanque. NPT NPT es un estándar norteamericano para roscas cónicas (NPT) o rectas (NPS) utilizadas para unir tubos y accesorios. Debe utilizarse una cinta selladora de roscas para tener un sello a prueba de fugas en las conexiones roscadas de tubos. Interruptor de sobrecarga térmica Sirve para apagar automáticamente el compresor si la temperatura del motor eléctrico se excede de un limite predeterminado. Relación de intermitencia Relación de intermitencia se refiere a un porcentaje de tiempo durante el que el compresor de aire puede funcionar continuamente mientras lleva a cabo una tarea antes de tener que detenerse o refrigerarse. Ejemplo: un compresor con ciclo de funcionamiento del 50% debe descansar durante 5 minutos después de haber funcionado continuamente durante 5 minutos. Perilla de regulación de presión Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta. Es posible aumentar o disminuir la presión presente en la salida ajustando esta perilla de control. EMBALAJE LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Compresor de aire Embarcamos este producto completamente armado, excepto dos pies de goma, dos ruedas y el acoplador rápido. Acoplador rápido macho Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. Manual del usuario Inspeccione cuidadosamente el compresor para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente las herramientas y la haya utilizado satisfactoriamente. ADVERTENCIA Si faltan piezas, no utilice el compresor o las herramientas sin haber reemplazado todas las piezas faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. 20 RESUMEN GENERAL Manómetro regulador Manómetro del tanque Fig. 2 Manilla Interruptor de encendido/ apagado Acoplador rápido Válvula de seguridad Perilla de regulación de presión Tanque Pie de goma Válvula de drenaje Rueda FAMILIARÍCESE CON EL COMPRESOR (vea la figura 2) Stop Option (arranque/parada), el interruptor de presión apaga el motor cuando la presión del tanque de aire llega a la presión de “desactivación” ajustada en fábrica. Al mover el interruptor a la posición “OFF” (apagado) se corta la alimentación al interruptor de presión y se apaga el compresor de aire. Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad de la unidad. Motor universal de lubricación permanente El compresor incorpora cojinetes lubricados permanentemente. Perilla de regulación de presión Para ajustar la cantidad de aire suministrada a través de la manguera, utilice la perilla de regulación de presión. La presión de aire proveniente del tanque de aire se controla mediante la perilla del regulador. Gire la perilla de regulación en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión de descarga, y en sentido contrario para disminuirla. Verifique el manual de la herramienta neumática para asegurar que el valor del manómetro sea correcto para el funcionamiento óptimo de ésta. Bomba del compresor de aire Para comprimir el aire, el pistón sube y baja en el cilindro. En la carrera descendente, la válvula de admisión aspira aire del exterior mientras la válvula de escape permanece cerrada. En la carrera ascendente, el aire se comprime, la válvula de admisión de cierra y el aire comprimido es forzado al exterior a través de la válvula de escape al tubo de descarga, a través de la válvula de retención (antirretorno) y al interior del tanque de aire. Manómetro regulador La presión actual del conducto aparece en el manómetro regulador. Esta presión puede ajustarse girando la perilla de regulación de presión. Interruptor de encendido/apagado Este interruptor se usa para arrancar o parar (apagar) el compresor de aire. Al moverlo a la posición “ON” (encendido) se suministra alimentación automática al interruptor de presión lo que permitirá que el motor arranque cuando la presión del tanque de aire está por debajo de la presión de “activación” ajustada en fábrica. Cuando se coloca en la opción de Start/ Válvula de seguridad Esta válvula está diseñada para evitar fallas en el sistema, descargando la presión del sistema cuando el aire comprimido llega a un nivel 21 externa o ambiente demasiado alta; cable de extensión demasiado largo o uso del cable del manómetro equivocado. Para reiniciar el compresor de aire: Apague el compresor de aire. Desconecte el compresor de aire y déjelo enfriar durante 30 minutos. Conecte el compresor a una toma aprobada. Encienda el compresor. predeterminado. La válvula es preajustada por el fabricante y no debe modificarse de manera alguna. Para verificar si la válvula está funcionando correctamente, tire del anillo. Deberá escapar presión de aire. Al soltar el anillo, se reasentará. Manómetro del tanque El manómetro indica la presión del aire en el interior del tanque. Válvula de drenaje Esta válvula se usa para purgar la humedad del tanque (tanques) de aire después que se apaga el compresor de aire. Toma del filtro de aire Este filtro está diseñado para limpiar el aire que entra en la bomba y no requiere mantenimiento si funciona de acuerdo con las advertencias e instrucciones de funcionamiento indicadas en este manual. Para asegurar que la