DSC iotega WS900x Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Seguridad inalámbrica y automatizacn
Sistema
Manual del usuario
ADVERTENCIA:Estemanualcontieneinformaciónsobrelaslimitacionesconrespectoalusoyfun-
cióndelproducto,asícomoinformaciónsobrelaslimitacionesrelacionadasconlaresponsabilidad
civildelfabricante.Leacuidadosamenteelmanualcompleto.
Tabla de contenidos
Tabla de contenido
1.0Sobresusistemadeseguridad 4
1.1 Detección de incendio 4
1.2 Detección de monóxido de carbono 4
1.3 Prueba de su sistema 4
1.4 Monitoreo 5
1.5 Limpieza y mantenimiento 5
2.0Funcionamientogeneraldelsistema 6
2.1 Teclado integrado 6
2.2 Indicadores del panel 6
2.3 Referencia rápida del teclado integrado 9
2.4 Teclado LCD inalámbrico 9
2.4.1 Símbolos del teclado inalámbrico 10
2.4.2 Referencia rápida del teclado inalámbrico 10
2.5 Aviso importante 11
2.5.1 Modo de ahorro de energía 11
2.6 Selección de idioma 11
2.7 Modelos del sistema 11
3.0Armadodelsistema 13
3.1 Armado Presente 13
3.1.1 Armado Presente en el teclado integrado 13
3.1.2 Armado Presente en el teclado inalámbrico 13
3.2 Retardo de salida silencioso 14
3.3 Armado sin entrada 14
3.4 Armado Ausente 14
3.4.1 Armado Ausente en el teclado integrado 14
3.4.2 Armado Ausente en el teclado inalámbrico 15
3.5 Salida rápida 15
3.5.1 Salida rápida en el teclado inalámbrico 15
3.6 Errores de armado y fallos de salida 15
3.6.1 Errores de armado 15
3.6.2 Falla de salida audible 16
3.7 Ventana de cancelación de alarma 16
3.8 Anulación de zonas 16
4.0Desarmadodelsistema 17
4.1 Desarmado en el teclado integrado 17
4.2 Desarmado en el teclado inalámbrico 17
4.3 Error de desarmado 17
5.0Usodelasteclasinalámbricas 18
6.0Códigosdeaccesodeusuario 19
6.1 Tipos de código de acceso 19
6.1.1 Acceso de nivel 1 (supervisor/administrador) 19
6.1.2 Acceso de nivel 2 (usuario básico/estándar) 20
7.0Funcionesadicionales 21
7.1 Bloqueo del sistema por intentos inválidos 21
7.2 Verificación de robo 21
7.3 Apagado automático 21
7.4 Verificación de alarma de incendio 21
8.0Teclasdeemergencia 22
8.1 Teclas de emergencia en el teclado integrado 22
8.2 Teclas de emergencia en el teclado inalámbrico 22
8.3 Cuando suena la alarma 23
8.3.1 Sirena pulsada de alarma de incendio (temporal 3) 23
8.3.2 Alarma de monóxido de carbono (CO) 23
8.3.3 Alarma de intrusión (robo) 23
- 2 -
Tabla de contenidos
9.0Visualizacióndeaverías 25
10.0UsodedispositivosZ-Wave 27
10.1 Certificación Z-Wave Alliance 27
10.2 Agregar o eliminar un controlador 27
10.3 Replicar un controlador 27
10.4 Modo de aprendizaje del controlador 27
10.5 Cambio del controlador principal 27
10.6 Agregar dispositivo 28
10.6.1 Editar o eliminar un dispositivo 28
10.7 Interoperabilidad del dispositivo 28
10.8 Grupos de asociación Z-Wave 28
10.9 Respuesta al comando básico 29
10.10 Reiniciar Z-Wave 29
11.0Instruccionesdeseguridad 30
12.0Localizacióndedetectoresyplandeescape 31
12.1 Detectores de Humo 31
12.2 Plan de escape ante un incendio 32
12.3 Detectores de monóxido de carbono 33
13.0Declaracionesdelasagenciasreguladoras 34
14.0Hojasdereferencia 36
14.1 Información del sistema 36
14.2 Información de contacto del servicio 36
- 3 -
Capítulo 1.0 Sobre su sistema de seguridad
1.0 Sobre su sistema de seguridad
Lea este manual cuidadosamente y haga que su instalador le explique sobre la operación de su sis-
tema y las funciones se han implementado. Todos los usuarios de este sistema deberán estar total-
mente capacitados en su uso. Complete la página InformacióndelSistema con toda la información
de su zona y los códigos de acceso y conserve este manual en un lugar seguro para referencia
futura.
Nota:El sistema de seguridad de iotega incluye características espeficas de reducción de falsas
alarmas y se clasifica de acuerdo con la Norma de paneles de control - Funciones para la Reduc-
ción de Falsas Alarmas ANSI/SIA CP-01-2014. Consulte con su instalador para obtener más infor-
mación sobre las características de reducción de falsas alarmas incorporadas en su sistema, ya que
este manual no cubre todas las características.
1.1 Detección de incendio
Si su instalador habilita esta función, el sistema puede monitorear dispositivos de detección de incen-
dios y proporcionar una advertencia si se detecta una condición de incendio. Una correcta detección
de incendio depende de tener una cantidad adecuada de detectores colocados en las ubicaciones
apropiadas. Este equipo se debe instalar de acuerdo con la Ley Nacional de Alarmas de incendios
(NFPA72) (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Revise cuidadosamente la sección
Plandeevacuaciónencasodeincendio en este manual.
1.2 Detección de moxido de carbono
Si su instalador habilita esta función, el sistema puede monitorear detectores de monóxido de car-
bono y proporcionar una advertencia al detectar una condición de moxido de carbono. Consulte
las secciones de Plandeevacuaciónencasodeincendio y Detectoresdemonóxidodecarbono
para obtener más información.
1.3 Prueba de su sistema
La prueba del sistema activa una comprobación de 4 segundos de los LED de estado del sistema, los
LED del teclado, el zumbador y la sirena. Es una prueba basada en particiones y debe realizarse
cuando el sistema está desarmado.
Puede realizar una prueba del sistema desde el portal web.
Durante una prueba del sistema, ocurren los siguientes eventos:
l Todos los LED de estado del sistema parpadean durante 4 segundos.
l Se transmite una prueba del sistema a la estación de monitoreo.
l El sistema comprueba el nivel de la batería de reserva.
l Los LED del teclado se iluminan durante 4 segundos.
l El zumbador del sistema emite un sonido durante 4 segundos o el zumbador de la partición
y la sirena emiten un sonido durante 2 segundos cada uno en serie.
Pruebe su sistema semanalmente para asegurarse de que funcione correctamente. Informe a su esta-
ción de monitoreo cuando empiece y termine las pruebas del sistema.
Un técnico de servicio calificado probará los sistemas de alarma de incendio de la casa por lo
menos cada 3 años de acuerdo con la Ley Nacional de Alarmas de incendios (NFPA72). Es su res-
ponsabilidad probar el sistema semanalmente, excluyendo los detectores de humo.
Si el sistema no funciona correctamente, comuníquese con la compañía de instalación para obtener
el servicio técnico.
- 4 -
Capítulo 1.0 Sobre su sistema de seguridad
1.4 Monitoreo
Este sistema puede transmitir alarmas, averías e información de emergencia. Si inicia una alarma
por error, comuníquese inmediatamente con la estación de monitoreo para evitar una respuesta inne-
cesaria.
Notas:
l Su instalador debe habilitar la función de monitoreo antes de su funcionamiento.
l Consulte con su instalador para determinar si su sistema está configurado con un retardo
de comunicador. Un retardo de comunicador evita el envío de un informe a la estación de
monitoreo si el panel de control se desarma dentro de 30-45 segundos después de la acti-
vación de la alarma de intrusión. Note que las alarmas de tipo de incendio se reportan por
lo general sin un retardo.
l Si está habilitada y configurada, cancele una alarma después del retardo de comunicación
con la ventana de cancelacn de alarma. Consulte la sección Ventanadecancelaciónde
alarma para obtener más información.
l Póngase en contacto con su instalador para verificar que su sistema sea compatible con el
formato del receptor de la estación central anualmente.
1.5 Limpieza y mantenimiento
Mantenga su controlador de alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones inclui-
das en este manual y/o marcadas en el producto. Es responsabilidad del usuario final o del ins-
talador realizar la eliminación de las baterías usadas de acuerdo con las normas de reciclado y
recuperación de residuos aplicables al mercado local.
l Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido.
l No limpie la cubierta delantera con alcohol.
l No use agua ni ninn otro quido.
l No use abrasivos, diluyentes, disolventes ni productos de aerosol (pulverizadores) que pue-
dan ingresar a través de los orificios y causar daños.
l
Reemplace la batería en espera cada 3-5 años.
Para otros dispositivos o sensores del sistema, consulte la literatura del fabricante sobre las ins-
trucciones de prueba y mantenimiento.
- 5 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
2.0 Funcionamiento general del sistema
Su sistema de seguridad incluye un panel de control de alarma integrado y varios sensores y detec-
tores. El sistema es autónomo. El panel de control, el teclado integrado y la batería de reserva están
en el interior de la unidad.
El sistema de seguridad cuenta con varias zonas de protección de áreas. Una zona es un sensor o
detector que se comunica con el panel. Un sensor en alarma se indica en el teclado integrado, el
teclado inalámbrico, el teclado de la pantalla ctil y por mensajes en la aplicación de usuario del
teléfono móvil.
2.1 Teclado integrado
El sistema de iotega incluye un teclado táctil capacitivo integrado con 16 teclas: números del 0 a 9,
*, #, Incendio, Auxiliar, teclas de emergencia de Pánico y la tecla Mayús (flecha hacia arriba).
Durante el encendido, las teclas numéricas se iluminan en secuencia varias veces. En condiciones
normales, el teclado permanece apagado cuando no está en uso. Cuando mueve la mano cerca del
teclado, las teclas numéricas se iluminan.
Notas:
l Las teclas de emergencia no se iluminan a menos que pulse la tecla Mayús. Consulte la
sección Teclasdeemergencia para obtener más información.
l Solo puede utilizar el teclado para el armado, desarmado y teclas de emergencia. Las mis-
mas funciones están disponibles al cambiar entre particiones.
2.2 Indicadores del panel
El sistema de iotega incluye siete indicadores de estado LED:
l Cuatro LEDs de un solo color
l Tres LEDs multicolor (rojo, verde, ámbar)
- 6 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
1
2
3
4 765
Elemento Descripción
1 LED de alimentación
2 LED de Listo para armar
3 LED de armado
4 LED de avería
5 LED de intensidad de señal WiFi
6 LED de intensidad de señal celular
7 LED de conexión remota
Alimentación
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (verde) La alimentación de CA está conectada al sistema.
Parpadeo (verde) Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
APAGADO No hay alimentación de CA conectada al sistema.
Listo para armar
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (verde) La partición está lista para armarse. No hay incendio
ni condiciones de alarma de CO.
Parpadeo (verde) Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
Prueba de paso del instalador
Los LED de Armado, Avería y Listo parpadean al
mismo tiempo.
APAGADO El sistema no está listo para armarse.
Existe una condición de alarma de incendio o de CO.
Armado
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (rojo) La partición está armada.
Parpadeo (rojo) La partición está en Alarma.
Nota:Las alarmas silenciosas o pánicos no parpadean
el LED de alarma.
Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
Prueba de paso del instalador
Los LED de Armado, Avería y Listo parpadean al
mismo tiempo.
APAGADO La partición está desarmada
- 7 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
Avería
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (ámbar) Hay una avería en el sistema.
Parpadeo (ámbar)
[cadencia de 500ms
ENCENDIDO/500ms
APAGADO]
[*][2] Se accede al menú de averías.
Parpadeo (ámbar)
[cadencia de 250ms
ENCENDIDO/250ms
APAGADO/250ms
ENCENDIDO/750ms
APAGADO]
El sistema está en el menú secundario del segundo
nivel.
Parpadeo (ámbar)
[cadencia de 250ms
ENCENDIDO/250ms
APAGADO/250ms
ENCENDIDO/250ms
APAGADO/250ms
ENCENDIDO/750ms
APAGADO]
El sistema está en el menú secundario del tercer
nivel.
Parpadeo (ámbar) Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
Prueba de paso del instalador
Los LED de Armado, Avería y Listo parpadean al
mismo tiempo.
APAGADO Se han eliminado las averías del sistema.
Intensidad de señal WiFi
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (verde) La radio está activa con una conexión de señal fuerte.
ENCENDIDO (ámbar) La radio está activa con una conexión de señal débil.
ENCENDIDO (rojo) No hay señal.
Parpadeo (verde). La radio está activa en el modo de configuración pro-
tegida WiFi (WPS) para el modo de punto de acceso
(AP).
Parpadeo (ámbar) La radio Z-Wave está activa en el modo de apren-
dizaje de pares
Parpadeo (ámbar) Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
APAGADO La radio está inactiva o no está conectada a la red.
- 8 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
Intensidad de señal celular
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (verde) La señal celular está activa con una conexión de señal
fuerte.
ENCENDIDO (ámbar) La señal celular está activa con una conexión de señal
débil.
ENCENDIDO (rojo) Se ha instalado un comunicador; sin embargo, no hay
señal ni conexión.
Parpadeo (ámbar) Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
APAGADO No se ha instalado ni configurado un comunicador.
Estado de conexión remota
LED de estado Indicación Descripción
ENCENDIDO (verde) El enlace está activo con un servidor.
Parpadeo (rojo) Se ha activado el enlace; sin embargo, no se puede
comunicar con el servidor.
Parpadeo (ámbar) Prueba del sistema
Todos los LED de estado parpadean al mismo tiempo.
APAGADO El enlace aún no está activo con ninn servidor.
Nota:Si el LED de Estado de conexión remota parpadea en rojo, es posible que el servidor esté
en mantenimiento o tenga problemas técnicos. Reinicie el panel para intentar solucionar el pro-
blema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su instalador.
2.3 Referencia rápida del teclado integrado
Utilice la siguiente tabla para obtener una referencia rápida de las opciones del teclado integrado:
Acción Ingrese
Armado Ausente [digo de acceso]
Armado Presente [digo de acceso]
Desarmado [digo de acceso]
Anular la secuencia de armado [digo de acceso]
Avería del sistema
Silenciar averías [Cualquier tecla] o [*][2] + [digo de acceso
1
]
Ver averías [*][2] + [Código de acceso
1
] + [digo de avería]
1
Para las instalaciones listadas por UL, ingrese su código de acceso para silenciar los pitidos de ave-
rías y ver las averías del sistema.
2.4 Teclado LCD inalámbrico
El sistema de iotega admite el siguiente modelo de teclado:
WS9LCDWFx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico
- 9 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
2.4.1 Símbolos del teclado inalámbrico
LED de
estado
Indicación Descripción
Listo para
armar
ENCENDIDO (verde) La partición está lista para armarse. No
hay incendio ni condiciones de alarma de
CO.
Armado ENCENDIDO/parpadeo
(rojo)
La partición está armada.
Avería Encendido (amarillo) Hay una avería en el sistema.
Parpadeo Batería baja del teclado
Alimentación ENCENDIDO (verde) La alimentación de CA está conectada al
teclado.
2.4.2 Referencia rápida del teclado inalámbrico
Cuando utiliza el teclado inalámbrico, el sistema de iotega utiliza las teclas de acceso directo para
acceder a las opciones o funciones. Además, utiliza un sistema de navegación basado en menús. Uti-
lice las teclas de desplazamiento para desplazarse a través de la lista de opciones contenidas en el
menú actual.
Nota:Su instalador deberá activar y configurar algunas funciones.
Acción Pulse
Armado Ausente
durante 2 segundos + [digo de acceso
1
]
Armado Presente
durante 2 segundos + [digo de acceso
1
]
Desarmado [digo de acceso]
Anular la secuencia de armado [digo de acceso]
Anulación - Todos los comandos de anulación comienzan con [*][1] + [Código
de acceso
1
]
Anulación de zonas individuales [# de zona de 3 dígitos]
Funciones comunes
ENCENDER/APAGAR el timbre
durante 2 segundos
Cambiar el brillo
[*][6] + [Código maestro] +
Cambiar el contraste
[*][6] + [Código maestro] +
Ver averías
[*][2] + [Código de acceso
2
] +
Ver alarmas
[*][3] +
Volumen del zumbador
[*][6] + [Código maestro] +
Selección de idioma
[*][6] + [Código maestro] +
1
Si es configurado por su instalador
2
Para las instalaciones listadas por UL, ingrese su código de acceso para silenciar los pitidos de ave-
rías y ver las averías del sistema.
- 10 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
2.5 Aviso importante
Un sistema de seguridad no puede prevenir emergencias. Solo está destinado a alertarlo a usted y a
su estación de monitoreo, y de ser aplicable, a una situación de emergencia. Los sistemas de segu-
ridad por lo general son muy fiables pero puede que no funcionen en todas las condiciones, y no
representan un sustituto de las prácticas de seguridad prudentes o seguros de vida e inmobiliarios.
Su sistema de seguridad debe ser instalado y recibir servicio por parte de profesionales de la segu-
ridad calificados. Estos profesionales pueden instruirle sobre el nivel de protección que se ofrece y
sobre las operaciones del sistema.
2.5.1 Modo de ahorro de energía
Cuando el panel está en modo de ahorro de energía, se extiende la duración de la vida útil de la bate-
ría. El teclado integrado no se enciende hasta que haya un motivo específico, como un movimiento
de mano delante del panel o el inicio de un retardo de entrada.
Una vez iniciados, los indicadores de estado permanecen encendidos durante 30 segundos antes de
apagarse. En este modo, el panel sigue funcionando, pero no hay nada visible.
Nota:Para las instalaciones listadas por UL, la aplicación de usuario y las funciones del teclado
táctil no están disponibles en este modo, por lo que deberá utilizarse el teclado integrado o el
teclado inalámbrico para armar o desarmar el sistema.
2.6 Selección de idioma
El sistema admite los tres idiomas siguientes:
l Ings
l Francés
l Español
Puede seleccionar el idioma en el teclado de pantalla ctil o en el teclado inalámbrico.
2.7 Modelos del sistema
La referencia para el WS900 en este manual incluye los siguientes modelos:
WS900-29* Sistema de alarma con soporte de audio bidireccional y funcionamiento en
banda de 912-919 MHz
WS901-29 Sistema de alarma con funcionamiento en banda de 912-919 MHz
WS900-19* Sistema de alarma con soporte de audio bidireccional y funcionamiento en
banda de 912-919 MHz
3G7090* Comunicador de alarma celular 3G
LT7090* Solo comunicador celular LTE Verizon
(*) Estos dispositivos están listados por UL/ULC.
WS900-28 Sistema de alarma con funcionamiento en banda de 868 MHz
WS901-18 Sistema de alarma con funcionamiento en banda de 868 MHz
WS901-24EU Sistema de alarma con funcionamiento en banda de 433 MHz
WS901-14 Sistema de alarma con funcionamiento en banda de 433 MHz
3G7090-EU Comunicador de alarma celular 3G
Nota:El soporte de audio bidireccional no ha sido evaluado por UL/ULC.
- 11 -
Capítulo 2.0 Funcionamiento general del sistema
Mexico:ModeloWS901-29
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: Es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y Este equipo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
- 12 -
Capítulo 3.0 Armado del sistema
3.0 Armado del sistema
Puede armar el sistema utilizando las siguientes opciones:
l Teclado integrado
l Teclado inalámbrico
l Teclado de pantalla ctil
l Aplicación de usuario (la operación con la aplicación de usuario no ha sido evaluada por
UL/ULC).
l Llave inambrica (consulte la sección Usodelasllavesinalámbricas para obtener una
lista de las llaves inalámbricas compatibles por UL/ULC).
3.1 Armado Presente
El armado Presente arma solo el perímetro de las instalaciones permitiendo el movimiento dentro
de las instalaciones.
Nota:Para armar el sistema en modo Presente, su instalador debe registrar y configurar al menos
una zona como zona Interior Presente/Ausente o un tipo de zona de retardo Presente/Ausente.
3.1.1 Armado Presente en el teclado integrado
Para armar el sistema en modo Presente en el teclado integrado, realice los siguientes pasos:
1. Aserese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas o que el
indicador Listo esté encendido.
2. Ingrese su código de acceso, pero no abandone las instalaciones. El sistema omite auto-
máticamente las zonas anuladas e inicia el conteo regresivo del retardo de salida.
Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su código de acceso.
Cuando el retardo de salida está activo, los indicadores de Armado y Listo se encienden y el teclado
emite un pitido una vez por segundo. Cuando el retardo de salida expira, el sistema está armado. Se
indica con el indicador Listo en posición apagado y el indicador Armado en posición encendido.
Nota:Para paneles homologados por SIA CP-01, el retardo de salida de Armado Presente será el
doble del retardo de salida de Armado Ausente.
Si su sistema se instala de acuerdo con el Estándar SIA CP-01 para la Reducción de Falsas Alar-
mas, el sistema de seguridad se arma en modo Presente si el tiempo de retardo de salida expira y no
hay salida.
Si arma el sistema de forma remota sin retardo de salida, el sistema de seguridad se conecta solo en
modo Ausente.
3.1.2 Armado Presente en el teclado inalámbrico
El modo Presente activa parcialmente su sistema de alarma armando todos los sensores del perí-
metro y anulando todos los sensores interiores.
Para armar el sistema en modo Presente, complete los siguientes pasos:
1. Aserese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas o que el
indicador Listo esté encendido.
2. Ingrese su código de acceso.
O
Mantenga presionada la tecla de función de Armado Presente durante 2 segundos e ingrese
- 13 -
Capítulo 3.0 Armado del sistema
su código de acceso, si es necesario.
Si se han anulado las zonas, aparecerá una advertencia
Después de inicializar con éxito la secuencia de armado, se producen los siguientes eventos:
l El indicador de Armado se enciende.
l El indicador de Listo permanece encendido.
l El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo regresivo.
Cuando el temporizador de retardo de salida expira al armar el sistema, se producen los siguientes
eventos:
l El indicador de Listo se apaga.
l El indicador de Armado permanece encendido.
l Se activa el indicador del sistema o anulación.
Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su código de acceso.
3.2 Retardo de salida silencioso
Si el sistema está armado en modo Presente o está utilizando el método de Armado sin entrada, el
zumbador del teclado se silencia y el tiempo de salida se duplica solo para ese período de salida.
(Solo SIA CP-01)
3.3 Armado sin entrada
El armado sin entrada arma el sistema en modo Ausente o Presente una vez finalizado el retardo de
salida y elimina el retardo de entrada.
Notas:
l Todas las zonas se programan como función de Retardo de la misma manera que las zonas
instantáneas.
l Esta función solo está disponible en el teclado ctil y en la aplicación de usuario.
3.4 Armado Ausente
El armado Ausente arma todo el sistema, incluyendo el perímetro y los dispositivos interiores.
3.4.1 Armado Ausente en el teclado integrado
Para armar el sistema en modo Ausente en el teclado integrado, realice los siguientes pasos:
1. Aserese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas o que el
indicador Listo esté encendido.
2. Ingrese su código de acceso. Se iniciará el retardo de salida. Salga de las instalaciones a
través de una puerta programada como tipo de entrada/salida.
Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su código de acceso.
Cuando el retardo de salida está activo, los indicadores de Armado y Listo se encienden y el teclado
emite un pitido una vez por segundo. Dependiendo de la configuración del sistema, tiene ____ segun-
dos para salir de las instalaciones. Su instalador puede programar este tiempo.
El zumbador del teclado emite una velocidad de pulsación rápida durante los últimos 10 segundos
del retardo de salida para indicar que se está acabando el tiempo.
Cuando el retardo de salida está activo, los indicadores de Armado y Listo se encienden y el teclado
emite un pitido una vez por segundo. Cuando el retardo de salida expira, el sistema está armado. Se
indica con el indicador Listo en posición apagado y el indicador Armado en posición encendido.
Nota:En modo de armado Ausente, las zonas anuladas manualmente son registradas y comunicadas
a la estación de monitoreo.
- 14 -
Capítulo 3.0 Armado del sistema
Si su sistema se instala de acuerdo con el Estándar SIA CP-01 para la Reducción de Falsas Alar-
mas, se aplica la siguiente condición: Violación y restauración, seguida de una segunda violación de
la zona de entrada/salida antes de que expire el retardo de salida, se reinicia el retardo de salida.
3.4.2 Armado Ausente en el teclado inalámbrico
Para armar el sistema en el modo Ausente, complete los siguientes pasos:
1. Aserese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas o que el
indicador Listo esté encendido.
2. Ingrese su código de acceso.
O
Mantenga presionada la tecla de función Armado Ausente durante 2 segundos e ingrese su
código de acceso, si es necesario.
Si se han anulado las zonas, aparecerá una advertencia
Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su código de acceso.
Nota:Su instalador configura el tiempo de retardo de salida.
3.5 Salida rápida
Si el sistema está armado y debe salir de las instalaciones, utilice la función de Salida rápida para
evitar el desarmado y el rearmado del sistema. El uso de esta función le proporciona 2 minutos para
que salga de las instalaciones. Cuando la puerta se cierra después de salir, el tiempo de salida res-
tante se cancela.
Nota:Esta función no está disponible en el teclado integrado.
3.5.1 Salida rápida en el teclado inalámbrico
Para utilizar la función de Salida rápida en el teclado inalámbrico, siga los siguientes pasos:
1. Cuando el sistema esté armado y el indicador de Armado esté encendido, mantenga pre-
sionada la tecla de Salida rápida durante 2 segundos.
2. Salga de las instalaciones antes de que se agote el temporizador de retardo de salida. Des-
pués de salir, el temporizador de retardo se cancela.
3.6 Errores de armado y fallos de salida
Su sistema de seguridad le avisará de forma sonora de cualquier error cuando esté intentando armar
el sistema o salir de las instalaciones.
3.6.1 Errores de armado
Un tono de error (pitido largo) suena si el sistema no puede armarse. Los errores de armado se pro-
ducen en las siguientes condiciones:
l El sistema no está listo para armarse, es decir, los sensores están abiertos.
l
El código de acceso es incorrecto.
l
Existe una condición de avería.
Aserese de que todos los sensores estén seguros y el sistema esté listo para armarse, luego vuelva
a intentarlo.
- 15 -
Capítulo 3.0 Armado del sistema
3.6.2 Falla de salida audible
Para reducir las falsas alarmas, la falla de salida audible le avisará en caso de una salida incorrecta
durante el armado del sistema. Si la puerta de entrada y salida no están correctamente cerradas
durante el retardo de salida programado, el sistema emitirá una alarma para indicar una salida inco-
rrecta.
Para corregir una falla de salida, realice los siguientes pasos:
1. Reingrese a las instalaciones.
2. Ingrese su código de acceso para desarmar el sistema antes de que el temporizador de
retardo de entrada expire
3. Aserese de que todos los sensores estén seguros y el sistema esté listo para armarse.
4. Repita el procedimiento de armado Ausente.
3.7 Ventana de cancelación de alarma
Existe un período de tiempo en el que se puede cancelar la transmisión de alarma. Cuando expira el
tiempo de transmisión de la alarma programada, la cancelación de una alarma envía un mensaje a
la estación de monitoreo. Cuando el mensaje de cancelación se transmite correctamente, el sistema
emite seis pitidos.
Nota:
l Su instalador debe habilitar y configurar esta función.
l Para los sistemas CP-01, el retardo de transmisión de la alarma no debe exceder de 45
segundos.
3.8 Anulación de zonas
Use la función de anulación de zonas cuando necesite acceder a un área protegida mientras el sis-
tema esté armado o cuando una zona esté fuera de servicio temporalmente pero necesite armar el
sistema. Las zonas anuladas no harán sonar la alarma. Como resultado, la anulación de zonas
reduce el nivel de seguridad. Si está anulando una zona debido a que no está funcionando, llame a
un técnico de servicio inmediatamente para solucionar la avería y restaurar el sistema a un estado
correcto de funcionamiento.
Aserese de que no haya zonas anuladas inadvertidamente al armar su sistema. Las zonas no pue-
den ser anuladas una vez que el sistema está armado. Las zonas anuladas, a excepción de las zonas
de 24 horas, se desanulan automáticamente cada vez que el sistema se desarma, por lo que de ser
necesario deben volver a anularse antes del siguiente armado.
Notas:
l Las zonas de 24 horas solo pueden ser desanuladas manualmente.
l
Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden ser anuladas manualmente.
- 16 -
Capítulo 4.0 Desarmado del sistema
4.0 Desarmado del sistema
Puede armar el sistema utilizando las siguientes opciones:
l Teclado integrado
l Teclado de pantalla ctil
l Teclado inalámbrico
l Aplicación de usuario (la operación con la aplicación de usuario no ha sido evaluada por
UL/ULC).
l Llave inambrica (consulte la sección Usodelasllavesinalámbricas para obtener una
lista de las llaves inalámbricas compatibles por UL/ULC).
4.1 Desarmado en el teclado integrado
Para desarmar el sistema en el teclado integrado, complete los siguientes pasos:
1. Ingrese su código de acceso.
2. Si abre la puerta de entrada/salida, se emitirá un tono continuo indicando que se ha ini-
ciado el retardo de entrada. Ingrese su código de acceso dentro de ____ segundos para evi-
tar una condición de alarma. Su instalador puede programar este tiempo.
Nota:Cuando desarma el sistema durante el retardo de entrada, el tono se silencia al introducir el
primer dígito de su código de acceso. Si su código de acceso no es válido, el tono se volverá a ini-
ciar.
4.2 Desarmado en el teclado inalámbrico
Para desarmar el sistema en el teclado inalámbrico, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese su código de acceso cuando el sistema esté armado. (Se encenderá el indicador de
armado).
2. Si camina a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Desarmar dentro
de _____ segundos para evitar una condición de alarma.
4.3 Error de desarmado
Si su código de acceso no es válido, el sistema no se desarmará y emitirá un tono de error de 2
segundos. Si esto sucede, pulse [#] y vuelva a intentarlo para asegurarse de que ingresó un código
de acceso válido. Si vuelve a ocurrir, el código de acceso puede ser inválido.
- 17 -
Capítulo 5.0 Uso de las teclas inambricas
5.0 Uso de las teclas inalámbricas
Además del teclado, usted puede controlar su sistema con las llaves inalámbricas bidireccionales.
Todos los botones de llaves inalámbricas son programables. Su instalador puede verificar las fun-
ciones de cada llave.
Si utiliza una llave inalámbrica bidireccional, usted puede armar o desarmar el sistema mientras
esté cerca de su casa, o puede solicitar asistencia.
Las siguientes llaves inalámbricas son compatibles con el sistema de iotega:
Nota:Las funciones de botón listadas son las predeterminadas para cada llave inalámbrica.
PG4929/PG8929/PG9929 PG4939/PG8939/PG9939 PG4949/PG8949/PG9949
5
6
1
2
3
4
1
2
4
3
5
2
1
3
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmado
4. nico
5. LED de mensaje
6. LEDs de estado
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmado
4. nico
5. LED
1. Armado Ausente
2. Desarmado
3. nico
Nota:La función de pánico está desactivada en el PGx929 y PGx939 para instalaciones cer-
tificadas SIA CP-01.
Un usuario de nivel Maestro o Administrador puede asignar llaves inalámbricas registradas a otros
usuarios.
Para armar el sistema con una llave inalámbrica, pulse el botón de modo de armado deseado cuando
el indicador Listo esté encendido.
Nota:Durante el armado del sistema con una llave inalámbrica bidireccional, el sistema emitirá un
pitido una vez para indicar que el sistema está armado.
Para desarmar el sistema con una llave inalámbrica bidireccional, complete los siguientes pasos:
1. Pulse el botón de desarmar
2. Si camina a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Pulse el botón de des-
armar dentro de ____ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:Cuando desarma el sistema con una llave inalámbrica bidireccional, el sistema emite un
pitido dos veces para indicar que está desarmado.
- 18 -
Capítulo 6.0 Códigos de acceso de usuario
6.0 Códigos de acceso de usuario
El sistema de iotega admite hasta 100 usuarios, incluido el usuario maestro. De forma pre-
determinada, el usuario # 1 es el usuario maestro. No se puede desactivar ni eliminar este usuario
del sistema. El sistema tambn admite dos códigos de coacción adicionales, uno para cada par-
tición.
Desde el teclado de la pantalla ctil, puede programar y configurar los tipos de usuarios de 2 a 100.
Puede asignar un usuario a una o ambas particiones y activar o desactivar la interacción del sis-
tema.
Los códigos de acceso de usuario son de cuatro dígitos y deben ser únicos. El sistema no duplica los
códigos. Si programa un código duplicado, se producirá un error en el sistema y se rechazará el
código. Si intenta cambiar un código de usuario existente a uno que ya está programado, se pro-
ducirá un error en el sistema y se rechazará el cambio.
6.1 Tipos de código de acceso
El sistema de iotega proporciona los siguientes tipos de código de acceso de usuario:
digo maes-
tro
Este es el código maestro del sistema. No se puede desactivar ni eliminar este
código; sin embargo, puede cambiarse en la aplicación de usuario o en el
teclado de la pantalla ctil. Utilice este código para programar todos los
demás códigos de acceso, incluidos los códigos de coacción. Puede utilizar
este código para realizar todas las funciones a nivel de usuario, excepto para
acceder al modo Instalador.
digos de
usuario
Hay dos niveles de acceso para los códigos de usuario:
l Nivel 1 - Supervisor/Administrador
l Nivel 2 - Usuario básico/estándar
Cada nivel tiene permisos diferentes. Consulte las siguientes secciones para
obtener las descripciones de cada nivel.
digos de
emergencia
Utilice los códigos de coacción para desarmar el sistema solo en caso de emer-
gencia. Cuando se utiliza, se transmite un evento de desarmado de emergencia
a la estación de monitoreo. El sistema admite dos códigos de coacción, uno
para cada partición. Estos códigos están excluidos del número total de códigos
disponibles. Tienen el nivel de acceso de un Usuario Básico de Nivel 2.
6.1.1 Acceso de nivel 1 (supervisor/administrador)
Los usuarios de este nivel tienen privilegios similares al usuario maestro pero están limitados en fun-
ción de su asignación de partición. Los usuarios pueden realizar las siguientes acciones en sus par-
ticiones:
l Armar/desarmar
l Anular/desanular
l Activar/desactivar el timbre
l Ver averías
Los usuarios del nivel 1 también pueden realizar cualquier funcionalidad a nivel de usuario en el
teclado o la aplicación de usuario, de la siguiente manera:
l Inicialización de la prueba del sistema
l Activación del instalador o el acceso remoto
l Selección de idioma
- 19 -
Capítulo 6.0 Códigos de acceso de usuario
l Visualización de la memoria de eventos
l Visualización de las imágenes de la mara PowerG
l Programación de las etiquetas de zona y partición
l Programación del armado automático
l Inicialización de las actualizaciones de firmware
l Actualización del sistema WiFi SSID y contraseña
l Creación de nuevos usuarios y etiquetas de usuario
l Programación de códigos de coacción
Nota:Los usuarios solo pueden agregar, editar o eliminar los usuarios asignados a la misma par-
tición.
6.1.2 Acceso de nivel 2 (usuario básico/estándar)
Los usuarios de este nivel tienen acceso a funciones básicas de seguridad pero están limitados en
funcn de su asignación de partición. Los usuarios pueden realizar las siguientes acciones en sus
particiones:
l Armar/desarmar
l Anular/desanular
l Activar/desactivar el timbre
l Visualización de averías del sistema
l Visualización de la memoria de alarmas
l Visualización del historial de eventos
- 20 -
Capítulo 7.0 Funciones adicionales
7.0 Funciones adicionales
En las siguientes secciones se enumeran las funciones adicionales de su sistema de iotega.
7.1 Bloqueo del sistema por intentos inválidos
Si está configurado, el sistema bloqueará automáticamente las entradas de todos los teclados
durante un período determinado si ingresa demasiados códigos de acceso no válidos. Cuando toca o
presiona cualquier tecla, suena un tono de error. Las teclas de emergencia siguen activas durante el
bloqueo del teclado.
Nota:Su instalador debe configurar esta característica así como la duración del bloqueo.
7.2 Verificación de robo
El panel de control incluye la zona de intersección y las características de detección secuencial que
requieren un recorrido en dos o más zonas dentro de un período de tiempo determinado, para gene-
rar una alarma confirmada que permita obtener una respuesta de la policía.
Nota:Su instalador debe habilitar y configurar esta función.
7.3 Apagado automático
El panel dispone de una función de apagado automático que cierra una zona después de un mero
programable de disparos. Todos los tipos de zona de robo tienen esta función habilitada en ins-
talaciones CP-01.
Para instalaciones clasificadas como SIA CP-01, la función de apagado automático se programa de
tal manera que una o dos activaciones apagarán la zona. La zona se restablece después de un res-
tablecimiento manual introduciendo el código de acceso al momento de desarmar el sistema de
alarma, o se restablece automáticamente después de 8 horas sin disparos en ninguna zona.
Nota:Su instalador debe habilitar y configurar esta función.
7.4 Verificación de alarma de incendio
La verificación de alarma de incendio es una opción disponible para zonas de incendio. Una vez
configurada, y si se cumplen las condiciones para la verificación de alarma, la alarma de incend
sonará y se enviará una transmisión de alarma a la estación de monitoreo.
Nota:Su instalador debe habilitar y configurar esta función.
- 21 -
Capítulo 8.0 Teclas de emergencia
8.0 Teclas de emergencia
IMPORTANTE:¡SOLO PARA USO DE EMERGENCIA!
Las teclas de emergencia generan una alarma de incendio, auxiliar o de pánico y envían una señal
de alerta a la estación de monitoreo.
8.1 Teclas de emergencia en el teclado integrado
Para utilizar las teclas de emergencia en el teclado integrado, siga los siguientes pasos:
1. Toque la tecla de mayúsculas (flecha arriba) en el teclado. Las teclas de emergencia se
iluminan.
Incendio
Auxiliar
nico
2. Toque y mantenga la tecla Incendio, Auxiliar, o Pánico por 2 segundos. El sistema emite
un pitido para indicar que el ingreso de la alarma fue aceptada y la transmisión está en pro-
greso.
La tecla Incendio activa la sirena en el patrón de incendio pulsado.
Para las alarmas Auxiliares, el sistema vuelve a emitir un sonido cuando la estación de
monitoreo reconoce la señal.
La alarma de Pánico es completamente silenciosa.
3. Para volver al teclado numérico sin utilizar las teclas de emergencia, toque la tecla [#].
8.2 Teclas de emergencia en el teclado inalámbrico
Para utilizar las teclas de emergencia en el teclado inalámbrico, mantenga presionada ambas teclas
del tipo de emergencia durante 2 segundos.
Incendio
Auxiliar
nico
El sistema emite un pitido para indicar que la entrada de alarma ha sido aceptada y enviada a la
estación de monitoreo.
Notas:
l Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con teclas de emer-
gencia.
l Dependiendo de la configuración del sistema, el instalador puede desactivar cualquiera de
las teclas de emergencia.
- 22 -
Capítulo 8.0 Teclas de emergencia
8.3 Cuando suena la alarma
El sistema puede generar tres sonidos de alarma diferentes en el siguiente orden de prioridad:
1. Alarma de incendio = sirena temporal/pulsada
2. Alarma de moxido de carbono = cuatro pitidos, pausa de 5 segundos, cuatro pitidos
3. Alarma de intrusión (robo) = sirena continua
Nota:La alarma de pánico es silenciosa y solo genera una transmisión de alarma a la estación de
monitoreo.
8.3.1 Sirena pulsada de alarma de incendio (temporal 3)
¡Encasodeunaalarmadeincendio,sigasuplandeevacuacióndeemergenciainme-
diatamente!
La sirena temporal/pulsada de alarma de incendio emite un sonido de tres pulsos cortos seguido de
una pausa de 1,5 segundos y luego se repite. .
Si la alarma de incendio ha sido accidental, por ejemplo, por una tostada quemada, vapor en el
baño, etc., ingrese su código de acceso para apagar la alarma. Llame a su estación de monitoreo
para evitar una respuesta.
Nota:Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con detección de incen-
dios.
Para información sobre la restauración de detectores de humo, consulte la sección Restauraciónde
detectoresdehumo.
8.3.2 Alarma de monóxido de carbono (CO)
LaactivacióndesualarmadeCOindicalapresenciademonóxidodecarbono(CO),
quepuedesermortal.
Revise cuidadosamente su Guía de instalación/usuario de la alarma de monóxido de carbono para
determinar las acciones necesarias requeridas para garantizar su seguridad y para asegurarse de
que el equipo esté funcionando correctamente. Incorpore los pasos descritos en la guía en su plan de
evacuación.
La alarma se indica mediante las siguientes condiciones:
l El LED rojo en el detector de CO destella rápidamente y el zumbador suena con una
cadencia repetida de: 4 pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos.
l La sirena conectada con el panel de control produce la misma cadencia que la mencionada
anteriormente.
l El sistema proporciona una indicación sonora y visual de la alarma de CO.
Si suena la alarma de CO, complete los siguientes pasos:
1. Vaya inmediatamente al aire libre o a una puerta/ventana abierta.
2. Llame a los servicios de emergencia o su Departamento de bomberos.
8.3.3 Alarma de intrusión (robo)
¡Sinoestásegurodelafuentedelaalarma,procedaconcautela!
Si la alarma fue accidental, ingrese su código de acceso para silenciar la alarma. Si desarma el sis-
tema de alarma dentro del tiempo de retardo de transmisión programado, no se envía ninguna trans-
misión de alarma a la estación de monitoreo. Consulte con su instalador para ver si esta opción ha
sido activada en su sistema y para el tiempo de retardo de transmisión.
- 23 -
Capítulo 8.0 Teclas de emergencia
Una vez transcurrido el tiempo de retardo de transmisión, ingrese su código de acceso para can-
celar la alarma transmitida previamente. El teclado envía una señal de cancelación a la estación de
monitoreo. Cuando la estación de monitoreo recibe la señal, el teclado emite ocho pitidos para con-
firmar. Llame a su estación de monitoreo para evitar un respuesta.
- 24 -
Capítulo 9.0 Visualización de averías
9.0 Visualización de averías
Cuando el sistema detecta una condición de falla, el indicador de averías se enciende y el sistema
emite un sonido cada 10 segundos. Toque cualquier tecla del teclado integrado para silenciar los piti-
dos. Alternativamente, pulse la tecla [*] del teclado inalámbrico.
Nota:Para las instalaciones listadas por UL, ingrese su código de acceso para visualizar las ave-
rías del sistema.
Para visualizar las averías en cualquiera de los dos teclados, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese [*][2].
2. Ingrese su código de acceso, si es necesario. El indicador de averías parpadea si se
requiere un código de acceso.
El sistema indica los códigos de averías de nivel superior iluminando los números correspondientes
en el teclado numérico, y el indicador de averías parpadea una vez con una pausa y luego se repite.
3. Toque o pulse uno de los números para ver el siguiente código de nivel. En el segundo
nivel, el indicador de averías parpadea dos veces con una pausa y luego se repite.
4. Repita el paso 3 para pasar al siguiente nivel. El sistema emite un pitido si no hay una con-
dición de avería de tercer nivel. En este nivel, el indicador de averías parpadea tres veces
con una pausa y luego se repite.
Si hay más de una zona en averías, cada número de zona parpadea en secuencia hasta que usted
salga del menú de averías o cuando expire el tiempo. En este nivel, el indicador de averías par-
padea tres veces con una pausa y luego se repite.
5. Toque o pulse [#] para volver al código de averías del nivel anterior o para salir del menú
de averías.
Nivel superior
Tipo de dispositivo
Segundo nivel
Tipos de averías
Tercer nivel
Clave de identificacn
del dispositivo
01 Avería del sistema 01 CA
02 Avería de batería (todas las
averías de la batería)
03 Sabotaje
04 Falla de hardware
05 Pérdida de tiempo
06 Interferencia de RF
02 Zona 01 CA 1-128
02 Avería de batería
03 Sabotaje
04 Falla (supervisión)
05 No conectado
06 Avería de Incendio/CO
- 25 -
Capítulo 9.0 Visualización de averías
Nivel superior
Tipo de dispositivo
Segundo nivel
Tipos de averías
Tercer nivel
Clave de identificacn
del dispositivo
03 Sirena 01 Uso futuro 1 a 16
02 Avería de batería
03 Sabotaje
04 Falla (supervisión)
05 No conectado
04 Teclado 01 CA (solo teclados WiFi) 1 a 9
02 Avería de batería (solo ina-
lámbrico)
03 Sabotaje (solo inalámbrico)
04 Falla (supervisión) (teclados
WiFi, inalámbrico e inte-
grado)
05 No conectado (solo ina-
lámbrico)
05 Repetidor 01 CA 1 a 8
02 Avería de batería
03 Sabotaje
04 Falla (supervisión)
05 No conectado
06 Interferencia de RF
06 Llave inambrica 01 Uso futuro 1 a 32
02 Avería de batería
03 Uso futuro
04 Uso futuro
05 No conectado
07 Comunicación 01 Receptor no disponible
02 Avería FTC 1- Receptor 1
2- Receptor 2
3- Receptor 3
4- Receptor 4
03 Avería de supervisión del
receptor
04 Avería del celular
05 Avería de Ethernet/WiFi
06 Apagado remoto
- 26 -
Capítulo 10.0 Uso de dispositivos Z-Wave
10.0 Uso de dispositivos Z-Wave
La aplicación de usuario y portal web Smartlink admite dispositivos compatibles con Z-Wave, como
luces, bloqueos de puertas e interruptores.
10.1 Certificación Z-Wave Alliance
El panel de iotega es un producto Z-Wave Plus con seguridad habilitada que utiliza mensajes cifra-
dos Z-Wave Plus para comunicarse con otros productos Z-Wave Plus.
10.2 Agregar o eliminar un controlador
Para agregar el panel como controlador secundario a otra red Z-Wave, complete los siguientes
pasos:
1. Coloque el controlador principal en Modo de Inclusión. Consulte el manual del controlador
para obtener más información.
2. En el portal web de Smartlink, en Controldeinicio, haga clic en Controldedispositivos.
3. En Configuración, haga clic en Herramientas, y luego haga clic en Agregar/Eliminarcon-
troladorZ-Wave.
Para eliminar el panel como controlador secundario y restablecerlo como principal, repita los pasos,
cambiando el controlador principal en el paso 1 al Modo de Exclusión.
10.3 Replicar un controlador
Si el panel se establece como controlador secundario en la red Z-Wave, puede solicitar actua-
lizaciones de replicación desde el controlador principal. Esto asegura que la información de Z-
Wave se sincronice desde el controlador principal al panel.
Para realizar esta acción, haga clic en ReplicarcontroladorZ-Wave en la pestaña
Herramientas.
10.4 Modo de aprendizaje del controlador
Puede configurar el panel de modo que reciba información de la red de otro controlador Z-Wave
mediante el modo de aprendizaje. Pulse el botón del controlador para ponerlo en modo de apren-
dizaje.
Algunas aplicaciones incluyen opciones que permiten agregar o eliminar el panel de otra red y cam-
biar los controladores principales.
10.5 Cambio del controlador principal
Si existen dos o más controladores en la red Z-Wave, puede cambiar el controlador principal del
panel de iotega a otro controlador.
Para realizar esta acción, haga clic en Cambiarcontroladorprincipal en la pestaña Herra-
mientas, luego establezca el otro controlador en modo de aprendizaje. Consulte el manual del con-
trolador para obtener más información.
- 27 -
Capítulo 10.0 Uso de dispositivos Z-Wave
10.6 Agregar dispositivo
La pantalla principal de la aplicación de usuario de Smartlink tiene diferentes opciones para agre-
gar y controlar dispositivos Z-Wave.
Para agregar un dispositivo a la aplicación, pulse la opción correspondiente y realice los siguientes
pasos:
1. Encienda el dispositivo según las instrucciones del fabricante.
2. En la pantalla de Configuración, pulse en AgregardispositivoZ-Wave para inicializar el
modo de aprendizaje.
3. Siga las instrucciones en la pantalla para vincular el dispositivo. De ser necesario, consulte las
instrucciones del dispositivo.
4. Cuando se complete el registro, ingrese un nombre de dispositivo y pulse OK. Su dispositivo
está listo para ser utilizado.
Si utiliza un interruptor inteligente Z-Wave para controlar la alimentación para una luz o un apa-
rato, como un ventilador, simplemente conéctelo a una toma de corriente de CA.
Nota:Utilice solo la función de atenuación en los dispositivos compatibles para evitar daños en el
dispositivo.
10.6.1 Editar o eliminar un dispositivo
Para editar o eliminar un dispositivo, siga los siguientes pasos:
1. En la pantalla de Configuración, pulse en Editardispositivo, luego seleccione el dispositivo
que desee editar o eliminar.
2. Actualice el nombre del dispositivo y pulse en Listo para guardar los cambios. Alter-
nativamente, pulse en Eliminardispositivo para eliminarlo del sistema.
10.7 Interoperabilidad del dispositivo
Su distribuidor puede proporcionarle una lista de los dispositivos Z-Wave que son actualmente com-
patibles. Sin embargo, todos los dispositivos Z-Wave Plus, compatibles y no compatibles, son par-
cial o totalmente operables. Como mínimo, los nodos de escucha funcionan como repetidores de
mensajes.
10.8 Grupos de asociación Z-Wave
El panel de iotega admite un grupo de asociación 1 con un máximo de 100 nodos. El grupo de aso-
ciación 1 notifica a los nodos asociados sobre el estado del dispositivo. El panel envía un informe
básico Z-Wave como un mapa de bits con los siguientes valores de propiedad:
Bits Propiedad
0 Batería baja
1 Falla de CA
2 Sin batería
3 Sabotaje
- 28 -
Capítulo 10.0 Uso de dispositivos Z-Wave
10.9 Respuesta al comando básico
Si el dispositivo recibe una solicitud Basic Get, se responde con el informe básico de Z-Wave. Con-
sulte la sección GruposdeasociaciónZ-Wave para obtener más información.
El dispositivo omite el comando Z-Wave Basic SET.
10.10 Reiniciar Z-Wave
Para eliminar todos los dispositivos Z-Wave y restablecer el controlador Z-Wave a los valores pre-
determinados de fábrica, complete los siguiente pasos:
1. En el portal web de Smartlink, en Controldeinicio, haga clic en Controldedispositivos.
2. En Configuración, haga clic en Herramientas, y luego haga clic en ReiniciarZ-wave.
Nota:Utilice este procedimiento solo cuando no se encuentre el controlador principal de red o
de lo contrario no será operable.
- 29 -
Capítulo 11.0 Instrucciones de seguridad
11.0 Instrucciones de seguridad
Este equipo utiliza una conexión plug-in directa. Debe ser instalado y utilizado dentro de un
ambiente que proporcione como máximo un grado de contaminación 2 y en lugares no peligrosos con
voltajes de categoría II, y solo en ambientes interiores.
Este equipo no tiene interruptor de conexión o desconexión con la red. Si tiene que des-
conectar rápidamente el equipo, el conector del transformador plug-in directo sirve como
un dispositivo de desconexión. Es imprescindible que el acceso al enchufe y a la toma de
corriente correspondiente jamás esté obstruido.
Siga siempre las instrucciones básicas de seguridad cuando utilice equipos conectados a la red ec-
trica. Para reducir el peligro de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones, respete lo siguiente:
l
Use solamente accesorios autorizados para este equipo.
l Aserese de que los cables estén colocados de modo que no puedan ocurrir accidentes.
Los cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica.
l No derrame ninn tipo de líquido sobre el equipo.
- 30 -
Capítulo 12.0 Localización de detectores y plan de escape
12.0 Localización de detectores y plan de escape
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra incendio locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo
y CO.
12.1 Detectores de Humo
Las investigaciones han demostrado que los incendios hostiles en hogares generan humo en mayor o
menor grado. Los experimentos en incendios picos en hogares indican que las cantidades detec-
tables de humo preceden a los niveles detectables de calor en la mayoría de los casos. Por estas
razones, las alarmas de detección de humo deberán ser instaladas fuera de cada dormitorio y en
cada piso de la casa.
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de
humo.
Se recomienda que se instalen alarmas de detección de humo adicionales a las requeridas para pro-
tección mínima. Las áreas adicionales que deberán ser protegidas incluyen: el tano, las habi-
taciones, en particular aquellas donde duermen fumadores; comedores; cuartos de calderas y de
servicio; y todo pasillo no protegido por las unidades requeridas. En techos lisos, los detectores pue-
den ser espaciados 9,1 metros (30 pies) como guía. Puede que se requiera otro espaciado depen-
diendo de la altura del techo, el movimiento de aire, la presencia de vigas, techos no aislados, etc.
Consulte el Código Nacional de Alarmas de incendios NFPA 72, CAN/ULC-S553-02 u otras nor-
mas nacionales apropiadas para las recomendaciones de instalación.
l No coloque los detectores de humo en la parte superior de techos en cúspide o de dos
aguas; las bolsas de aire en estas ubicaciones pueden evitar que la unidad detecte humo.
l Evite áreas con flujo de aire turbulento, tales como cerca de puertas, ventiladores o ven-
tanas. El movimiento rápido de aire alrededor del detector puede evitar que el humo entre
en la unidad.
l No coloque los detectores en áreas con mucha humedad.
l No coloque los detectores en áreas donde la temperatura exceda los 38 ºC (100 ºF) o des-
cienda por debajo de los 5 ºC (41 ºF).
l
En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de acuerdo con el Capítulo 29 de
la NFPA 72, el Código Nacional de Alarmas de incendios: 29.5.1.1.
Donde las leyes, códigos o normas aplicables lo requieran para un tipo específico de ocupacn, se
deberán instalar alarmas de detección de humo de estación sencilla o múltiple de la siguiente
manera:
1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2. Afuera de cada área de dormir de una unidad de vivienda separada, dentro de 6,4 metros (21
pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de
desplazamiento.
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los sótanos.
4. En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña),
incluyendo los tanos y sin considerar los espacios de techo muy bajo y los áticos no aca-
bados.
5. En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6. En las zonas de estar de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación
pequeña).
- 31 -
Capítulo 12.0 Localización de detectores y plan de escape
Figura1
Figura2
Figura3
Figura3a
Figura4
12.2 Plan de escape ante un incendio
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de incendio y el tiempo en que se convierte
en mortal. Es muy importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar.
1. Todos los miembros de la familia deben participar en el desarrollo del plan de escape.
2. Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Puesto que la
mayoría de incendios ocurren en la noche, preste especial atención a las rutas de escape desde
los dormitorios.
3. El escape de una recámara debe ser posible sin abrir la puerta interior.
Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape:
l Aserese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse fácilmente. Ase-
gúrese de que no se hayan pintado cerradas y de que los mecanismos de bloqueo operen sin
problemas.
l Si es muy difícil abrir o utilizar la salida para los niños, personas mayores o dis-
capacitados, debe desarrollarse planes para su rescate. Esto incluye asegurarse de que
quienes deben realizar el rescate puedan oír inmediatamente la señal de alarma de incen-
dio.
l Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera en caso de
incendio aprobada o una cuerda, así como entrenamiento en su uso.
l Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve
de las puertas de patios exteriores en el invierno y que los muebles o equipo exteriores no
bloqueen las salidas.
l Cada persona deberá conocer el punto de reunión predeterminado donde todos se pueden
concentrar (p. ej., al otro lado de la calle o en la casa del vecino). Una vez que todos
estén fuera de la casa, llame al Departamento de bomberos.
- 32 -
Capítulo 12.0 Localización de detectores y plan de escape
l Un buen plan pone el énfasis en un escape rápido. No investigue ni intente combatir el
incendio ni reúna sus pertenencias ya que esto puede representar una pérdida de tiempo
valioso. Una vez afuera, no vuelva a entrar a la casa. Espere a que los bomberos arriben
al lugar.
l Redacte el plan de escape en caso de incendio y haga simulacros con frecuencia para que,
en caso de emergencia, todos sepan que hacer. Revise el plan según cambien las con-
diciones, tales como el mero de personas en la casa, o si hay cambios en la construcción
del edificio.
l Aserese de que su sistema de alarma de incendio funcione correctamente mediante prue-
bas semanales. Si no está seguro sobre la operación del sistema, ngase en contacto con
su instalador.
Le recomendamos que se ponga en contacto con su departamento de bomberos local y que solicite
información adicional sobre seguridad contra incendios y planificación de escape. Si es posible, soli-
cite que su oficial local de prevención de incendios lleve a cabo una inspección de seguridad contra
incendios en su casa.
Figura5
12.3 Detectores de monóxido de carbono
El moxido de carbono es incoloro, inodoro, sin sabor y muy tóxico, además se mueve libremente
en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración de monóxido de carbono y emitir
una señal fuerte de alarma antes de que el CO alcance un nivel potencialmente dañino. El cuerpo
humano es más vulnerable a los efectos del gas de CO mientras duerme, por lo que se recomienda
colocar los detectores de CO en o lo más cerca posible de las áreas de descanso de la casa. Para
obtener la máxima protección, coloque la alarma de CO fuera de las principales áreas de descanso
o en cada nivel de la casa. La Figura 5 indica las ubicaciones sugeridas en la casa.
NO coloque la alarma de CO en las siguientes áreas:
l Donde la temperatura pueda descender por debajo de los -10 ºC (14 ºF) o exceda los 40 ºC
(104 ºF)
l Cerca de humos de diluyente de pintura
l Dentro de 1,5 metros (5 pies) de aparatos con llamas, como hornos, estufas y chimeneas
l En salidas de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chimeneas
l No debe colocarse cerca del tubo de escape de automóviles, de lo contrario se dañará el
detector.
CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE
CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA.
- 33 -
Capítulo 13.0 Declaraciones de las agencias reguladoras
13.0 Declaraciones de las agencias reguladoras
FCCMODIFICATIONSTATEMENT
Digital Security Controls has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to ope-
rate the equipment
.Digital Security Controls n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou modification peuvent
annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
FCCANDISEDCANADAINTERFERENCESTATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and ISED Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions sui-
vantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radilectrique subi, ême si le brouillage est sus-
ceptible d'en compromettre le fonctionnement.
FCCCLASSBDIGITALDEVICENOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equi-
pment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/television technician for help.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
The reference to the WS900-xx throughout this manual is applicable to the following model numbers: WS900-19 and WS900-29.
FCC ID:F5316WS90019
FCC ID:F5316WS900-29
IC: 160A-WS90019
IC: 160A-WS90029
The reference to the Cellular Communicator xx7090 throughout this manual is applicable to the following model numbers: 3G7090 and LT7090.
FCC ID:F53163G7090
FCC ID:F5316LT7090
IC: 160A-3G7090
IC: 160A-LT7090
FCC/ISEDCANADAWIRELESSNOTICE
WARNING:TosatisfyFCCRFexposurerequirementsformobiletransmittingdevices,aseparationdis-
tanceof20cmormoremustbemaintainedbetweentheantennaofthisdeviceandpersonsduringdevice
operation.
Antenna gain must be below:
Frequencyband 3G4000
GSM 850 / FDD V 2.1 dBi
PCS 1900 / FDD II 3.7 dBi
LTE B4 (1700 MHz) 1.5 dBi
LTE B13 (700 MHz) 2.2 dBi
The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except as described in this user
manual.
AVERTISSEMENT:Poursatisfaireauxrecommandationsd'expositionRFFCCdesdispositifsdetrans-
missionmobile,unespacedeséparationde20cmouplusdoitêtremaintenuentrel'antennedel'a-
ppareiletlespersonnespendantsonfonctionnement.
Gain de l'antenne doit être ci-dessous:
Frequencyband 3G4000
GSM 850 / FDD V 2.1 dBi
PCS 1900 / FDD II 3.7 dBi
LTE B4 (1700 MHz) 1.5 dBi
LTE B13 (700 MHz) 2.2 dBi
Les antennes utilisées avec ce produit ne doivent pas être placées ni utilisées en association avec une autre antenne ou un autre émetteur, comme indiqué dans ce
manuel
FCC/ICLABEL
A label is shipped together with the module and it is the responsibility of the integrator to apply it to the exterior of the enclosure, as displayed in the following figure.
Une étiquette est livré avec le module et il est de la responsabilité de l'intégrateur de l'appliquer à l'extérieur de l'enceinte, comme indiqué dans la figure suivante.
- 34 -
Capítulo 13.0 Declaraciones de las agencias reguladoras
DECLARACNDEPRIVACIDAD
La nube Tyco recopila los siguientes datos del panel de iotega (dirección IP pública, eventos y estados de seguridad, configuración de seguridad y los diagnósticos del
sistema) con el fin de [mejorar el rendimiento del sistema, solucionar los problemas de los clientes y mejorar la experiencia de usuario]. Usted tiene el derecho a acce-
der, corregir y solicitar la eliminación de sus datos personales contactando a info@tycosecurityproducts.com y el derecho a presentar una queja ante una autoridad
reguladora. Tyco no transferi estos datos a otras partes, excepto a nuestro proveedor de servicios en la nube en EE. UU., con quien tenemos términos contractuales
para el procesamiento de datos personales y cusulas contractuales estándar de la UE. Tyco aplica los estándares de la industria para la protección de su información
personal. Puede obtener más información al respecto de nuestra Declaración de privacidad en www.tyco.com/privacy. Su información personal será conservada mientras
sea necesario para lograr el objetivo para el cual fue recopilada y por un peodo indeterminado posterior como sea legalmente requerido o permitido por la ley apli-
cable.
DECLARACNDECONFORMIDADSIMPLIFICADA
Por la presente, Tyco Safety Products Canada Ltd declara que el equipo de radio de tipo Sistema de alarma inalámbrico con comunicador de alarma celular integral
cumple con la Directiva 2014/53/EU.
Los siguientes modelos están cubiertos por esta guía: WS900-14, WS900-24, 3G7090, LT7090 (de uso solo en Norteamérica), WS901-14, WS901-24EU, WS901-18,
WS901-28 y 3G7090-EU.
El texto completo de las declaraciones de conformidad de la UE para los modelos mencionados a continuación están disponibles en las siguientes direcciones:
Modelo WS901-14: http://dsc.com/pdf/1707001
Modelo WS901-24EU: http://dsc.com/pdf/1707002
Modelo WS901-18: http://dsc.com/pdf/1707003
Modelo WS901-28: http://dsc.com/pdf/1707004
Modelo 3G7090-EU: http://dsc.com/pdf/1707009
Especificacionesdelproducto
Frecuencia Potenciamáxima
g1 433.04 MHz – 434.79 MHz 10 mW
h1.4 868.0 MHz – 868.6 MHz
h1.5 868.7 MHz – 869.2 MHz
10 mW
2400 MHz-2483.5 MHz 100 mW
E-GSM/EDGE: 880 MHz – 915 MHz Clase 4 (2 W) @ 900 MHz, E-GSM
Clase E2 (0.5 W) @ 900 MHz, EDGE
DCS/EDGE: 1710 MHz – 1785 MHz Clase 1 (1 W) @ 1800 MHz, DCS
Clase E2 (0.4 W) @ 1800 MHz, EDGE
Banda FDD VIII: 880 MHz – 915 MHz
Banda FDD I: 1920 MHz – 1980 MHz
Clase 3 (0.25 W) @ 900/1800 MHz, FDD I/VIII
ÚNICOPUNTODECONTACTOEUROPEO
Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Países Bajos.
- 35 -
Capítulo 14.0 Hojas de referencia
14.0 Hojas de referencia
Complete la información siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro.
14.1 Información del sistema
Marque si los botones están habilitados
[F] INCENDIO [A] AUXILIAR [P] PÁNICO
El tiempo de retardo de salida es _______ segundos.
El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos.
14.2 Información de contacto del servicio
Informacióndelaestacióndemonitoreo
No. de cuenta: ___________________ No. de teléfono: __________________
Informacióndelinstalador:
Compañía: ___________________ No. de tefono: __________________
Instalacióndelabatería/fechadeservicio:
_____________________
_____________________
_____________________
IMPORTANTE:Si cree que se ha enviado una señal de falsa alarma a la estación de monitoreo,
llame a la estación para evitar una respuesta innecesaria.
- 36 -
© 2017 Tyco Security Products. Todos los derechos reservados.
www.dsc.com
Las marcas registradas, logotipos, y marcas de servicio que aparecen en este documento están registradas en EE.
UU. y/u otros países. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco Secu-
rity Products hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado permitido
por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean necesarias. Todas las marcas registradas
no pertenecientes a Tyco Security Products son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizan con per-
miso o sen lo permitido por la legislación vigente.
Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos rea-
les pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según
la región; contacte con su representante de ventas.
29009783R001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

DSC iotega WS900x Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario