DSC HS2016 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Para descargar el manual de instalación completa y registrar su producto,
visite dsc.com/m/29009036 o escanear el código QR a la derecha.
PaneldealarmaHS2016/2032/2064/2128
GadeusuarioV1.1
ADVERTENCIA:Estemanualcontieneinformaciónsobrelaslimitacionesconrespectoalusoyfun-
cióndelproducto,asícomoinformaciónsobrelaslimitacionesrelacionadasconlaresponsabilidad
civildelfabricante.Debeleersetodoelmanualcuidadosamente.
Tabla de contenidos
Tabladecontenidos
1.0Referenciarápida 3
1.0Familiaríceseconsuteclado 4
1.1 Símbolos del teclado de iconos y LED 5
1.2 Modelos de teclados 6
1.0ElsistemadeseguridadPowerSeriesNeo 7
1.3 Operación general del sistema 7
1.4 Prueba de su sistema 7
1.5 Monitoreo 8
1.6 Mantenimiento 8
1.0Armadodelsistema 8
1.7 Armado del sistema en modo Ausencia con el teclado 9
1.8 Reinicio del tiempo de retardo de salida 10
1.9 Ventana de cancelación de la alarma 10
1.10 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad 10
1.10.1 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2 vías 10
1.10.2 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad 11
1.11 Desarmado del sistema 11
1.11.1 Error de desarmado 11
1.0Teclasdeemergencia 11
1.0Tiposdecódigodeacceso 12
1.12 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso 13
1.13 Verificación de robo 14
1.14 Exclusión de zona 14
1.15 Llamada en espera 14
1.16 Verificación de Alarma de Fuego 14
1.17 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos 14
1.18 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD) 15
1.19 Biblioteca de palabras 15
2.0Condicionesdeavea 17
2.0Instruccionesdeseguridad 21
2.1 Mantenimiento de rutina y localización de averías 22
2.1.1 Limpieza 22
2.1.2 Solución de problemas 23
3.0EULA 24
4.0Advertenciaparaelinstalador 26
5.0Hojasdereferencia 28
5.1 Información del sistema 28
5.2 Información de contacto para servicio técnico 28
6.0Informacióndecódigodeaccesoysensor/zona 29
6.0Declaracionesdeagenciasreguladoras 34
- 2 -
Capítulo 1.0 Referencia rápida
1.0Referenciarápida
El PowerSeries Neo sistema de alarma usa teclas de atajo para acceder a opciones o funciones en
todos los modelos de teclados. Al usar un teclado LCD, el PowerSeries Neo sistema de alarma uti-
liza además un sistema de navegación basado en menú. Las teclas de desplazamiento pueden usarse
para [Desplazarse] a través de la lista de opciones contenidas dentro del menú actual. Para más
información sobre teclados véase la sección 2 “Familiarícese con la pantalla de su teclado”. Puede
consultar información detallada sobre las acciones mencionadas utilizando el mero de la sección
correspondiente.
Para información detallada sobre el PowerSeries Neo sistema de alarma, consulte el manual com-
pleto en línea, al cual se puede acceder desde el sitio web de DSC.com.
Nota:Algunas características deben ser habilitadas por el instalador.
Nota:No se permiten Grupos de puente en las instalaciones homologadas por UL.
Nota:[*] - Si ha sido configurado por el instalador
Luces
de
estado
Tecladefunción
Tecla
defun-
ción
Luces
de
estado
Teclasde
emergencia
Teclasde
emergencia
Listo - Indica sistema normal. Debe
estar encendido para armar el sistema.
Para que esta luz se active, todas las
zonas deben ser aseguradas o puen-
teadas y el sistema desarmado.
Armado
Presente
Alarma de
Fuego
Armado - Indica que el sistema está
armado. Si tanto la luz Listo como la
luz Armado están encendidas, quiere
decir que hay un Retardo de salida en
curso.
Armado
Ausente
Alarma
Médica
Avería - Si está encendida, indica un
mal funcionamiento o una mani-
pulación del sistema. Si destella indica
que el teclado tiene una condición de
batería baja. Siga las instrucciones
visualizadas o ingrese [*][2] para ver
la avería. La corrección de la avería
apaga el indicador.
Timbre Alarma de
nico
Alimentación de CA - Indica que
existe CA en el sistema. La luz de Ali-
mentación de CA se apagará si no hay
CA.
Restaurar
sensores
Salida
rápida
- 3 -
Capítulo 1.0 Familiarícese con su teclado
Acción Pulse
Armadoydesarmado
Armado Ausente
durante 2 segundos + [digo de acceso*]
Armado Presente
durante 2 segundos + [digo de acceso*]
Armado Noche Cuando está armado en modo Ausente [*][1] + [Código
de acceso*]
Desarmado [Código de acceso]
Armado Sin ingreso [*][9] + [Código de acceso*]
Armado rápido/Salida rápida [*][0]
Interrumpir secuencia de Armado [digo de acceso]
Anulación-Todosloscomandosdeanulacióncomienzancon[*][1]+[Código
deacceso*]
Puentear zonas individuales [mero de zona de 3 dígitos]
Puentear todas las zonas abiertas [9][9][8]
Recordar último puenteo [9][9][9]
Borrar anulaciones [0][0][0] O [Desplazar] Opciones de Anular + [*] +
[Desplazar] Borrar Anular + [*]
Programar grupo de Anular [m. de zonas de 3 dígitos] + [9][9][5] O [m. de
zonas de 3 dígitos] + [Desplazar] Opciones de Anular +
[*] + [Desplazar] Prog Grupo de anular + [*]
Cargar grupo de puenteo [9][9][1] O [Desplazar] Opciones de Anular + [*] +
[Desplazar] Grupo de Anular + [*]
Funcionescomunes
Fijar hora y fecha [*][6] [Código maestro] + [0][1]
Activación/desactivación del timbre
[*][4] + [Código de acceso*] O
Cambiar el brillo
[*][6] [Código maestro] + [1][2] +
Cambiar el contraste
[*][6] [Código maestro] + [1][3] +
Agregar/Eliminar usuario [*][5] + [Código maestro] + [digo de acceso] + 1
Restaurar detectores de humo O [*][7][2]
Ver averías
[*][2] + [Código de acceso*] +
Ver alarmas
[*][3] + [Código de acceso*] +
Realizar prueba del sistema
[*][6] + [Código maestro] + [0][4] +
Volumen del zumbador
[*][6] + [Código maestro] + [1][4] +
1.0Familiaríceseconsuteclado
El sistema de alarma de PowerSeries Neo soporta diversos teclados LCD, LED y de iconos ina-
lámbricos, ambricos y con sensor de proximidad. Todos los teclados están equipados con las luces
de estado de LED descritos en la sección 1 “Consulta rápida”. Los teclados de la serie HS2LCD
muestran mensajes del sistema en su pantalla LCD. Los teclados de la serie HS2ICN muestran
- 4 -
Capítulo 1.0 Familiarícese con su teclado
mensajes según se describe en la sección 2.1 “Símbolos del teclado de iconos y LED. Los teclados
de la serie HS2LED muestran mensajes vía una serie de LED numerados sen se describe en la
sección 2.1 “Símbolos de teclado de iconos y LED.
Todas las versiones del teclado tendrán una barra sólida de un LED azul que siempre está encen-
dida de forma continua, excepto cuando, si está asociada, se presenta una tarjeta de proximidad al
teclado y se procesa correctamente.
1.1SímbolosdeltecladodeiconosyLED
SerieHS2ICN SerieHS2LED
5
9
6
12
7
10
11
1
8
15
2
3
4
17
16
14
13
5
9
7
6
1. gitos de reloj 1, 2 Estos dos dígitos de reloj de 7 segmentos indican los dígitos de la
hora cuando el reloj local está activo. El digito 2 tambn se usa
para identificar el número de zona como el 1 cuando el mero de
zona es 100 o mayor y los iconos de ABIERTO o ALARMA están
activos.
2. : (Dos puntos) Este icono es el separador de horas/minutos y destellará una vez
por segundo cuando el reloj local está activo.
3. gitos de reloj 3, 4 Estos dos indicadores de 7 segmentos muestran los dígitos de los
minutos cuando el reloj local está activo. Los dígitos 3 y 4 se usan
para indicar el mero de zona para zonas abiertas o alarma en
memoria. Estos dos dígitos combinados con el dígito de reloj 2, se
desplazan una zona por segundo desde elmero inferior hasta el
superior, al desplazarse a través de las zonas.
4. 1 a 8 Estos meros identifican averías cuando se presionan [*][2].
5. Memoria Indica que hay alarmas en memoria.
6. Anular Indica que hay zonas puenteadas.
7. Programa Indica que el sistema está en el modo de programación del Ins-
talador o Usuario, o que el teclado está ocupado, y el LED par-
padeará en cadencia de 250ms ENCENDIDO y 250ms
APAGADO. Si se requiere el Código de acceso, mientras se
accede a menús de inicio, este LED está ENCENDIDO y per-
manente para indicar que se requiere el código.
8. Ausencia Indica que el panel está armado en el modo Ausente.
9. Incendio Indica que hay alarmas de incendio y/o CO en la memoria.
10. Presencia Indica que el panel está armado en el modo Presencia.
- 5 -
Capítulo 1.0 Familiarícese con su teclado
11. Timbre Este icono se enciende cuando se pulsa la tecla de función Timbre
para habilitar el timbre de puerta en el sistema. Se apagará cuando
se pulse nuevamente la tecla de función para deshabilitar el timbre
de puerta.
12. ABIERTO Este icono se utiliza con los dígitos 1 y 2 del reloj para indicar las
zonas activadas (sin alarma) en el sistema. Cuando se abren zonas,
el icono ABIERTO se encenderá, y los indicadores 1 y 2 de 7 seg-
mentos se desplazarán a través de las zonas violadas.
13. CA Indica que hay CA en el panel principal.
14. Avería del sistema Indica que hay una avería presente en el sistema.
15. Nocturno Indica que el panel está armado en el modo Nocturno.
16. Luz de Listo (verde) Si la luz de Listo está encendida, el sistema está listo para
armarse. Si el control del LED Listo parpadea para Forzar
armado habilitado, el LED parpadea con zonas para forzar arma-
bles en la partición.
17. Luz de Armado (roja) Si la luz de Armado está encendida, el sistema se ha armado
correctamente.
Nota:Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden puentearse manualmente.
1.2Modelosdeteclados
Nota:En la lista que se muestra a continuación, si x = 9 (el sistema funciona entre 912 y 919
MHz), si x = 4 (el sistema funciona en la banda de 433 MHz) o si x = 8 (el sistema funciona en la
banda de 868 MHz). Solo los modelos que operan en la banda de 912-919 MHz están homologados
por UL/ULC.
HS2LCD Teclado LCD alfanumérico
HS2LCDP Teclado LCD alfanumérico compatible con tarjeta de proximidad
HS2ICN Teclado de iconos
HS2ICNP Teclado de iconos con soporte para tarjeta de proximidad
HS2LED Teclado LED
HS2LCDRFx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico
HS2LCDRFPx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico compatible con tarjeta
de proximidad
HS2ICNRFx Teclado de iconos con receptor inalámbrico
HS2ICNRFPx Teclado de iconos con receptor inalámbrico y soporte para tarjeta de pro-
ximidad
HS2LCDWFx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico
HS2LCDWFPx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad
HS2LCDWFPVx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad
y aviso de voz
HS2TCHP Pantalla ctil
- 6 -
Capítulo 1.0 El sistema de seguridad PowerSeries Neo
1.0ElsistemadeseguridadPowerSeriesNeo
Su PowerSeries Neo se ha diseñado para proporcionarle la mayor flexibilidad y comodidad posi-
bles. Lea este manual cuidadosamente y haga que su instalador le explique sobre la operación de su
sistema y las funciones se han implementado. Todos los usuarios de este sistema deben estar capa-
citados por igual en su uso. Llene la página (sección Información del sistema”) con toda la infor-
mación de su zona y los códigos de acceso y conserve este manual en un lugar seguro para futura
referencia.
Nota:El sistema de seguridad de PowerSeries Neo incluye características específicas de reducción
de falsas alarmas y se clasifica de acuerdo con la Norma de paneles de control - Funciones para la
reducción de falsas alarmas ANSI/SIA CP-01-2010. Solicite más información a su instalador sobre
las funciones de reducción de falsas alarmas incorporadas a su sistema, pues no se cubren todas en
este manual.
1.3Operacióngeneraldelsistema
Su sistema de seguridad se compone de un panel de control PowerSeries Neo, uno o más teclados y
varios sensores y detectores. El panel de control se montará en un armario apartado o en un tano.
El gabinete metálico contiene los equipos electrónicos, fusibles y la batería de reserva del sistema.
Todos los teclados tienen un indicador audible y claves de entrada de comandos. Los teclados LED
tienen un grupo de luces de estado de zona y de sistema. El teclado LCD tiene una pantalla de cris-
tal líquido (LCD, por sus siglas en inglés) alfanumérica. El teclado se utiliza para enviar comandos
al sistema y para visualizar el estado actual del sistema. Los teclados se montarán en una ubicación
práctica dentro de las instalaciones protegidas, cerca de las puertas de entrada/salida.
El sistema de seguridad tiene varias zonas de la protección del área y cada una de estas zonas se
conectará con uno o más sensores (detectores de movimiento, detectores de rotura de cristal, con-
tactos de puerta, etc.). Un sensor en alarma será indicado por las luces de la zona correspondiente
que destellan en un teclado LED o mediante mensajes en el teclado LCD.
Nota:Solamente el instalador o el profesional de servicio técnico tendrán acceso al panel de con-
trol.
1.4Pruebadesusistema
Pruebe los LED del teclado, los dispositivos sonoros del teclado y las campanas y/o sirenas de todo
el sistema.
Para asegurar que su sistema continúa funcionando sen lo previsto, debe probar su sistema sema-
nalmente.
IMPORTANTE:Para aplicaciones de CUIDADO MÉDICO EN EL HOGAR homologadas por
UL, el sistema también será probado semanalmente sin alimentación de CA. Para retirar la CA de
la unidad de control, quite el tornillo de la lengüeta de bloqueo del enchufe en el adaptador y quite
el adaptador de la toma de corriente de CA. Después de terminar la prueba de la unidad usando sola-
mente la fuente de la batería de respaldo, vuelva a conectar el enchufe en el adaptador y conecte el
tornillo a través de la lengüeta de bloqueo para fijar el adaptador firmemente a la toma de
corriente.
IMPORTANTE:Si su sistema no funciona correctamente, ngase en contacto con su compañía
de instalación inmediatamente.
IMPORTANTE:Su instalador debe probar todos los detectores de humo una vez al año para ase-
gurar su operación apropiada.
- 7 -
Capítulo 1.0 Armado del sistema
Realizarunapruebadeltecladoydelasirena PantallaLCD
1. Desde el estado Listo pulse [*][6] e ingrese el [Código maes-
tro] para acceder a Funciones de usuario.
Pulse (*) para<>
Funcn Usuario
2. Pulse [04] o use las teclas de desplazar para navegar hasta la
Prueba del sistema y pulse [*]. El sistema activará todos los dis-
positivos sonoros y las campanas/sirenas y los LED del teclado
durante dos segundos.
Pulse (*) para<>
Prueba Sistema
3. Para retornar al estado Listo, pulse [#].
1.5Monitoreo
Este sistema es capaz de transmitir alarmas, averías e información de emergencia a una estación
central. Si usted inicia una alarma por error, llame inmediatamente la estación central para evitar
una respuesta innecesaria.
Nota:Para sistemas CP-01, la función de monitoreo debe haberse habilitado por el instalador antes
de que sea funcional. Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en este panel de control.
Puede eliminarse o aumentarse hasta 45 segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta
con el instalador.
1.6Mantenimiento
Con el uso normal, el sistema requerirá de cierto mantenimiento mínimo. Observe los siguientes
aspectos:
l No lave el equipo de seguridad con un paño medo. Un ligero desempolvado con un paño
ligeramente humedecido debe eliminar las acumulaciones normales de polvo.
l Use la prueba del sistema descrita en “Prueba de su sistema” para verificar la condición
de la batería. Recomendamos, sin embargo, que las baterías de reserva se reemplacen
cada 3 a 5 años.
l Para otros dispositivos del sistema, tales como detectores de humo, detectores de movi-
miento pasivos infrarrojos, ultrasónicos o de microondas, o detectores de rotura de cristal,
consulte las instrucciones de prueba y mantenimiento en la documentación del fabricante.
1.0Armadodelsistema
El sistema PowerSeries Neo puede ser armado usando un teclado, una llave inalámbrica bidi-
reccional o una tarjeta de proximidad.
- 8 -
Capítulo 1.0 Armado del sistema
1.7ArmadodelsistemaenmodoAusenciaconel
teclado
El modo Ausencia activa todo el sistema de alarma mediante:
l El armado de todos los sensores del perímetro.
l El armado de todos los sensores interiores.
ParaarmarelsistemaenmodoAusencia PantallaLCD
1. Aserese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas y
que el indicador de Listo esté encendido.
Fecha Hora
ENE 02/13 2:06a
2. Para armar mediante la tecla Ausente, pulse y mantenga pul-
sada la tecla Ausencia durante 2 segundos y si se le soli-
cita, ingrese su [código de acceso] o presente su tarjeta de
proximidad.
O
Para armar rápidamente el sistema, pulse [*][0].
Sistema
Listo Para Armar
después
Presente Tag ó
Digite digo
3. Si se han puenteado algunas zonas, el LED de puenteo de los
teclados ICN o LED se encenderá y se mostrarán los núme-
ros de las zonas puenteadas. En un teclado LCD se muestra una
advertencia.
* Alerta *
Exclusión Activa
4. Después de iniciar con éxito la secuencia de armado:
l
El indicador de Armado se enciende.
l
El indicador de Listo permanece encendido.
l El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo
regresivo.
l El teclado emite seis pitidos, sigue emitiendo pitidos una
vez por segundo hasta que emite pitidos rápidamente en los
diez segundos finales.
l El sistema puede ser configurado para tener un retardo de
salida persistente que solo termina cuando la puerta de
salida está abierta o cerrada, o cuando se pulsa un botón
fuera de las instalaciones protegidas.
Retardo Salida
en Progreso...
5. Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su [código de
acceso] o presente su tarjeta de proximidad al lector del
teclado.
Desarmado
No hay Alarmas
6. Cuando el temporizador de retardo de salida expira, armando
de este modo el sistema:
l El indicador de Listo se apaga.
l El indicador de Armado permanece encendido.
l El teclado deja de sonar.
Sistema Armado
en Ausente
Nota:El instalador configura el temporizador de retardo de salida independientemente de si es
necesario un código de acceso para armar el sistema.
- 9 -
Capítulo 1.0 Armado del sistema
1.8Reiniciodeltiempoderetardodesalida
El panel de control proporciona una opción donde si una zona de entrada/salida se activa una
segunda vez antes del final del retardo de salida, el tiempo de retardo de salida se reinicia. El tem-
porizador de retardo de salida solamente se puede reiniciar una vez.
1.9Ventanadecancelacióndelaalarma
El panel de control proporciona un periodo de tiempo en el cual el usuario pueda cancelar la trans-
misión de la alarma. La duración mínima de este tiempo es cinco minutos.
Si el retardo de transmisión de la alarma programada ha expirado, la cancelación de una alarma
envía un mensaje a la estación de monitoreo. Ante la transmisión exitosa del mensaje de can-
celación, el teclado emitirá 6 pitidos.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
Nota:Para los sistemas CP-01, el retardo de transmisión de la alarma no debe exceder de 45 segun-
dos.
1.10Usodellavesinalámbricasbidireccionalesytarjetas
deproximidad
Las llaves inalámbricas de 2 vías permiten a los usuarios muy cerca de su casa, la capacidad de
armar/desarmar fácilmente su sistema, y de pedir ayuda. Para información sobre la asociación de
llaves inalámbricas véase la sección Etiquetas de usuario (exclusivo para teclados LCD).
6
7
1
2
3
4
5
5
2
3
4
1
6
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmado
4. nico
5. Salida de comando 1
6. LED de mensaje
7. LED de estado
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmado
4. nico
5. Salida de comando 1
6. LED
Nota:La función de pánico no ha sido evaluada por UL. Todos los botones de llaves inalámbricas
son programables. Verifique las funciones asignadas a cada llave con su instalador. Al usar llaves
inalámbricas compatibles, hay un graznido de sirena para armado y dos para desarmado.
1.10.1Armadodelsistemaconunallaveinalámbricade2
vías
Si está configurado, el PowerSeries Neo sistema puede armarse usando las siguientes llaves ina-
lámbricas:
l PG4929/PG8929/PG9929
l PG4939/PG8939/PG9939
- 10 -
Capítulo 1.0 Teclas de emergencia
Paraarmarelsistemaconunallaveinalámbricade2vías
l Pulse el botón de modo de armado deseado cuando el indicador de Listo del sistema esté
encendido.
1.10.2Armadodelsistemaconunatarjetadeproximidad
Si está configurado, el sistema PowerSeries Neo puede armarse usando las tarjetas de proximidad
MPT.
Paraarmarelsistemaconunatarjetadeproximidad
l Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad
cuando el indicador de Listo esté encendido.
l Si está configurado por su instalador, ingrese su código de acceso.
1.11Desarmadodelsistema
Dependiendo de la configuración de su sistema, hay varios métodos que puede utilizar para armar
su sistema. Usted puede desarmar el sistema mediante:
l Teclado
l Llave inalámbrica de 2 botones
l Tarjeta de proximidad
Paradesarmarelsistemaconunteclado
1. Ingrese su [código de acceso] o presente su tarjeta de proximidad cuando el sistema esté
armado. (El indicador de Armado está encendido).
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Desarmar den-
tro de _____ segundos para evitar una condición de alarma.
Paradesarmarelsistemaconunallaveinalámbricade2vías
1. Pulse el botón de desarmar cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está
encendido).
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Pulse el botón
de desarmar dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:Después de desarmar un sistema con un teclado HS2LCD usando una llave inalámbrica bidi-
reccional, siempre verifique la memoria de alarma para determinar si ha ocurrido alguna alarma
durante el período armado.
Paradesarmarelsistemaconunatarjetadeproximidad
1. Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad
cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está encendido) y si está con-
figurado como se requiere, ingrese su código de acceso.
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Presente su tar-
jeta de proximidad dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:La duración del temporizador de entrada es programada por el instalador.
1.11.1Errordedesarmado
Si su código es inválido, el sistema no se desarmará y sonará un tono de error durante 2 segundos.
Si ocurre esto, pulse [#] e ingrese nuevamente su código de acceso.
1.0Teclasdeemergencia
IMPORTANTE:¡SOLO PARA USO DE EMERGENCIA!
- 11 -
Capítulo 1.0 Tipos de código de acceso
Al pulsar ambas teclas de emergencia se genera una Alarma de fuego, médica o de pánico, y se
alerta a la estación de monitoreo. p. ej., para generar una alarma médica pulse ambas teclas de
alarma médica durante 2 segundos y la pantalla en un teclado LCD mostrará las teclas presionadas
de Med.Alarm. El teclado emite un pitido para indicar que la entrada de la alarma se ha aceptado y
enviado a la estación de monitoreo.
Alarma de Fuego
Alarma Médica
Alarma de nico
Nota:Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con teclas de emergencia.
Nota:El instalador puede deshabilitar las teclas de incendio.
Nota:Al tener un dulo opcional de verificación de audio instalado en su sistema, la estación de
monitoreo puede abrir una comunicación de 2 vías cuando recibe una notificación de alarma.
1.0Tiposdecódigodeacceso
El sistema de alarma proporciona los siguientes tipos de códigos de acceso de usuario:
digo Agregar
usuario
Eliminar
usuario
Armar Desarmado Códigos
de
acceso
Funciones
deusuario
Instalador
Maestro Todos Todos No
Usuario No No No No No
Supervisor Todos
excepto el
Maestro
Todos
excepto el
Maestro
No
Coacción No No No No No
Usuariode
unasola
vez
No No 1/día No No No
El código de instalador y el código maestro son códigos de sistema que pueden cambiarse pero no
eliminarse. Los otros códigos son definidos por el usuario y se pueden agregar o eliminar según sea
necesario. En forma predeterminada, los códigos de acceso tienen la misma partición y pro-
gramación de atributo que el código usado para programarlos.
Nota:Si se usan códigos de acceso de 6 dígitos, el mero mínimo de variaciones de códigos de
acceso es 10526 por usuario. Además, no hay códigos no permitidos.
digo
maestro
En forma predeterminada, el código maestro puede tener acceso a todas las par-
ticiones y realizar cualquier función del teclado. Este código se puede utilizar para
programar todos los códigos de acceso, incluyendo los códigos del supervisor y de
emergencia. El código maestro es el código mero [01].
digos
deusuario
Este tipo de código de acceso se utiliza para armar y desarmar las particiones asig-
nadas y puede acceder al menú Funciones de usuario.
- 12 -
Capítulo 1.0 Tipos de código de acceso
digos
desuper-
visor
Úselos cuando desee permitir que usuarios adicionales administren los códigos de
acceso [*5] o las funciones de usuario [*6]. Los códigos de supervisor creados por
el código maestro tendrán los mismos atributos que el código maestro. Los códigos
de supervisor creados por otro código de supervisor tendrán los mismos atributos,
con excepción del atributo supervisor. Debe asignarse manualmente después. Des-
pués de su creación, los atributos pueden cambiarse para todos los códigos de super-
visor. Para información sobre cómo programar un código de supervisor véase la
sección “Configuración de opciones de usuario adicionales”.
digos
deemer-
gencia
Úselos cuando sea forzado a acceder a su teclado bajo amenaza. Los códigos de
emergencia funcionan igual que los códigos de acceso de usuario, excepto que
transmiten un informe de emergencia a su estación de monitoreo cuando se utilizan
para realizar cualquier función en el sistema.
Los códigos de emergencia no se pueden utilizar para acceder a los códigos de
acceso [*5], al menú de funciones de usuario [*6] o al menú del instalador [*8].
Para información sobre cómo programar un Código de emergencia véase la sec-
ción “Configuración de opciones de usuario adicionales”.
digode
usuariode
unasola
vez
Úselo cuando necesite conceder a alguien acceso por una vez a su hogar una vez
al día, como a una persona o contratista de limpieza. La capacidad de desarmar el
sistema se restaura a la medianoche o cuando el código de usuario de una sola vez
es ingresado por el usuario del código maestro. Para información sobre cómo pro-
gramar un Código de usuario de una sola vez véase la sección “Configuración de
opciones de usuario adicionales”.
ParaabrirelmenúdeCódigosdeacceso PantallaLCD
1. Pulse [*][5]
O
pulse [*] y use las teclas de desplazamiento para navegar hasta
digos de acceso y pulse [*].
Pulse (*) para<>
Códigos Usuario
2. Ingrese el [código maestro o código de supervisor].
Presente Tag ó
Digite digo
3. Ingrese el [mero de usuario de 2 dígitos]
O
se usan para desplazarse a través de la lista de usuarios; luego
pulse [*]. En un teclado LED, el mero de usuario comen-
zará a destellar.
Pulse (*) para<>
Etiqueta Usuario
4. Para retornar al estado Listo, pulse [#].
1.12Adición,cambioyeliminacióndecódigosde
acceso
A cada usuario configurado se le asigna un mero a partir de 01-95. Los códigos de acceso no pue-
den duplicarse.
Paraagregarocambiarlosdigosdeaccesodeusua-
rio
PantallaLCD
- 13 -
Capítulo 1.0 Tipos de código de acceso
1. Desde el usuario deseado pulse [*] o [1].
Pulse (*) para<>
de Acceso Válido
2. Ingrese un nuevo código de acceso de 4 o 6 dígitos. Después de
ingresar un nuevo código, retornará automáticamente al menú
anterior y en la pantalla LCD, el marcador cambia de - a
“P”. En un teclado ICN o LED, el usuario programado visua-
lizará sus dígitos. Si se ingresa un código duplicado, sonará un
tono de error.
Digite digo
AAAA
Paraeliminaruncódigodeaccesodeusuario PantallaLCD
1. Desde el usuario deseado pulse [*] o [1].
Pulse (*) para<>
de Acceso Válido
2. Pulse [*]. El código se ha borrado, y usted regresa a la pantalla
anterior. El marcador se cambia a - desde P. En un teclado
ICN o LED los dígitos del usuario programados se dejarán de
mostrar.
Digite digo
030516
Nota:Cualquier tarjeta de proximidad asociada con códigos de usuario eliminados tendrá que ser
asociada nuevamente.
1.13Verificaciónderobo
El Panel de control incluye funciones de cruce de zona y detección secuencial que requieren viajar
a dos o más zonas dentro de un periodo de tiempo dado, para generar una alarma confirmada y res-
puesta inmediata de la policía.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
1.14Exclusióndezona
El Panel de control tiene una función de exclusión de zona que cuando está habilitada un mero
programable de viajes deberá excluir la zona. Todos los tipos de zona de robo tienen esta función
habilitada en instalaciones CP-01. Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
1.15Llamadaenespera
El panel de control incluye una opción programable para llamada en espera para evitar que una
línea con una llamada en espera interfiera con el proceso de verificación de la alarma. Esta opción
está deshabilitada en forma predeterminada. Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
1.16VerificacióndeAlarmadeFuego
La verificación de Alarma de Fuego es una opción disponible para zonas de fuego. Si está con-
figurada, una vez que las condiciones para la verificación de la alarma se cumplan, la alarma de
fuego sonará y una transmisión de alarma será enviada a la estación de monitoreo. Debe ser habi-
litado y configurado por el instalador.
1.17Bloqueodelsistemadebidoaintentosinválidos
Si se ingresa demasiados códigos inválidos de acceso, su sistema se puede configurar para bloquear
automáticamente los ingresos de todos los teclados, llaves inalámbricas y tarjetas de proximidad, y
comandos SMS durante un tiempo especificado. Cuando se pulsa cualquier tecla, sonará un tono de
error. Las teclas FMP continúan activas durante el bloqueo del teclado.
Nota:La función y la duración del bloqueo deben ser configuradas por el instalador.
- 14 -
Capítulo 1.0 Tipos de código de acceso
1.18Etiquetasdeusuario(soloparatecladosLCD)
La edición o edición de etiquetas se realiza mediante el uso de una biblioteca de palabras pre-pro-
gramada. La tabla a continuación enlista la biblioteca completa y el código de tres dígitos asociado.
Paraeditarunaetiquetadeusuario PantallaLCD
1. Desde el usuario aplicable, pulse [3] o use las teclas de des-
plazamiento para desplazarse hasta las Etiquetas de usuario y
pulse [*].
Pulse (*) para<>
Etiquetas usuari
2. Pulse [*] [*] para ingresar a la biblioteca de palabras.
Programar Nombre
Usua. 1 Etique.1
3. Use las teclas de desplazamiento para desplazarse por la lista
de palabras o
use el [mero de 3 dígitos] para mostrar la palabra deseada.
Pulse [*] para seleccionar la palabra.
Pulse (*) para<>
Etiquetas usuari
4. Para ingresar una palabra adicional, repita el paso 3.
1.19Bibliotecadepalabras
# Palabra # Palabra # Palabra # Palabra # Palabra # Palabra
001
Abajo
043 Cancelado 085 Entrada 127 Luces 169 Receptor 211 A
002 Abierto 044 Característica 086 Error 128 Luz 170 Reporte 212 B
003 Acceso 045 Carbono 087 Es 129 Madre 171 Retraso 213 C
004 Actividad 046 Carga 088 Escaleras 130 Mas 172 RF 214 D
005 Activo 047 Cargando 089 Escritorio 131 Mascota 173 Sala 215 E
006 Adentro 048 Carro 090 Especial 132 dico 174 Salida 216 F
007 Adiós 049 Carros 091 Estar 133 Memoria 175 Salón 217 G
008 Ahora 050 Casa 092 Este 134 Me 176 Segundo 218 H
009 Ahorrador 051
Clóset
093 Estudio 135 Monóxido 177 Seguro 219 I
010 Alarma 052 Central 094 Exterior 136 Moción 178 Sensor 220 J
011 Alfombrilla 053 Cerca 095 Fábrica 137 Niños 179 Servicio 221 K
012 Alto 054 Cerrado 096 Falla 138 Nivel 180 Shock 222 L
013 AM 055 Cerrando 097 Familia 139 No 181 Silencioso 223 M
014 Anulado 056 Cobertizo 098 Favor 140 Norte 182 Sirena 224 N
015 Apagado 057 Cocina 099 Fecha 141 Número 183 Sistema 225 O
016 Apertura 058 Código 100 Fondo 142 Oeste 184 Sol 226 P
017 Area 059 Comedor 101 Frente 143 Oficina 185 Sonido 227 Q
018 Archivos 060 Comprar 102 Fuerza 144 OK 186 Sótano 228 R
019 Armado 061 Computadora 103 Galería 145 Oprimir 187 Supervisión 229 S
020 Armando 062 Comunicador 104 Garaje 146 Padre 188 Sur 230 T
021 Armar 063 Control 105 Gas 147 Pánico 189 ctil 231 U
022 Armario 064 Congelar 106 Gaveta 148 Pantalla 190 Tefono 232 V
023 Arriba 065 Conducto 107 Gimnasio 149 Partición 191 Temperatura 233 W
024 Atico 066 Corte 108 Grados 150 Pasadizo 192 Tiempo 234 X
025 Atrás 067 Cuarto 109 Hija 151 Pasillo 193 Timbre 235 Y
- 15 -
Capítulo 1.0 Tipos de código de acceso
# Palabra # Palabra # Palabra # Palabra # Palabra # Palabra
026 Auxiliar 068 Dar 110 Hijo 152 Patio 194 Todos 236 Z
027 Ausente 069 De 111 Hogar 153 Pendiente 195 Trasero 237 í
028 Ayuda 070 Del 112 Hola 154 Piscina 196 Unidad 238 ó
029 Bajar 071 Derecha 113 Horario 155 Piso 197 Ventana 239 á
030 Bajo 072 Desarmado 114 Humo 156 Planificar 198 Vidrio 240 ñ
031 Balcón 073 Descanso 115 Incendio 157 PM 199 Violación 241 é
032 Baño 074 Deslizar 116 Instalar 158 Policía 200 Zona 242 ú
033 Barra 075 Desplazado 117 Interior 159 Por 201 0 243 (Espacio)
034 Batería 076 Desplazar 118 Intrusión 160 Presión 202 1 244 (Após-
trofo)
035 Be 077 Detector 119 Inválido 161 Primero 203 2 245 - (Guión)
036 Bloqueo 078 Dormitorio 120 Izquierda 162 Principal 204 3 246 _(Guión
bajo)
037 Bono 079 Edificio 121 La 163 Programa 205 4 247 *
038 Bus 080 Ejercicio 122 Lateral 164 Progreso 206 5 248 #
039 CA 081 El 123 Lavandero 165 Problema 207 6 249 :
040 Calor 082 En 124 Librería 166 Prueba 208 7 250 /
041 Calorífero 083 Encendido 125 Llave 167 Puerta 209 8 251 ?
042 mara 084 Energía 126 Llavín 168 Quedarse 210 9
- 16 -
Capítulo 2.0 Condiciones de avería
2.0Condicionesdeavería
Las condiciones de avería (nivel 1) comprenden varios tipos de avería (nivel 2) que a su vez pueden
estar relacionados con una zona, dulo o dispositivo específico, o un tipo adicional de equipo de
sistema (nivel 3). Para una explicación de las posibles condiciones de avería y de las acciones reco-
mendadas requeridas ver Tabla.
Cuando el sistema detecta una condición de avería, ocurre lo siguiente:
l El indicador de avería se enciende.
l El teclado emite un pitido cada 10 segundos.
l Pulse la tecla [*] para silenciar los pitidos del teclado.
Para examinar las averías, pulse [*][2]. Al ver las averías, el indicador de avería destella para iden-
tificar el nivel de avería que se está observando. Un destello = nivel 1, dos destellos = nivel 2, etc.
Condiciónde
avería
mero
deave-
ría
Nivel1
Descripción
Tiposde
avería
mero
deave-
ría
Nivel2
Notificación
deavería
Nivel3
Nota:Los números de avería se usan para identificar el mero para ver la avería y dependiendo
del tipo del teclado utilizado, identifica cuál LED o dígito se ilumina para visualizar la avería. De
forma similar, la notificación de avería identifica el rango que se puede visualizar en el teclado.
Cuando se exploran los niveles de avería, el indicador de avería destellará para identificar el nivel
que usted está viendo actualmente.
Servicio es
Necesario
01 Tipos diversos de avería.
Las averías de hora y fecha
pueden resolverse res-
taurando la hora/fecha. Para
establecer la hora/fecha,
pulse [*][6][0][1]. Para las
demás averías, llame al ser-
vicio técnico.
Circuito de
timbre
01
Interferencia
de RF
02
Suministro
auxiliar
03
rdida de
reloj
04
Falla de
salida 1
05
- 17 -
Capítulo 2.0 Condiciones de avería
Condiciónde
avería
mero
deave-
ría
Nivel1
Descripción
Tiposde
avería
mero
deave-
ría
Nivel2
Notificación
deavería
Nivel3
Problema de
Batería
02 El sistema ha detectado una
condición de Problema de
batería. Llame a servicio téc-
nico.
Batería baja
(Etiqueta del
sistema)
01 N/D
Sin servicio
de batería
(Etiqueta de
sistema)
02
N/D
Salida de alta
corriente,
batería baja
04 Módulo 1-4
Salida de alta
corriente, sin
batería
05 Módulo 1-4
Fuente de ali-
mentación,
batería baja
07 Módulo 1-4
Fuente de ali-
mentación,
sin batería
08 Fuente de ali-
mentación 1-4
Voltaje de bus 03 Un módulo ha detectado un
voltaje bajo en su terminal
roja corbus.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Expansor de
salidas
08 Módulo de
salida 1-16
HSM2955
Voltaje de
bus (Expan-
sor de audio)
09
N/D
- 18 -
Capítulo 2.0 Condiciones de avería
Condiciónde
avería
mero
deave-
ría
Nivel1
Descripción
Tiposde
avería
mero
deave-
ría
Nivel2
Notificación
deavería
Nivel3
Averías de CA 04 El sistema está expe-
rimentando pérdida de poten-
cia. Llame a servicio técnico.
Si el edificio y/o el vecin-
dario han perdido la ali-
mentación eléctrica, el
sistema continuará fun-
cionando con batería por
varias horas.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Etiqueta del
sistema
07 N/D
Fallas en dis-
positivo
05 El sistema ha detectado un
problema con uno o más dis-
positivos conectados. Llame a
servicio técnico.
Gas
Calor
CO
Congelación
Sonda des-
conectada
Incendio
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Batería del dis-
positivo
06 El sistema ha detectado un
problema con una o más de
las baterías del dispositivo.
Para averías de la batería de
la zona, del teclado y de la
llave inambrica, vea la
documentación corres-
pondiente sobre cómo cam-
biar las baterías.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Llave ina-
lámbrica 1-32
- 19 -
Capítulo 2.0 Condiciones de avería
Condiciónde
avería
mero
deave-
ría
Nivel1
Descripción
Tiposde
avería
mero
deave-
ría
Nivel2
Notificación
deavería
Nivel3
Manipulación
en dispositivo
07 El sistema ha detectado una
condición de manipulación
con uno o más dispositivos en
el sistema. Llame a servicio
técnico.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Estación de
audio
05 Estación de
audio 1-4
Inactividad de
RF
08 El sistema ha detectado inter-
ferencia de señales ina-
lámbricas que causan la
operación incorrecta del sis-
tema. Llame a servicio téc-
nico.
Zonas 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Supervisión de
dulo
09 El sistema ha detectado una
condición de avería de super-
visión con uno o más módulos
en el sistema. Llame a ser-
vicio técnico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Expansor de
salidas
08 Módulo de
salida 1-16
Expansor de
audio
09
N/D
- 20 -
Capítulo 2.0 Instrucciones de seguridad
Condiciónde
avería
mero
deave-
ría
Nivel1
Descripción
Tiposde
avería
mero
deave-
ría
Nivel2
Notificación
deavería
Nivel3
Manipulación
en módulo
10 El sistema ha detectado una
condición de manipulación
con uno o más módulos en el
sistema. Llame a servicio téc-
nico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Expansor de
salidas
08 Módulo de
salida 1-16
Expansor de
audio
09
N/D
Comunicador
alterno
10 N/D
Comunicaciones 11 El sistema ha detectado una
avería de comunicación.
Llame a servicio técnico.
Avería de
TLM
01 N/D
Avería FTC 02 Receptor 1-4
Bloqueo de
SIM
03 N/D
Celular 04 N/D
Ethernet 05 N/D
Receptor 06 Receptor 1-4
Receptor de
supervisión
07 Receptor 1-4
Falla de
comunicador
alterno
09
N/D
FTC del
Comunicador
alterno
10 Receptor 1-4
No está en red 12 El sistema ha detectado una
condición de problema de red
con uno o más módulos en el
sistema. Si una avería no se
reinicia en un lapso de 20
minutos, llame a servicio téc-
nico.
Zona 01 Etiqueta de
zona 001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Usuario 01-95
2.0Instruccionesdeseguridad
Este equipo es para montaje fijo ENCHUFE DIRECTO y debe ser instalado exclusivamente por el
Personal de servicio (Personal de servicio se define como una persona que cuenta con la
- 21 -
Capítulo 2.0 Instrucciones de seguridad
capacitación técnica apropiada y experiencia necesaria para estar consciente de los peligros a los
que esa persona puede estar expuesta al ejecutar una tarea y de las medidas para minimizar los ries-
gos para esa persona u otras personas). Debe ser instalado y utilizado dentro de un entorno con con-
taminación de grado 2, como máximo, sobretensiones categoría II, solamente en lugares no
peligrosos y en interiores.
¡ADVERTENCIA!Este equipo no tiene ningún interruptor de encendido de conexión a la red. El
enchufe de la fuente de alimentación está diseñado para servir como el dispositivo de desconexión si
el equipo debe desconectarse rápidamente. Es imprescindible que el acceso al enchufe y a la toma
de corriente correspondiente jamás esté obstruido.
Cuando se usa equipo conectado a la red y/o a la red de telecomunicaciones, hay instrucciones de
seguridad básicas que deben seguirse en todo momento. Consulte las instrucciones de seguridad pro-
porcionadas con este producto y consérvelas para referencia futura. Para reducir el riesgo de incen-
dio, descarga ectrica y/o lesión, observe lo siguiente:
l No intente dar servicio a este producto usted mismo. Abrir o retirar la cubierta puede expo-
nerlo a voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera el mantenimiento a personal de servicio
calificado. Nunca abra el dispositivo usted mismo.
l ¡Utilice solamente accesorios autorizados con este equipo!
¡NO deje y/o deposite NINGÚN objeto en la parte superior del armario de este equipo!
¡Como el armario se instala en la pared no está diseñado para soportar ningún peso suple-
mentario!
l No toque el equipo y sus cables conectados durante una tormenta ectrica; puede haber
riesgo de descarga ectrica.
l ¡Nunca toque los cables desnudos o terminales a menos que el equipo haya sido des-
conectado de la red ectrica y de la red de telecomunicaciones!
l Aserese de que los cables estén colocados de modo que no puedan ocurrir accidentes.
Los cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica. No derrame
ningún tipo de líquido sobre el equipo.
l No use el sistema de alarma para informar una fuga de gas si el sistema está cerca de una
fuga.
Estas instrucciones de seguridad no deberán impedir que se ponga en contacto con el distribuidor y/o
el fabricante para obtener cualquier aclaración adicional y/o respuestas a sus dudas.
2.1Mantenimientoderutinaylocalizacióndeaverías
Mantenga su controlador de la alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones
incluidas en este manual y/o marcadas en el producto. Es responsabilidad del usuario final y/o del
instalador asegurarse de que las baterías usadas se desechen según las regulaciones de recuperación
y reciclaje que se aplican al mercado previsto.
2.1.1Limpieza
l Limpie las unidades con un paño medo solamente.
l No utilice abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor en
spray) que pueden ingresar a través de los orificios en el controlador de la alarma y
dañarlo.
l No use agua ni ninn otro líquido.
l No limpie la cubierta delantera con alcohol.
- 22 -
Capítulo 2.0 Instrucciones de seguridad
2.1.2Solucióndeproblemas
De vez en cuando, usted puede tener un problema con su controlador de la alarma o con su línea
telefónica. Si esto sucede, su controlador de la alarma identificará el problema y visualizará un
mensaje de error. Consulte la lista proporcionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si
requiere ayuda adicional, contacte con su distribuidor para obtener servicio cnico.
Nota:No hay piezas reemplazables por el usuario final dentro de este equipo, a excepción de las
baterías del teclado. Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local.
Esta publicación cubre los modelos siguientes x = 9 (912-919 MHz sistemas UL/ULC), 4 (433
MHz) o 8 (868 MHz).
l HS2016 l HS2LCD l HS2LCDWFx l HS2ICN
l HS2128 l HS2LCDP l HS2LCDWFPx l HS2ICNP
l HS2032 l HS2LCDRFx l HS2LCDWFPVx l HS2ICNRFx
l HS2064 l HS2LCDRFPx l HS2LED l HS2ICNRFPx
l HS2TCHP
- 23 -
Capítulo 3.0 EULA
3.0EULA
IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE: El
software DSC adquirido con o sin Productos y Com-
ponentes está protegido por los derechos de autor y
se adquiere bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User
License Agreement “EULA”) es un acuerdo legal
entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha
adquirido el Software y cualquier Hardware rela-
cionado) y Digital Security Controls, una división de
Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabri-
cante de los sistemas de seguridad integrados y pro-
gramador del software y de todos los productos o
componentes relacionados (“HARDWARE”) que
usted ha adquirido. Si el producto de software DSC
(“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”)
necesita estar acompañado de HARDWARE y NO
está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no
puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE
SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE
incluye software y puede incluir medios asociados,
materiales impresos y documentación “en línea” o
electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE
SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licen-
cia de usuario final separado es licenciado a Usted
bajo los términos de ese acuerdo de licencia. Al ins-
talar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o,
de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE,
Usted se somete incondicionalmente a los límites de
los términos de este EULA, incluso si este EULA es
una modificación de cualquier acuerdo o contrato pre-
vio. Si no está de acuerdo con los términos de este
EULA, DSC no podlicenciarle el PRODUCTO DE
SOFTWARE y Usted no tendel derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por
leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de
autor, así como otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licen-
ciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le con-
cede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software Para cada licencia
que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo
una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red El PRODUCTO
DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo
tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una
estación de trabajo, terminal u otro dispositivo elec-
trónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted
tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendque
adquirir una licencia para cada estación de trabajo
donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad Usted puede tener copias de
seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero
sólo puede tener una copia por licencia instalada en
un momento determinado. Usted puede usar la copia
de seguridad solamente para propósitos de archivo.
Excepto del modo en que está expresamente previsto
en este EULA, Usted no puede hacer copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, inclu-
yendo los materiales impresos que acompañan al
SOFTWARE.
2. DESCRIPCN DE OTROS DERECHOS Y
LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Des-
compilación y Desmontado Usted no puede realizar
ingeniería reversa, descompilar o desmontar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente
en la medida en que dicha actividad esté expre-
samente permitida por la ley aplicable, no obstante
esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni
modificaciones al Software, sin el permiso escrito de
un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de
Software. Usted debería instituir medidas razonables
que aseguren el cumplimiento de los términos y con-
diciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes El PRODUCTO
DE SOFTWARE se licencia como un producto único.
Sus partes componentes no pueden ser separadas para
el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO Si usted adqui-
rió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el
PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el
HARDWARE como un producto único integrado. En
este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser
usado solamente con el HARDWARE, tal y como se
establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler Usted no puede alquilar, prestar o
arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede
disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor
o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software Usted
puede transferir todos sus derechos bajo este EULA
sólo como parte de una venta permanente o trans-
ferencia del HARDWARE, desde que Usted no
retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo todas las partes com-
ponentes, los materiales impresos y mediáticos y cual-
quier actualización y este EULA) y desde que el
receptor esté conforme con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una
actualización, cualquier transferencia debe incluir tam-
bién todas las versiones previas del PRODUCTO DE
SOFTWARE.
(f) Término Sin prejuicio de cualesquiera otros dere-
chos, DSC puede terminar este EULA si Usted negli-
gencia el cumplimiento de los términos y
condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe
destruir todas las copias del PRODUCTO DE
SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas Este EULA no le concede
ningún derecho conectado con ninguna de las marcas
registradas de DSC o de sus proveedores.
- 24 -
Capítulo 3.0 EULA
3. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos de
título y propiedad intelectual en este y relativos a
este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero
no limitándose a todas las imágenes, fotografías y tex-
tos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE),
los materiales impresos que acompañan, y todas las
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son pro-
piedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede
copiar los materiales impresos que acompañan al
PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y
derechos de propiedad intelectual en y relativos al
contenido que pueden ser accedidos a través del uso
del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad
de su respectivo propietario de contenido y pueden
estar protegidos por derechos de autor u otros tra-
tados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA
no le concede ningún derecho de usar tal contenido.
Todos los derechos no expresamente concedidos por
este EULA están reservados a DSC y sus pro-
veedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN Usted se
compromete a no exportar o reexportar el
PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún ps, persona
o entidad sujeta a las restricciones de exportación de
Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY Este Acuerdo de Acuerdo
de Licencia de Software se rige por las leyes de la
Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE Todas las disputas que surjan con
relación a este Acuerdo estarán determinadas por
medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con
el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a
la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será
Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el
inglés.
7.GARANTÍALIMITADA
(a) SIN GARANTÍA DSC PROVEE EL
SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA.
DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE
SATISFASUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ
ININTERRUMPA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO
DSC no se responsabilizará de problemas causados
por cambios en las características operativas del
HARDWARE, o de problemas en la interacción del
PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que
no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA
DE RIESGO DE LA GARANTÍA EN
CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA
GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE
LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE
DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE
ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITAA LA
MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES
(CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
PARA DOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESTA
GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR
PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS
GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI
AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE
PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA
MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI
PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA
GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A
ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN
DE GARANTÍA BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE
CUALQUIER DO ESPECIAL, IMPREVISTO O
CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS
BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS
DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE
SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO,
COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN
O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O
SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL
COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe
todo el sistema completamente de modo regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a
ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal
de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que
este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación
al desempeño esperado.
Asegúresesiempredeobtenerlaversiónmás
recientedelaGuíadelusuario.Lasversionesactua-
lizadasdeestaGuíadelusuarioesndisponibles
consudistribuidor.
- 25 -
Capítulo 4.0 Advertencia para el instalador
4.0Advertenciaparaelins-
talador
Advertencia Lea cuidadosamente
Nota:Para los Instaladores:
Esta advertencia contiene información vital. Para el
único individuo en contacto con el sistema del usua-
rio, es su responsabilidad tratar a cada artículo en
esta advertencia para la atención a los usuarios de
este sistema.
FallasdelSistema
El sistema ha sido cuidadosamente disado para ser
tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin
embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de
emergencias donde no podproveer protección. Cual-
quier sistema de alarma de cualquier tipo puede ser
comprometido deliberadamente o puede fallar al ope-
rar como se espera por una cantidad de razones. Algu-
nas pero no todas pueden ser:
InstalaciónInadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correc-
tamente en orden para proporcionar una adecuada pro-
tección. Cada instalación debe ser evaluada por un
profesional de seguridad, para asegurar que todos los
puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerra-
duras y enganches en ventanas y puertas deben estar
seguras y operar como está disado. Ventanas, puer-
tas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local
deben poseer suficiente fuerza y construcción para
proporcionar el nivel de protección esperado. Una ree-
valuación se debe realizar durante y después de cual-
quier actividad de construcción. Una evaluación por
el departamento de polia o bomberos es muy reco-
mendable si este servicio está disponible.
ConocimientoCriminal
Este sistema contiene características de seguridad las
cuales fueron conocidas para ser efectivas en el
momento de la fabricación. Es posible que personas
con intenciones criminales desarrollen técnicas las
cuales reducen la efectividad de estas características.
Es muy importante que el sistema de seguridad se
revise periódicamente, para asegurar que sus carac-
terísticas permanezcan efectivas y que sean actua-
lizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no
proporcionan la protección esperada.
AccesoporIntrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de
acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor,
evadir detección moviéndose a través de un área de
cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo
de advertencia, o interferir o evitar la operación
correcta del sistema.
FalladeEnergía
Las unidades de control, los detectores de intrusión,
detectores de humo y muchos otros dispositivos de
seguridad requieren un suministro de energía ade-
cuada para una correcta operación. Si un dispositivo
opera por baterías, es posible que las baterías fallen.
n si las baterías no han fallado, estas deben ser
cargadas, en buena condición e instaladas correc-
tamente. Si un dispositivo opera por corriente CA,
cualquier interrupción, n lenta, hará que el dis-
positivo no funcione mientras no tiene energía. Las
interrupciones de energía de cualquier duración son a
menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje
lo cual puede dar equipos electrónicos tales como
sistemas de seguridad. Después de que ocurre una
interrupción de energía, inmediatamente conduzca una
prueba completa del sistema para asegurarse que el
sistema esté funcionando como es debido.
FallaenBateríasReemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han
sido disados para proporcionar os de duración de
la batería bajo condiciones normales. La esperada
vida de duración de la batería, es una función de el
ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las con-
diciones ambientales tales como la exagerada hume-
dad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de
oscilaciones de temperaturas pueden reducir la dura-
ción de la batería. Mientras que cada dispositivo de
transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual
identifica cuando la batería necesita ser reemplazada,
este monitor puede fallar al operar como es debido.
Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sis-
tema en buenas condiciones de funcionamiento.
CompromisodelosDispositivosdeFrecuenciade
Radio(Inalámbricos)
Las sales no podrán alcanzar el receptor bajo todas
las circunstancias las cuales incluyen objetos metá-
licos colocados en o cerca del camino del radio o
interferencia deliberada y otra interferencia de señal
de radio inadvertida.
UsuariosdelSistema
Un usuario no podoperar un interruptor de pánico
o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad
física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el
dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la
correcta operación. Es muy importante que todos los
usuarios del sistema sean entrenados en la correcta
operación del sistema de alarma y que ellos sepan
como responder cuando el sistema indica una alarma.
DetectoresdeHumo
Los detectores de humo, que son una parte del sis-
tema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes
de un incendio por un número de razones, algunas
son las siguientes. Los detectores de humo pueden
haber sido instalados o ubicados incorrectamente. El
humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores
de humo, como cuando el fuego es en la chimenea,
paredes o techos, o en el otro lado de las puertas
cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar
humo de incendios en otros niveles de la residencia o
edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo
producida y la velocidad del incendio. Los detectores
de humo no pueden detectar igualmente bien todos
los tipos de incendio. Los detectores de humo no pue-
den proporcionar una advertencia rápidamente de
incendios causados por descuido o falta de seguridad
- 26 -
Capítulo 4.0 Advertencia para el instalador
como el fumar en cama, explosiones violentas, escape
de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de
combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el
juego con fósforos por parte de los niños o un incen-
dio provocado.
n si el detector de humo funciona como está dise-
ñado, pueden haber circunstancias donde hay insu-
ficiente tiempo de advertencia para permitir a los
ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o
muerte.
DetectoresdeMovimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden
detectar movimiento dentro de las áreas designadas
como se muestra en las respectivas instrucciones de
instalación. Los detectores de movimiento no pueden
discriminar entre intrusos y los que habitan el local o
residencia. Los detectores de movimiento no pro-
porcionan un área de protección volumétrica. Estos
poseen múltiples rayos de detección y el movimiento
solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas
que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden
detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes,
cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de
vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase
de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales
como encubrimiento, pintando o regando cualquier
tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o
cualquier otra parte del sistema de detección per-
judicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos ope-
ran detectando cambios en la temperatura. Sin
embargo su efectividad puede ser reducida cuando la
temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la
temperatura del cuerpo o si hay ogenes inten-
cionales o sin intención de calor en o cerca del área
de detección. Algunos de los orígenes de calor pue-
den ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chi-
meneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y
así sucesivamente.
DispositivosdeAdvertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas,
campanas, bocina, o estrobospicos no podrán aler-
tar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta
o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia
están localizados en un nivel diferente de la resi-
dencia o premisas, por lo tanto es menos posible que
los ocupantes puedan ser advertidos o despertados.
Los dispositivos de advertencia audible pueden ser
interferidos por otros orígenes de ruidos como equi-
pos de sonido, radios, televisión, acondicionadores
de aire u otros electrodomésticos, o el tráfico. Los dis-
positivos de advertencia audible, inclusive de ruido
fuerte, pueden no ser escuchados por personas con
problemas del oído.
LíneasTelefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir
alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocu-
padas por cierto tiempo. También un intruso puede
cortar la línea o sabotear su operación por medios
s sofisticados lo cual sería de muy dicil la detec-
ción.
TiempoInsuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema fun-
cione como está disado, y n los ocupantes no
serán protegidos de emergencias debido a su inha-
bilidad de responder a las advertencias en cuestión de
tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta
puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocu-
pantes o sus pertenencias.
FalladeunComponente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado
para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sis-
tema puede fallar en su función como se ha disado
debido a la falla de un componente.
PruebaIncorrecta
La mayoa de los problemas que evitan que un sis-
tema de alarma falle en operar como es debido puede
ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento
regular. Todo el sistema debe ser probado sema-
nalmente e inmediatamente después de una intrusión,
un intento de intrusión, incendio, tormenta, terre-
moto, accidente o cualquier clase de actividad de
construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba
debe incluir todos los dispositivos de sensor, tecla-
dos, consolas, dispositivos para indicar alarmas y
otros dispositivos operacionales que sean parte del
sistema.
SeguridadySeguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no
es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un
sistema de alarma tampoco es un substituto para los
duos de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes
para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los
efectos dinos de una situación de emergencia.
- 27 -
Capítulo 5.0 Hojas de referencia
5.0Hojasdereferencia
Complete la información siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro.
5.1Informacióndelsistema
Marque si los botones están habilitados
[F] INCENDIO [M] Médico [P] NICO
El tiempo de retardo de salida es _______ segundos.
El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos.
5.2Informacióndecontactoparaserviciotécnico
Informacióndelaestacióncentral
No. de cuenta: ___________________ No. de teléfono: __________________
Informacióndelinstalador:
Compañía: ___________________ No. de tefono: __________________
Fechadeinstalacióndelabatería/servicio:
_____________________
_____________________
_____________________
IMPORTANTE:Si usted sospecha que se ha enviado una señal de alarma falsa a la estación de
monitoreo central, llame a la estación para evitar una respuesta innecesaria.
- 28 -
Capítulo 6.0 Información de código de acceso y sensor/zona
6.0Informacióndecódigodeaccesoysensor/zona
digo maestro [01]: _________________________
digo
digode
acesso
digo
digode
acesso
digo
digode
acesso
digo
digode
acesso
01 02 03 04
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44
45 46 47 48
49 50 51 52
53 54 55 56
57 58 59 60
61 62 63 64
65 66 67 68
69 70 71 72
73 74 75 76
77 78 79 80
81 82 83 84
85 86 87 88
89 90 91 92
93 94 95
Hojadereferenciadelcódigo deacceso
Sensor ÁreaProtegida Tipodesensor Sensor ÁreaProtegida Tipodesensor
01 02
03 04
05 06
07 08
09 10
11 12
13 14
- 29 -
Capítulo 6.0 Información de código de acceso y sensor/zona
Sensor ÁreaProtegida Tipodesensor Sensor ÁreaProtegida Tipodesensor
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40
41 42
43 44
45 46
47 48
49 50
51 52
53 54
55 56
57 58
59 60
61 62
63 64
65 66
67 68
69 70
71 72
73 74
75 76
77 78
79 80
81 82
83 84
85 86
87 88
- 30 -
Capítulo 6.0 Información de código de acceso y sensor/zona
Sensor ÁreaProtegida Tipodesensor Sensor ÁreaProtegida Tipodesensor
89 90
91 92
93 94
95 96
97 98
99 100
101 102
103 104
105 106
107 108
109 110
111 112
113 114
115 116
117 118
119 120
121 122
123 124
125 126
127 128
6.0Colocacióndedetectoresyplandeescape
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de
humo y CO.
6.0DetectoresdeHumo
Las investigaciones han demostrado que los incendios hostiles en hogares generan humo en mayor o
menor grado. Los experimentos en incendios típicos en hogares indican que las cantidades detec-
tables de humo preceden a los niveles detectables de calor en la mayoría de los casos. Por estas
razones, las alarmas de detección de humo deberán ser instaladas fuera de cada dormitorio y en
cada piso de la casa.
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de
humo.
Se recomienda que se instalen alarmas de detección de humo adicionales a las requeridas para pro-
tección mínima. Las áreas adicionales que deberán ser protegidas incluyen: el tano, las habi-
taciones, en particular aquellas donde duermen fumadores; comedores; cuartos de calderas y de
servicio; y todo pasillo no protegido por las unidades requeridas. En techos lisos, los detectores pue-
den ser espaciados 9,1 m (30 pies) como guía. Puede que se requiera otro espaciado dependiendo de
la altura del techo, el movimiento de aire, la presencia de vigas, techos no aislados, etc. Consulte el
- 31 -
Capítulo 6.0 Información de código de acceso y sensor/zona
digo nacional de alarmas contra incendios NFPA 72, CAN/ULC-S553-02 u otras normas nacio-
nales apropiadas para las recomendaciones de instalación.
l No coloque los detectores de humo en la parte superior de techos en cúspide o de dos
aguas; las bolsas de aire en estas ubicaciones pueden evitar que la unidad detecte humo.
l Evite áreas con flujo de aire turbulento, tales como cerca de puertas, ventiladores o ven-
tanas. El movimiento rápido de aire alrededor del detector puede evitar que el humo entre
en la unidad.
l No coloque los detectores en áreas con mucha humedad.
l No coloque los detectores en áreas donde la temperatura aumente por encima de los 38ºC
(10F) o caiga por debajo de los 5ºC (41ºF).
l En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de acuerdo con el Capítulo 11 de
NFPA 72, el Código Nacional de Alarmas de Incendios: 11.5.1.1.
Donde las leyes, códigos o normas aplicables lo requieran para un tipo específico de ocupación, se
deberán instalar alarmas de detección de humo de estación sencilla o múltiple de la siguiente
manera:
1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2. Afuera de cada área de dormir de una unidad de vivienda separada, dentro de 6,4 m (21 pies)
de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de des-
plazamiento.
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los sótanos.
4. En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña),
incluyendo los sótanos y sin considerar los espacios de techo muy bajo y los áticos no aca-
bados.
5. En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6. En las zonas de estar de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación
pequeña).
Figura1
Figura2
Figura3
Figura3a
Figura4
- 32 -
Capítulo 6.0 Información de código de acceso y sensor/zona
6.0Planificacióndelescapedeincendio
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de un incendio y el tiempo en que se con-
vierte en mortal. Es muy importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar.
1. Todos los miembros de la familia deben participar en el desarrollo del plan de escape.
2. Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Puesto que
muchos incendios ocurren en la noche, preste especial atención a las rutas de escape desde los
dormitorios.
3. El escape de una recámara debe ser posible sin abrir la puerta interior.
Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape:
l Aserese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse fácilmente. Ase-
gúrese de que no se hayan pintado cerradas y de que los mecanismos de bloqueo operen sin
problemas.
l Si es muy difícil abrir o usar la salida para los niños, personas mayores o discapacitados,
debe desarrollarse planes para su rescate. Esto incluye asegurarse de que quienes deben
realizar el rescate puedan oír inmediatamente la señal de alarma de incendio.
l Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera de incendio
aprobada o una cuerda, acomo entrenamiento en su uso.
l Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve
de las puertas de patios exteriores en el invierno y que los muebles o equipo exteriores no
bloqueen las salidas.
l Cada persona deberá conocer el punto de reunión predeterminado donde todos se pueden
concentrar (p. ej., al otro lado de la calle o en la casa del vecino). Una vez que todos
estén fuera de la casa, llame al Departamento de bomberos.
l Un buen plan pone el énfasis en un escape rápido. No investigue o intente combatir el
incendio, y no reúna sus pertenencias ya que esto pude representar la pérdida de tiempo
valioso. Una vez afuera, no vuelva a entrar a la casa. Espere a que los bomberos arriben
al lugar.
l Redacte el plan de escape en caso de incendio y haga simulacros con frecuencia para que,
en caso de emergencia, todos sepan que hacer. Revise el plan según cambien las con-
diciones, tales como el mero de personas en la casa, o si hay cambios en la construcción
del edificio.
l Aserese de que su sistema de alarma de incendio funcione correctamente mediante prue-
bas semanales. Si no está seguro sobre la operación del sistema, ngase en contacto con
su instalador.
Le recomendamos que se ponga en contacto con su departamento de bomberos local y que solicite
información adicional sobre seguridad contra incendios y planificación de escape. Si es posible, soli-
cite que su oficial local de prevención de incendios lleve a cabo una inspección de seguridad contra
incendio en su hogar.
Figura5
- 33 -
Capítulo 6.0 Declaraciones de agencias reguladoras
6.0Deteccióndemonóxidodecarbono
El moxido de carbono es incoloro, inodoro, sin sabor y muy tóxico, además se mueve libremente
en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estri-
dente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino. El cuerpo humano es más vulnerable
a los efectos del gas de CO durante las horas de sueño; por lo tanto, los detectores de CO deberán
colocarse en o tan cerca como sea posible de los dormitorios de la casa. Para máxima protección,
una alarma de detección de CO deberá colocarse fuera de los dormitorios principales o en cada
nivel de su casa. La Figura 5 indica las ubicaciones sugeridas en la casa.
NO coloque la alarma de detección de CO en las siguientes áreas:
l Donde la temperatura puede caer por debajo de los -10ºC o exceder los 40ºC
l Cerca de humos de diluyente de pintura
l Dentro de un radio de 1,5 m (5 pies) de aparatos de flama abierta tales como hornos, estu-
fas y chimeneas
l En corrientes de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chi-
meneas
l No lo coloque en la cercanía de tubos de escape de autoviles; esto dañara al detector
CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE
CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA.
6.0Declaracionesdeagenciasreguladoras
FCCCOMPLIANCESTATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment. This equipment has been tes-
ted and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Re-orient the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
The keypads represented in this manual can be used with the following Control Units: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128.
IMPORTANTINFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product was approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the ACTA. On the side of
this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
HS2016 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2032 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2064 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2128 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements
adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is
also compliant. See installation instructions for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not rin-
ging in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be con-
nected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of
the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For ear-
lier products, the REN is separately shown on the label.
IncidenceofHarm
If this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary dis-
continuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
ChangesinTelephoneCompanyEquipmentorFacilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the
Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
EquipmentMaintenanceFacility
If trouble is experienced with this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) for repair or warranty information, contact the facility indicated below. If-the equi-
pment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment
is of a type that is not intended to be repaired by the end user.
DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd, Lithia Springs, GA 30122
AdditionalInformation
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for infor-
mation.
Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (tele-
phone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ-
31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If
you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm
dialing equipment for you.
- 34 -
Capítulo 6.0 Declaraciones de agencias reguladoras
INDUSTRYCANADASTATEMENT
NOTICE: The models: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128 meet the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the
registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maxi-
mum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only
to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.
HS2016 Registration number IC:160A-HS2128
HS2032 Registration number IC:160A-HS2128
HS2064 Registration number IC:160A-HS2128
HS2128 Registration number IC:160A-HS2128
This product is in conformity with EMC Directive 2004/108/EC based on results using harmonized standards in accordance with article 10(5), R&TTE Directive
1999/5/EC based on following Annex III of the directive and LVD Directive 2006/95/EC based on results using harmonized standards.
This product meets the requirements of Class II, Grade 2 equipment as per EN 50131-1:2006 + A1:2009 Standard. This product is suitable for use in systems with the
following notification options:
- A (use of two warning devices and internal dialer required),
- B (self powered warning device and internal dialer required),
- C (internal dialer and alternate IP/3G communicator required)
- D (use of alternate IP/GSM communicator with encryption enabled required).
The Model HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Control Panel has been certified by Telefication according to EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-6:2008 and EN50136-1:1997 for Grade 2, Class II,
ATS2.
FCCANDINDUSTRYCANADASTATEMENTSFORWIRELESSKEYPADS
Models: HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, HS2ICNRF9, HS2ICNRFP9 (operating in 912-919MHz band) are compliant with applicable FCC Part 15.247 and IC RSS-210 rules.
WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the HS2LCDRF(P)9 or HS2ICNRF(P)9 keypads should be located at a distance
of at least 20 cm from all persons during
normal operation. The antennas used for this product must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference that may be received or that may cause undesired operation.
IC:160A – HS2KRFP9
The term IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d'exposition aux radiofréquences (RF),
les pas numériques HS2LCDRF(P)9 ou HS2ICNRF(P)9 doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur fonctionnement usuel.
Ces derniers ne doivent pas être sits au même endroit, ni être en fonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions sui-
vantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions sui-
vantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
GENERALWARNING
The following is a list of warnings applicable when this equipment is connected to the New Zealand Telecom Network. The grant of a Telepermit for any item of ter-
minal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endor-
sement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with
another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
REVERSENUMBERING(DECADICSIGNALLING)
Decadic signaling should not be used as it is being progressively phased out of the network. DTMF dialling is 100% available and it should always be used.
LINEGRABBINGEQUIPMENT
This equipment is set up to carry out test calls at pre-determined times. Such test calls will interrupt any other calls that may be set up on the line at the same time.
The timing set for such test calls should be discussed with the installer. The timing set for test calls from this equipment may be subject to 'drift'. If this proves to be
inconvenient and your calls are interrupted, then the problem of timing should be discussed with the equipment installer. The matter should NOT be reported as a fault
to Telecom Faults Service.
D.C.LINEFEEDTOOTHERDEVICES
During dialing, this device unit does not provide DC voltage to the series port connection.This may cause loss of memory functions for the terminal devices (local tele-
phone) connected to T-1, R-1.
General operation (ringer sensitivity and loading)
This device only responds to Distinctive Alert cadences DA1 and DA2.
In the event of any problem with this device, it is to be disconnected. A CPE item connected to one of the device’s terminal ports may be connected directly in its
place. The user should then arrange for the product to be repaired. Should the matter be reported to Telecom as a wiring fault, and the fault is proven to be due to this
product, a call-out charge will be incurred.
- 35 -
© 2015 Tyco Security Products. Todos los derechos reservados.
Soporte cnico: 1-800-387-3630 (Canadá y Estados Unidos), 905-760-3000
www.dsc.com
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas
en los Estados Unidos [u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente
prohibido y Tyco Security Products hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta
el máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean nece-
sarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco Security Products son propiedad de sus res-
pectivos propietarios, y se utilizan con permiso o sen lo permitido por la legislación vigente.
Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los pro-
ductos reales pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La dis-
ponibilidad varía según la región; contacte con su representante de ventas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DSC HS2016 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario