DSC HS3128 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

intrusión
Para descargar el manual completo y registrar su producto, visite:
www.dsc.com/m/29010412 o escanee el código QR a la derecha.
Guía de usuario HS3032 / HS3128
Estemanualcontieneinformaciónsobrelaslimitacionesconrespectoalusoyfuncndelproducto,
asícomoinformaciónsobrelaslimitacionesrelacionadasconlaresponsabilidadcivildelfabricante.
Leatodoelmanualdetenidamente.
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
1.0Referenciarápida 3
2.0Conociendosuteclado 5
2.1 Modelos de teclados 5
2.2 Modelos aplicables 5
3.0SistemadeseguridaddelPowerSeriesPro 6
3.1 Operación general del sistema 6
3.2 Prueba del sistema 6
3.3 Monitoreo 7
3.4 Mantenimiento 7
4.0Armadodelsistema 8
4.1 Armado del sistema en modo Ausente con el teclado 8
4.2 Armado Presente 9
4.3 Reinicio del tiempo de retardo de salida 9
4.4 Ventana de cancelacn de la alarma 9
4.5 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad 10
4.6 Armado del sistema con una llave inalámbrica 10
4.7 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad 10
4.8 Desarmado del sistema 10
4.8.1 Error de desarmado 11
5.0Teclasdeemergencia 12
6.0Tiposdecódigodeacceso 13
6.1 Adición, cambio y eliminacn de códigos de acceso 14
6.2 Verificación de robo 15
6.3 Exclusión de zona 15
6.4 Llamada en espera 15
6.5 Verificación de Alarma de Fuego 15
6.6 Bloqueo del sistema por intentos no válidos 15
6.7 Etiquetas de usuario 16
7.0Averías 18
8.0Códigosdeacceso 25
8.1 Información de sensor/zona 26
9.0Hojasdereferencia 27
9.1 Información del sistema 27
9.2 Información de contacto para servicio técnico 27
10.0Instruccionesdeseguridad 28
11.0Colocacióndedetectoresyplandeescape 29
11.1 Detectores de Humo 29
11.2 Plan de escape en caso de incendio 30
11.3 Detector de monóxido de carbono 31
12.0Declaracionesdeagenciasreguladoras 32
- 2 -
Capítulo 1.0 Referencia rápida
1.0 Referencia rápida
El sistema de alarma del PowerSeries Pro usa teclas de atajo para acceder a opciones o funciones
en todos los modelos de teclados. Al usar un teclado LCD, el sistema de alarma del PowerSeries
Pro usa además un sistema de navegación basado en menú. Use las teclas de desplazamiento para
ver la lista de opciones incluidas en el menú actual.
Para obtener informacn detallada sobre el sistema de alarma del PowerSeries Pro, consulte el
manual completo en línea, al que se puede acceder desde el sitio web de DSC.
Nota:Algunas características deben ser habilitadas por el instalador.
Nota:No se permiten Grupos de anulación en las instalaciones homologadas por UL.
Para las instalaciones clasificadas SIA CP-01, la función Exclusión de zona apagará la zona
después de un número programable de disparos (el valor predeterminado programado es 2). La zona
se restablece después de un restablecimiento manual introduciendo el código de acceso al momento
de desarmar el sistema de alarma, o se restablece automáticamente después de 48 horas sin disparos
en ninguna zona.
Luces de estado
Tecla
de fun-
ción
Teclas de
emergencia
Listo - Indica sistema normal. Debe estar activado para
armar el sistema. Todas las zonas deben estar aseguradas o
anuladas y el sistema desarmado para que esta luz se active.
Armado
Presente
Alarma de
incendio
Armed - Indicates the system is armed. Si la luz de Listo y
Armado están encendidas, se está ejecutando un Retardo de
Salida.
Armado
Ausente
Alarma
médica
Problema - Si está encendido indica un mal funcionamiento o
una manipulación del sistema. Si destella indica que el teclado
tiene una condición de batería baja. Siga las instrucciones
visualizadas o ingrese [*][2] para ver el problema. La correc-
ción del problema apaga el indicador.
Timbre
Alarma de
nico
Alimentación de CA - Indica que existe CA en el sistema.
The AC Power light turns off when AC is absent.
Reiniciar
Salida
rápida
Acción Pulse
Armado Ausente
durante 2 segundos + [digo de acceso†]
Armado Presente
durante 2 segundos + [digo de acceso†]
Armado Noche Cuando se arma en modo Ausente [*][1] + [Código de acceso†]
Desarmar [digo de acceso]
Armado sin entrada [*][9] + [Código de acceso†]
- 3 -
Capítulo 1.0 Referencia rápida
Acción Pulse
Armado rápido /Salida rápida [*][0]
Cancelar secuencia de armado [digo de acceso]
Anulación - Todos los comandos de anulación comienzan con [*][1] + [Código
de acceso†]
Anular zonas individuales [número de zona de 3 dígitos]
Anular todas las zonas abiertas [9][9][8]
Recordar última anulación [9][9][9]
Borrar anulaciones
[0][0][0] O [Desplazar] Opciones de anulación + [*] +
Borrar anulaciones + [*]
Programar grupo de anulación [números de zona de 3 dígitos] + [9][9][5] O [números de zona
de 3 dígitos] + Opciones de anulación + [*] +
Prog. grupo de anulación + [*]
Cargar grupo de anulación
[9][9][1] O Opciones de anulación + [*] + [Des-
plazar] Grupo de anulación + [*]
Funciones comunes
Fijar hora y fecha [*][6] [digo maestro] + [0][1]
Activacn/desactivación del
timbre
[*][4] + [Código de acceso†] O
Cambiar el brillo
[*][6] [digo maestro] + [1][2] +
Cambiar el contraste
[*][6] [digo maestro] + [1][3] +
Volumen del zumbador
[*][6] + [Código maestro] + [1][4] +
Agregar/Eliminar usuario [*][5] + [digo maestro] + [digo de acceso] + 1
Restaurar detectores de humo
O [*][7][2]
Ver los problemas
[*][2] + [Código de acceso†] +
Ver alarmas
[*][3] + [Código de acceso†] +
Realizar prueba del sistema
[*][6] + [Código maestro] + [0][4] +
Si es configurado por el instalador.
- 4 -
Capítulo 2.0 Conociendo su teclado
2.0 Conociendo su teclado
El sistema de alarma del PowerSeries Pro soporta una variedad de teclados inalámbricos y cablea-
dos.
2.1 Modelos de teclados
En la siguiente lista x = 9 (912-919MHz sistemas UL/ULC), 4 (433MHz) or 8 (868MHz).
Nota:Solo los modelos que funcionan en la banda de 912-919 MHz están homologados por
UL/ULC.
HS2LCD Teclado LCD alfanumérico
HS2LCDP Teclado LCD alfanumérico compatible con tarjeta de proximidad Tag support
HS2LCDRFx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico
HS2LCDRFPx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico compatible con tarjeta
de proximidad
HS2LCDWFx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico
HS2LCDWFPx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad
HS2LCDWFPVx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad
y aviso de voz
HS2TCHP Teclado de pantalla táctil. Para obtener información adicional, consulte el
Manual del usuario del teclado de pantallactil HS2TCHP.
2.2 Modelos aplicables
Esta publicación cubre los modelos siguientes: x = 9 (912-919 MHz sistemas UL/ULC), 4 (433
MHz) o 8 (868 MHz).
HS3032 HS2LCDRFPx
HS3128 HS2LCDWFx
HS2LCD(P) HS2LCDWFPx
HS2LCDRFx HS2LCDWFPVx
- 5 -
Capítulo 3.0 Sistema de seguridad del PowerSeries Pro
3.0 Sistema de seguridad del PowerSeries Pro
El PowerSeries Pro ha sido diseñado para proporcionar la mayor flexibilidad y comodidad. Lea
atentamente este manual y solicite al instalador que le proporcione instrucciones sobre cómo operar
el sistema y qcaracterísticas han sido implementadas. Todos los usuarios de este sistema deben
estar capacitados por igual en su uso.
Complete la seccn “Información del sistema” con información sobre la zona y códigos de acceso,
y conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura.
Nota:El sistema de seguridad del PowerSeries Pro incluye características específicas de reducción
de falsas alarmas y se clasifica de acuerdo con la Norma de paneles de control - Funciones para la
reducción de falsas alarmas ANSI/SIA CP-01-2014. Consulte con el instalador para obtener más
información sobre las funciones de reducción de falsas alarmas integradas en el sistema, ya que no
todas se describen en este manual.
3.1 Operación general del sistema
Este sistema de seguridad está compuesto por un panel de control PowerSeries Pro, uno o más tecla-
dos así como varios sensores y detectores. El gabinete metálico contiene los accesorios electrónicos
del sistema y la batea de reserva. El teclado se utiliza para enviar comandos al sistema y para
visualizar el estado actual del sistema. Los teclados se montarán en una ubicación práctica dentro
de las instalaciones protegidas, cerca de las puertas de entrada/salida. El sistema de seguridad
cuenta con varias zonas de protección, cada una conectada a uno o más sensores (detectores de
movimiento, detectores de rotura de cristal, contactos de puerta, etc.).
Nota:Solamente el instalador o el profesional de servicio técnico tendrán acceso al panel de con-
trol.
3.2 Prueba del sistema
Compruebe todos los LED del teclado del sistema, los dispositivos sonoros, las campanas y/o las
sirenas. Pruebe el sistema semanalmente para asegurarse de que funciona según lo previsto.
IMPORTANTE:Para aplicaciones de CUIDADO MÉDICO EN EL HOGAR homologadas por
UL, el sistema tambn será probado semanalmente sin alimentación de CA. Para retirar la CA de
la unidad de control, quite el tornillo de la leneta de bloqueo del enchufe en el adaptador y quite
el adaptador de la toma de corriente de CA. Después de terminar la prueba de la unidad usando sola-
mente la fuente de la batería de respaldo, vuelva a conectar el enchufe en el adaptador y conecte el
tornillo a través de la leneta de bloqueo para fijar el adaptador firmemente a la toma de
corriente.
IMPORTANTE:Si su sistema no funciona correctamente,ngase en contacto con su compañía
de instalación inmediatamente.
IMPORTANTE:Todos los detectores de humo deben ser probados por el instalador una vez al
año.
Para realizar una prueba de teclado y sirena Pantalla LCD
1. Pulse [*][6] e ingrese el [Código maestro] para acceder a Fun-
ciones de usuario.
Pulse (*) para <>
Funcion usuario
- 6 -
Capítulo 3.0 Sistema de seguridad del PowerSeries Pro
2. Pulse [04] o use las teclas de desplazamiento para navegar
hasta Prueba del sistema y pulse [*]. El sistema activará todos
los dispositivos sonoros y las campanas/sirenas del teclado
durante dos segundos.
Pulse (*) para <>
Prueba del sistema
3. Pulse [#] para volver al estado Listo.
3.3 Monitoreo
Este sistema es capaz de transmitir alarmas, problemas e informacn de emergencia. Si se inicia
una alarma por error, comuníquese inmediatamente con la estación de monitoreo para evitar una res-
puesta innecesaria.
Nota:Para los sistemas CP-01, la función de monitoreo debe ser habilitada por el instalador antes
de su funcionamiento. Hay un retardo de comunicacn de 30 segundos en este panel de control.
Puede eliminarse o aumentarse hasta 45 segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta
con el instalador. Las alarmas de tipo incendio normalmente se reportan sin un retardo.
3.4 Mantenimiento
Mantenga su controlador de alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones inclui-
das en este manual y/o marcadas en el producto. Es responsabilidad del usuario final o del ins-
talador realizar la eliminación de las baterías usadas de acuerdo con las normas de reciclado y
recuperación de residuos aplicables al mercado local.
l Realice la prueba del sistema descrito en “Probando el sistema” para comprobar el estado
de la batería. Se recomienda reemplazar las baterías de reserva cada 3 a 5 años.
l Para otros dispositivos del sistema, tales como detectores de humo, detectores de movi-
miento, detectores de rotura de cristal o contactos de puerta/ventana consulte las ins-
trucciones de prueba y mantenimiento en la documentación del fabricante.
l
Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido.
Nota:No use abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor
en spray) que puedan ingresar a través de los orificios del controlador de alarma y
dañarlo. No limpie la cubierta delantera con alcohol, agua ni ninn otro líquido.
- 7 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
4.0 Armado del sistema
El sistema del PowerSeries Pro puede armarse mediante un teclado, una llave inambrica bidi-
reccional o una tarjeta de proximidad.
Nota:Si su sistema se instala de acuerdo con el Estándar SIA CP-01 para la Reducción de Falsas
Alarmas, el sistema de seguridad se arma en modo Presente si el tiempo de retardo de salida expira
y no hay salida.
4.1 Armado del sistema en modo Ausente con el teclado
El modo Ausente activa todo el sistema de alarma mediante:
l El armado de todos los sensores del perímetro.
l El armado de todos los sensores interiores.
ArmarelsistemaenmodoAusente PantallaLCD
1. Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas y
que el indicador de Listo esté encendido.
Fecha Hora
JAN 02/18 2:06a
2. Para armar el sistema usando la tecla Ausente, mantenga pul-
sada la tecla Ausente durante 2 segundos y, si se le solicita,
ingrese su código de acceso o presente una tarjeta de pro-
ximidad..
O
Para el armado rápido del sistema, pulse [*][0].
Sistema
listo para armar
luego
Presente tag o
Digite digo
3. Si se han anulado las zonas, aparecerá un mensaje de adver-
tencia.
Después de iniciar con éxito la secuencia de armado, se producen los
siguientes eventos:
l El indicador de se enciende.
l El indicador de Listo permanece encendido.
l El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo
regresivo.
l El teclado emite seis pitidos, sigue emitiendo pitidos una
vez por segundo hasta que emite pitidos rápidamente en los
diez segundos finales.
4. Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su código de
acceso o presente la tarjeta de proximidad en el lector del
teclado.
Sistema desarmado
No hay Alarmas
5. Una vez que el temporizador de retardo de salida expira, el sis-
tema se arma, ocurre lo siguiente:
l El indicador de Listo se apaga.
l El indicador de Armado permanece encendido.
l El teclado deja de sonar.
Sistema armado
en modo Ausente
Nota:El instalador configura el temporizador de retardo de salida independientemente de si es
necesario un código de acceso para armar el sistema.
- 8 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
4.2 Armado Presente
El modo Presente activa parcialmente el sistema de alarma de la siguiente manera:
l El armado de todos los sensores del perímetro.
l La anulación de todos los sensores interiores.
ArmarelsistemaenmodoPresente PantallaLCD
1. Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas y
que el indicador de Listo esté encendido.
Fecha Hora
JAN 02/18 2:06a
2. Mantenga pulsada la tecla Presente durante 2 segundos y,
si se le solicita, ingrese el código de acceso o presente una tar-
jeta de proximidad. No abandone las instalaciones.
Sistema está
Listo para armar
luego
Presente tag o
digite digo
Si se han anulado las zonas, aparecerá un mensaje de advertencia.
3. Después de iniciar con éxito la secuencia de armado, se pro-
ducen los siguientes eventos:
l El indicador de se enciende.
l El indicador de Listo permanece encendido.
l El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo
regresivo.
Retardo salida
en Progreso
4. Para cancelar la secuencia de armado, ingrese el código de
acceso o presente una tarjeta de proximidad.
Desarmado
No hay Alarmas
5. Una vez que el temporizador de retardo de salida expira, el sis-
tema se arma ocurre lo siguiente:
l
El indicador de Listo se apaga.
l
El indicador de permanece encendido.
l Se activa el indicador de Anulación o del sistema.
Armado en
modo Presente
4.3 Reinicio del tiempo de retardo de salida
El panel de control proporciona una opción donde si una zona de entrada/salida se activa una
segunda vez antes del final del retardo de salida, el tiempo de retardo de salida se reinicia. El tem-
porizador de retardo de salida solamente se puede reiniciar una vez.
4.4 Ventana de cancelación de la alarma
El panel de control proporciona un periodo de tiempo durante el cual el usuario puede cancelar la
transmisión de la alarma (la duracn mínima es de 5 minutos). Si el retardo de transmisión de la
alarma programada ha expirado, la cancelación de una alarma envía un mensaje a la estación de
monitoreo. Si el mensaje de cancelación se transmite correctamente, el teclado emitirá 6 pitidos.
Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
Nota:Para los sistemas CP-01, el retardo de transmisión de la alarma no debe exceder de 45 segun-
dos.
- 9 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
4.5 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas
de proximidad
Las llaves inambricas bidireccionales permiten a los usuarios que se encuentran cerca de sus ins-
talaciones la posibilidad de armar/desarmar fácilmente el sistema y llamar para pedir ayuda. Para
información sobre la asociación de llaves inalámbricas véase la seccn “Etiquetas de usuario
(exclusivo para teclados LCD)”.
6
7
1
2
3
4
5
5
2
3
4
1
6
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmar
4. Pánico
5. Salida de comando 1
6. LED de mensaje
7. LED de estado
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmar
4. Pánico
5. Salida de comando 1
6. LED
Nota:La función de pánico no ha sido evaluada por UL. Todos los botones de llaves inalámbricas
son programables. Verifique las funciones asignadas a cada llave con su instalador. Cuando se usan
llaves inalámbricas compatibles, hay un timbre para el armado y dos timbres para el desarmado.
4.6 Armado del sistema con una llave inalámbrica
Si está configurado, el sistema del PowerSeries Pro puede armarse utilizando las llaves ina-
lámbricas que se suministran con el sistema de alarma.
Para armar el sistema con una llave inalámbrica bidireccional, pulse el botón del modo de armado
deseado cada vez que el indicador Listo del sistema esté encendido.
4.7 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad
Las tarjetas de proximidad se pueden usar para armar/desarmar el sistema o para realizar una fun-
ción programada (por ejemplo, se usan en lugar de escribir un código de acceso o para desbloquear
la puerta de un almacén).
Para armar el sistema con una tarjeta de proximidad
l
Presente su tarjeta de proximidad al teclado con sensor de proximidad cada vez que el indi-
cador Listo del sistema esté encendido.
l Si está configurado por su instalador, ingrese su código de acceso.
Nota:Cuando se arma con una tarjeta de proximidad, el sistema se arma en modo Ausente si se
sale de las instalaciones. El sistema se arma en modo Ausente si se instala un sensor de movimiento
y no se sale de las instalaciones.
4.8 Desarmado del sistema
Dependiendo de la configuracn del sistema, existen múltiples métodos que puede usar para des-
armar su sistema. Puededesarmar el sistema usando un teclado, una llave inalámbrica bidireccional
o una tarjeta de proximidad:
- 10 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
Para desarmar el sistema con un teclado
1. Ingrese su código de acceso o presente su tarjeta de proximidad cada vez que el sistema esté
armado (el indicador de armado está encendido).
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Desarmar den-
tro de _____ segundos para evitar una condicn de alarma.
Para desarmar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías
1. Pulse el botón de desarmado cada vez que el sistema esté armado (el indicador de armado
está encendido).
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Pulse el botón
de desarmado dentro de ____ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:Después de desarmar el sistema con un teclado HS2LCD usando una llave inambrica bidi-
reccional, siempre verifique la memoria de alarma para determinar si ha ocurrido alguna alarma
durante el período de armado.
Para desarmar el sistema con una tarjeta de proximidad
1. Presente su tarjeta de proximidad al teclado equipado con un sensor de proximidad cada vez
que el sistema esté armado (el indicador de está encendido) y si está configurado como se
requiere, ingrese su código de acceso.
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Presente su tar-
jeta de proximidad dentro de ____ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:La duración del temporizador de entrada es programada por su instalador. El instalador le
avisará la duración del retardo de entrada programado (las entradas válidas son de 30 segundos a 4
minutos). Para las instalaciones clasificadas SIA CP-01, el retardo de entrada no debe exceder los
45 segundos.
4.8.1 Error de desarmado
Si su código es inválido, el sistema no se desarmará y sonará un tono de error durante 2 segundos.
Si ocurre esto, pulse [#] e ingrese nuevamente su código de acceso.
- 11 -
Capítulo 5.0 Teclas de emergencia
5.0 Teclas de emergencia
IMPORTANTE:¡SOLO PARA USO DE EMERGENCIA!
Al pulsar ambas teclas de emergencia se genera una alarma de incendio, médica o de pánico, y se
alerta a la estacn de monitoreo. Para generar una alarma médica, presione ambas teclas de
alarma médica simultáneamente durante 2 segundos. El teclado emite un pitido para indicar que la
entrada de alarma ha sido aceptada y enviada a la estacn de monitoreo.
Alarma de incendio
Alarma médica
Alarma de Pánico
Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con teclas de emergencia.
Al tener un módulo opcional de verificación de audio instalado en su sistema, la estación de moni-
toreo puede abrir una comunicación bidireccional cuando recibe una notificación de alarma.
Nota:El instalador puede desactivar las teclas de incendio.
- 12 -
Capítulo 6.0 Tipos de código de acceso
6.0 Tipos de digo de acceso
El sistema de alarma proporciona los siguientes tipos de códigos de acceso de usuario:
digo Agregar
usuario
Eliminar
usuario
Armar Desarmar digos
de
acceso
Funciones
de usuario
Instalador
Maestro Todos Todos No
Usuario No No No No No
Supervisor Todos
excepto el
Maestro
Todos
excepto el
Maestro
No
Coacción No No No No No
Usuariode
unasola
vez
No No 1/día No No No
El código de instalador y el código maestro son códigos de sistema que pueden cambiarse pero no
eliminarse. Los otros códigos son definidos por el usuario y se pueden agregar o eliminar según sea
necesario. En forma predeterminada, los códigos de acceso tienen la misma partición y pro-
gramación de atributo que el código usado para programarlos.
Nota:Si se usan códigos de acceso de 8 dígitos, el número mínimo de variaciones es:
l 138888 para HS3032
l 100000 para HS3128
No hay códigos no permitidos.
digo
maestro
En forma predeterminada, el código maestro puede tener acceso a todas las par-
ticiones y realizar cualquier función del teclado. Este código se puede utilizar para
programar todos los códigos de acceso, incluyendo los códigos de supervisor y de
emergencia. El número de código maestro es [01].
digos
de usuario
Este tipo de código de acceso se utiliza para armar y desarmar particiones asig-
nadas y permite acceder al menú de Funciones de Usuario.
digos
de super-
visor
Úselos cuando desee permitir que usuarios adicionales administren los códigos de
acceso [*5] o las funciones de usuario [*6]. Los códigos de supervisor creados por
el código maestro tendrán los mismos atributos que el código maestro. Los códigos
de supervisor creados por otro código de supervisor tendrán los mismos atributos,
con excepción del atributo supervisor. Después de su creación, los atributos pueden
cambiarse para todos los códigos de supervisor. Para información sobre cómo pro-
gramar un código de supervisor véase la sección “Configuración de opciones de
usuario adicionales”.
digos
de coac-
ción
Úselos cuando sea forzado a acceder a su teclado bajo amenaza. Los códigos de
emergencia funcionan igual que los códigos de acceso de usuario, excepto que trans-
miten un informe de emergencia a su estación de monitoreo cuando se utilizan para
realizar cualquier funcn en el sistema.
Los códigos de emergencia no se pueden utilizar para acceder a los códigos de
acceso [*5], al menú de funciones de usuario [*6] o al menú del instalador [*8].
Para información sobre cómo programar un digo de emergencia véase la sección
“Configuración de opciones de usuario adicionales”.
- 13 -
Capítulo 6.0 Tipos de código de acceso
digo de
usuario de
una sola
vez
Úselo cuando necesite conceder a alguien acceso por una vez a su hogar. La capa-
cidad de desarmar el sistema se restablece a medianoche o cuando el usuario de
código maestro introduce el código de usuario de una sola vez. Para información
sobre cómo programar un Código de usuario de una sola vez véase la seccn “Con-
figuración de opciones de usuario adicionales”.
Para abrir el menú de Códigos de acceso Pantalla LCD
1. Pulse [*][5]
O
pulse [*] y utilice las teclas de desplazamiento para navegar
hasta Códigos de acceso y pulse [*] para seleccionar.
Pulse (*) para <>
Códigos de acceso
2. Ingrese el código maestro o de supervisor.
3. Digit No Usuario
o
desplácese a través de la lista de usuarios y pulse [*].
Pulse (*) para <>
{Etiquetas usuario}
4. Para regresar al estado Listo, pulse [#].
6.1 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso
Se asigna un número a cada usuario configurado de la siguiente manera:
l 01-72 para HS3032
l 01-1000 para HS3128
Un “-junto a un ID de usuario indica que no está programado.
Para agregar o cambiar los códigos de acceso de usua-
rio
Pantalla LCD
1. Ingresar mero de usuario y pulse [*].
Pulse (*) para < >
Código de acceso
2. Ingrese un nuevo código de acceso de 4, 6 u 8 dígitos. Después
de introducir un nuevo código, la indicación en pantalla cambia
a P” desde “-. Si se introduce un código duplicado, sona un
tono de error. Después de programar el código, el teclado
regresa a la pantalla LCD anterior.
Digite digo
AAAA
Para eliminar undigo de acceso de usuario Pantalla LCD
1. Ingresar mero de usuario y pulse [*].
Pulse (*) para <>
Códigos Usuario
2. Pulse [*]. Se borra el código y el marcador cambia de “- a
“P”. Después de programar el código, el teclado regresa a la
pantalla LCD anterior.
Digite digo
030516
Nota:Cualquier tarjeta de proximidad asociada con códigos de usuario eliminados tendrá que ser
registrada nuevamente.
- 14 -
Capítulo 6.0 Tipos de código de acceso
6.2 Verificación de robo
El sistema del PowerSeries Pro incluye características de detección secuencial y cruce de zona que
requieren una activación en dos o más zonas, dentro de un período de tiempo determinado, para
generar una alarma confirmada y una respuesta policial inmediata.
Nota:Debe estar habilitado y configurado por su instalador.
6.3 Exclusión de zona
El panel de control tiene una funcn 'apagado automático' que cuando está habilitada un número pro-
gramable de disparos, excluir la zona. Todos los tipos de zona de robo tienen esta función habilitada
en instalaciones CP-01.
Nota:Esta función debe ser debe ser habilitado y configurado por el instalador.
6.4 Llamada en espera
El sistema del PowerSeries Pro incluye una opción programable de llamada en espera para evitar
que una línea de llamada en espera interfiera con el proceso de verificación de la alarma. Esta
opción está deshabilitada en forma predeterminada.
Nota:Esta función debe ser debe ser habilitado y configurado por el instalador.
6.5 Verificación de Alarma de Fuego
La verificación de Alarma de Fuego es una opción disponible para zonas de fuego. Una vez con-
figurada, y si se cumplen las condiciones para la verificación de alarma, la alarma de incend
sonará y se enviará una transmisión de alarma a la estación de monitoreo.
Nota:Esta función debe ser debe ser habilitado y configurado por el instalador.
6.6 Bloqueo del sistema por intentos no válidos
Si se introducen demasiados códigos de acceso no válidos, el sistema puede configurarse para blo-
quear automáticamente la entrada de todos los teclados, llaves inambricas y tarjetas de pro-
ximidad durante un tiempo programado. Si esto sucede, espere la duración programada y vuelva a
intentarlo.
Cuando el sistema está bloqueado, aparece el siguiente mensaje.
Pantalla LCD
Bloqueo del
teclado
Nota:Esta característica y la duracn del bloqueo deben ser configuradas por su instalador. Las
teclas de incendio, médica y pánico siguen activas durante el bloqueo del sistema.
- 15 -
Capítulo 6.0 Tipos de código de acceso
6.7 Etiquetas de usuario
La adición o edición de etiquetas se realiza mediante el uso de una biblioteca de palabras pre-pro-
gramada. La lista de palabras enumera la biblioteca completa y el código de tres dígitos asociado.
Para programar una etiqueta personalizada usando la
Biblioteca de palabras:
Pantalla LCD
1. Desde el usuario aplicable, pulse [3] o use las teclas de des-
plazamiento para desplazarse hasta las Etiquetas de usuario y
pulse [*].
Pulse (*) para <>
Etiqueta de usuar
2. Pulse [*] [*] para ingresar a la biblioteca de palabras.
Programar nombre
{Usuar 1 Etiq 1}
3. Use las teclas de desplazamiento para desplazarse a través de
la lista de palabras o use el [mero de 3 dígitos] para mostrar
la palabra deseada. Pulse [*] para seleccionar la palabra.
4. Para ingresar una palabra adicional, repita el paso 3.
Pulse (*) para
{Etiqueta usuar}
Biblioteca de palabras
# Texto # Texto # Texto # Texto # Texto # Texto
001 Abajo 043 Cancelado 085 Entrada 127 Luces 169 Receptor 211 A
002 Abierto 044 Característica 086 Error 128 Luz 170 Reporte 212 B
003 Acceso 045 Carbono 087 s 129 Madre 171 Retraso 213 C
004 Actividad 046 Carga 088 Escaleras 130 Mas 172 RF 214 D
005 Actividad 047 Cargando 089 Escritorio 131 Mascota 173 Sala 215 E
006 Adentro 048 Carro 090 Especial 132 dico 174 Salida 216 F
007 Adiós 049 Carros 091 Estar 133 OK 175 Salón 217 G
008 Ahora 050 Casa 092 Este 134 Me 176 Segundo 218 H
009 Ahorrador 051 Clóset 093 Estudio 135 Monóxido 177 Seguro 219 I
010 Alarma 052 Central 094 Exterior 136 Moción 178 Sensor 220 J
011 Alfombrilla 053 Cerca 095 Fábrica 137 Niños 179 Servicio 221 K
012 Alto 054 Cerrado 096 Falla 138 Nivel 180 Shock 222 L
013 AM 055 Cerrando 097 Familia 139 No 181 Silencioso 223 M
014 Anulado 056 Cobertizo 098 Favor 140 Norte 182 Sirena 224 N
015 Apagado 057 Cocina 099 Fecha 141 Número 183 Sistema 225 O
016 Apertura 058 Código 100 Fondo 142 Oeste 184 Sol 226 P
017 Area 059 Comedor 101 Frente 143 Oficina 185 Sonido 227 Q
018 Archivos 060 Comprar 102 Fuerza 144 OK 186 Sótano 228 R
019 Armado 061 Computadora 103 Galería 145 Oprimir 187 Supervisión 229 S
020 Armando 062 Comunicador 104 Garaje 146 Padre 188 Sur 230 T
021 Armar 063 Control 105 Gas 147 Pánico 189 ctil 231 U
022 Armario 064 Congelar 106 Gaveta 148 Pantalla 190 Teléfono 232 V
- 16 -
Capítulo 6.0 Tipos de código de acceso
Biblioteca de palabras
023 Arriba 065 Conducto 107 Gimnasio 149 Partición 191 Temperatura 233 W
024 Atico 066 Corte 108 Grados 150 Pasadizo 192 Tiempo 234 X
025 Atrás 067 Cuarto 109 Hija 151 Pasillo 193 Timbre 235 Y
026 Auxiliar 068 Exterior 110 Hijo 152 Patio 194 Todos 236 Z
027 Ausente 069 De 111 Hogar 153 Pendiente 195 Trasero 237 í
028 Ayuda 070 e 112 Hola 154 Piscina 196 Unidad 238 ó
029 Bajar 071 Derecha 113 Horario 155 Piso 197 Ventana 239 á
030 Bajo 072 Desarmado 114 Humo 156 Planificar 198 Vidrio 240 ñ
031 Balcón 073 Descanso 115 Incendio 157 PM 199 Violación 241
é
032 Baño 074 Deslizar 116 Instalar 158 Policía 200 Zona 242 ú
033 Barra 075 Desplazado 117 Principal 159 Por 201 0 243 (Espacio)
034 Batería 076 Desplazar 118 Intrusión 160 Presión 202 1 244 (Apóstrofo)
035 Bebé 077 Detector 119 Tapete 161 Primero 203 2 245 - (Guión)
036 Bloqueo 078 Dormitorio 120 dica 162 Principal 204 3 246 _(Guión bajo)
037 Bono 079 Edificio 121 La 163 Programa 205 4 247 *
038 Bus 080 Ejercicio 122 Lateral 164 Progreso 206 5 248 #
039 CA 081 El 123 Lavandero 165 Problema 207 6 249 :
040 Calor 082 En 124 Librería 166 Prueba 208 7 250 /
041 Calorífero 083 Encendido 125 Llave 167 Puerta 209 8 251 ?
042 Cámara 084 Energía 126 Llavín 168 Quedarse 210 9
- 17 -
Capítulo 7.0 Averías
7.0 Averías
Cuando se produce un problema, el sistema de alarma identifica el problema y muestra un mensaje
de error. Consulte la siguiente tabla cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si requiere
ayuda adicional, contacte con su distribuidor para obtener servicio técnico.
Cuando el sistema detecta una condición de problema, ocurre lo siguiente:
l El indicador de problema se enciende.
l El teclado emite un pitido cada 10 segundos. Pulse la tecla [*] para silenciar los pitidos.
Pulse [*][2] para examinar los problemas. Al ver los problemas, el indicador de problema destella
para identificar el nivel de problema que se está observando. Un destello = nivel 1, dos destellos =
nivel 2, etc. El armado del sistema se interrumpirá si se produce un problema. Para anular esta con-
dicn, ingrese [*][2], desplácese hasta Confirmar todos los problemas y pulse [*] o ingrese 999.
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Los números de problemas se utilizan para ver el problema. La notificación de problemas iden-
tifica el rango que se puede mostrar en el teclado. Cuando se exploran los niveles de problema, el
indicador de problema destellará para identificar el nivel que usted está viendo actualmente.
Servicio nece-
sario
01 Los problemas de
hora y fecha pueden
resolverse res-
tableciendo la hora/-
fecha.
Para establecer la
hora/fecha, pulse [*]
[6][0][1].
Paralosdemáspro-
blemas,llamealser-
viciotécnico.
Circuito de
timbre
01
Interferencia
de RF
02
rdida de
reloj
04
Falla de
salida 1
05
Arranque en
caliente
USB Wi-Fi
Conectado
Fallo de ali-
mentación de
la unidad del
sistema
Fallo de ali-
mentación del
repetidor Bus
Repetidor 1-8
Fallo de ali-
mentación
Fuente de ali-
mentación 3A
Fuente de ali-
mentación 1-4
Corriente
Exced
Llame al
servicio téc-
nico.
- 18 -
Capítulo 7.0 Averías
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Avería de bate-
ría
02 El sistema ha detec-
tado una condicn de
problema de batería.
Llame al servicio téc-
nico.
Batería baja 01 N/D
Sin batea 02
N/D
Batería baja
Alta corriente
O/P
04 Módulo 1-4
Sin batea
Alta corriente
O/P
05 Módulo 1-4
Batería baja
Fuente de ali-
mentación 1A
07 Módulo 1-4
Sin batea
Fuente de ali-
mentación 1A
08 Fuente de ali-
mentación 1-4
Batería baja
Repetidor de
bus
10 Repetidor 1-8
Sin batea
Repetidor de
bus
11 Repetidor 1-8
Batería baja 1
Fuente de ali-
mentación 3A
13 Fuente de ali-
mentación
1-4
Batería baja 2
Fuente de ali-
mentación 3A
14 Fuente de ali-
mentación
1-4
Sin batea 1
Fuente de ali-
mentación 3A
15 Fuente de ali-
mentación
1-4
Sin batea 2
Fuente de ali-
mentación 3A
16 Fuente de ali-
mentación
1-4
- 19 -
Capítulo 7.0 Averías
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Voltaje de bus 03 Un módulo ha detec-
tado un voltaje bajo
en su terminal roja
corbus.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación 1A
05 Módulo de
alimentación
1-4
Alta corriente
Salida
06 Salida
Módulo 1-4
Área del sis-
tema
07 N/D
Ampliador de
salida
08 Módulo 1-16
Módulo de
audio
09 N/D
Módulo de
E/S 8
10 Módulo 1-16
Repetidor de
bus
11 Repetidor 1-8
Fallo de bus
Repetidor de
bus
12 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación 3A
13 Fuente de ali-
mentación 1-4
- 20 -
Capítulo 7.0 Averías
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Avería de CA 04 El sistema está expe-
rimentando pérdida
de potencia.
Llame al servicio téc-
nico.
Si el edificio y/o el
vecindario han per-
dido la alimentación
eléctrica, el sistema
continuará fun-
cionando con batería
por varias horas.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Alta corriente
Salida
06 Output
terminal 1-4
Área del sis-
tema
07 N/D
Repetidor de
bus
08 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación 3A
09 Fuente de ali-
mentación 1-4
Fallas del dis-
positivo
05 El sistema ha detec-
tado un problema con
uno o más dispositivos
conectados. Llame al
servicio técnico.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Máscara del
dispositivo
06 Zona 001-128
Gas 07 Zona 001-128
Calor 08 Zona 001-128
CO 09 Zona 001-128
Congelacn 10 Zona 001-128
Sonda
desconectada
11 Zona 001-128
Incendio 12 Zona 001-256
- 21 -
Capítulo 7.0 Averías
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Batería del dis-
positivo
06 El sistema ha detec-
tado un problema con
una o más de las bate-
rías del dispositivo.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Llave ina-
lámbrica 1-32
Manipulacn
del dispositivo
07 El sistema ha detec-
tado una condicn de
manipulación con uno
o más dispositivos en
el sistema. Llame al
servicio técnico.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Estacn de
audio
05 Estacn 1-4
Inactividad de
RF
08 El sistema ha detec-
tado interferencia de
señales RF que cau-
san el funcionamiento
incorrecto del sis-
tema. Llame al ser-
vicio cnico.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
- 22 -
Capítulo 7.0 Averías
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Módulo
Supervisión
09 El sistema ha detec-
tado un problema de
supervisión con uno o
más módulos en el sis-
tema.
Llame al servicio téc-
nico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador
1-15
Power
Supply
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
High-current
Salida
06 Terminal de
salida 1-4
Ampliador de
salida
08 Módulo de
salida 1-16
Módulo de
audio
09
Módulo de
E/S
10 Módulo 1-15
Repetidor de
bus
11 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación 3A
12 Alimentación
Supply 1-4
Manipulacn
deldulo
10 El sistema ha detec-
tado una condicn de
manipulación con uno
o más módulos en el
sistema. Llame al ser-
vicio cnico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona
1-15
Power
Supply
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
High-current
Salida
06 Output
terminal 1-4
Ampliador de
salida
08 Módulo de
salida 1-16
Módulo de
audio
09
N/D
Módulo de
E/S
10 Módulo 1-15
Repetidor de
bus
11 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación 3A
12 Alimentación
Supply 1-4
- 23 -
Capítulo 7.0 Averías
Problema
Condición
Problema
Nivel 1
Descripción
Tipos de
problema
Problema
Nivel 2
Notificacn
Nivel 3
Comunicaciones 11 El sistema ha detec-
tado un problema de
comunicacn. Llame
al servicio técnico.
TLM 01 N/D
FTC 02 Receptor 1-4
Bloqueo de
SIM
03 N/D
Celular 04 N/D
Ethernet 05 N/D
Receptor 06 Receptor 1-4
Receptor de
supervisión
07 Receptor 1-4
Falla del
comunicador
alterno
09
N/D
Comunicador
Alt FTC
10 Receptor 1-4
No conectado 12 El sistema ha detec-
tado una condicn de
problema de red con
uno o más módulos en
el sistema.
Si el problema no se
reinicia en un lapso
de 20 minutos, llame
al servicio técnico.
Zona 01 Etiqueta de
zona 001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Usuarios
01-1000
Avería de AUX
13
El sistema ha detec-
tado un problema en
la terminal AUX.
Zona 01 Zona
Power
Supply
05 Fuente de ali-
mentación 1-8
Alta corriente
O/P
06 Módulo 1-4
Área del sis-
tema
07 N/D
Módulo de
E/S 8
10 Módulo 1-15
Repetidor de
bus
11 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación 3A
Aux 1
12 Problema de
Aux 1
Fuente de ali-
mentación 3A
Aux 2
13 Problema de
Aux 2
- 24 -
Capítulo 8.0 digos de acceso
8.0 Códigos de acceso
digo maestro [01]: _________________________
digo
digo de
acceso
digo
digo de
acceso
digo
digo de
acceso
digo
digo de
acceso
Nota:Si se requiere, copie esta página para registrar códigos de acceso adicionales.
- 25 -
Capítulo 8.0 digos de acceso
8.1 Información de sensor/zona
Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor Área protegida Tipo de sensor
Nota:Si se requiere, copie esta página para registrar informacn adicional de la zona.
- 26 -
Capítulo 9.0 Hojas de referencia
9.0 Hojas de referencia
Complete la informacn siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro.
9.1 Información del sistema
o [F] INCENDIO
o [M] MÉDICO
o [P] NICO
El tiempo de retardo de salida es _______ segundos.
El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos.
9.2 Información de contacto para servicio técnico
Información de la estación de monitoreo central
Cuenta #: _____________________ Teléfono #: _____________________
Información del instalador:
Compañía: _____________________ Teléfono #: _____________________
Fecha de instalación de la batería/servicio:
___________________________________
___________________________________
___________________________________
IMPORTANTE:Si usted sospecha que se ha enviado una señal de alarma falsa a la estación de
monitoreo central, llame a la estación para evitar una respuesta innecesaria.
- 27 -
Capítulo 10.0 Instrucciones de seguridad
10.0 Instrucciones de seguridad
Norteamérica
Este equipo está conectado con un cable, enchufable tipo A, estacionario con un cable de ali-
mentación no desmontable y debe ser instalado únicamente por personal especializado (personas con
formación o experiencia en equipos tecnológicos, especialmente en el conocimiento de las dife-
rentes energías y magnitudes energéticas utilizadas en los equipos). Debe ser instalado y utilizado
dentro de un ambiente que proporcione como máximo un grado de contaminación 2 y en lugares no
peligrosos con voltajes de categoría II, y solo en ambientes interiores.
¡ADVERTENCIA!Este equipo no tiene un interruptor de encendido/apagado, por lo que si el
equipo debe desconectarse pidamente, use el enchufe del cable de alimentacn como medio de
desconexión. Es imprescindible que nunca se obstruya el acceso al enchufe de la red y a la toma de
corriente asociada.
Internacional (UE, Australia, Nueva Zelanda)
Este equipo es estacionario (fijo) y está diseñado para ser instalado, reparado y/o revisado solo por
personas calificadas (una persona calificada se define como una persona con conocimientos o expe-
riencia relevante que le permita identificar los peligros y tomar las medidas adecuadas para reducir
los riesgos de lesiones paramismo y para los demás). Debe ser instalado y utilizado dentro de un
ambiente que proporcione como máximo un grado de contaminación 2 y en lugares no peligrosos con
voltajes de categoría II, y solo en ambientes interiores.
¡ADVERTENCIA!Siga siempre las instrucciones básicas de seguridad cuando utilice equipos
conectados a la red eléctrica o a la red de telecomunicaciones. Consulte las instrucciones de segu-
ridad proporcionadas con este producto y consérvelas para referencia futura. Para reducir el peligro
de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones, respete lo siguiente:
l No intente abrir ni reparar este producto. No abra ni retire la cubierta para evitar la expo-
sición a voltajes peligrosos u otros riesgos. El mantenimiento debe ser realizado úni-
camente por personal cualificado.
l l Utilice solamente accesorios autorizados para esta unidad.
l No coloque ningún objeto sobre la parte superior del gabinete de este equipo. El gabinete
no está diseñado para soportar ningún peso adicional.
l No toque el equipo ni sus cables conectados durante una tormenta eléctrica ya que puede
haber riesgo de descarga eléctrica.
l l No toque los cables o terminales no aislados a menos que el equipo haya sido desconectado
de la red eléctrica y de la red de telecomunicaciones.
l Asegúrese de que los cables estén colocados de modo que no puedan ocurrir accidentes.
Los cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica.
l No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo.
l No use el sistema de alarma para informar de una fuga de gas si el sistema está cerca de
una fuga.
l Este equipo no contiene piezas que puedan ser sustituidas por el usuario, excepto las bate-
rías del teclado.
l Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local.
Estas instrucciones de seguridad no deberán impedir que se ponga en contacto con el distribuidor y/o
el fabricante para obtener cualquier aclaración adicional y/o respuestas a sus dudas.
- 28 -
Capítulo 11.0 Colocación de detectores y plan de escape
11.0 Colocación de detectores y plan de escape
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de deteccn de
humo y CO.
11.1 Detectores de Humo
Las investigaciones han demostrado que todos los incendios hostiles generan humo en mayor o
menor medida. Los experimentos en incendios típicos en hogares indican que las cantidades detec-
tables de humo preceden a los niveles detectables de calor en la mayoría de los casos. Por estas
razones, los detectores de humo se deben instalar fuera de cada dormitorio y en cada piso de la
casa.
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos
reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de deteccn de
humo.
Se recomienda instalar detectores de humo además de los requeridos para aumentar la protección.
Las áreas adicionales que deben ser protegidas incluyen: sótano, dormitorios, en particular aquellos
donde duermen fumadores; comedor, cuartos de calderas y de servicio; y entradas no protegidas por
los detectores requeridos. En cielos rasos lisos, los detectores pueden ser espaciados 9,1 m como
guía. Puede que se requiera otro espaciado dependiendo de la altura del cielo raso, el movimiento
de aire, la presencia de vigas, cielos rasos no aislados, etc. Consulte el Código Nacional de Alar-
mas de Incendios NFPA 72, CAN/ULC-S553-02 u otras normas nacionales apropiadas para las
recomendaciones de instalación.
l No coloque los detectores de humo en la parte más alta del techo o tejado; el espacio de
aire muerto en estas ubicaciones puede evitar que los detectores detecten el humo.
l Evite áreas con corrientes de turbulencia de aire, como cerca de puertas, ventiladores o
ventanas. El movimiento pido de aire alrededor del detector puede evitar que el humo
entre en la unidad.
l No coloque los detectores en áreas con alta humedad.
l No coloque los detectores en áreas donde la temperatura aumente por encima de los 38 ºC
(100 ºF) o caiga por debajo de los 5 ºC (41 ºF).
l En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de acuerdo con el Capítulo 29 de
la NFPA 72, el digo Nacional de Alarmas de incendios: 29.5.1.1.
Donde sea exigido por otras legislaciones, códigos o normas aplicables para un tipo específico de
ocupación, las alarmas de humo de estacn simple y ltiple aprobadas deberán instalarse de la
siguiente manera:
1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2. Fuera de cada área de descanso de una unidad de vivienda separada, a una distancia de 6,4 m
de cualquier puerta de dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de des-
plazamiento.
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los sótanos.
4. En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña),
incluyendo los tanos y sin considerar los espacios de techos muy bajos y los áticos no aca-
bados.
5. En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6. En las zonas de estar de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación
pequeña).
- 29 -
Capítulo 11.0 Colocación de detectores y plan de escape
Figura1
Figura2
Figura3
Figura3a
Figura4
11.2 Plan de escape en caso de incendio
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de incendio y el tiempo en que se convierte
en mortal. Por ello, es muy importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar.
l Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Preste espe-
cial atención a las rutas de escape desde los dormitorios ya que la mayoría de incendios
ocurren durante la noche.
l El escape desde un dormitorio debe ser posible sin abrir la puerta interior.
Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape:
l Asegúrese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse cilmente. Ase-
gúrese de que no estén selladas con pintura y de que los mecanismos de bloqueo funcionen
sin problemas.
l Si es muy difícil abrir o utilizar la salida para los niños, personas mayores o dis-
capacitados, debe desarrollarse planes para su rescate. Esto incluye asegurarse de que
quienes deben realizar el rescate puedan oír inmediatamente la señal de alarma de incen-
dio.
l Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera en caso de
incendio aprobada o una cuerda, así como entrenamiento en su uso.
l Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve
de las puertas de patios exteriores durante el invierno y de que los muebles o equipos exte-
riores no bloqueen las salidas.
l Cada persona deberá conocer el punto de reunión donde todos se reunirán (p. ej., al otro
lado de la calle o en la casa del vecino). Una vez que todos estén fuera de casa, llame al
departamento de bomberos.
- 30 -
Capítulo 11.0 Colocación de detectores y plan de escape
l Un buen plan de escape prioriza el escape rápido. No intente combatir el incendio ni reti-
rar sus pertenencias ya que esto puede representar una pérdida de tiempo valioso. Una vez
afuera, no vuelva a entrar a la casa. Espere hasta que los bomberos lleguen al lugar.
l Redacte el plan de escape en caso de incendio y haga simulacros con frecuencia para que,
en caso de emergencia, todos sepan que hacer. Revise el plan según cambien las con-
diciones, como el mero de personas en casa, o si hay cambios en la construcción del edi-
ficio.
l Asegúrese de que su sistema de alarma de incendio funcione correctamente mediante prue-
bas semanales. Si no está seguro sobre la operación del sistema,ngase en contacto con
su instalador.
Le recomendamos que se ponga en contacto con su departamento de bomberos local y que solicite
información adicional sobre seguridad contra incendios y planificación de escape. Si es posible, soli-
cite al encargado local de protección contra incendios que lleve a cabo una inspeccn de seguridad
contra incendios en su casa.
Figura5
11.3 Detector de monóxido de carbono
El monóxido de carbono es incoloro, inodoro, sin sabor y muy tóxico, además se mueve libremente
en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentracn y hacen sonar una alarma estri-
dente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino. El cuerpo humano es más vulnerable
a los efectos del gas de CO durante las horas de sueño; por lo tanto, los detectores de CO deberán
colocarse en o tan cerca como sea posible de los dormitorios de la casa. Para aumentar la pro-
teccn, la alarma de CO deberá colocarse fuera de los dormitorios principales o en cada nivel de
la casa. La Figura 5 indica las ubicaciones sugeridas en la casa.
NO coloque la alarma de CO en las siguientes áreas:
l Donde la temperatura puede descender por debajo de -10 °C o exceder de 40 °C
l Cerca de humos tóxicos de diluyentes de pintura
l Dentro de un radio de 1,5 m de aparatos de flama abierta como hornos, estufas y chi-
meneas
l En corrientes de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chi-
meneas
l No lo coloque cerca de tubos de escape de automóviles ya que esto dañara al detector
CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE
CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA.
- 31 -
Capítulo 12.0 Declaraciones de agencias reguladoras
12.0 Declaraciones de agencias reguladoras
DECLARACNDECONFORMIDADDELAFCC
PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por DSC
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Seccn 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para pro-
porcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. El
uso de este equipo puede generar e irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en par-
ticular. Si este equipo genera una interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la inter-
ferencia llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conec-
tado.
- Consulte al distribuidor o técnico de radio/televisión experimentado para obtener asistencia.
Puede que el siguiente folleto preparado por la FCC sea útil para el usuario:How to Identify and
Resolve Radio/Television Interference Problems” (Cómo identificar y resolver problemas de inter-
ferencia de radio/televisión). Este instructivo está disponible por la Oficina de Impresión del
Gobierno de los Estados Unidos, Washington D.C. 20402,mero de artículo 004-000-00345-4.
Los teclados representados en este manual pueden utilizarse con las siguientes unidades de control:
HS3032, HS3128.
INFORMACIÓNIMPORTANTE
Este equipo cumple con la Parte 68 de las regulaciones de la FCC y, si el producto fue aprobado el
23 de julio de 2001 o posteriormente, los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte lateral de
este equipo se encuentra una etiqueta que contiene, entre otra informacn, un identificador de pro-
ducto. Si se le solicita, se deberá proporcionar estemero a la Compañía telefónica.
Identificador del producto HS3032 US: F53AL01AHS3256
Identificador del producto HS3128 US: F53AL01AHS3256
Conector USOC: RJ-31X
Requisitos para conexión telefónica
El enchufe y conector usados para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y red tele-
fónica deben cumplir con las regulaciones de la FCC Parte 68 y los requisitos adoptados por la
ACTA. Un cable telefónico y enchufe modular que cumplen con las normas se suministran con este
producto. El mismo está diseñado para ser conectado a un enchufe modular compatible que tambn
cumple con las normas. ase las instrucciones de instalación para más detalles.
Número de equivalencia de timbre (REN)
El REN se usa para determinar el número de dispositivos que pueden ser conectados a una línea
telefónica. Una cantidad excesiva de REN en una línea telefónica puede producir que los dis-
positivos no timbren en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría, pero no todas, las áreas, la
suma de los REN no deberá exceder cinco (5.0). Para estar seguro del mero de dispositivos que
pueden conectarse a una línea, según se determina mediante los REN totales, ngase en contacto
con la Compañía telefónica local. Para productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el
REN para este producto es parte del identificador de producto que tiene el formato US:
AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (p. ej., 03
es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
Incidenciadedaños
Si este equipo causa daños a la red telefónica, la compañía telefónica le notifica por adelantado
que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Pero si el aviso anticipado resulta
- 32 -
Capítulo 12.0 Declaraciones de agencias reguladoras
impráctico, la Compañía telefónica le notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, se
le informará de su derecho de presentar una queja ante la FCC si usted lo considera necesario.
CambiosenelequipoolasinstalacionesdelaCompañíatelefónica
La Compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o pro-
cedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Si esto sucede, la Compañía telefónica
dará aviso por anticipado a fin de que usted realice las modificaciones necesarias para mantener el
servicio ininterrumpido.
Instalacionesdemantenimientodelequipo
Si tiene problemas con este equipo para obtener información sobre reparaciones o garantía, comu-
níquese con el centro indicado a continuación. Si el equipo está provocando daños a la red tele-
fónica, la Compañía telefónica puede solicitar que desconecte el equipo hasta que el problema sea
resuelto. Este equipo es de un tipo que no está diseñado para ser reparado por el usuario final. Tyco
Atlanta Distribution Center, 2600 West Pointe Dr., Lithia Springs, GA 30122
Informaciónadicional
La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a tarifas estatales. ngase en contacto con
la comisión estatal de servicios públicos, comisión de servicios públicos o comisión corporativa para
más información. El equipo de marcación de alarma debe ser capaz de tomar la línea telefónica y
hacer una llamada en una situacn de emergencia. Debe ser capaz de hacer esto incluso si otro
equipo (teléfono, sistema de contestadora,dem de computadora, etc.) ya tiene la línea telefónica
en uso. Para hacerlo, el equipo de marcación de alarma debe estar conectado a un conector RJ-31X
instalado adecuadamente que esté en serie eléctricamente con y antes que cualquier otro equipo
conectado a la misma línea telefónica. La instalación adecuada se ilustra en la figura a con-
tinuación. Si tiene alguna pregunta concerniente a estas instrucciones, deberá consultar a su com-
pañía telefónica o a un instalador calificado para que realice la instalación del conector RJ-31X y
el equipo de marcación de alarma para usted.
INNOVACN,CIENCIAYDESARROLLOECONÓMICODECANADÁ(ISED
CANADÁ)
AVISO: Los modelos HS3032, HS3128 cumplen con las especificaciones técnicas aplicables de
ISED Canada Terminal Equipment. Esto se confirma mediante el número de registro. La abre-
viatura, ISED, antes del número de registro significa que el registro se realizó sobre la base de una
Declaración de Conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de ISED
Canadá. Sin embargo, esto no implica que ISED Canadá haya aprobado el equipo.
El Número de equivalencia de timbre (REN) para este equipo terminal es 0,1. El REN asignado a
cada equipo terminal ofrece una indicación del mero máximo de terminales permitidas a ser
conectadas a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier
combinación de dispositivos sujetos solo al requisito de que la suma de los Números de equivalencia
de timbre de todos los dispositivos no exceda 5.
HS3032 Número de registro IC:160A-HS3256
HS3128 Número de registro IC:160A-HS3256
FCCEISEDCANADÁPARATECLADOSINALÁMBRICOS
¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC e ISED Canadá,
los teclados HS2LCDRF(P)9 o HS2LCDWF(P)9 deben estar ubicados a una distancia de al menos
20 cm de todas las personas durante el funcionamiento normal. Las antenas usadas para este pro-
ducto no deben ser colocadas u operadas conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Este
- 33 -
Capítulo 12.0 Declaraciones de agencias reguladoras
dispositivo cumple con la Sección 15 del Reglamento de la FCC y con los estándares RSS de exen-
ción de licencia de ISED Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
ISED:160A – HS2KRFP9
Modelos: Los modelos HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, HS2LCDWF9, HS2LCDWFP9 (funcionando
en una banda de 912-919 MHz) cumplen con las normas aplicables de la FCC Sección 15.247 e IC
RSS-210.
El término "ISED" antes del número de certificación radioectrica solo significa que se cum-
plieron las especificaciones técnicas de ISED Canadá.
AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et ISDE Canada sur
les limites d'exposition aux radiofréquences (RF), les clavier HS2LCDRF(P)9 ou HS2LCDWF(P)9
doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur fonc-
tionnement usuel. Ces derniers ne doivent pas être situés au même endroit, ni être en fonction avec
une autre antenne ou un autre transmetteur. Le present appareil est conforme aux CNR ISDE
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Conformidad de la norma EN
Este producto cumple con los requisitos de los equipos de Clase II, Grado 3 de acuerdo con la
norma EN 50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017. Este dispositivo es adecuado para uso en sistemas
con las siguientes opciones de notificación.
- A (se requiere el uso de dos dispositivos de advertencia alimentados de forma remota y un mar-
cador interno SP3 de una sola vía o una vía Ethernet o un dulo celular enchufable)
- B (se requiere un dispositivo de advertencia autoalimentado (sirena inalámbrica) y un marcador
interno SP3 de una sola vía o una vía Ethernet o un dulo celular enchufable)
- C (se requiere un marcador interno DP2 de doble vía y un comunicador celular alterno o Ethernet
enchufable)
- D (se requiere una vía única Ethernet interna SP4 o un comunicador celular enchufable con
encriptacn habilitada)
- E (se requiere una vía Ethernet interna DP3 de doble vía y un comunicador celular enchufable)
El panel de control modelo HS3032, HS3128 ha sido certificado por Telefication de acuerdo con la
norma EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 Tipo B, EN50131-6:2017 Tipo A,
EN50131-10:2014 y EN50136-2:2013 para equipos de Clase II, Grado 3, Configuraciones ATS SP3
(solo vía de línea telefónica), SP4 (solo vía Ethernet o celular), DP2 (doble vía con vía principal de
línea telefónica y vía secundaria Ethernet o Celular) y DP3 (doble vía con Ethernet o vía principal
Ethernet o celular y celular o Ethernet como vía secundaria).
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE MARCADO CE DE LA UNIÓN EUROPEA
Este producto cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Direc-
tiva de Baja Tensión 2014/35/UE y la Directiva ROHS2 2011/65/UE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE LA UE
Por la presente, Tyco Safety Products Canada Ltd declara que el tipo de equipo de radio cumple
con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de las declaraciones de conformidad de la UE para
los modelos mencionados a continuación están disponibles en las siguientes direcciones:
HS2LCDRF(P)(V)4: http://dsc.com/pdf/1401057
HS2LCDRF(P)(V)8: http://dsc.com/pdf/1401058
HS2LCDWF(P)(V)4: http://dsc.com/pdf/1401061
- 34 -
Capítulo 12.0 Declaraciones de agencias reguladoras
HS2LCDWF(P)(V)8: http://dsc.com/pdf/1401062
Banda de frecuencia y potencia máxima
g1 433.04 MHz – 434.79 MHz/10 mW
h1.4 868.0 MHz 868.6 MHz/10 mW
h1.5 868.7 MHz 869.2 MHz/10 mW
a3 119 MHz 135 MHz - 66 dbµA/m @ 10 m
Punto de contacto único en Europa: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Holanda.
- 35 -
Capítulo 12.0 Declaraciones de agencias reguladoras
Advertencia para el instalador
Advertencia Lea cuidadosamente
NotaparalosInstaladores:
Esta advertencia contiene informacn vital. Para el único individuo en contacto
con el sistema del usuario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta
advertencia para la atención a los usuarios de este sistema.
FallasdelSistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea
posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo
de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma
de cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al ope-
rar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden
ser:
InstalaciónInadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente para proporcionar una
adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de
seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso estén cubier-
tas. Las cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y fun-
cionar según lo previsto. Las ventanas, puertas, paredes, cielos rasos y otros
materiales de construcción deben tener la resistencia y estructura adecuada para
proporcionar el nivel de protección esperado. Se debe realizar una reevaluación
durante y después de cualquier actividad de construccn. .Se recomienda una
evaluación por parte del departamento de bomberos y/o policía si este servicio
esdisponible.
ConocimientoCriminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas
para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con
intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de
estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise
periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y
que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan
la protección esperada.
AccesoporIntrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar
un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de
cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir
o evitar el funcionamiento correcto del sistema.
FalladeEnergía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y
muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía ade-
cuada para su correcto funcionamiento. Si un dispositivo funciona por baterías,
es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas
deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dis-
positivo funciona por alimentación de CA, cualquier interrupción, aún lenta,
hará que el dispositivo no funcione si no tiene energía. Las interrupciones de
energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en
el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de segu-
ridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente con-
duzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema es
funcionando como es debido.
FallaenBateríasReemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para pro-
porcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La vida útil
de la batería depende del entorno, el uso y el tipo de dispositivo. Las con-
diciones ambientales tales como la humedad excesiva, altas o bajas tem-
peraturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la
duracn de la batería. Aunque cada dispositivo de transmisión tenga un monitor
de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, es
posible que este monitor no funcione según lo previsto. Las pruebas y man-
tenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de fun-
cionamiento.
CompromisodelosDispositivosdeFrecuenciade
Radio(Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cua-
les incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o inter-
ferencia deliberada y otra interferencia de sal de radio inadvertida.
UsuariosdelSistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente
debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el
dispositivo a tiempo, o no esfamiliarizado con la correcta operación. Es muy
importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta
operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el
sistema indica una alarma.
DetectoresdeHumo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correc-
tamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son
las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados
incorrectamente. El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de
humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro
lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo
de incendios en otros niveles de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del
incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los
tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una adver-
tencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad
como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto
almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobre-
cargados, el juego con sforos por parte de los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como esdiseñado, pueden haber cir-
cunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los
ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
DetectoresdeMovimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de
las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de ins-
talación. Los detectores de movimiento no pueden distinguir entre intrusos y los
que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan
un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y
el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están
cubiertas por estos rayos. No pueden detectar movimiento que ocurre detrás de
las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puer-
tas o ventanas de vidrio. Cualquier tipo de sabotaje ya sea intencional o sin
intención, como enmascarar, pintar o rociar cualquier tipo de material en los len-
tes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección per-
judicará su correcto funcionamiento.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos funcionan detectando cambios
en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la tem-
peratura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si
hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detec-
ción. Algunas de estas fuentes de calor pueden ser calentadores, radiadores,
estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado, etc.
DispositivosdeAdvertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, timbres, bocinas, o estro-
boscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o
pared intermedia. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un
nivel diferente de la residencia o local, por lo tanto es menos posible que los
ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia
audibles pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de
sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos, o
el tráfico. Los dispositivos de advertencia audibles, inclusive de ruido fuerte,
pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído.
LíneasTelefónicas
Si las neas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar
fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar
la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de
muy difícil la detección.
TiempoInsuficiente
Pueden existir circunstancias en la que el sistema funcione como está dise-
ñado, y aun así, los ocupantes no estén protegidos de emergencias debido a su
incapacidad para responder a las advertencias de manera oportuna. Si el sis-
tema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los
ocupantes o sus pertenencias.
FalladeunComponente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema
sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha dise-
ñado debido a la falla de un componente.
PruebaIncorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en ope-
rar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento
regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente des-
pués de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto,
accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera del
local. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, con-
solas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que
sean parte del sistema.
SeguridadySeguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un
seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto
para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar pru-
dentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emer-
gencia.
- 36 -
Capítulo
EULA
IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE: el
Software DSC comprado con o sin Productos y Com-
ponentes tiene marca registrada y es adquirido bajo
los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User
License Agreement “EULA”) es un acuerdo legal
entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha
adquirido el Software y cualquier Hardware rela-
cionado) y Digital Security Controls, una división de
Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabri-
cante de los sistemas de seguridad integrados y pro-
gramador del software y de todos los productos o
componentes relacionados (“HARDWARE”) que
usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE
SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acom-
pañado de HARDWARE y NO está acompañado de
nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar ni
instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El
PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y
puede incluir medios asociados, materiales impresos
y documentación “en línea” o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE
SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licen-
cia de usuario final separado es licenciado a Usted
bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar,
acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE
SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a
los límites de los términos de este EULA, incluso si
este EULA es una modificación de cualquier acuerdo
o contrato previo. Si no está de acuerdo con los tér-
minos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el
PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el
derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por
leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de
autor, así como otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licen-
ciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le con-
cede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software Para cada licencia
que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo
una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red El PRODUCTO
DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo
tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una
estación de trabajo, terminal u otro dispositivo elec-
trónico ("Dispositivo"). En otras palabras, si Usted
tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que
adquirir una licencia para cada estación de trabajo
donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad Usted puede tener copias de
seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero
sólo puede tener una copia por licencia instalada en
un momento determinado. Usted puede usar la copia
de seguridad solamente para propósitos de archivo.
Excepto del modo en que esexpresamente previsto
en este EULA, Usted no puede hacer copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, inclu-
yendo los materiales impresos que acompañan al
SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y
LIMITACIONES.
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Des-
compilación y Desmontado Usted no puede realizar
ingeniería reversa, descompilar o desmontar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente
en la medida en que dicha actividad esté expre-
samente permitida por la ley aplicable, no obstante
esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni
modificaciones al Software, sin el permiso escrito de
un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de
Software. Usted deberá establecer medidas razonables
que aseguren el cumplimiento de los términos y con-
diciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes El PRODUCTO
DE SOFTWARE se licencia como un producto único.
Sus partes componentes no pueden ser separadas para
el uso en s de una unidad de HARDWARE.
(c) PRODUCTO ÚNICO INTEGRADO Si usted
adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, enton-
ces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado
con el HARDWARE como un producto único inte-
grado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE
puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y
como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler Usted no puede alquilar, prestar ni
arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede
disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor
o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software Usted
puede transferir todos sus derechos bajo este EULA
sólo como parte de una venta permanente o trans-
ferencia del HARDWARE, desde que Usted no
retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo todas las partes com-
ponentes, los materiales impresos y mediáticos y cual-
quier actualización y este EULA) y desde que el
receptor esté conforme con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una
actualización, cualquier transferencia debe incluir tam-
bién todas las versiones previas del PRODUCTO DE
SOFTWARE.
(f) Término Sin prejuicio de cualesquiera otros dere-
chos, DSC puede terminar este EULA si Usted no
cumple con los términos y condiciones de este
EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus
partes componentes.
(g) Marcas registradas Este EULA no le concede
ningún derecho conectado con ninguna de las marcas
registradas de DSC o de sus proveedores.
- 37 -
Capítulo
3. Todos los derechos de título y propiedad inte-
lectual en este y relativos a este PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a
todas las imágenes, fotograas y textos incorporados
al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales
impresos que acompañan, y todas las copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de
DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los
materiales impresos que acompañan al PRODUCTO
DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de
propiedad intelectual en y relativos al contenido que
pueden ser accedidos a través del uso del
PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de
su respectivo propietario de contenido y pueden estar
protegidos por derechos de autor u otros tratados y
leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le con-
cede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los
derechos no expresamente concedidos por este EULA
están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN - Usted se
compromete a no exportar o reexportar el
PRODUCTO DE SOFTWARE a ninn país, persona
o entidad sujeta a las restricciones de exportación de
Canadá.
5. ELECCN DE LEY: Este Acuerdo de Acuerdo
de Licencia de Software se rige por las leyes de la
Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE - Todas las disputas que surjan con
relación a este Acuerdo estarán determinadas por
medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con
el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a
la decisión del árbitro. El lugar del arbitraje será
Toronto, Canadá, y el idioma del arbitraje será el
inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA - DSC PROVEE EL
SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA.
DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE
SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ
ININTERRUMPIDA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO -
DSC no se responsabilizade problemas causados
por cambios en las características operativas del
HARDWARE, o de problemas en la interacción del
PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que
no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA
DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN
CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA
GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE
LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE
DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICN DE ESTE
ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA
MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO LARES CANADIENSES
(CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
PARA DOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA
GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR
PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS
GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI
AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE
PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA
MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI
PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA
GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A
ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN
DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE
CUALQUIER DO ESPECIAL, IMPREVISTO O
CONSECUENTE O DOS INDIRECTOS
BASADOS EN INFRACCN DE LA GARANTÍA,
INFRACCN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN A, PÉRDIDA
DE BENEFICIOS, RDIDA DEL PRODUCTO DE
SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO,
COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN
O REEMPLAZO DEL EQUIPO, INSTALACIONES
O SERVICIOS, TIEMPO DE INACTIVIDAD,
TIEMPO DEL COMPRADOR, RECLAMACIONES
DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y
DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe
todo el sistema completamente de modo regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido
a, pero no limitado a, manipulación criminal o inte-
rrupción eléctrica, es posible que este Producto de
Software falle con relación al desempeño esperado.
Asegúrese siempre de obtener la versión s reciente
de la Guía del usuario. Las versiones actualizadas de
esta Ga del usuario están disponibles con su dis-
tribuidor.
- 38 -
© 2018 Tyco Security Products. Todos los derechos reservados.
www.dsc.com
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en
los Estados Unidos [u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente
prohibido y Tyco Security Products hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta
el máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean nece-
sarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco Security Products son propiedad de sus res-
pectivos propietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente.
Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. No todos los
productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su repre-
sentante de ventas.
29010408R001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DSC HS3128 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para