bomba recibe continuamente aire seco, frío y limpio, no ponga en funcionamiento este compresor en una atmósfera llena de polvo. Las aperturas de ventilación deben mantenerse libres de obstáculos. Protector contra sobrecarga térmica del motor Este compresor de aire está provisto de un dispositivo térmico de sobrecarga que desactivará el compresor de aire de forma automática si este se calienta en exceso. Si el motor se apaga repetidamente, compruebe en primer lugar las siguientes posibles causas: baja tensión de la toma de corriente; falta de ventilación adecuada o temperatura ARMADO MONTAJE DEL PIE DE GOMA Y LAS RUEDAS CÓMO CONECTAR LA MANGUERA Y EL ACOPLADOR RÁPIDO Vea la figura 3. Monte el pie de goma como se indica en la figura 3. Vea las figuras 4 y 5. Apriete firmemente con una llave de extremo abierto (no incluida) para fijar en su posición. Lista de empaquetado del pie de goma: – Tornillo M8 (2) – Arandela (2) – Pie de Goma (2) – Tuerca M8 (2) Asegúrese de que esté apagado y desconectado el compresor de aire. Gire completamente a la izquierda la perilla de regulación de presión. Aplicar una tira de la cinta selladora de roscas al final de la rosca del conector macho e introducir en el conector de salida de aire del compresor (Fig. 4). NOTA: Tenga cuidado de no estropear las roscas. Introduzca la manguera en el acoplador rápido (ya instalado en compresor) (Fig. 5). Monte las ruedas como se indica en la figura 3. Apriete firmemente con una llave de extremo abierto (no incluida) para asegurar la ruedas en su posición. Lista de empaquetado de la rueda: – Tornillo M10 (2) – Rueda (2) – Tuerca M10 (2) ADVERTENCIA No conecte las herramientas en el extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial. Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, y sosténgalo apuntando en una dirección donde no se encuentre usted ni otras personas. Conector de salida de aire Acoplador macho Tuerca M10 Tuerca M8 Fig. 4 Tornillo M10 Acoplador rápido Rueda Manguera Pie de Goma Arandela Tornillo M8 Fig. 3 Fig. 5 22 FUNCIONAMIENTO USO INICIAL DE LA BOMBA ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias. Vea las figuras 6 y 7. Revise y apriete todos los pernos, adaptadores, etc. Gire completamente a la derecha la perilla de regulación de presión para abrir el flujo de aire. Coloque el interruptor en la posición de apagado (O) y conecte el cordón de corriente. Abra completamente las válvulas de drenaje. Encienda el compresor (l) y déjelo funcionar 10 minutos para dar a las piezas de la bomba un uso inicial. Ponga el interruptor del motor en la posición de apagado (O). Cierre las válvulas de drenaje. Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. PRECAUCIÓN No utilice la unidad en ningún entorno polvoriento o contaminado de cualquier forma. Si se utiliza el comprssor de aire en este tipo de entorno puede dañarse. Asegúrese de que las válvulas de drenaje del tanque están cerrada (consulte la fig. 8). Asegúrese de que el interruptor de alimentación de encendido y apagado (ON/OFF) se encuentra en la posición OFF (apagado) y que el compresor de aire está desconectado (consulte la fig. 8). Asegúrese de que el botón del regulador de la presión está girado por completo en el sentido contrario a las agujas del reloj (consulte la fig. 8). Interruptor de encendido/ apagado Interruptor de encendido/ apagado Acoplador rápido Perilla de regulación de presión Perilla de regulación de presión Fig. 6 Válvula de drenaje Fig. 8 Si no está instalada aún la manguera, conéctela al compresor. Conecte herramientas neumáticas a la manguera del aire introduciendo el conector macho de conexión rápida al racor rápido que hay en el extremo de la manguera (consulte la Fig. 9). Válvula de drenaje Herramienta neumática Fig. 7 Conector macho de conexión rápida USOS Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire. Manguera con el acoplador rápido conectado Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo: Para herramientas neumáticas que requieren menos 4.3 SCFM @ 90 PSI o 6.1 SCFM @ 40 PSI. Para pistolas grapadoras neumáticas, inflado de neumáticos, limpieza / soplado con aire comprimido. Fig. 9 ADVERTENCIA Siempre asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado (O) y el manómetro regulador indique cero antes de cambiar de herramienta de aire o desconectar la manguera de la salidad de aire. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. USO DEL COMPRESOR DE AIRE Vea las figuras 8 y 9. Conecte el cordón al suministro de corriente. Ponga el interruptor en la posición de encendido (I). Gire la perilla de regulación de presión para ponerla en la presión del conducto deseada. Si se gira a la derecha la perilla se aumenta la ADVERTENCIA No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. 23 presión de aire en la salida; si se gira a la izquierda se disminuye dicha presión. NOTA: Antes de conectar o desconectar las herramientas neumáticas, gire el botón del regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj para detener el flujo de aire. Ahora puede proceder a utilizar la herramienta accionada por aire deseada, siguiendo lasa medidas de precaución indicadas en este manual y las instrucciones del fabricante de la herramienta de aire señaladas en el manual de la misma. Si utiliza un dispositivo de inflado con un racor de conexión rápida, controle la cantidad de caudal de aire con el botón del regulador de la presión. Si gira el botón por completo en sentido contrario a las agujas del reloj, el caudal de aire se detendrá totalmente. NOTA: Siempre use la cantidad de presión mínima necesaria en cada caso. Si usa una presión mayor de la necesaria se drena el aire del tanque con mayor rapidez y la unidad efectúa con mayor frecuencia su ciclo de funcionamiento. Al terminar, siempre drene el tanque y desconecte la unidad. Nunca deje conectada ni funcionando desatendida la unidad. NOTA: El condensado es material contaminante; debe desecharse de conformidad con los reglamentos locales. Cierre la válvula de drenaje girando la manilla de la válvula de drenaje a la derecha en 1/4 de vuelta (Fig. 10). ADVERTENCIA Si se atasca la válvula de drenaje, desenchufe el compresor, purgue la presión de aire del tanque tirando del anillo de la válvula de seguridad, y póngase en contacto con un servicio de reparación cualificado para el mantenimiento. REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Vea la figura 11. PELIGRO No intente forzar o alterar la válvula de seguridad. Cualquier pieza floja de este dispositivo puede volar y golpearlo. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias, e incluso la muerte. La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire automáticamente si la presión del aparato receptor del aire sobrepasa el límite máximo prefijado. Debe revisarse la válvula cada día antes de usar la unidad; para ello, tire del aro con la mano. Encienda el compresor y permita que se llene el tanque. El compresor se apaga cuando la presión alcanza el límite máximo prefijado. Apague el compresor. Tire del aro de la válvula de seguridad (Fig. 11) para soltar aire durante veinte segundos. ADVERTENCIA Verifique el manual de la herramienta neumática para asegurar que el valor del manómetro sea correcto para el funcionamiento óptimo de ésta. Si está usando una herramienta neumática que no estaba incluida originalmente en el kit de herramientas neumáticas provisto con este compresor de aire, su herramienta tal vez requiera más consumo de aire que el que este compresor puede proveer. Lea siempre el manual del operador de las herramientas neumáticas para corregir el suministro de aire y evitar daños en su herramienta o riesgos de lesiones personales. Válvula de seguridad DRENADO DEL TANQUE Vea la figura 10. Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener la alimentación de aire libre de líquido y condensado de vapor, debe drenarse el tanque del compresor al final de cada día de trabajo. Para drenar el tanque: Verificar que el compresor esté apagado. Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la válvula de drenaje de tal manera que la válvula se encuentre en la posición más baja. Abra la válvula de drenaje girando la manilla de la válvula de drenaje a la izquierda en 1/4 de vuelta (Fig. 10). Mantener el compresor inclinado hasta que todo el líquido y el condensado de vapor hayan sido drenados en un contenedor apropiado. Fig. 11 Suelte el aro. Al soltar el aro, el aire debe dejar de salir de inmediato. Cualquier pérdida de aire que permanezca después de soltarse el aro de la válvula de seguridad indica un problema en ésta. Interrumpa el uso de la unidad y permita que se dé servicio a la misma antes de volver a usar el compresor. Fig. 10 ADVERTENCIA Si se fuga aire después de soltar el aro, o si está pegada la válvula y no puede accionarse con el aro, no utilice el compresor de aire, sino hasta haber reemplazado la válvula. Utilizar el compresor de aire en estas condiciones puede producir lesiones serias. Válvula de drenaje cerrada Válvula de drenaje abierta 24 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocas las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo. ADVERTENCIA Siempre purgue toda la presión, desconecte la unidad del suministro de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarla o efectuarle reparaciones. La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta humedad condensada debe drenarse diariamente y/o cada hora siguiendo las instrucciones encontradas en el apartado Drenado del tanque. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los cojinetes. La válvula de seguridad está diseñada para soltar aire automáticamente si la presión del aparato receptor del aire sobrepasa el límite máximo prefijado. Revise la válvula de seguridad cada vez antes de usar la unidad siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado Revisión de la válvula de seguridad. Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. Plan de mantenimiento Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Elementos a controlar/ cambiar Antes del uso Control de la válvula de seguridad ● Control visual general de la unidad ● Drenaje del tanque Control de posibles daños del cable de alimentación ALMACENAMIENTO FIN DE LA OPERACIÓN / ALMACENAMIENTO Asegúrese de que el interruptor de alimentación de encendido y apagado (ON/OFF) se encuentra en la posición OFF (apagado). Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica y envuelva la zona del mango para evitar daños cuando no esté en uso. Colóquese unas gafas de protección y drene el tanque de aire tirando de la anilla colocada en la válvula de seguridad. Use la otra mano para evitar que la corriente rápida de aire vaya dirigida hacia su rostro. Drene el tanque de condensación abriendo la válvula de drenaje que hay en el fondo del tanque. La presión del tanque debería ser inferior a 10 psi durante el proceso de drenaje del mismo. La manguera de aire debería permanecer desconectada del compresor y colgada con ambos extremos abiertos y hacia abajo para que se drene toda la humedad. El compresor y la manguera deben almacenarse en un lugar fresco y seco. 25 ● Diariamente Cada hora ● ● SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El compresor no arranca Causa 1. El tanque tiene suficiente presión. 2. No hay energía elétrica. 3. Fusibles de casa/taller fundidos. 4. El Disyuntor de casa/taller salta. 5. Sobrecarga térmica activada. 6. Pérdida de potencia o sobrecalentamiento. 7. El interruptor de presión es defectuoso. El motor zumba pero no funciona o lo hace con lentitud Los fusibles se funden o el disyuntor del circuito se dispara continuamente La presión del aparato receptor del aire desciende cuando se apaga el compresor. 1. El compresor se enciende cuando la presión del tanque desciende a la presión de ananque. 2. Asegurase de que la unidad esté enchufada. 3. Reemplazar el fusible de casa/taller. 4. Restablecer el disyuntor del taller o casa y determinar la causa del problema. 5. Desconectar el compresor y esperar que se enfrie. Una vez enfriado, será posible utilizarlo nuevamente. 6. Para un uso apropiado, comprobar la extensión del cable. 7. Remplazar el interruptor de presión. 1. Voltaje bajo. 2. Cordón de extensión de calibre o longitud equivocados. 3. El devanado del motor tiene corto o esté abierto. 4. Válvula de retención o de seguridad defectuosa. 1. Revisar con voltímetro. 2. Verifique que el calibre y la longitud del cable sean los correctos. 3. Lleve el compresor a un centro de servicio. 1. Fusible de capacidad incorrecta, sobrecarga en el circuito. 1. Verifique que el fusible sea de la capacidad correcta, use un fusible con retardo de tiempo, desconecte otros aparatos eléctricos del circuito o conecte el compresor a un subcircuito exclusivo. 2. Verifique que el calibre y la longitud del cable sean los correctos. 3. Lleve el compresor a un centro de servicio. 2. Cordón de extensión de calibre o longitud equivocados. 3. Vélvula de retención o de seguridad defectuosa. El protector contra sobrecarga térmica interrumpe la corriente continuamente Solución 4. Lleve el compresor a un centro de servicio. 1. Voltaje baio. 2. Ventilación insuficiente / temperatura ambiental demasiado elevada. 3. Cordón de extensión de calibre o longitud equivocados. 1. Revise con voltímetro. 2. Lleve el compresor a un lugar bien ventilado. 1. Conexiones flojas (adaptadores, mangueras, etc.). 2. Válvula de drenaje floja. 3. Revise para ver si hay fugas en h vélvula. 1. Revise todas las conexiones con solución de agua y jabón, y apriételas. 2. Apriete la vélvula de drenaje. 3. Lleve el compresor a un centro de servicio. 3. Verifique que el calibre y la longitud del cable sean los correctos. PELIGRO No desmonte la válvula de retención teniendo aire en el tanque; vacíe el tanque. Humedad excesiva en el aire de descarga 1. Cantidad excesiva de agua en el tanque de aire. 2. Alta humedad. 1. Drene el tanque. Fugas de aire 1. Conexión de la manguera suelta o mal sellada. 2. Manguera de aire rota o dañada. 1. Asegúrese de que las conexiones estén bien ajustadas y selladas con cinta de sellado de hilos. 2. Cambie la manguera del aire. El compresor funciona continuamente 1. Válvula de drenaje del tanque o válvula de inflado abiertas. 2. lntenuptor de presión defectuoso. 3. Uso excesivo de aire. 1. Asegúrese de que la válvula de drenaje del tanque y la válvula de inflado estén cerradas. 2. Lleve el compresor a un centro de servicio. 3. Disminuya el consumo de aire; el compresor no tiene la suficiente capacidad para las necesidades de la herramienta. El compresor vibra 1. Afloje los pernos de montaje. 1. Apriete los pernos de montaje. Producción de aire más baja de lo normal 1. Válvulas de entrada descompuestas. 2. Hay conexiones con fugas. 1. Lleve el compresor a un centro de servicio. 2. Aplicar la cinta selladora de roscas para ajustar y tensar. 26 2. Lleve la unidad a un lugar de menor humedad; use un filtro de aire en línea. Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today! Receive exclusive member benefits including special pricing and offers, project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS! Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 009-16957-000 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas