DSC iotega WS900x Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sistema de automatizacn y seguridad inalámbrica de
iotega
Manual de referencia V1.2
ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, a
como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Lea todo el manual dete-
nidamente.
Tabla de contenidos
Seccn 1: Introduccn 2
1.1 Acerca del sistema 2
1.1.1 Modelos disponibles 2
1.2 Lista de dispositivos compatibles 2
1.3 Especificaciones 4
Seccn 2: Instalacn 6
2.1 Instalación del controlador de alarma 6
2.2 Controles e indicadores 8
2.3 Registro de dispositivos de seguridad inalámbricos PowerG 11
Seccn 3: Operacn 12
3.1 Uso del teclado integrado 12
3.1.1 Funciones de las teclas 12
3.1.2 Teclas de emergencia 12
3.1.3 Modo WPS ([*][8]) 13
3.1.4 gina web local ([*][8]) 13
3.2 todos de armado y desarmado 13
3.2.1 Armado Ausente 13
3.2.2 Armado Presente 14
3.2.3 Armado pido 14
3.2.4 Desarmado 14
Seccn 4: Opciones de Programacn 15
4.1 Opciones del teclado integrado 15
4.2 Opciones de configuración del sistema 15
4.2.1 Opciones de configuración de informes 19
4.2.2 Opciones de configuración de red 21
4.3 Opciones de programación de la estación central de monitoreo 22
4.3.1 Otras opciones relacionadas con el comunicador 25
4.4 Opciones de voz bidireccional 26
4.5 Opciones de configuración de partición 26
4.6 Opciones de configuración del dispositivo inalámbrico 28
4.6.1 Opciones de configuración del teclado inalámbrico 28
4.6.2 Opciones de configuración del usuario 29
4.6.3 Opciones de configuración de la sirena inalámbrica 30
4.6.4 Opciones de configuración de la llave inalámbrica 31
4.6.5 Opciones de configuración de los detectores de humo y CO inalámbricos 32
4.6.6 Opciones de configuración de rompimiento de cristal inalámbrica 32
4.6.7 Opciones de configuración de temperatura inalámbricas 33
4.6.8 Configuraciones de inundaciones inalámbricas 34
4.6.9 Configuraciones de la CAM PIR inalámbrica 35
4.6.10 Configuraciones PIR inalámbricas (SIN CÁMARA) 36
4.6.11 Configuraciones de puertas y ventanas inalámbricas 37
4.6.12 Configuraciones de sensores de choque inalámbricos 38
4.6.13 Opciones de configuración del repetidor 39
4.7 Tipos de zona disponibles 40
4.8 Atributos de zona disponibles 41
4.9 Diagnóstico - Solo lectura 41
4.10 Control del sistema 42
4.10.1 Red 42
Seccn 5: Solución de problemas 44
5.1 Pruebas 44
5.2 Visualización de problemas desde el teclado integrado 44
- 2 -
5.3 Solución de problemas de red 46
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO 47
Apéndice 2: Códigos de reporte 50
Apéndice 3: Informacn reglamentaria 55
- 3 -
iotega Wireless Security and Automation System
Instrucciones de seguridad para personas
capacitadas
Siga TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES espe-
cificadas en este documento y/o en el equipo.
¡IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para posterior
referencia. Informe al usuario final de las precauciones de segu-
ridad que deben observarse al operar este equipo.
Antes de instalar
Aserese de que su paquete incluya los siguientes elementos:
- Instalación y manuales de usuario
- Controlador de alarma iotega con placa de montaje
- Cable de Ethernet
- Componentes de montaje.
Medidas de seguridad requeridas durante la instalación
No toque el equipo ni sus cables conectados durante una tor-
menta eléctrica, ya que puede haber riesgo de descarga eléc-
trica.
Nunca toque los cables o terminales sin aislamiento a menos
que el equipo haya sido desconectado de la red eléctrica.
Coloque los cables de manera que no ocurran accidentes. Los
cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión
mecánica.
Utilice solamente accesorios autorizados para este equipo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de este equipo,
no está diseñado para soportar ningún peso adicional
No derrame ningún líquido sobre este equipo.
No intente reparar este producto usted mismo. No abra ni retire
la cubierta para evitar la exposición a voltajes peligrosos u otros
riesgos. El mantenimiento de este equipo solo debe ser rea-
lizado por personas calificadas.
Selección de una ubicación adecuada para el controlador de
alarma
Utilice la siguiente lista como guía para encontrar una ubicación
adecuada para instalar este equipo:
Ubíquelo cerca de una toma de corriente.
Seleccione una ubicación sin vibraciones ni impactos.
Coloque el controlador de alarma sobre una superficie plana,
estable y siga las instrucciones de instalación.
No ubique este producto donde las personas puedan caminar
sobre los cables del circuito secundario.
No conecte el controlador de alarma en el mismo circuito eléc-
trico utilizado por artefactos de mayor tamaño.
No seleccione un lugar que exponga su controlador de alarma
a la luz solar directa, calor excesivo, humedad, vapores, pro-
ductos químicos o polvo.
No instale este equipo cerca de agua. (por ejemplo, tina de
baño, fregadero de cocina/lavandería, tano húmedo, cerca de
una piscina).
No instale este equipo ni sus accesorios en áreas donde haya
riesgo de explosión.
No conecte este equipo en tomas de corriente controladas por
interruptores de pared o temporizadores automáticos.
Evite fuentes de interferencia.
Evite instalar el equipo cerca de calentadores, acon-
dicionadores de aire, ventiladores y refrigeradores.
Evite ubicar el equipo cerca o encima de objetos grandes de
metal, (por ejemplo, montantes de estructuras). ase “Colo-
cación de detectores y plan de escape en la página 48 para
obtener información sobre la ubicación de detectores de humo y
CO.
Declaración de recopilación de datos
La nube Tyco recopila datos del panel de iotega (dirección IP
blica, eventos y estados de seguridad, configuración de segu-
ridad y los diagnósticos del sistema) con el fin de (mejorar el ren-
dimiento del sistema, solucionar los problemas de los clientes y
mejorar la experiencia de usuario). Usted tiene el derecho a
acceder, corregir y solicitar la eliminación de sus datos per-
sonales contactando a info@tycosecurityproducts.com y el dere-
cho a presentar una queja ante una autoridad reguladora. Tyco
no transferi estos datos a otras partes, excepto a nuestro pro-
veedor de servicios en la nube en EE. UU., con quien tenemos
términos contractuales para el procesamiento de datos per-
sonales y cláusulas contractuales estándar de la UE. Tyco
aplica los estándares de la industria para la protección de su
información personal. Puede obtener s información al res-
pecto de nuestra Declaración de privacidad en www.-
tyco.com/privacy. Su información personal se conservada
mientras sea necesario para lograr el objetivo para el cual fue
recopilada y por un período indeterminado posterior como sea
legalmente requerido o permitido por la ley aplicable.
- 1 -
Sección 1: Introducción
Sección 1: Introducción
1.1 Acerca del sistema
iotega es un panel de automatización del hogar y seguridad inalámbrica fácil de usar. iotega es compatible con una varie-
dad de dispositivos inalámbricos a través de PowerG o Z-Wave.
Los instaladores pueden instalar y configurar el panel a través de la aplicación para smartphone o portal basado en la
nube. Los usuarios finales también pueden interactuar con el iotega utilizando la aplicación intuitiva para smartphone, el
portal web o teclados opcionales con pantalla táctil e inambricos.
1.1.1 Modelos disponibles
Se encuentran disponibles los siguientes modelos de controlador de alarma:
Modelo PowerG (MHz) Wi-Fi (GHz)** Z-Wave (MHz)* Audio bidireccional*
WS900-19
UL
912-919 2.4 No
WS900-29
UL
912-919 2.4 908.4
WS901-14 433 2.4 No No
WS901-24EU 433 2.4 868.4 No
WS901-18 868 2.4 No No
WS901-28 868 2.4 868.4 No
*No evaluado por UL
** 802.11b/g/n
Nota: Solo los modelos con designación
UL
están homologados por UL/ULC.
1.2 Lista de dispositivos compatibles
En la tabla siguiente se muestra una lista con todos los dispositivos compatibles con el iotega.
Nota: Solo los modelos con designación
UL
están homologados por UL/ULC. Para instalaciones certificadas por UL/ULC,
utilice solo dispositivos homologados por UL/ULC.
Nota: x’ representa la frecuencia del detector: 4 = 433 MHz, 8 = 868 MHz, 9 = 912-919 MHz
Tipo de producto Modelo
Módulos
Teclado de pantalla táctil* WS9TCHW
Teclado LCD inalámbrico WS9LCDWF
Comunicador celular LT7090, 3G7090, 3G7090-EU
PowerG
Contacto oculto de puerta/ventana inambrico PGx975
UL
Contacto de puerta/ventana inalámbrico c/ AUX PGx945
UL
Detector de humo inambrico PGx926
UL
Detector de humo y calor inalámbrico PGx916
UL
Detector de humo y calor inalámbrico PGx936UL
Detector de CO inalámbrico PGx913
UL
Detector de CO inalámbrico PGx933
UL
Detector de movimiento inmune a mascotas/PIR PGx914
- 2 -
Sección 1: Introducción
Tipo de producto Modelo
Detector de movimiento PIR inalámbrico PGx904(P)
UL
Detector de movimiento de mara + PIR inalámbrico PGx934(P)
UL
Detector de movimiento de mara + PIR PG exterior inambrico PGx944
Detector de movimiento de cortina inalámbrico PGx924
UL
Detector de movimiento dual tech inalámbrico PGx984(P)
Detector de movimiento de espejo inalámbrico PGx974(P)
UL
Detector de movimiento de exteriores inambrico PGx994
UL
Detector de rotura de cristal inalámbrico PGx912, PGx922
UL
Detector de choque inalámbrico PGx935
UL
Detector de inundación inalámbrico PGx985
UL**
Detector de temperatura inambrico (uso en interiores) PGx905
UL**
Llave de 4 botones inalámbrica PGx939
UL
PGx929
UL
Llave de pánico inalámbrica PGx938
Llave de 2 botones inalámbrica PGx949
UL
Sirena interior inalámbrica PGx901
UL
Sirena exterior inalámbrica PGx911
UL
Repetidor inalámbrico PGx920
UL
Dispositivos IP
Estos dispositivos adicionales no han sido evaluados por UL/ULC para su compatibilidad con el panel de control de
alarma.
Cámara Cámara IP Wi-Fi Consulte el portal de Smarttech para ver los mode-
los disponibles
Pantalla táctil Pantalla táctil Wi-Fi (como teclado
del sistema)
WS9TCHW
Teléfono Teléfono celular c/Wi-Fi Basado en iOS/Android
Dispositivos Z-Wave
Consulte el portal del instalador para obtener una lista completa de los dispositivos Z-Wave compatibles.
Nota: Estos dispositivos adicionales no han sido evaluados por UL/ULC para su compatibilidad con el panel de control de
alarma.
Receptores de la estacn central de monitoreo
Receptor Receptor IP - Sistema Sur-Gard I IP - Sistema SG I
Receptor Receptor Sistema Sur-Gard II Sistema SG II
Receptor Receptor Sistema Sur-Gard III Sistema SG III
Receptor Receptor Sistema Sur-Gard IV Sistema SG IV
Receptor Receptor Sistema Sur-Gard 5 Sistema SG 5
* Dispositivo de pantalla táctil no evaluado por UL/ULC
**Estos dispositivos no deben usarse en instalaciones homologadas por UL/ULC.
- 3 -
Sección 1: Introducción
1.3 Especificaciones
Configuración de zona
l 128 zonas inalámbricas
l 19 tipos de zonas y 4 atributos de zonas programables.
l 4 teclados con pantalla táctil compatibles (no evaluado por UL/ULC)
l 4 teclados inalámbricos (no evaluado por UL/ULC)
l 16 sirenas inalámbricas
l 32 llaves inalámbricas compatibles
l 8 repetidores inalámbricos Tenga en cuenta que se debe instalar s de un repetidor inambrico en un sistema de
señalización de alarma de incendio determinado para proporcionar una ruta de transmisión de RF redundante.
Códigos de acceso
l Hay disponibles 100 digos de acceso, incluidos 99 para usuarios estándar y uno para el usuario maestro del sis-
tema. También se proporciona un código de instalador para el panel, a como un código de coacción por partición.
l Niveles de acceso de usuario programables y asignación de partición para cada digo de usuario
Salida del dispositivo de advertencia
l Dispositivo sonoro integral de 85 dB a 3 m
l 2 dispositivos de advertencia remotos inalámbricos de exteriores e interiores: modelos PGx901 (interior), PGx911
(exterior)
l Programable como salida constante, pulsada, temporal de tres pulsos (según ISO8201) o temporal de cuatro pulsos
(alarma de CO)
l El dispositivo de advertencia activa las alarmas según la siguiente prioridad: Incendio, CO, Robo
Memoria
l 128 MB RAM
l 4 GB de unidad de estado sólido eMMC
l 128 MB de memoria FLASH integrada
Fuente de alimentacn
Transformador:
Primario: 120 V CA, 0.35 A, 60 Hz Clase II
Secundario: 12 V CC, 1.16 A
Batería esndar
l Modelo: Modelo DSC 17000178, 7.4 V, 1.0 Ah, iones de litio, recargable (Nota: Este paquete de baterías no deberá
utilizarse con el sistema de señalización de alarma de incendio en el hogar UL/ULC)
l Tiempo de reserva: 4 horas
l Tiempo de recarga hasta el 85%: 24 horas (UL)
l Umbral de batería baja: 7.3 V
l Restauración de batería baja: 7.4 V
l Apagado crítico de la batería: 6.5 V
l Vida útil de la batería: 3-5 os
Batería extendida
l Modelo: Modelo DSC 17000179, 7.4 V, 4.5 Ah, iones de litio, recargable
l Tiempo de reserva: 24 horas
l Tiempo de recarga hasta el 85%: 24 horas (UL)
l Umbral de batería baja: 7.3 V
l Restauración de batería baja: 7.4 V
l Apagado crítico de la batería: 6.5 V
l Vida útil de la batería: 3-5 os
Condiciones ambientales de funcionamiento
l Rango de temperatura: 0 °C a +49 °C (32 °F a -120 °F)
l Humedad relativa: <93% sin condensación
Especificaciones para Equipos Transmisores de Alarma (ATE)
l Comunicación a través de celular o Ethernet
l Soporta SIA y Contact ID
- 4 -
Sección 1: Introducción
l Cumple con los requisitos de los equipos de telecomunicaciones TS203 021-1, -2, -3
Funciones de supervisión del sistema
iotega monitorea continuamente una serie de condiciones posibles de problemas y proporciona una indicación audible y
visual en el teclado en caso se detecte un problema. Las condiciones de problema incluyen:
l Falla de alimentación de CA
l Problema de zona
l Problema de incendio
l Problema del comunicador
l Condición de batería baja
l Interferencia de RF
l Fallo de comunicación
l Fallo del dulo (supervisión o antisabotaje)
Funciones adicionales
l Compatible con audio bidireccional para habla/escucha*
l Verificación de audio*
l Armado pido
l Etiquetas de usuario, partición, dulo, zona y sistema
l Soporte de automatización del hogar basado en Z-WAVE*
* No evaluado por UL.
- 5 -
Sección 2: Instalación
Sección 2: Instalación
2.1 Instalación del controlador de alarma
Para instalar el iotega , conecte y encienda el hardware, luego configure el dispositivo a tras del portal del instalador.
Una instalación normal incluye los siguientes pasos:
1. Instale el hardware
2. Cree una cuenta para el panel
3. Asigne un plan de servicio
4. Agregue una puerta de enlace
5. Cree un contacto maestro
6. Registre los sensores y otros dispositivos
7. Seleccione Acceder a las Cuentas: En la página principal conecte el iotega a estado en línea.
8. Pruebe la operación del panel
Para instalar el iotega:
1. Ubique el panel en una superficie plana cerca de la alimentación de CA y un router inambrico.
2. Retire la pestaña de plástico de la tapa de acceso en la parte posterior del panel para activar la batería. Si la batería
no está instalada, entonces consulte el capítulo “Instalación de una nueva batea”.
3. Conecte el cable de Ethernet al puerto en la parte posterior del panel. Conecte el otro extremo del cable al router ina-
lámbrico. El
4. Conecte el conector del adaptador de enchufe al conector de alimentación en la parte posterior del panel. Pase el
cable de alimentación a través del canal del sujetacables en la parte inferior del panel y luego conecte el adaptador
a una toma de CA. El iotega se enciende una vez conectado a la CA.
La secuencia de encendido es la siguiente:
l Los números del teclado integrado se iluminan en secuencia hasta que se complete el encendido.
l El sistema se enciende después de 2 minutos aproximadamente.
l El LED de velocidad de enlace de Ethernet se ilumina en verde y el LED de actividad de enlace de Ethernet
parpadea rápidamente para indicar que se está realizando la conexión.
l Después de varios minutos y dependiendo de la velocidad de la red, el LED de conexión remota se ilumina
en verde constante indicando que se ha establecido la conexión.
Nota: Si el LED de estado de conexión remota parpadea en rojo, es posible que el panel tenga dificultades para
conectarse al servidor remoto. Reinicie el panel para intentar solucionar el problema.
Para s información sobre los indicadores LED, ase ase "Controles e indicadores" en la página 8.
Nota: Los siguientes puertos UDP deben estar abiertos: 1234, 1235 y 1236. Si el problema persiste, contacte con el
soporte técnico de DSC.
Figura 2-121 Conexiones del panel
1. Conector de alimentación
2. LED de velocidad de enlace de Ethernet
3. LED de actividad de enlace de Ethernet
4. Puerto de Ethernet
- 6 -
Sección 2: Instalación
Figura 2-222 Panel inferior Figura 2-323 Compartimiento de la batería
1. Sujetacables de CA
2. Cubierta de acceso para batería, tarjeta SIM y botón de rei-
nicio
3. Altavoz
4. Batería
5. Botón de reinicio
6. Tarjeta SIM
7. Interruptor antisabotaje
Remoción de la batería
1. Retire la cubierta de acceso de la parte posterior del panel.
2. Empuje la pestaña de retención de la batería en la dirección de la flecha en la Figura 2-424 .
3. Levante la batería desde la parte delantera, luego tire hacia arriba y deslice hacia afuera.
Figura 2-424 Extracción de la batería
Instalación de una batería nueva
1. Retire la cubierta de acceso de la parte posterior del panel.
2. Inserte primero el extremo posterior de la batería, como se muestra en la Figura 2-424 .
3. Presione la parte delantera de la batería hasta que la pestaña de retención haga clic en su lugar.
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior del panel.
Nota: Cuando reemplace la batería, utilice una batería adecuada para la aplicación. Consulte on page4.
- 7 -
Sección 2: Instalación
2.2 Controles e indicadores
iotega proporciona una serie de indicadores LED para avisar a los usuarios del estado del sistema.
Figura 2-525 Indicadores LED
1. LED de encendido
2. LED de listo para armar
3. LED de armado
4. LED de problema
5. LED de intensidad de señal WiFi
6. LED de intensidad de señal celular
7. LED de conexión remota
8. Sirena
9. Micrófono
Tabla 21 Funcionamiento del indicador LED
LED Indicador Descripción
Alimentación ENCENDIDO
Constante
[Verde]
La alimentación de CA está conectada al sistema.
APAGADO - El sistema no está encendido
- NO hay conexión de CA y el sistema está funcionando con la batería de
reserva
- NO hay conexión de CA y la batería de reserva se ha agotado.
Parpadeo Prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo, Problema y Armado par-
padean al mismo tiempo)
- 8 -
Sección 2: Instalación
LED Indicador Descripción
Listo ENCENDIDO Cons-
tante
[Verde]
La partición está lista para armarse.
APAGADO La partición no está lista para armarse. No todas las zonas están seguras o hay
una alarma.
Parpadeo [Verde] - El sistema está listo para armar, pero las zonas con capacidad de Armado for-
zado están abiertas.
- Prueba de paso del instalador (Los LED de Listo, Problema y Armado par-
padean al mismo tiempo) o prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo,
Problema y Armado parpadean al mismo tiempo)
Armado ENCENDIDO
Constante
[Rojo]
La partición está armada
Parpadeo
[Rojo]
Sistema en Alarma. [Nota: este LED no parpadea para alarmas silenciosas o
alarmas de nico]
Parpadeo
[Rojo]
Prueba de paso del instalador (Los LED de Listo, Problema y Armado par-
padean al mismo tiempo) o prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo,
Problema y Armado parpadean al mismo tiempo)
APAGADO Se desarma la partición o se desactiva el aviso de alarma audible.
Problema ENCENDIDO
Constante
[Ámbar]
Hay un problema en el sistema
Un parpadeo
[Ámbar]
[*][2] Se accede al menú 1 de problemas del sistema
Dos parpadeos
[Ámbar]
[*][2] Se accede al menú 2 de problemas del sistema
Tres parpadeos
[Ámbar]
[*][2] Se accede al menú 3 de problemas del sistema
Parpadeo
[Ámbar]
Se requiere un digo de acceso para ver el menú Problemas, Prueba de paso
del instalador (Los LED de Listo, Problema y Armado parpadean al mismo
tiempo) o prueba del sistema en progreso (Los LED de Listo, Problema y Armado
parpadean al mismo tiempo)
APAGADO No hay problemas en el sistema
Intensidad de
señal Wi-Fi
ENCENDIDO
Constante [Verde]
Conexión de señal fuerte
ENCENDIDO Par-
padeante [Verde]
Wi-Fi activo en modo WSA (para modo AP)
- 9 -
Sección 2: Instalación
LED Indicador Descripción
ENCENDIDO
Constante
[Ámbar]
La radio está activa con una conexión de señal débil.
ENCENDIDO Par-
padeante [Ámbar]
Z-Wave está activo en el modo de adopción de emparejamiento
ENCENDIDO
Constante [Rojo]
Sin señal
Parpadeo
[Ámbar]
Prueba del sistema (Los LED de CA, Listo, Problema, Armado, Problemas de
WiFi, Problemas de celular y Estado remoto del sistema parpadean al mismo
tiempo)
APAGADO WiFi deshabilitado
Intensidad de
la señal celular
ENCENDIDO
Constante [Verde]
Conexión de señal fuerte
ENCENDIDO
Constante
[Ámbar]
Conexión de señal débil
ENCENDIDO
Constante
[Rojo]
Sin señal o sin conexión
Parpadeo
[Ámbar]
Prueba del sistema (Los LED de CA, Listo, Problema, Armado, Problemas de
WiFi, Problemas de celular y Estado remoto del sistema parpadean al mismo
tiempo)
Estado de
conexión remota
ENCENDIDO
Constante [Verde]
El enlace al servidor remoto está activo
ENCENDIDO Par-
padeante
[Rojo]
El enlace al servidor remoto está activo pero no se ha podido comunicarse
APAGADO El enlace al servidor remoto no está activo
Parpadeo
[Ámbar]
Prueba del sistema (Los LED de CA, Listo, Problema, Armado, Problemas de
WiFi, Problemas de celular y Estado remoto del sistema parpadean al mismo
tiempo)
Nota: Si el LED de estado de conexión remota parpadea en rojo, es posible que
el panel tenga dificultades para conectarse al servidor remoto. Reinicie el panel
para intentar solucionar el problema. Si el problema persiste, contacte con el
soporte técnico de DSC.
Nota: Todos los LED parpadean durante la prueba del sistema.
Botón de Reinicio
Si mantiene pulsado el botón Reiniciar, ubicado debajo de la cubierta de la batería (ver figura 3-3), durante un mínimo de
10 segundos, se realiza un restablecimiento del proveedor. Las configuraciones de WiFi (modo cliente) vuelven a la con-
figuración predeterminada.
Si mantiene pulsado el botón Reiniciar durante un mínimo de 20 segundos, las siguientes opciones vuelven a sus valores
predeterminados: SSID, clave de seguridad, tipo de seguridad y reconexión a DHCP.
Nota: El sistema debe desarmarse sin alarmas en la memoria para que el botón Reiniciar funcione según lo descrito ante-
riormente.
- 10 -
Sección 2: Instalación
Interruptor antisabotaje
El panel incluye un interruptor antisabotaje debajo de la cubierta de la batería posterior. Si se retira la cubierta de la batería
mientras el sistema está desarmado, se debe borrar la condición de sabotaje antes de permitir el armado. Si se retira la
cubierta de la batea mientras el sistema está armado, la sirena suena. Se registra el sabotaje del sistema y se comunica a
la estación central de monitoreo y el problema del sistema aparece en el menú de problemas.
Funcionamiento con bajo voltaje
En caso de corte de CA, se interrumpen todas las funciones de automatización del hogar y Wi-Fi. El panel utiliza la energía
de la batería para comunicar alarmas o condiciones críticas.
2.3 Registro de dispositivos de seguridad inalámbricos PowerG
El registro y configuración del dispositivo se realiza a través del portal del instalador.
Los dispositivos inalámbricos se registran usando uno de los todos siguientes:
l Ingrese manualmente un mero de serie específico del dispositivo y luego configure las opciones disponibles.
l Uso del registro automático.
Para registrarse de forma automática:
1. Habilite el registro automático a través del portal del instalador.
2. Encienda el dispositivo inalámbrico y pulse el botón Registrar hasta que se ilumine el LED integrado. Se muestra el
mero de serie.
3. Confirme que desea registrar el dispositivo y configure las opciones disponibles.
4. Ene los ajustes para finalizar el registro.
5. Continúe el proceso anterior hasta que todos los dispositivos estén registrados.
Para registrarse de forma manual:
1. Habilite el registro manual a tras del portal del instalador o la aplicación.
2. Agregue el tipo de zona del dispositivo, la partición, el nombre y el número de serie electrónico (NSE).
3. Encienda el dispositivo cuando esté en el portal del instalador. Tenga en cuenta que algunos dispositivos deben
manipularse para completar el registro. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el dispositivo
para obtener s información.
Los dispositivos inalámbricos de la siguiente tabla tienen un botón de registro especial, ubicado en la placa de circuito den-
tro de la carcasa de plástico. Retire el tornillo Phillips de la mayoría de los dispositivos para obtener acceso. Consulte las
instrucciones de instalación proporcionadas con el dispositivo para obtener s información.
PGx901 Sirena interior PGx924 Detector de movimiento de cortina
PGx904 Detector de movimiento inmune a mascotas/PIR PGx926 Detector de humo
PGx914 Detector de movimiento inmune a mascotas/PIR PGx935 Detector de choque y contacto mag-
tico
PGx905 Detector de temperatura PGx944 Detector de movimiento Tower Cam
PGx911 Sirena exterior PGx945 Contacto magnético con Aux.
PGx913 Detector de monóxido de carbono
Nota: el registro se realiza automáticamente al encender
PGx974 PIR de espejo con anti-enmas-
caramiento
PGx912 Detector de rotura de vidrios PGx975 Contacto magnético (oculto)
PGx916 Detector de humo y calor PGx984 Detector de movimiento PIR de espejo
PGx920 Repetidor inalámbrico
Nota: mantenga pulsado el botón Registrar hasta que los LED rojo y verde se iluminen de modo cons-
tante.
PGx985 Detector de inundación
PGx922 Detector de rotura de vidrios PGx994 Detector de movimiento PIR de exterior
Para registrar las llaves inalámbricas:
Llave inalámbrica de 4 botones PGx929/PGx939 Mantenga pulsado el botón [*] hasta que el LED se ilumine de forma constante y luego suéltelo.
Llave inalámbrica de 2 botones PGx949 Mantenga pulsado el botón desbloquear hasta que el LED se ilumine de forma constante y luego suéltelo.
Tecla de pánico PGx938 Mantenga pulsado el botón hasta que el LED se ilumine de forma constante y luego suéltelo.
- 11 -
Sección 3: Operación
Sección 3: Operación
Esta sección describe mo usar el teclado integrado de iotega.
3.1 Uso del teclado integrado
iotega incluye un teclado táctil integrado que se activa por proximidad. Desde el teclado, los usuarios pueden armar y des-
armar el sistema, visualizar los problemas del sistema y activar las teclas de emergencia de Incendio (F), Auxiliar (A) y
nico (P).
El teclado integrado se puede configurar para que funcione en cualquier partición.
Figura 3-131 Teclado - Modo de funcionamiento normal Figura 3-232 Teclado - Modo de cambio
3.1.1 Funciones de las teclas
Las siguientes teclas están habilitadas durante el modo de funcionamiento normal:
Tecla Descripcn
(0-9) Entrada numérica (código de acceso)
# Borrar entradas y volver a la pantalla anterior
Pulsación larga para cambiar particiones.
* [*] 2 para Problemas, ase "Visualización de problemas desde el teclado integrado" en la página 44.
[*] 8 para habilitar el punto de acceso WiFi (para agregar dispositivos IP, es decir, teclado de pantalla táctil). Con-
sulte “Modo WPS ([*]8)” para más información.
El modo de cambio permite intercambiar entre las teclas de emergencia y nuricas
3.1.2 Teclas de emergencia
Las teclas de Incendio, Auxiliar y nico pueden ser habilitadas independientemente por el instalador. Las tres teclas
están habilitadas de forma predeterminada. Las teclas de emergencia funcionan de la siguiente manera:
Tecla Tipo de alarma Indicación Código de
informe
Incendio El teclado emite tres pitidos. La sirena suena. Se envía una señal a la
estación de monitoreo
Alarma de incen-
dio (si está pro-
gramada)
- 12 -
Sección 3: Operación
Auxiliar El teclado emite un pitido 3 veces cuando está activado y 10 veces
cuando el evento es recibido correctamente por la estación central de
monitoreo.
Alarma Auxiliar
nico El teclado emite tres pitidos y se envía una señal a la estación de moni-
toreo. Puede ser configurado como audible o silencioso.
Alarma de Pánico
Para utilizar las teclas de emergencia:
1. Pulse la tecla Shift (↑). Las teclas de emergencia se iluminan (si están habilitadas). Si no pulsa una tecla de emer-
gencia durante 10 segundos, el teclado volve al modo de funcionamiento normal.
2. Mantenga pulsada una tecla de emergencia durante 2 segundos para activar la alarma.
3.1.3 Modo WPS ([*][8])
El modo WPS (Configuración Wi-Fi protegida) activa el punto de acceso Wi-Fi del iotega para facilitar la conexión con dis-
positivos IP, como el teclado táctil y las maras IP.
Para habilitar el modo WPS:
1. En el sitio de instalación, pulse [*] 8 en el teclado integrado.
2. Introduzca un digo de instalador lido. El LED de intensidad de la señal WiFi parpadea durante dos minutos
para indicar que el sistema está en modo WPS.
La ventana de WPS expira después de 2 minutos.
3.1.4 gina web local ([*][8])
Este modo se utiliza para conectar iotega el router WiFi local, configurar la dirección IP estática / dinámica, configurar los
ajustes de WiFi y ver el panel, el estado / la información del celular y las versiones de firmware.
Nota: El modo de cliente WLAN y el punto de acceso deben estar habilitados para usar esta función.
La ventana de acceso expira después de 10 minutos.
Para habilitar el modo de página web local:
1. En el sitio de instalación, pulse [*] 8 en el teclado integrado.
2. Introduzca un digo de instalador lido. El LED de intensidad de señal WiFi parpadea durante dos minutos para
indicar que el sistema está en modo de página web local.
Para acceder a la gina web local:
1. En su dispositivo local (móvil / portátil), ubique la red Invitado AP y únase.
2. Introduzca su contraseña (el digo de instalador dos veces, p.e.: 55555555).
3. Utilice un navegador web para acceder a http://iotega.
Nota: El temporizador de la ventana de acceso se puede reiniciar presionando [*][8] [digo del instalador] nue-
vamente.
3.2 todos de armado y desarmado
Esta sección describe los todos de armado disponibles para el iotega.
3.2.1 Armado Ausente
El armado Ausente arma todo el sistema, incluyendo el perímetro y los dispositivos interiores. El indicador luminoso Listo
debe estar encendido para armar el sistema. Si el indicador luminoso Listo está apagado, asegúrese de que todas las
puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas.
Para armar el sistema, ingrese un digo de acceso lido. Para desarmar, ingrese un digo de acceso lido.
Durante el retardo de salida, se encienden los indicadores de Armado y Listo y el teclado emite un pitido una vez cada
segundo durante el retardo de salida (tres veces por segundo durante los últimos 10 segundos) para alertar al usuario que
abandone a través de una zona de retardo.
El indicador luminoso Listo se apaga una vez finalizado el retardo de salida.
Cuando el retardo de salida haya expirado, el sistema estará armado como se indica en las siguientes condiciones:
l el indicador Listo se apaga.
l el indicador Armado permanece encendido.
- 13 -
Sección 3: Operación
l el panel está en modo silencioso.
Nota: En el modo de Armado Ausente, las zonas anuladas manualmente se registran y se comunican a la estación central
de monitoreo.
3.2.2 Armado Presente
Nota: Se requiere al menos una zona definida como Presente/Ausente interior o Retardo presente/ausente para que esta
función funcione.
El modo de Armado Presente está destinado a armar el perímetro de las instalaciones mientras permite el movimiento en
el interior. El indicador luminoso Listo debe estar encendido para armar el sistema. Si el indicador luminoso Listo está apa-
gado, asegúrese de que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o anuladas. Para armar el sistema en
modo Presente, ingrese un digo de usuario lido y permanezca dentro de las instalaciones (NO viole una zona pro-
gramada como Retardo). El indicador luminoso de Armado se enciende una vez que se pulsa una tecla de función o se
introduce un digo de acceso. El indicador Listo se apaga y el indicador Armado se enciende cuando termina el retardo
de salida.
Nota: En el modo de Armado Presente, se registran todas las zonas de presente/ausente anuladas automáticamente y se
comunican a la estación central de monitoreo.
3.2.3 Armado pido
El armado rápido permite al usuario armar el sistema a tras de una pantalla táctil o un teclado inalámbrico sin necesidad
de ingresar un digo de acceso. Esto proporciona un todo pido de armado para los usuarios habituales y permite
que los usuarios sin un digo de acceso armen el sistema. Para utilizar esta característica, habilite la función Armado
rápido. ase "Armado pido" en la página 27.
3.2.4 Desarmado
El usuario debe acceder a tras de una puerta programada como Retardo. Al ingresar, el panel emite un tono de retardo
de entrada constante (y un tono de pulsación durante los últimos 10 segundos de retardo de entrada) para alertar al usua-
rio que desarme el sistema. Para desarmar el sistema, ingrese un digo de usuario válido o utilice una llave inalámbrica.
Si se produce una alarma mientras el panel esté armado, los números del teclado correspondientes a las zonas violadas
se iluminan. Si el sistema se desarma utilizando un todo distinto del teclado (por ejemplo, una llave inalámbrica), el
panel emite tres pitidos para indicar la alarma en la memoria.
- 14 -
Sección 4: Opciones de Programación
Sección 4: Opciones de Pro-
gramación
Esta sección proporciona descripciones de todas las opcio-
nes del controlador de alarma, tanto programables como de
solo lectura. El acceso a las opciones de programación es a
través del portal del instalador.
4.1 Opciones del teclado inte-
grado
En esta sección se describen las opciones programables
para el teclado integrado de iotega.
Intentos de bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado es una medida de seguridad dise-
ñada para prevenir intentos no autorizados de acceder al
sistema de seguridad, limitando el número de intentos de
ingresar un digo de acceso lido. Una vez alcanzado el
mero ximo de intentos, no se puede realizar ninguna
función en el teclado durante 5 minutos (duración del blo-
queo).
Si no se alcanza el número ximo de intentos no lidos
dentro de una hora, o si se ingresa un digo de acceso
válido, el contador se restablece.
Predefinido: 0 (deshabilitado)
Rango válido: 0 a 255
Asignación de la partición del teclado
Esta sección se utiliza para seleccionar la partición en la
que funciona el teclado numérico integrado.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4
Opciones del botón de Fuego
Esta función se utiliza para habilitar o deshabilitar el botón
de Fuego [F] del teclado integrado. Cuando esta opción
está habilitada, si mantiene pulsado el botón [F] durante 2
segundos se activa una alarma de incendio. El sistema
emite 3 pitidos para reconocer la alarma válida y la sirena
emite un tono pulsante. Se transmite un digo de aviso de
alarma a la estación central de monitoreo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Opciones de botones auxiliares
Esta función se utiliza para habilitar o deshabilitar el botón
Auxiliar [A] del teclado integrado. Cuando está habilitado, al
mantener pulsado el botón [A] durante 2 segundos, se envía
un digo de aviso de alarma de emergencia a la estación
central de monitoreo. Cuando se recibe el digo de
informe de emergencia, el teclado emite un pitido 10 veces.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Botón de pánico
Esta función se utiliza para habilitar o deshabilitar el botón
de nico [P] del teclado integrado. Cuando está habilitado,
al mantener pulsado el botón [P] durante 2 segundos, se
envía un código de aviso de alarma de emergencia a la
estación central de monitoreo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Control del zumbador interno
Esta opción se utiliza para ajustar el tono del zumbador
interno. El tono varía desde el s bajo (1) hasta el más
alto (15). La programación (0) desactiva el zumbador.
Nota: El tono del zumbador interno debe ajustarse al
máximo para UL/ULC.
Predefinido: 7
Rango válido: 0-15
Duracn de bloqueo del teclado
Esta sección muestra el tiempo en que el teclado integrado
permanece bloqueado después de que se haya excedido el
mero programado de intentos de digo de acceso.
Predefinido: 5 minutos
Rango válido: Solo lectura
LED Listo destella para Forzar armado
Cuando esta opción está habilitada, el LED de Listo del
teclado parpadea para indicar que una zona de armado for-
zado está abierta, pero el sistema aún está listo para ser
armado.
Cuando esta opción está desactivada, el LED de Listo del
teclado funciona de manera normal. No proporciona una
indicación de la zona de armado forzado abierta.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
4.2 Opciones de configuración
del sistema
Esta sección describe las opciones programables del con-
trolador de alarma.
Etiqueta de área del sistema
Utilice esta opción para programar una etiqueta per-
sonalizada para el sistema de seguridad. Esta etiqueta se
utiliza en la memoria intermedia de eventos cuando ocurren
eventos del sistema.
- 15 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: Área del sistema
Rango válido: 32 caracteres
Número de cuenta del sistema
El número de cuenta del sistema se utiliza para identificar el
sistema de alarma cuando se comunican los eventos del sis-
tema a la estación central de monitoreo. El mero de
cuenta del sistema puede ser de 4 ó 6 dígitos. Programe un
código de 6 dígitos solo cuando use el formato de informe
SIA. SIA utiliza este número de cuenta para todas las par-
ticiones y eventos del sistema. Todos los des formatos
de informe utilizan un número de cuenta del sistema de 4
dígitos para informar el mantenimiento del sistema (por
ejemplo, batería baja, falla de zona) y probar los eventos de
transmisión. Para programar un número de cuenta del sis-
tema de 4 dígitos, ingrese 4 dígitos seguidos de FF.
Nota: Este campo es obligatorio para la comunicación con
la estación central de monitoreo.
Predefinido: FFFFFF (deshabilitado)
Rango válido: 000001 a FFFFFF (Hexadecimal)
Formato de reporte de eventos
Esta opción de programación se usa para asignar un for-
mato de comunicador para transmitir alarmas de zona, sabo-
tajes, fallas y otras señales a la estación de monitoreo
central.
Los siguientes formatos de comunicador están disponibles:
Contact ID
Cada uno de los dígitos indica información específica sobre
la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada o
salida, el código de evento contiene [34]. La estación cen-
tral de monitoreo recibiría el siguiente evento:
*ROBO - ENTRADA/SALIDA - 1 donde “1” indica en qué
zona se activó alarma.
Formato SIA - Nivel 2 (Predefinido)
El formato de comunicación SIA usado en este producto
sigue las especificaciones de nivel 2 del Estándar de Comu-
nicación Digital SIA de octubre de 1997. Este formato envía
el digo de cuenta junto con la transmisión de datos. La
transmisión en el receptor aparece similar a:
N ri1 BA 01
N = Nuevo evento
ri1 = Identificador de Partición/Área
BA = Alarma de robo
01 = Zona 1
Un evento de sistema utiliza el identificador de área ri00.
Predefinido: SIA
Rango válido: SIA, CID
Anuncio sonoro de la sirena al armar el sistema
Cuando esta opción está habilitada, iotega hace que las
sirenas emitan breves pitidos a todo volumen cuando se
arma el sistema correctamente. Para personalizar esta
opción se proporcionan las siguientes opciones:
Ninguna: Las sirenas no emiten un pitido cuando se arma el
sistema.
Todas las RF: Las sirenas emiten un pitido cuando se arma
el sistema con cualquier dispositivo inalámbrico.
Llave inalámbrica RF: Las sirenas emiten un pitido solo
cuando se arma el sistema con una llave inalámbrica.
Teclado RF: Las sirenas emiten un pitido solo cuando se
arma el sistema con un teclado inalámbrico.
Predefinido: Llave inalámbrica RF
Rango válido: Ninguna, todas las RF, llave inalámbrica RF, teclado RF
Timbre de apertura de zona
Cuando esta opción está activada, el timbre de la puerta
suena cada vez que se abre una zona configurada apro-
piadamente.
El atributo del timbre de la puerta debe estar ENCENDIDO
para cada zona que requiera un timbre para apertura.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Timbre de cierre de zona
Cuando esta opción está activada, el timbre de la puerta
suena cada vez que se cierra una zona configurada apro-
piadamente.
El atributo del timbre de la puerta debe estar ENCENDIDO
para cada zona que requiera un timbre para apertura.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Pitidos de problemas (Audible/Silencioso)
Cuando esta opción está habilitada, no se emiten pitidos de
problemas para ninguna condición de problema excepto
para problemas de Incendio/CO. Para los problemas de
Incendio/CO, los pitidos de problemas suenan cada 10
segundos durante el período del problema.
Si está deshabilitado, el sistema avisa de los problemas a
través del zumbador del teclado cada 10 segundos. Al pul-
sar cualquier tecla en el teclado se silencian los pitidos de
problemas; sin embargo, los nuevos problemas reinician
los pitidos de problemas. Para los problemas que han sido
silenciados pero que todavía están presentes, los pitidos de
problemas se reinician diariamente a las 7 a.m.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Tiempo de espera del timbre antirrobo
Esta opción determina la duración de la sirena del sistema.
Los sabotajes del sistema siguen a este temporizador; sin
- 16 -
Sección 4: Opciones de Programación
embargo, las alarmas de incendios y los timbres del teclado
no lo hacen.
Predefinido: 4 minutos
(Nota: El tiempo de espera del timbre antirrobo será de 4 minutos
para UL/ULC)
Rango
válido:
0 a 255 minutos
Tiempo de espera de la sirena de incendio
Esta opción determina el tiempo ximo de activación de
las sirenas de alarma de incendio. Cada partición tiene un
temporizador de tiempo de espera de la sirena de incendio.
El tiempo de espera de la sirena de incendio tiene prioridad
sobre el tiempo de espera de la sirena de robo.
Predefinido: 5 minutos (Nota: El tiempo de espera de la sirena de incendio es de
5 minutos para UL/ULC)
Rango
válido:
0 a 255 minutos
nico audible
Esta opción se utiliza para establecer el comportamiento del
zumbador interno cuando se pulsa la tecla nico. Cuando
se establece en Audible, al pulsar la tecla de pánico hace
que el zumbador emita una serie de 3 pitidos para reco-
nocer la alarma. El zumbador ha sonar un tono constante
durante la duración del tiempo de espera de la sirena o
hasta que se ingrese un digo de acceso.
Cuando se establece en Silencioso, al pulsar la tecla de
nico hace que el zumbador y la salida de la sirena per-
manezcan en silencio, pero que la alarma siga trans-
mitiéndose (si está programada).
Predefinido: Silencioso
Rango válido: Audible, silencioso
Código de acceso requerido para anulacn
Cuando esta opción está habilitada, se requiere un digo
de acceso para ver el menú de anulación de zona.
Cuando está deshabilitada, el me de anulación de zona
es accesible para todos.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Interferencia de RF
Cuando esta opción está habilitada, el panel de alarmas
detecta e informa las señales inalámbricas continuas que
podrían interferir con el funcionamiento del sistema de alar-
mas.
UL: iotega detecta e informa las interferencias continuas de
RF utilizando los requisitos de UL 20/20 para la detección
de interferencias inalámbricas (se requieren 20 segundos
de detección continua de interferencias).
Predefinido: Deshabilitado (Nota: La interferencia de RF debe estar habilitada
para aplicaciones de UL/ULC)
Rango
válido:
00: Deshabilitado, 01: UL 20/20, 02: EN 30/60, 03: Clase 6 30/60
Permisos de la ventana de acceso del instalador
Cuando esta opción está habilitada, el instalador tiene
acceso a las secciones de programación del panel durante
un período de 6 horas, o hasta que la instalación haya fina-
lizado.
Cuando esta opción está deshabilitada, el instalador puede
acceder a las secciones de programación del panel en cual-
quier momento.
Esta opción es controlada por los usuarios de Nivel 1.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Direccn IP de Ethernet
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direc-
ciones DHCP.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: Solo lectura
Subred IP de Ethernet
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direc-
ciones DHCP.
Predefinido: 255.255.255.000
Rango válido: Solo lectura
Direccn IP de la puerta de enlace
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direc-
ciones DHCP.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: Solo lectura
Direccn IP DNS 1
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direc-
ciones DHCP.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: Solo lectura
Direccn IP DNS 2
Este es el valor resuelto basado en la asignación de direc-
ciones DHCP.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: Solo lectura
Código de acceso requerido para ver/silenciar los pro-
blemas
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar la nece-
sidad de introducir un digo de acceso antes de ver y silen-
ciar los problemas del sistema.
Predefinido: Deshabilitado (Nota: Se debe habilitar el código de acceso reque-
rido para ver/silenciar los problemas para las aplicaciones
UL/ULC)
Rango
válido:
Habilitado, deshabilitado
- 17 -
Sección 4: Opciones de Programación
Problema de señal de celular baja
Esta opción se utiliza para determinar si el sistema gene-
rará un evento de problema cuando se detecta una señal
de celular débil.
Cuando está habilitada, se genera un evento de problema
si el nivel de la señal de radio desciende por debajo del
nivel umbral (nivel CSQ medio 4 o inferior).
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Intentos de bloqueo
Esta opción se utiliza para programar el mero de entra-
das de código de acceso no lidas permitidas antes de
que el teclado sea bloqueado. Cuando se produce el blo-
queo del teclado, no se puede acceder al sistema mediante
el teclado durante el tiempo programado. Si no se alcanza
el número de intentos no válidos dentro de una hora, o si se
introduce un digo de acceso lido, el contador se res-
tablece a 0 después de 5 minutos. Cada teclado mantiene
un registro de su propio conteo de bloqueos y tiempo.
Nota: Las teclas de emergencia no se bloquean.
Predefinido: 0
Rango válido: 0 a 255
Supervisión de incendio
Esta opción se utiliza para controlar la supervisión del sis-
tema de los detectores de humo, CO y calor. Cuando esta
opción está habilitada, los dispositivos de detección de
incendios pueden controlarse durante un período de cuatro
horas. Si un dispositivo falla en enviar un informe dentro de
un período de cuatro horas, se registra un problema de fallo
de hardware para la zona.
Cuando esta opción está deshabilitada, los dispositivos de
detección de incendios siguen el período de supervisión
programado hasta un plazo ximo de 18 horas. Después
de 18 horas, los dispositivos de detección de incendios
entran en estado de fallo, independientemente del peodo
de supervisión programado.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Ventana de supervisión inalámbrica
Utilice esta opción para programar la ventana de tiempo
para la recepción de señales de supervisión (mantener
activo) de dispositivos inalámbricos registrados en el sis-
tema. Si un dispositivo no informa por lo menos una vez den-
tro de la ventana de tiempo programada, se genera un
problema de fallo de hardware.
Predefinido: 24 horas
Rango
válido:
1 hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas, 24 horas, des-
habilitado
Problema de señal baja de Wi-Fi
Esta opción se utiliza para determinar si el sistema regis-
trará e informa las señales bajas de Wi-Fi.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Ventana de cancelacn de comunicación
Esta opción se utiliza para programar la longitud de la ven-
tana de cancelación de comunicación.
Si ingresa un digo de acceso durante la ventana de can-
celación de comunicación, se envía un digo a la estación
central de monitoreo, informándoles que el evento anterior
debe ser ignorado.
La ventana de cancelación de comunicación se inicia des-
pués de que el retardo de transmisión expira y se transmite
una alarma de zona. Si se ingresa un digo de acceso
durante esta ventana, se comunica y registra un código de
informe. Si la ventana expira sin una entrada de digo de
acceso o si se ingresa un digo después de la ventana, el
evento de comunicaciones canceladas no se registra ni se
comunica.
Nota: La ventana de cancelación no se inicia después de
una alarma con tecla de emergencia.
Predefinido: 5 minutes (UL/ULC)
0 minutes (Estándar)
Rango válido: 5 a 255 minutes (UL/ULC)
0 a 255 minutes (Estándar)
Exclusión de zona
Este valor define el número de intentos de comunicación
realizados antes de que el evento se apague de forma auto-
mática. Una vez que se ha comunicado el número pro-
gramado de eventos de alarma/reinicio para un evento, no
se envían más eventos de alarma/reinicio hasta que se res-
taure el apagado automático.
El último evento de reinicio no se comunica hasta que se eli-
mine el apagado automático.
Predefinido: 002 (UL/ULC)
003 (Estándar)
Rango válido: 001 a 006 (UL/ULC)
000-014 (Estándar)
Retardo de comunicacn
Este valor define el retardo antes de que se transmita una
alarma.
El retardo es para las zonas que tienen el atributo de
retardo de transmisión habilitado. Cada partición comparte
el mismo temporizador activo. Si el retardo ya está activo
debido a una alarma en una partición diferente, cualquier
nueva actividad en otra partición no reinicia el temporizador
de retardo de las comunicaciones. Los eventos de Robo
verificado son pospuestos hasta después de que expira el
retardo de la transmisión. Cuando se usa un procedimiento
de desarme lido mientras el retardo de transmisión está
activo, se visualiza brevemente un mensaje de
- 18 -
Sección 4: Opciones de Programación
comunicaciones canceladas en el teclado cuando el retardo
está cancelado.
Predefinido: 030 segundos (UL/ULC)
000 (Estándar)
Rango válido: 000 a 045 segundos (UL/ULC)
000-255 segundos (Estándar)
Retardo de comunicacn de falla de CA
Este valor determina el retardo antes de que se registre e
informe una falla o un reinicio de CA. La falla o reinicio de
CA aún aparece de forma inmediata en el menú Problemas.
Predefinido: 030 minutos
Rango válido: 000 a 255 minutos
Retardo de comunicacn de batería baja inalámbrica
Cuando una zona informa de una condición de batería baja,
el problema se indica inmediatamente en el menú de pro-
blemas; sin embargo, la transmisión a la estación de moni-
toreo y el registro a la memoria de eventos se retarda por el
mero de días programados en esta sección. Si la con-
dición de batería baja no se corrige antes de que expire el
retardo, la condición se transmite y se registra en la memo-
ria de eventos. La transmisión de reinicio de batería baja no
se retarda.
Predefinido: 007 días
Rango válido: 000 a 255 días
Tecla [A] de control de alarma (para voz bidireccional) -
Solo lectura
Cuando esta opción está habilitada, se inicia una sesión de
habla/escucha bidireccional cuando se pulsa la tecla Auxi-
liar [A].
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado
Tecla [P] de control de alarma (para voz bidireccional) -
Solo lectura
Cuando esta opción está habilitada, se inicia una sesión de
habla/escucha bidireccional cuando se pulsa la tecla de
nico [P]. Tenga en cuenta que la tecla [P] debe pro-
gramarse como audible para iniciar el audio bidireccional.
Si la tecla [P] está programada como silenciosa, se inicia
solo una sesión de escucha cuando se pulsa la tecla de
nico [P].
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado
Control de alarma de coaccn (para voz bidireccional) -
Solo lectura
Cuando esta opción está habilitada, se inicia una sesión de
audio cuando se produce una alarma de coacción.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado
Control de sirena inalámbrico durante voz bidireccional
Cuando esta opción está habilitada y hay una alarma audi-
ble, la sirena inalámbrica se activa durante una sesión de
audio bidireccional.
Cuando está deshabilitada, la sirena inambrica se silen-
cia cuando se inicia una sesión de audio bidireccional. Esto
permite al usuario escuchar mejor al operador. La sirena rei-
nicia su funcionamiento durante la duración del tiempo de
espera si el panel no ha sido desarmado al final de la
sesión bidireccional.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado, deshabilitado
Nuevas alarmas desconectan el audio bidireccional
Cuando esta opción está habilitada, una sesión de audio
bidireccional en curso se desconecta a favor de la alarma
entrante. Esta opción es útil cuando se utiliza una red 2G,
ya que las sesiones de voz (audio bidireccional) y de datos
(alarma) no pueden realizarse al mismo tiempo.
Nota: Las alarmas de Incendio/CO anulan esta opción y
obligan a desconectar (si es necesario) para comunicar el
evento.
Cuando esta opción está deshabilitada, las nuevas alarmas
no desconectan el audio bidireccional. Si se genera una
nueva alarma durante los primeros 70 segundos del inter-
valo de voz bidireccional, el operador de la estación de
monitoreo tiene 20 segundos para comenzar otro intervalo
de voz bidireccional.
Si la nueva alarma se genera durante los últimos 20 segun-
dos del intervalo de voz bidireccional, el operador de la esta-
ción de monitoreo tiene el intervalo restante para comenzar
otro intervalo de voz bidireccional.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
4.2.1 Opciones de configuración de
informes
Apertura/Cierre
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de apertura/cierre se informan a la estación central de moni-
toreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se
informan los eventos de apertura/cierre.
l Armado ausente (Cierre)
l Armado presente (Cierre)
l Desarmado (Apertura)
l Cierre especial
l Armado automático
l Armado sin actividad
l Cancelación de armado automático postergado
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
- 19 -
Sección 4: Opciones de Programación
Comandos de alarma especiales
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de alarma especiales se informan a la estación central de
monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no
se informan los eventos de alarma especiales.
l Error de salida
l Cierre reciente
l Bloqueo del teclado local
l Bloqueo remoto
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Mantenimiento
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de mantenimiento se informan a la estación central de moni-
toreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se
informan los eventos de mantenimiento.
l Memoria intermedia de eventos llena
l Cierre de delincuencia
l Arranque en frío
l Guía de entrada/salida del instalador
l Actualización de FW (Inicio, exitosa, fallida)
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Problemas de todo el sistema
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de problemas del sistema se informan a la estación central
de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada,
no se informan los eventos de problemas del sistema.
l rdida y reinicio de CA
l Problema y reinicio de batería
l Sabotaje y reinicio
l Falla y reinicio de hardware
l Problema y reinicio de interferencia de RF
l Inactividad de RF
l Problema y reinicio de pérdida de tiempo
l Problema y reinicio de supervisión
l Problema y reinicio cuando no hay red
l Problema y reinicio de Fuego/CO
l Problema y reinicio de sabotaje
l Problema y reinicio de receptor no disponible
l Problema y reinicio de FTC
l Problema y reinicio de supervisión del receptor
l Problema y reinicio del celular
l Problema y reinicio de Ethernet/WiFi
l Problema y reinicio de apagado remoto
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Alarmas
Los siguientes eventos de alarma se informan a la estación
central de monitoreo cuando ocurren:
l Alarma de zona (incluyendo problemas de calo-
r/congelación)
l Cancelación de alarma
l Alarma de coacción
l Apertura desps de la alarma
l Robo Verificado
l Robo No Verificado
l Alarma de tecla de emergencia
l Cierre reciente
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Restablecimiento de la alarma
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de restablecimiento se informan a la estación central de
monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no
se informan los eventos de restablecimiento de alarma.
l Restablecer alarma de zona
l Restablecer tecla de emergencia
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Prueba
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de prueba se informan a la estación central de monitoreo
cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan
los eventos de prueba.
l Prueba del sistema
l Prueba de paso del instalador (Inicio/Fin)
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Anulación
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de anulación se informan a la estación central de monitoreo
cuando ocurren. Cuando está deshabilitada, no se informan
los eventos de anulación.
l Anular/desanular
l Cierre parcial
l
Zonas anuladas manualmente
l Zonas de Armado Presente
l Zonas de Armado Forzado
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Transmisiones de prueba perdicas
Cuando esta opción está habilitada, los siguientes eventos
de transmisión de prueba se informan a la estación central
de monitoreo cuando ocurren. Cuando está deshabilitada,
no se informan los eventos de prueba de transmisión.
l Prueba periódica
l Prueba periódica con problema
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
- 20 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.2.2 Opciones de configuración de
red
Obtener direccn IP de LAN/WAN
Esta opción se utiliza para determinar mo obtener una
dirección IP para comunicación LAN/WAN. Cuando se selec-
ciona DHCP, la red asigna automáticamente una dirección
IP a iotega. Cuando
se selecciona la IP estática, se utiliza una dirección IP cohe-
rente.
Predefinido: DHCP (Automático)
Rango válido: IP estática, DHCP
Direccn IP de LAN/WAN
Esta sección se utiliza para programar una dirección IP está-
tica. Para utilizar una dirección IP estática, la opción Obte-
ner dirección IP de LAN/WLAN debe configurarse en
Dirección IP estática.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Máscara de subred IP LAN/WLAN
Esta sección se utiliza para programar una máscara de
subred LAN/WLAN. Para utilizar la scara de subred, la
opción Obtener dirección IP LAN/WLAN debe establecerse
como dirección IP estática.
Predefinido: 255.255.255.255
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Direccn IP de la puerta de enlace de LAN/WLAN
Esta sección se utiliza para programar la dirección IP de la
puerta de enlace predeterminada de la red. Para utilizar
esta puerta de enlace, la opción Obtener dirección IP de
LAN/WLAN debe configurarse en Dirección IP estática.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Servidor DNS preferido del panel
Esta sección se utiliza para programar el nombre del ser-
vidor del Sistema de nombres de dominio preferido.
Nota: No se permite la programación del Sistema de nom-
bres de dominios (DNS) en sistemas con certificación
UL/ULC
Nota: Para utilizar el servidor DNS preferido del panel, la
opción Obtener dirección IP de LAN/WLAN debe con-
figurarse en Dirección IP estática.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Servidor DNS alternativo del panel
Esta sección se utiliza para programar el nombre de un ser-
vidor del Sistema de nombres de dominios alternativo que
será utilizado en caso el servidor DNS preferido no esté dis-
ponible.
Nota: No se permite la programación del Sistema de nom-
bres de dominios (DNS) en sistemas con certificación
UL/ULC
Nota: Para utilizar el servidor DNS alternativo del panel, la
opción Obtener dirección IP de LAN/WLAN debe con-
figurarse en Dirección IP estática.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Código WiFi de país
Esta opción se utiliza para seleccionar el país de operación
del sistema de alarma.
Predefinido: CA (Canadá)
Rango válido: EE.UU., AU, CA, Reino Unido, FR, SE, IL, Ninguno
SSID de WLAN
Esta sección se utiliza para programar un nombre de red
(identificador único) para el panel.
Predefinido: Ninguno
Rango válido: Alfanumérico
Control de cliente WLAN
Esta opción se utiliza para controlar el modo de cliente WiFi.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Tipo de seguridad WLAN
Esta opción se utiliza para seleccionar el protocolo de
cifrado que el sistema utiliza para proteger la red ina-
lámbrica.
Predefinido: WPA2 PSK AES
Rango válido: WPA PSK TKIP
WPA PSK AES
WPA PSK TKIP AES
WPA2 PSK TKIP
WPA2 PSK AES
WPA2 PSK TKIP AES
MODO MIXTO TKIP
MODO MIXTO AES
MODO MIXTO TKIP AES
Clave de seguridad WLAN
Esta sección se utiliza para programar una contraseña para
la red Wi-Fi.
Predefinido: Ninguno
Rango válido: 32 caracteres ASCII
APN blico celular del panel
Esta sección se utiliza para programar el nombre del punto
de acceso de la red utilizada para la conectividad de datos
celulares.
- 21 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII o nulo
Nombre de usuario de inicio de sesión celular del panel
Esta sección se utiliza para programar un nombre de usua-
rio para la conexión de red celular.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII o nulo
Contraseña de inicio de sesn celular del panel
Esta sección se utiliza para programar una contraseña de
usuario para la conexión de red celular.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII o nulo
Zona horaria
Esta opción define la zona horaria en la que funciona el
sistema de alarma.
De la lista de entradas lidas, localice y seleccione la zona
horaria apropiada.
Predefinido: Este de EE.UU
Rango
válido:
Alaska-EE. UU, Aleutianas-EE. UU, Arizona-EE. UU, Central-EE.
UU, Este-EE. UU, Hawaii-EE. UU, Este de Indiana-EE. UU, Sta-
rke Indiana-EE. UU, Michigan-EE. UU, Mountain-EE. UU, Pací-
fico-EE. UU, Samoa-EE. UU, Atlántico-CA, Central-CA, Este-CA,
Mountain-CA, Newfoundland-CA, Pacífico-CA, Saskatchewan-
CA, Este de Saskatchewan-CA, Yukon-CA.
4.3 Opciones de programación
de la estación central de moni-
toreo
En la siguiente sección se describen todas las opciones de
programación para las comunicaciones entre iotega y la
estación central de monitoreo.
Ruta de comunicacn
Utilice esta opción para seleccionar el método por el cual el
panel se comunica con la estación central de monitoreo.
Elija una de las siguientes opciones:
Ninguna: El sistema no se comunica con la estación central
de monitoreo a través de Ethernet o celular.
Ethernet: El sistema se comunica con la estación central de
monitoreo a través de una conexión Ethernet solamente.
Celular: El sistema se comunica con la estación central de
monitoreo a través de una conexión celular solamente.
Ethernet y celular: El sistema se comunica con la estación
central de monitoreo a través de Ethernet como ruta prin-
cipal y a través de celular como ruta secundaria.
Predefinido: Ninguno
Rango válido: Ninguna, Ethernet, celular, Ethernet y celular
Código de cuenta CMS de Ethernet 1
Esta opción se utiliza para programar un código de cuenta
utilizado por la estación central de monitoreo para iden-
tificar el transmisor de Ethernet. La programación de todos
como 0 o todos como F causa un problema de con-
figuración del dulo.
Nota: Si el receptor Ethernet 1 y el receptor celular 1 son el
mismo receptor (IP y mero de puerto inticos), la cuenta
del receptor Ethernet 1 se utiliza para los canales de
Ethernet y celular.
Nota: Se requiere un digo de cuenta de Ethernet para
que iotega se comunique con la estación central de moni-
toreo (si se selecciona la ruta de comunicación de Ether-
net).
Predefinido: 0000000000
Rango válido: 0000000000 a FFFFFFFFFF
DNIS CMS de Ethernet 1
El Servicio de Información de Números Marcados (DNIS) se
utiliza además del código de cuenta para identificar el
módulo de comunicación en la estación central de moni-
toreo.
Predefinido: 000000
Rango válido: 000000 a 0FFFFF (primer dígito no utilizado)
Direccn IP CMS de Ethernet 1
Esta opción se utiliza para programar una dirección IP para
el receptor de Ethernet. Cuando se haya programado una
dirección IP lida, el receptor Ethernet 1 se habilitará y
comunica los eventos sobre el canal de Ethernet.
El receptor Ethernet 1 y el receptor celular 1 pueden con-
figurarse para comunicarse con el mismo receptor de la
estación central de monitoreo. Para configurar la operación
del dispositivo utilizando esta funcionalidad de modo de
receptor con, programe el receptor Ethernet 1 y el recep-
tor celular 1, la dirección IP y el mero de puerto con valo-
res idénticos.
Nota: Cuando se opera en modo de receptor con, el
código de cuenta del receptor Ethernet 1 se utiliza para
Ethernet y celular.
Predefinido: 127.000.000.001
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Puerto local CMS de Ethernet 1
Utilice esta sección para configurar el valor del puerto
saliente local. Establezca el valor de este puerto si la ins-
talación se ubica detrás de un firewall y asigne un número
de puerto en particular según lo determine el administrador
del sistema de la estación central de monitoreo.
Nota: No programe el puerto del receptor Ethernet 1 y del
receptor Ethernet 2 con el mismo valor.
Predefinido: 3060 (0BF4)
Rango válido: 0000 a 65535
- 22 -
Sección 4: Opciones de Programación
Puerto remoto CMS de Ethernet 1
Esta sección se utiliza para programar el mero de puerto
utilizado por Ethernet 1. Establezca el valor de este puerto
si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un
mero de puerto en particular sen lo determine el admi-
nistrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: 3061 (0BF5)
Rango válido: 0000 a 65535
Nombre de dominio CMS de Ethernet 1
Esta información es proporcionada por el administrador del
sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Código de cuenta CMS de Ethernet 2
El digo de cuenta es utilizado por la estación central de
monitoreo para distinguir entre los diferentes transmisores.
La programación de todos como 0 o todos como F causa un
problema de configuración del dulo.
Nota: Si el receptor Ethernet 2 y el receptor celular 1 son el
mismo receptor (IP y mero de puerto inticos), la cuenta
del receptor Ethernet 2 se utiliza para los canales de
Ethernet y celular.
Nota: Se requiere un digo de cuenta de Ethernet para
que iotega se comunique con la estación central de moni-
toreo (si se selecciona la ruta de comunicación de Ether-
net).
Predefinido: 0000000000
Rango válido: 0000000000 a FFFFFFFFFF
DNIS CMS de Ethernet 2
El Servicio de Información de Números Marcados (DNIS) se
utiliza además del código de cuenta para identificar el
módulo de comunicación en la estación central de moni-
toreo.
Predefinido: 000000
Rango válido: 000000 a FFFFFF (primer gito no utilizado)
Direccn IP CMS de Ethernet 2
Ingrese la dirección IP del receptor Ethernet 2. Esta direc-
ción se proporcionada por el administrador del sistema de
la estación central de monitoreo. La programación de la
dirección IP del receptor Ethernet 2 con 000.000.000.000
deshabilitará el informe de Ethernet.
Nota: Cuando se haya programado una dirección IP lida,
el receptor Ethernet 2 se habilitará y comunica los even-
tos sobre el canal de Ethernet.
El receptor Ethernet 2 y el receptor celular 2 pueden con-
figurarse para comunicarse con el mismo receptor de la
estación central de monitoreo. Para configurar la operación
del dispositivo utilizando esta funcionalidad de modo de
receptor con, programe el receptor Ethernet 2 y el
receptor celular 2, la dirección IP y el número de puerto con
valores idénticos. Cuando opere en modo de receptor
común, el digo de cuenta del receptor Ethernet 2 se uti-
liza para comunicaciones vía canales de Ethernet y celu-
lar.
Nota: No programe el Receptor Ethernet 1 y el Receptor
Ethernet 2 para que se comuniquen con el mismo receptor.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Puerto local CMS de Ethernet 2
Utilice esta sección para configurar el valor del puerto
saliente local. Establezca el valor de este puerto si la ins-
talación se ubica detrás de un firewall y asigne un número
de puerto en particular según lo determine el administrador
del sistema de la estación central de monitoreo.
Cambie el valor predeterminado de este puerto si la ins-
talación se ubica detrás de un firewall y asigne un número
de puerto en particular según lo determine el administrador
del sistema de la estación central de monitoreo.
Nota: No programe el puerto del receptor Ethernet 1 y del
receptor Ethernet 2 con el mismo valor.
Predefinido: 0000 a 65535
Rango válido: 0000000000 a FFFFFFFFFF
Puerto remoto CMS de Ethernet 2
Esta sección se utiliza para programar el mero de puerto
utilizado por Ethernet 1. Establezca el valor de este puerto
si la instalación se ubica detrás de un firewall y asigne un
mero de puerto en particular sen lo determine el admi-
nistrador del sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: 3061 (0BF5)
Rango válido: 0000 a 65535
Nombre de dominio CMS de Ethernet 2
Esta información es proporcionada por el administrador del
sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Código de cuenta CMS del celular 1
El digo de cuenta es utilizado por la estación central de
monitoreo para distinguir entre los diferentes transmisores.
La programación de todos como 0 o todos como F causa un
problema de configuración del dulo.
Se requiere un digo de cuenta celular para que iotega se
comunique con la estación central de monitoreo (si se selec-
ciona la ruta de comunicación celular).
Predefinido: 0000000000
Rango válido: 0000000000 a FFFFFFFFFF
- 23 -
Sección 4: Opciones de Programación
DNIS CMS del celular 1
El DNIS se utiliza además del código de cuenta para iden-
tificar el dulo de comunicación en la estación central de
monitoreo.
Predefinido: 000000
Rango válido: 000000 a 0FFFFF
Direccn IP CMS del celular 1
Ingrese la dirección IP del receptor celular 1. Esta infor-
mación se proporcionada por el administrador del sistema
de la estación central de monitoreo.
Nota: Cuando se haya ingresado una dirección IP lida, el
receptor celular se habilitará y comunica los eventos vía
canal celular.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Puerto remoto CMS del celular 1
Esta sección determina el puerto utilizado por el receptor
celular 1 para la comunicación con el receptor.
Nota: La programación de esta sección con 0000 des-
habilitará el receptor.
Predefinido: 3061 (0BF5)
Rango válido: 0000 a 65535
APN CMS del celular 1
El Nombre del Punto de Acceso (APN) determina la red celu-
lar a la cual el comunicador se conectará. Esta información
puede ser obtenida de su operador de red.
Nota: Cuando se utilice una tarjeta SIM con un APN per-
sonalizado, la unidad no tend acceso a Internet. El DLS y
el flash remoto todavía pueden realizarse si se ha pro-
gramado un APN público lido.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Nombre de dominio CMS del celular 1
Esta información es proporcionada por el administrador del
sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Código de cuenta CMS del celular 2
Predefinido: 0 no es un rango lido
Rango lido: 0000000001 a FFFFFFFFFE
El digo de cuenta es utilizado por la estación central de
monitoreo para distinguir entre los diferentes transmisores.
Este digo de cuenta se utiliza cuando se transmiten seña-
les al receptor de la estación central de monitoreo.
Nota: La programación de esta sección de todos como 0 o
todos como F causa un problema de configuración del
módulo (LED amarillo = 12 parpadeos).
Nota: Se requiere un digo de cuenta celular para que
iotega se comunique con la estación central de monitoreo
(si se selecciona la ruta de comunicación celular).
Predefinido: 0000000000
Rango válido: 0000000000 a FFFFFFFFFF
DNIS CMS del celular 2
El DNIS se utiliza además del código de cuenta para iden-
tificar el dulo de comunicación en la estación central de
monitoreo.
Predefinido: 000000
Rango válido: 000000 a 0FFFFF (primer dígito no utilizado)
Direccn IP CMS del celular 2
Ingrese la dirección IP del receptor celular 2. Esta dirección
IP será proporcionada por la estación central de monitoreo.
Nota: Cuando se haya ingresado una dirección válida, el
receptor celular 2 se habilitará y comunica los eventos a
ruta celular.
Predefinido: 000.000.000.000
Rango válido: 000.000.000.000 a 255.255.255.255
Puerto remoto CMS del celular 2
Ingrese la dirección IP del receptor celular 2. Esta dirección
IP será proporcionada por la estación central de monitoreo.
Nota: Cuando se haya ingresado una dirección válida, el
receptor celular 2 se habilitará y comunica los eventos a
ruta celular.
Predefinido: 3061 (0BF5)
Rango válido: 0000 a 65535
APN CMS del celular 2
El APN determina la red celular a la cual el comunicador se
conectará. Esta información puede ser obtenida de su ope-
rador de red.
Nota: Cuando se utilice una tarjeta SIM con un APN per-
sonalizado, la unidad no tend acceso a Internet. El DLS y
el flash remoto todavía pueden realizarse si se programa
esta opción con un APN público lido.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Nombre de dominio CMS del celular 2
Esta información es proporcionada por el administrador del
sistema de la estación central de monitoreo.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
- 24 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.3.1 Otras opciones relacionadas con
el comunicador
Alternar transmisión de prueba
Cuando esta opción está habilitada, la transmisión de
prueba alterna entre los receptores principales y secun-
darios con cada intervalo de transmisión de prueba.
Cuando está deshabilitada, la transmisión de prueba se
envía a los receptores programados, bandose en la con-
figuración de los digos de informe de transmisión de
prueba periódica.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Tiempo de transmisión de prueba de Ethernet
Ingrese un número de 4 dígitos (0000-2359) utilizando el for-
mato de reloj de 24 horas (HHMM) para establecer la hora
del día en que se enviará una transmisión de prueba de
Ethernet. La programación de un valor de 9999 deshabilita
el tiempo de transmisión de la prueba.
Nota: La fecha y hora internas se programan auto-
máticamente cuando la unidad se comunica con el receptor
principal.
Predefinido: 9999
Rango válido: 0000 a 2359, 9999 para deshabilitar
Ciclo de transmisión de prueba de Ethernet
Esta opción se utiliza para programar con qué frecuencia,
en minutos, se envian las transmisiones de prueba de
Ethernet. Una vez enviada la transmisión de prueba inicial,
todas las futuras transmisiones de prueba se compensan
con el mero de días programados.
Predefinido: 0 minutos. (Nota: La transmisión de prueba deberá ser de 24 horas
para ULC y 7 días para UL).
Rango
válido:
000000 (deshabilitado) a 999999 minutos.
Nota: La programación de un intervalo inferior a 5 minutos
o de un valor superior a 999999 deshabilita la transmisión
de prueba.
Tiempo de transmisión de prueba celular
Ingrese un número de 4 dígitos (0000-2359) utilizando el for-
mato de reloj de 24 horas (HHMM) para establecer la hora
del día en que se enviará una transmisión de prueba celu-
lar. La programación de un valor de 9999 deshabilita el
tiempo de transmisión de la prueba.
Nota: La fecha y hora internas se programan auto-
máticamente cuando la unidad se comunique con el recep-
tor principal.
Predefinido: 9999
Rango válido: 0000 a 2359, 9999 para deshabilitar
Ciclo de transmisión de prueba celular
Esta opción se utiliza para programar con qué frecuencia,
en minutos, se envian las transmisiones de prueba celu-
lar. Una vez enviada la transmisión de prueba inicial, todas
las futuras transmisiones de prueba se compensan con el
mero de minutos programados.
Predefinido: 0 minutos. (Nota: Cuando se utiliza solo la opción celular, la trans-
misión de prueba será de 24 horas para ULC y 7 días para UL).
Rango
válido:
000000 a 999999 minutos
Nota: La programación de un intervalo inferior a 5 minutos
o de un valor superior a 999999 deshabilita la transmisión
de prueba.
Supervisión comercial
Cuando esta opción está habilitada, la detección de inter-
cambio se proporciona en el paquete de supervisión.
Cuando está deshabilitada, solo se proporciona la super-
visión de ruta del comunicador al receptor.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Intervalo de supervisión de Ethernet (Latidos)
Esta opción se utiliza para establecer la frecuencia (en
segundos) en la que se envian los latidos de supervisión
al receptor Ethernet. Si el valor programado es 000 segun-
dos, se deshabilita la supervisión.
Nota: La supervisión comercial debe estar habilitada para
realizar la prueba de ruta de comunicación.
Predefinido: 000
Rango válido: 001 a 255 segundos, 000 para deshabilitar
Intervalo de supervisión celular (latidos)
Esta opción se utiliza para establecer la frecuencia (en
segundos) en que se envian los latidos de supervisión al
receptor celular. Si el valor programado es 000 segundos,
se deshabilita la supervisión.
Nota: La supervisión comercial debe estar habilitada para
realizar la prueba de ruta de comunicación.
Predefinido: 000
Rango válido: 001 a 255 segundos, 000 para deshabilitar
Intervalo de latidos de evento CMS
Esta opción se utiliza para programar el intervalo de latidos
periódicos entre el panel de alarma y el comunicador celu-
lar. El latido se utiliza para monitorear las solicitudes de
archivos de imagen/audio.
Predefinido: 15 segundos, 0 para deshabilitar
Rango válido: 000 a 255 segundos
Tiempo de retardo de problemas de comunicacn
Esta opción se utiliza para programar el período de tiempo
antes de que los siguientes problemas sean transmitidos a
- 25 -
Sección 4: Opciones de Programación
la estación central de monitoreo:
l Problema de Ethernet
l Problema de celular
l Problema de Supervisión
l Problema de WIFI
Predefinido: 000
Rango válido: 000 a 254 segundos, 000=Instantáneo, 255=Deshabilitado
Verificacn visual
Esta característica permite al operador de la estación cen-
tral de monitoreo ver durante una alarma las igenes cap-
turadas a través de las maras o detectores de movimiento
instalados.
Las sesiones de verificación visuales son accionadas por lo
siguiente:
l Tecla de Fuego
l Tecla dica
l Tecla de Pánico
l Alarmas detectadas por maras PIRarmadas
Nota: Se puede deshabilitar el micrófono en la cámara PIR.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Video bajo demanda
Cuando esta opción está habilitada, la estación central de
monitoreo puede solicitar un archivo de imagen de video
desde una mara o detector de movimiento instalado den-
tro de los 60 minutos posteriores a una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Actualizacn del firmware vía celular
Predefinido: Deshabilitado
Rango lido: Habilitado, deshabilitado
Habilitado: Los instaladores pueden realizar actua-
lizaciones remotas del firmware vía radio celular.
Deshabilitado: Las actualizaciones del firmware no se pue-
den realizar vía radio celular.
4.4 Opciones de voz bidi-
reccional
Alternar mero de teléfono
Esta sección se utiliza para programar el mero de telé-
fono SIM.
Predefinido: En blanco o rellenado automático
Rango válido: Número de teléfono de 32 dígitos
Voz bidireccional
Cuando esta opción está habilitada, la capacidad de
habla/escucha para la verificación de audio de las alarmas
está disponible.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Ganancia del micrófono
Esta sección se utiliza para programar el nivel de volumen
del micrófono incorporado. 001 es el nivel de volumen s
bajo. 000 deshabilita el micrófono.
Predefinido: 001
Rango válido: 000 a 255
Volumen de voz
Esta opción se utiliza para programar el nivel de volumen
del altavoz integrado. 000 deshabilita el altavoz.
Predefinido: 004
Rango válido: 000 a 255
4.5 Opciones de configuración
de partición
Esta sección describe las opciones de programación uti-
lizadas para configurar particiones individuales.
Etiqueta de partición
Esta opción se utiliza para agregar una etiqueta única a
cada partición del sistema. Esta etiqueta se visualiza en
teclados de partición y mensajes de evento.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Número de cuenta de la partición
Esta opción se utiliza para agregar un mero de cuenta
único a una partición. Cuando se utilizan formatos distintos
a SIA, el número de cuenta identifica el sistema de alarma a
la estación central de monitoreo cuando se comunican even-
tos específicos de la partición.
Nota: iotega no se comunica si el mero de cuenta no
está programado.
Predefinido: FFFF
Rango válido: 0001 a FFFF (FFFF para deshabilitar la comunicación)
Retardo de entrada 1
Este valor determina el tiempo de retardo de entrada para
las zonas de tipo Retardo 1.
Predefinido: 30 segundos.
Máx. 45 segundos requeridos para UL/ULC
Rango válido: 0 a 255 (estándar)
30 a 255 segundos (UL/ULC)
Retardo de entrada 2
Este valor determina el tiempo de retardo de entrada para
las zonas de tipo Retardo 2.
- 26 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: 45 segundos (estándar)
Máx. 45 segundos requeridos para UL/ULC
Rango válido: 0 a 255 (estándar)
30 a 255 segundos (UL/ULC)
Retardo de salida
Este valor determina el tiempo determinado para salir de las
instalaciones antes de que el sistema se arme.
Durante el retardo de salida, se iluminan los LED de Listo y
Armado. Cuando expira el retardo de salida, se apagan
ambos LED.
Predefinido: 120 segundos (estándar). Nota: Se requieren nimo 45 segun-
dos para UL / ULC
Rango
válido:
0 a 255 (estándar)
45 a 255 segundos (UL/ULC)
Retardo de cierre de delincuencia
Este valor determina el tiempo que tarda el sistema de
alarma antes de transmitir un evento de cierre de delin-
cuencia a la estación central de monitoreo.
Predefinido: 30 días
Rango válido: 0 a 255 as
Retardo de cruce de zona
Si otra zona con el atributo de verificación de robo habi-
litado se viola dentro de la duración de este temporizador,
se comunica y registra un evento de robo verificado.
Predefinido: 0 segundos
Rango válido: 0 a 255 segundos
Armado pido
Cuando esta opción está habilitada, iotega se puede armar
sin necesidad de ingresar un digo de acceso.
Nota: El armado pido no se puede iniciar desde el
teclado integrado.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Salida rápida
Cuando esta opción está habilitada, los usuarios pueden
anular temporalmente una zona de Retardo 1 o Retardo 2
para salir de las instalaciones cuando el sistema está
armado. Solo se puede activar una zona de retardo. La acti-
vidad en otra zona de retardo inicia la secuencia de alarma
correspondiente. Si la zona de retardo todavía está abierta
dos minutos después de ser anulada, se inicia el retardo de
entrada. Si está armado en modo Presente, la anulación
automática en las zonas Presente/Ausente permanece.
Nota: La salida pida no se puede iniciar desde el teclado
integrado.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Sirena interna
Cuando esta opción está habilitada, la sirena integrada de
iotega se activa durante una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Zumbador interno
Cuando esta opción está habilitada, el zumbador integrado
de iotega proporciona una retroalimentación auditiva (por
ejemplo, pulsaciones de teclas, timbre de puerta).
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Armado automático
Cuando esta opción está habilitada, iotega se arma auto-
máticamente en modo de espera (zonas de pre-
sente/ausente activas) a una hora programada cada día. El
teclado emite tres pitidos para indicar que el sistema está
armado. Todas las funciones que inhiben el armado, tales
como sabotaje con retención , inhibición de CA, etc., tam-
bién inhiben el Armado automático y envían el digo de
Cancelación de armado automático.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Armado automático por programación
Esta opción se utiliza para programar la hora del día en que
cada partición del sistema de alarma se arma auto-
máticamente (solo en el modo Ausente). Para programar
una hora de armado automático, seleccione un día de la
semana y, a continuación, ingrese la hora. En la hora pro-
gramada, los zumbadores del teclado emiten un pitido para
advertir que el armado automático está en progreso. La
sirena también emite un pitido una vez cada 10 segundos
durante este período de advertencia si está programada
para hacerlo. Cuando finaliza el peodo de advertencia, el
retardo de salida finaliza y el sistema se arma en modo
ausente.
Predefinido: 0000
Rango válido: 0000 a 2359 (4 gitos HH:MM) para cada día de la semana
Temporizador de postergacn de armado automático
(solo para programacn)
Esta opción se utiliza para programar un retardo de tiempo
antes de que inicie la secuencia de armado automático. La
programación 0 cancela el armado automático.
Predefinido: 0 minutos
Rango válido: 0 - 255 minutos
Temporizador de armado sin actividad
Esta opción se utiliza para hacer que iotega se arme en
modo Ausente cuando no se detecta actividad de zona
- 27 -
Sección 4: Opciones de Programación
durante el tiempo programado. El temporizador se inicia
cuando se restaura una zona de tipo Retardo.
Predefinido: 0 minutos (función deshabilitada)
Rango válido: 0 a 255 minutos
Retardo de reinicio
Este temporizador permite habilitar una anulación pro-
gramable de corta duración de todas las zonas de la par-
tición cuando se arma el sistema. Permite que los
detectores de movimiento se restauren cuando el sistema
se arma para ayudar a prevenir falsas alarmas.
El valor pico para este temporizador es de 5 segundos,
pero puede aumentarse si persisten las falsas alarmas. Pro-
grame 000 para establecer ninn retardo de reinicio. La
duración del retardo de reinicio se programa en segundos.
Predefinido: 010
Rango válido: 000 a 010 segundos
Apagar por alto tráfico
Activar esta función ayuda a conservar la energía de la bate-
ría cuando el sistema está desarmado mediante la con-
figuración de un temporizador de reporte. Cuando se
detecta movimiento, el dispositivo transmite una alarma al
receptor y no informa ningún evento adicional hasta que
expire el temporizador. Cualquier movimiento detectado
durante el período configurado se informa una vez que el
temporizador expira. Sin retardo causa que el dispositivo
indique una alarma cada vez que se activa el detector.
Predefinido: No activo
Rango
válido:
No activo, sin retardo, retardo de 5 segundos, retardo de 15 segun-
dos, retardo de 30 segundos, retardo de 1 minuto, retardo de 5
minutos, retardo de 10 minutos, retardo de 20 minutos, retardo de
60 minutos
4.6 Opciones de configuración
del dispositivo inalámbrico
En esta sección se describen las opciones de programación
que se utilizan para configurar los dispositivos inambricos
PowerG compatibles.
4.6.1 Opciones de configuración del
teclado inalámbrico
Las siguientes secciones describen las opciones de pro-
gramación utilizadas para configurar el teclado inalámbrico
disponible.
Etiqueta del teclado
Esta sección se utiliza para programar un nombre fácil de
usar para el teclado.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Asignación de la partición del teclado
Esta sección se utiliza para programar la partición a la que
está asignado el teclado inalámbrico.
Predefinido: 1
0 a 255 1-4, TODOS
Opciones del botón de Fuego
Cuando esta opción está habilitada, se activa una alarma
de incendio al mantener pulsado el botón de Fuego [F] del
teclado inalámbrico durante 2 segundos. El sistema emite 3
pitidos para reconocer la alarma válida y la sirena emite un
tono pulsante. Se transmite un digo de aviso de alarma a
la estación central de monitoreo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Opciones del botón auxiliar
Cuando se selecciona esta opción, al mantener pulsado el
botón Auxiliar [A] del teclado inambrico durante 2 segun-
dos, se envía un digo de informe de alarma de emer-
gencia a la estación central de monitoreo. Cuando se recibe
el digo de informe de emergencia en la estación central
de monitoreo, el teclado emite un pitido 10 veces.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Botón de pánico
Cuando se selecciona esta opción, al mantener pulsado el
botón de nico [P] durante 2 segundos en el teclado ina-
lámbrico, se envía un código de informe de alarma de emer-
gencia a la estación central de monitoreo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Control del zumbador interno
Esta opción se utiliza para establecer el nivel de volumen
del zumbador interno del teclado. El volumen oscila entre el
más bajo (1) y el más alto (15). La programación (0) des-
activa el zumbador.
Nota: El volumen del zumbador interno debe ajustarse al
máximo para UL/ULC.
Predefinido: 7
Rango válido: 0-15
Sabotaje del teclado
Cuando esta opción está habilitada, el interruptor anti-
sabotaje del teclado inalámbrico se restablece y genera
alarmas de sabotaje cuando se activa.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 28 -
Sección 4: Opciones de Programación
Opcn de ahorro de enera del LED de armado
Esta opción se utiliza para controlar el estado de encen-
dido/apagado del LED de armado. Si está habilitado, el
LED de armado no se ilumina cuando el sistema está
armado para preservar la duración de la batería.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Solo lectura
Opcn de desplazamiento automático de zonas abiertas
Cuando esta opción está habilitada, el teclado se desplaza
automáticamente y muestra todas las zonas abiertas.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Opcn de visualizacn de alarmas mientras el sistema
es armado
Cuando esta opción está habilitada, el teclado muestra las
alarmas en las zonas afectadas mientras el sistema está
armado.
Si está deshabilitado, las zonas en alarma no se muestran
mientras el sistema está armado.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Opcn de visualizacn de CA del LED de encendido
Cuando esta opción está habilitada, el LED de encendido
se ilumina cuando iotega dispone de alimentación eléctrica.
Cuando está deshabilitada, el LED de encendido se ilumina
cuando iotega no dispone de alimentación ectrica.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Opcn de desplazamiento automático de la alarma
Cuando esta opción está habilitada, el teclado se desplaza
automáticamente y muestra todas las alarmas cuando la
sirena está activa o cuando una alarma está en memoria
mientras está armada.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Reloj de 12/24 horas
Cuando esta opción está habilitada, la hora se muestra en
formato de reloj de 24 horas.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Opcn de visualizacn del reloj local
Cuando esta opción está habilitada, el teclado muestra la
hora y la fecha cuando no está en uso.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Solo lectura
Duracn de bloqueo del teclado
Esta opción muestra el tiempo en que el teclado ina-
lámbrico permanece bloqueado después de que se haya
excedido el número programado de intentos de digo de
acceso.
Predefinido: 5 minutos
Rango válido: Solo lectura
4.6.2 Opciones de configuración del
usuario
En esta sección se describen las opciones de programación
para configurar los usuarios del sistema.
Asignación de partición de usuario
Esta sección se utiliza para asignar al usuario del sistema
2-100 a una partición disponible. Los usuarios pueden ser
asignados a ltiples particiones. Los usuarios bási-
co/estándar solo pueden asignar usuarios nuevos a par-
ticiones a las que tengan permiso de acceso.
Predefinido: 1
Rango válido: 1, 2, 3, 4, Todos
Código de acceso de usuario (Pin)
Esta sección se utiliza para programar un código de 4 o 6
dígitos para acceder al panel. Cada usuario requiere un
código único. No se permiten códigos duplicados.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 000000 a 999999
Nivel de acceso del usuario
A cada usuario del sistema se le asigna un nivel de acceso
que determina las características que se pueden utilizar.
Todos los digos son entradas decimales de 4/6 dígitos.
No se permiten digos duplicados.
Los siguientes niveles de acceso pueden estar disponibles
en su panel:
Usuario maestro
Tiene acceso a todas las funciones del sistema. Estas fun-
ciones incluyen:
l Anular/desanular las zonas
l Habilitar/deshabilitar el timbre
l Ver los problemas
l Ver las alarmas en la memoria
l Crear nuevos usuarios (a través de la aplicación de
usuario)
l Iniciar una prueba del sistema
l Actualizar SSID y contraseña WIFI del panel (modo
cliente)
l Ajustar la configuración del teclado como el tono del
timbre y volumen, contraste de pantalla y brillo
l Asignar llaves inalámbricas a los usuarios
Nivel 1: Supervisor/Administrador
- 29 -
Sección 4: Opciones de Programación
Los usuarios asignados a este nivel tienen privilegios simi-
lares a los del usuario de digo maestro, pero están limi-
tados en función de la asignación de la partición. Este
usuario puede realizar las siguientes acciones en las par-
ticiones a las que está asignado:
l Armar/desarmar
l Anular/desanular
l Habilitar/deshabilitar el timbre
l Acceder al menú de automatización del hogar
l Ver problemas, iniciar una prueba del sistema
l Seleccionar el idioma de la pantalla
l Ver la memoria de eventos
l Programar las etiquetas de zona
l Programar el armado automático
l Inicializar las actualizaciones de firmware
l Actualizar WiFi SSID y contraseña
l Crear nuevos usuarios
l Programar un código de coacción
l Programar las etiquetas de usuario
El usuario supervisor solo puede agregar, editar o eliminar
usuarios asignados a las mismas particiones que ellos.
Usuario básico/esndar
Este usuario tiene permiso para acceder a las siguientes
funciones básicas de seguridad:
l Armar/desarmar
l Anular/desanular las zonas
l Habilitar/deshabilitar el timbre
l Ver los problemas del sistema
l Ver la alarma en memoria
Código de coaccn
Tiene acceso a todas las características del usuario bási-
co/estándar, incluyendo:
l Armar/desarmar
l Anular/desanular las zonas
Cuando este digo se utiliza para cualquier función, se
genera un evento de digo de coacción.
Nivel 3: Mantenimiento/Invitado
Los usuarios asignados a este nivel están restringidos a
una partición asignada y tienen acceso limitado al sistema.
Estas funciones incluyen:
l Armar/desarmar
l Habilitar/deshabilitar el timbre
l Ver los problemas del sistema
Nivel 0: Instalador profesional
Tiene permiso para habilitar el modo WPS (habilitar el
acceso de programación local al panel a través de la apli-
cación del instalador) e iniciar la prueba de comunicación
telefónica.
Nombre de usuario (etiqueta)
Esta opción se utiliza para programar un nombre de usuario
del sistema.
Predefinido: Vacío
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Habilitar usuario (bloqueado)
Esta opción se utiliza para controlar el acceso al sistema de
seguridad del usuario seleccionado. Cuando está habi-
litado, el usuario puede acceder a todas las funciones dis-
ponibles a su nivel de usuario. Cuando está deshabilitado,
el usuario queda bloqueado fuera del sistema.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
4.6.3 Opciones de configuración de la
sirena inalámbrica
La siguiente sección proporciona descripciones de las
opciones de programación de las sirenas inalámbricas.
Etiqueta de sirena
Esta opción se utiliza para programar una etiqueta para el
dispositivo.
Predefinido: Sirena 1
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Habilitación/deshabilitacn de la sirena
Esta opción se usa para habilitar y deshabilitar la sirena ina-
lámbrica.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de partición de sirena
Esta opción se usa para asignar la sirena inambrica a una
partición disponible.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4
Alarma de incendio
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica
se activa durante las alarmas de incendio.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Alarma de CO
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica
se activa durante las alarmas de CO.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Alarma de robo
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica
se activa durante las alarmas de robo.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 30 -
Sección 4: Opciones de Programación
Alarma de inundacn
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica
se activa durante las alarmas de inundación.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Alarma antisabotaje automática
Cuando esta función está habilitada, la sirena inambrica
se activa durante las alarmas antisabotaje.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
LED de actividad
Cuando esta opción está habilitada, el testigo LED par-
padea cada algunos segundos para indicar que la sirena
está asociada y activa.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/Deshabilitado
Control de volumen
Esta opción se utiliza para controlar el volumen de la sirena
inalámbrica.
Predefinido: Medio. (Nota: La instalación UL/ULC utiliza una configuración
media).
Rango
válido:
Bajo, medio, alto
Control de graznido
Esta opción se usa para controlar el comportamiento de la
sirena inalámbrica durante una alarma.
Predefinido: Solo dispositivo sonoro
Rango
válido:
Inhabilitado, solo dispositivo sonoro, dispositivo sonoro y estro-
boscópico
Señal sonora de entrada/salida
Cuando esta opción está habilitada, la sirena inalámbrica
emite una señal sonora cuando se activan las zonas de
entrada/salida.
Nota: Cuando esta opción está deshabilitada en el modo
Presente, la sirena segui emitiendo una señal sonora
durante la entrada/salida cuando el sistema esté armado en
el modo Ausente.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Deshabilitado, habilitado, deshabilitado en el modo presente
Alarma de sirena estroboscópica
Esta opción se usa para controlar el comportamiento de la
sirena inalámbrica estroboscópica durante una alarma.
Predefinido: Activa hasta el tiempo de espera del timbre
Rango
válido:
Inhabilitado, activo hasta que se inhabilite, activo hasta el tiempo
de espera del timbre
4.6.4 Opciones de configuración de la
llave inalámbrica
Las siguientes secciones se usan para programar las llaves
inalámbricas.
Habilitación/deshabilitacn de la llave inalámbrica
Cuando esta opción está habilitada, el panel de la alarma
recibe comandos de la llave inalámbrica registrada.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para la llave inalámbrica
Esta opción se utiliza para asignar la llave inalámbrica a
una partición disponible.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4, TODOS
Programacn del botón de la llave inalámbrica
Esta opción se utiliza para programar las funcionalidades
de todos los botones disponibles en la llave inalámbrica. El
mero de botones varía según el modelo.
Nota: El botón de nico debe estar deshabilitado para
los modelos PGx929 y PGx939 para instalaciones SIA.
Predefinido: Botón 1 = Ausente armar*
Botón 2 = Presente armar*
Botón 3 = Desarmar*
Botón 4 = nico**
Botón 5 = Salida rápida
Rango
válido:
No válido, desarmar, presente armar, ausente armar, presente glo-
bal armar, ausente global armar, global desarmar, salida pida,
alarma auxiliar, alarma de pánico
*No aplica para el modelo PGx938.
**No aplica para los modelos PGx938 y PGx949.
Supervisión
Esta opción se utiliza para controlar la supervisión de la
batería de la llave inalámbrica. Cuando está habilitada,
iotega detecta e informa la condición de batería baja de la
llave inambrica.
Esta característica solo aplica para el modelo PGx938.
Predefinido: Deshabilitado (debe estar habilitado para UL)
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
ID de usuario
Todas las llaves inalámbricas están asignadas al usuario
maestro de forma predeterminada. La asignación a otro
usuario se realiza a través del teclado de la pantalla táctil.
La asignación de llaves inalámbricas a usuarios específicos
ayuda a rastrear y registrar los eventos del sistema.
No aplica para el modelo PGx938
Predefinido: Ninguno
Rango válido: 001-100
- 31 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.6.5 Opciones de configuración de
los detectores de humo y CO ina-
mbricos
Las siguientes secciones se usan para programar los detec-
tores de humo y CO inalámbricos.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar los detec-
tores de humo y CO inalámbricos.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar detectores de humo y
CO inalámbricos a una partición disponible.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta opción de programación se utiliza para programar un
tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Incendio estándar de 24 h
Rango válido: Incendio estándar de 24 h, incendio autoverificado
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta per-
sonalizada para el dispositivo.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte"Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Deshabilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Deshabilitado (solo lectura)
Retardo de transmisión Deshabilitado (solo lectura)
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Deshabilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Deshabilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Deshabilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Deshabilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Deshabilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado (debe estar habilitado para UL)
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Funcionamiento del detector de humo interconectado
Cuando una zona de incendio activa la alarma, o cuando se
presiona la tecla [F], se activan las sirenas de todos los
detectores de humo asignados a la partición afectada. Las
alarmas de incendio globales activan la alarma de todos los
detectores de humo del sistema.
Las alarmas de los detectores de humo siguen la con-
figuración del tiempo de espera de la Sirena de fuego del
panel.
4.6.6 Opciones de configuración de
rompimiento de cristal inalámbrica
Las siguientes secciones se usan para programar los detec-
tores de rompimiento de cristal.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar el dispositivo ina-
lámbrico a una partición disponible.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta sección de programación se utiliza para programar un
tipo de zona para el dispositivo.
- 32 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: Instantáneo
Rango
válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso
presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma
por 24 horas
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta per-
sonalizada para el dispositivo.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Habilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Habilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Habilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Habilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Habilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Habilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
4.6.7 Opciones de configuración de
temperatura inalámbricas
Las siguientes secciones se usan para programar los sen-
sores inalámbricos.
Nota: La función de temperatura no ha sido evaluada por
UL/ULC.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para
el dispositivo.
Predefinido: Temperatura 24 horas
Rango válido: Temperatura 24 horas
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta
personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Deshabilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Deshabilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Habilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Habilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Deshabilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Deshabilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Deshabilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 33 -
Sección 4: Opciones de Programación
Formato de temperatura
Esta sección se utiliza para seleccionar la escala de tem-
peratura que se mostrará.
Predefinido: F
Rango válido: F (Fahrenheit), C (Celsius)
Advertencia de alta temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de tem-
peratura para la activación del indicador de advertencia de
alta temperatura. Una advertencia de alta temperatura
hace sonar una alerta, pero no envía una señal de pro-
blema a la estación de monitoreo central.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido: 999
Rango válido: -999 a 999
Alarma Alta Temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de tem-
peratura para la activación de la alarma de alta tem-
peratura.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido: 999
Rango válido: -999 a 999
Advertencia de baja temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de tem-
peratura para la activación del indicador de advertencia de
baja temperatura. Una advertencia de baja temperatura
hace sonar una alerta, pero no envía una señal de pro-
blema a la estación de monitoreo central.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido: 999
Rango válido: -999 a 999
Alarma de baja temperatura
Esta opción se utiliza para establecer el umbral de tem-
peratura para la activación de la alarma de baja tem-
peratura.
Esta opción de inhabilita al ingresar: -999 o 999.
Predefinido: 999
Rango válido: -999 a 999
4.6.8 Configuraciones de inun-
daciones inalámbricas
Las siguientes secciones se utilizan para programar los sen-
sores de inundación inalámbricos.
Nota: La función de inundación inalámbrica no ha sido eva-
luada por UL/ULC.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar el dispositivo ina-
lámbrico a una partición disponible.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta sección de programación se utiliza para programar un
tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Instantáneo
Rango
válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso
presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma
por 24 horas
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta per-
sonalizada para el dispositivo.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta opción se utiliza para personalizar la operación de
zona. Los siguientes atributos se encuentran disponibles
para el sensor de temperatura:
Timbre de puerta Deshabilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Deshabilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Deshabilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Deshabilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Deshabilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Deshabilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Deshabilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 34 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.6.9 Configuraciones de la CAM PIR
inalámbrica
Las siguientes secciones se utilizan para programar los
detectores de movimiento de la mara PIR inalámbrica.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para asignar el dispositivo ina-
lámbrico a una partición disponible.
Predefinido: 1
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta per-
sonalizada para el dispositivo.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Tipo de zona
Esta sección de programación se utiliza para programar un
tipo de zona para el dispositivo.
Predefinido: Instantáneo
Rango
válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso
presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma
por 24 horas
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Deshabilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Habilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Habilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Habilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Habilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Habilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta sección se utiliza para habilitar y deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED
integrado del dispositivo. Cuando está opción está habi-
litada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Apagar por alto tráfico
Activar esta función ayuda a conservar la energía de la bate-
ría cuando el sistema está desarmado mediante la con-
figuración de un temporizador de reporte. Cuando se
detecta movimiento, el dispositivo transmite una alarma al
receptor y no informa ningún evento adicional hasta que
expire el temporizador. Cualquier movimiento detectado
durante el período configurado se informa una vez que el
temporizador expira. Sin retardo causa que el dispositivo
indique una alarma cada vez que se activa el detector.
Predefinido: No activo
Rango
válido:
No activo, sin retardo, retardo de 5 segundos, retardo de 15 segun-
dos, retardo de 30 segundos, retardo de 1 minuto, retardo de 5
minutos, retardo de 10 minutos, retardo de 20 minutos, retardo de
60 minutos
Contador de eventos
Esta opción se utiliza para establecer el mero de eventos
de alarma necesarios para activar la alarma.
Predefinido: Bajo
Rango válido: Bajo/alto
Brillo de imagen
Esta opción se utiliza para aclarar u oscurecer la imagen de
la mara.
Predefinido: 0
Rango válido: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3
Contraste de imagen
Esta opción se utiliza para aclarar u oscurecer el contraste
de la imagen de la mara.
Predefinido: o
Rango válido: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3
- 35 -
Sección 4: Opciones de Programación
Color
Cuando está opción está habilitada, la mara captura imá-
genes en color. Cuando está deshabilitada, la cámara cap-
tura igenes en blanco y negro.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Alta resolución
Cuando esta opción está habilitada, la mara captura imá-
genes de alta resolución (320 x 240 ppp). Cuando está des-
habilitada, la resolución de la imagen es de 160 x 128 ppp.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Calidad normal
Cuando esta opción está habilitada, la mara captura imá-
genes de resolución más baja (160 x 128 ppp).
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Audio (mic)
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el micró-
fono integrado del dispositivo.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
4.6.10 Configuraciones PIR ina-
mbricas (SIN MARA)
Las siguientes secciones se utilizan para programar los
detectores de movimiento inalámbricos.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para
el dispositivo.
Predefinido: Seguidor
Rango
válido:
Instantáneo, seguidor interior, presente/ausente interior, retraso
presente/ausente, zumbador supervisor de 24 horas, sin alarma
por 24 horas
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta
personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Deshabilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Habilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Habilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Habilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Habilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Habilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED
integrado del dispositivo. Cuando está opción está habi-
litada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
PIR 24 horas
Está opción se utiliza para establecer si las alarmas de movi-
miento estarán siempre habilitadas o solo durante la noche.
Para instalaciones homologadas por UL/ULC, el modo noc-
turno se utiliza para complementar la protección del área de
detección.
- 36 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Apagar por alto tráfico
Activar esta función ayuda a conservar la energía de la bate-
ría cuando el sistema está desarmado mediante la con-
figuración de un temporizador de reporte. Cuando se
detecta movimiento, el dispositivo transmite una alarma al
receptor y no informa ningún evento adicional hasta que
expire el temporizador. Cualquier movimiento detectado
durante el período configurado se informa una vez que el
temporizador expira. Sin retardo causa que el dispositivo
indique una alarma cada vez que se activa el detector.
Predefinido: No activo
Rango
válido:
No activo, sin retardo, retardo de 5 segundos, retardo de 15 segun-
dos, retardo de 30 segundos, retardo de 1 minuto, retardo de 5
minutos, retardo de 10 minutos, retardo de 20 minutos, retardo de
60 minutos
Rango de deteccn
Esta opción se utiliza para seleccionar la sensibilidad del
detector. Cuanto mayor sea la sensibilidad, mayor se el
rango de alcance del detector.
Predefinido: Alto
Rango válido: Bajo, Alto, UL
4.6.11 Configuraciones de puertas y
ventanas inalámbricas
Las siguientes secciones se utilizan para programar los con-
tactos de puertas/ventanas inambricas.
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta
personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para
el dispositivo.
Predefinido: Retardo 1
Rango
válido:
Retardo 1, retardo 2, instantáneo (perímetro), seguidor interior, pre-
sente/ausente interior, retardo presente/ausente, zona de día,
robo 24 horas, atraco silencioso 24 horas, nico audible 24 horas,
alarma médica 24 horas, zumbador de supervisión 24 horas, sin
alarma 24 horas
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Deshabilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Habilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Habilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Habilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Habilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Habilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED
integrado del dispositivo. Cuando está opción está habi-
litada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Interruptor de láminas
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el inte-
rruptor de minas integrado del dispositivo. El interruptor
de láminas se utiliza junto con el imán montado por sepa-
rado como parte del mecanismo de disparo.
Si el interruptor de minas está habilitado y hay un dis-
positivo conectado a los terminales de entrada externos,
ambos sensores transmitirán simultáneamente. Sin
- 37 -
Sección 4: Opciones de Programación
embargo, iotega reconoce a ambos dispositivos como de
la misma zona. Inhabilite el interruptor de minas para que
el dispositivo conectado funcione de forma independiente.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Configuración de zona EOL
Esta opción se utiliza para configurar las resistencias de
final de línea para los terminales de entrada externos. El
panel de alarma utiliza resistores EOL para monitorear las
condiciones de fallo o alarma.
Predefinido: EOL deshabilitado
Rango
válido:
Simple, EOL deshabilitado, normalmente abierto, normalmente
cerrado
4.6.12 Configuraciones de sensores
de choque inalámbricos
Las siguientes secciones se utilizan para programar los sen-
sores de choque inalámbricos.
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Asignación de una partición para el dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: 1-4
Tono del timbre
Esta opción se utiliza para seleccionar el tono de timbre que
emitirá el dispositivo cuando se dispare la zona.
Predefinido: Pitidos
Rango válido: pitidos, bing bing, ding dong, tono de alarma
Tipo de zona
Esta opción se utiliza para programar un tipo de zona para
el dispositivo.
Predefinido: Instantáneo (Perímetro)
Rango válido: Robo 24 horas, zona de día, instantáneo (perímetro)
Etiqueta del dispositivo
Esta característica se utiliza para programar una etiqueta
personalizada para el dispositivo inalámbrico.
Predefinido: Zona ZZZ
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Atributo de zona
Esta sección se utiliza para personalizar el comportamiento
de la zona para el dispositivo. La siguiente tabla describe el
estado de cada atributo para este dispositivo.
Consulte "Atributos de zona disponibles" en la página 41
para las definiciones de atributos.
Timbre de puerta Habilitado
Informe de alarma Habilitado
Robo Verificado Habilitado
Retardo de transmisión Habilitado,
Sirena audible Habilitado (solo lectura)
Sirena constante Habilitado (solo lectura)
Habilitar anulación Habilitado (solo lectura)
Forzar armado Deshabilitado (solo lectura)
Exclusión de zona Habilitado (solo lectura)
Audio bidireccional Habilitado (solo lectura)
Habla - Escucha Habilitado (solo lectura)
Supervisión
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar la super-
visión inambrica del dispositivo. La supervisión monitorea
la presencia del dispositivo inalámbrico en el sistema de
alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
LED de alarma
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED
integrado del dispositivo. Cuando está opción está habi-
litada, el LED se activa cuando se produce una alarma.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Interruptor de láminas
Esta opción se utiliza para habilitar o deshabilitar el inte-
rruptor de minas integrado del dispositivo. El interruptor
de láminas se utiliza junto con el imán montado por sepa-
rado como parte del mecanismo de disparo.
Si el interruptor de minas está habilitado y hay un dis-
positivo conectado a los terminales de entrada externos,
ambos sensores transmitirán simultáneamente. Sin
embargo, iotega reconoce a ambos dispositivos como de
la misma zona. Deshabilite el interruptor de minas para
que el dispositivo conectado funcione de forma inde-
pendiente.
Predefinido: Deshabilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Configuración de zona EOL
Esta opción se utiliza para configurar las resistencias de
final de línea para los terminales de entrada externos. El
panel de alarma utiliza resistores EOL para monitorear las
condiciones de fallo o alarma.
- 38 -
Sección 4: Opciones de Programación
Predefinido: EOL deshabilitado
Rango
válido:
Simple, EOL deshabilitado, normalmente abierto, normalmente
cerrado
Acumulación de choque
La acumulación de choque se utiliza para contar una serie
de impactos de bajo nivel que están por debajo del umbral
de alarma programado (véase Sensibilidad de choque)
durante un período de diez segundos.
Si la energía total de los impactos de bajo nivel supera el
umbral, se activa una alarma. De lo contrario, se restablece
el nivel de acumulación.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
Nivel de sensibilidad de choque
Esta opción se utiliza para seleccionar la sensibilidad del
detector. Cuanto menor sea el número, mayor se la sen-
sibilidad del dispositivo. Utilice los ajustes más bajos para
superficies duras como el concreto.
Predefinido: 8
Rango válido: 1-19
4.6.13 Opciones de configuración del
repetidor
Las siguientes secciones se utilizan para programar repe-
tidores inalámbricos.
Etiqueta del dispositivo
Esta sección se utiliza para programar una etiqueta per-
sonalizada para el dispositivo.
Predefinido: Repetidor X
Rango válido: 32 caracteres ASCII
Habilitación/deshabilitacn del dispositivo
Esta opción se utiliza para habilitar y deshabilitar el dis-
positivo inambrico.
Predefinido: Habilitado
Rango válido: Habilitado/deshabilitado
- 39 -
Sección 4: Opciones de Programación
4.7 Tipos de zona disponibles
Retardo 1
Asignado comúnmente a los puntos de entrada principal. Sigue a los temporizadores de retardo de entrada 1 y retardo de salida. Al armar el sis-
tema de alarma se inicia el temporizador de retardo de salida. Después de que ha expirado el retardo de salida, abrir la puerta inicia el tem-
porizador de retardo de entrada. Durante el retardo de entrada, el zumbador del teclado indica al usuario que desarme el sistema.
Retardo 2 Asignado comúnmente a puntos de entrada secundarios (aparte del teclado). Sigue al temporizador de retardo de entrada 2.
Instantáneo Usados comúnmente para puertas y ventanas del perímetro, este tipo de zona sigue al retardo de salida. La alarma se dispara inmediatamente si
la zona se activa después de que expira el retardo de salida.
Interior Asignado comúnmente a sensores de movimiento interiores cerca de un punto de entrada, tal como un salón o vestíbulo, que se debe acceder
para alcanzar el teclado. La alarma se activa si el sistema está armado y una zona de tipo retardo (por ej., la puerta principal) no se dispara pri-
mero, o si el temporizador de entrada/salida expira antes de que la alarma se desarme. De lo contrario, la zona es inmediata si se dispara.
Presente/Ausente
interior
Similar al tipo de zona Interior excepto que el sistema anula la zona cuando está armado en modo Presente. Usado comúnmente para activar
zonas del perímetro mientras permite la libre circulación en el interior.
Retardo pre-
sente/ausente
Similar al retardo 1 excepto que la zona se anula cuando está armado en modo Presente. Usado comúnmente con detectores de movimiento
que cubren un punto de entrada.
Zona de día Usado comúnmente en áreas donde se desea la notificación inmediata de la entrada. Cuando está desarmado, disparar esta zona activa el zum-
bador del teclado pero no registra ni informa el evento. Cuando está armado, disparar esta zona activa la sirena y después registra e informa el
evento.
Nota: Una alarma durante el retardo de salida hace que la sirena se active y quede activada cuando expira el retardo de salida.
Incendio estándar
24 horas
Esta zona se utiliza con detectores de humo. La sirena suena inmediatamente cuando se activa el detector de humo. Si está habilitado, el comu-
nicador transmite inmediatamente la alarma a la estación de monitoreo. Un sabotaje o una falla de este tipo de zona hacen que se registre y
transmita un problema de incendio.
Incendio auto-
verificado
Este tipo de zona de 24 horas valida la condición de alarma al buscar una segunda transmisión de alarma o la ausencia de una condición de res-
tauración de alarma en los detectores de humo inalámbricos. Cuando se activa la zona, comienza un retardo de 40 segundos. Si la zona sigue
fallando después de 40 segundos, el sistema entra en alarma completa. La sirena suena y el evento se registra y se comunica. Si se activa otra
zona de incendio durante la secuencia de verificación automática, las alarmas se generan inmediatamente para todas las zonas pendientes.
Esto se aplica a todos los demás tipos de zonas de incendio y a las alarmas de las teclas [F].
Si la zona ya no está en alarma al final del retardo de 40 segundos, comienza un temporizador de verificación de 80 segundos. Si se activa otra
zona de incendio durante la secuencia de verificación automática, ambas zonas se activan de inmediato.
Nota: Los detectores de humo inalámbricos usados con este tipo de zona deben tener una sirena integrada para actuar como pre-alerta de la
alarma del sistema.
CO 24 horas Este tipo de zona se utiliza con detectores de CO. En caso de alarma, suena una cadencia distintiva de la sirena. Esto es seguido por una pausa
de 5 segundos y después se repite. Después de 4 minutos, la pausa de 5 segundos se amplía a 60 segundos; sin embargo, BTO se debe pro-
gramar con un valor de 5 minutos o más. La sirena se silencia cuando se ingresa un código de acceso o cuando la sirena excede el tiempo de
espera.
Robo 24 horas Este tipo de zona está activo siempre. Reporta una alarma si el sistema de alarma está armado o desarmado. Este tipo de zona suena la sirena
por el tiempo de espera del timbre si el atributo audible está habilitado.
Atraco 24 horas Alarma inmediata cuando está activado, alarma silenciosa de forma predeterminada.
Nota: No es para uso en instalaciones homologadas por UL.
nico 24 horas Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada.
Médica 24 horas Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada.
Supervisión 24
horas
Esta zona está activa e informa las alarmas cuando se dispara. La sirena y el zumbador del teclado no se activan.
Temperatura 24
horas
Este tipo de zona se utiliza con sensores de temperatura y se activa cuando la temperatura se eleva por encima del umbral programado. Alarma
inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada. Este tipo de zona genera una alarma cuando el sistema está armado
o desarmado.
Nota: El umbral de temperatura incluye una diferencia de 3°C (5 - 6 °F) entre un estado dado y su condición restablecida. Por ejemplo, una
alarma a 6 °C se restablece en 3 °C (alta temperatura) u 9 °C (baja temperatura), dependiendo del tipo de zona seleccionado.
Inundación 24
horas
Alarma inmediata cuando está activado, alarma audible de forma predeterminada.
Sin alarma 24
horas
Esta zona está activa siempre pero no produce una alarma. Los atributos de zona como Anulación de zona y Timbre de puerta afectan las fun-
ciones de esta zona. Este tipo de zona también se puede asignar a un sensor de temperatura si se requiere la visualización de la temperatura de
interiores/de exteriores sin advertencias de temperatura ni condiciones de alarma.
- 40 -
4.8 Atributos de zona disponibles
La siguiente tabla define cada atributo de zona disponible.
Informe de
alarma
Cuando se habilita este atributo, se transmiten eventos de alarma y restauración de zona. Cuando está deshabilitado, los eventos de alarma de zona
no se transmiten pero se registran en la memoria de eventos.
Timbre Cuando este atributo está habilitado, el teclado emite un timbre cuando se abre o cierra la zona.
Robo Veri-
ficado
Cuando este atributo está habilitado, las alarmas de zona no se comunican hasta que ocurre un evento verificado de robo.
Retardo de
transmisión
Cuando este atributo está habilitado, el informe de alarmas de zona se retarda debido al tiempo programado. Si se introduce un código de acceso válido
dentro de este tiempo, no se comunica ninguna señal de alarma. Cuando está deshabilitado, los códigos de informe se transmiten inmediatamente.
Sirena audi-
ble
Cuando este atributo está habilitado, una alarma activa la sirena. Cuando está deshabilitado, las alarmas se silencian.
Sirena cons-
tante
Cuando este atributo está habilitado, la salida de la sirena es constante cuando está en alarma. Cuando está deshabilitado, la salida de la sirena es
intermitente cuando está en alarma.
Habilitar anu-
lación
Cuando este atributo está habilitado, la zona puede ser anulada manualmente. Cuando está deshabilitado, la zona no puede ser anulada.
Forzar
armado
Cuando este atributo está habilitado, el sistema puede ser armado con la zona abierta. La zona está anulada temporalmente y, cuando está ase-
gurada, es monitoreada por el sistema. Las zonas con este atributo deshabilitado no pueden armarse mientras la zona esté abierta.
Exclusión
de zona
Cuando está habilitado, una zona que entra en alarma según el número de veces programado en el contador de apagado automático se cierra y no se
envían más transmisiones a la estación de monitoreo. La sirena sigue a la exclusión de zona si está programada. Cuando está deshabilitado, se trans-
miten todas las alarmas.
Audio bidi-
reccional
Cuando este atributo está habilitado, el panel puede iniciar una sesión de audio bidireccional. Cuando está deshabilitado, se enciende solo el micrófono
del panel, iniciando solo una sesión de escucha. El altavoz permanece apagado.
Habla -
Escucha
El operador de la estación central y el usuario final pueden comunicarse a través del micrófono y el altavoz del panel.
4.9 Diagnóstico - Solo lectura
Número de versión de la radio
Esta sección muestra la versión de software de la radio celular.
Número de teléfono principal
Esta sección muestra el número de teléfono celular del SIM.
Número de IMEI
Esta sección muestra el IMEI único de 15 dígitos de la radio. El formato es: Identificador de cuerpo de información (2 dígi-
tos); mero de asignación (4 dígitos); digo de ensamblaje final (2 dígitos); número de serie (6 dígitos); y un dígito de
comprobación.
Número de SIM
Esta sección muestra el número del dulo de Identidad del Suscriptor (SIM) de la tarjeta SIM instalada en el comu-
nicador. El formato del mero SIM es: Identificador principal del fabricante (2 dígitos); digo de vil del país (2 o 3 dígi-
tos); código de red vil (2 - 3 dígitos); número único (10 -12 dígitos); y suma de comprobación (1 dígito). El rango de
meros SIM lidos es: 18 - 21 números. Este número está impreso en la SIM y en la parte externa del embalaje del comu-
nicador.
Nota: El dígito de suma de comprobación se omite en los números de Tarjeta SIM de 19 dígitos.
Tipo de dispositivo celular
Esta sección muestra el tipo de dulo celular utilizado por el sistema. Por ej., UE910-N3G, LE910-SVG
Intensidad de la señal celular
Esta sección muestra la intensidad de la señal celular: Fuerte, Débil, Ninguna.
Tecnoloa de red de radio
Esta sección muestra la tecnología de telecomunicaciones viles inalámbricas utilizada por la radio celular.
- 41 -
Número de clave de identificacn del proveedor
Esta sección identifica el número del proveedor de servicios de telecomunicaciones.
4.10 Control del sistema
Utilice esta sección para realizar las siguientes pruebas de diagnóstico.
Prueba del sistema
Esta prueba se utiliza para comprobar que la sirena y los LED del iotegaestén funcionando correctamente. Esto es solo
una prueba de hardware. No se transmiten señales a la estación de monitoreo. Durante la prueba, los LED parpadean.
Prueba de colocación del panel de control de alarma
Esta prueba se utiliza para verificar la ubicación del panel en búsqueda de señales de ruido que puedan interferir con el
funcionamiento normal del sistema de alarma. Si la ubicación es correcta, se muestra el mensaje “No hay ruido”. Si la ubi-
cación tiene señales de ruido que exceden la tolerancia del sistema, se muestra el mensaje “ruido”.
Prueba de paso
Este modo prueba la operación de cada detector en el sistema. Durante el modo de prueba de paso, los LED de Listo,
Armado y Problema en el teclado parpadean para indicar que la prueba está activa.
Cuando se viola una zona durante la prueba, suena un tono de 2 segundos en todos los teclados del sistema para indicar
que la zona funciona correctamente. El sistema finaliza automáticamente la prueba después de 15 minutos si no se
detecta actividad de zona. Se emite un aviso acústico (5 pitidos cada 10 segundos), comenzando 5 minutos antes de que
finalice la prueba.
Prueba de colocación
Esta prueba se utiliza para determinar el estado de la señal de RF para los dispositivos inalámbricos. Se puede realizar en
el portal del instalador o en el dispositivo individual. Para instrucciones sobre la prueba de colocación en el dispositivo,
consulte la hoja de instalación incluida con el equipo inalámbrico.
Se proporcionan dos resultados de prueba:
24 Horas: iotega muestra los resultados de la prueba de RF del dispositivo registrado recibidos durante un período de 24
horas.
Actual: iotega muestra los resultados de la prueba de RF de la última prueba de colocación.
Nota: Para ocultar los contactos de las puertas y llaves inambricas, el dispositivo debe disparase para obtener un resul-
tado.
Estado Definición
Fuerte Potencia de la señal fuerte
Bueno Potencia de la señal buena
Baja Potencia de la señal baja
Unidireccional El panel de alarma puede visualizar el dispositivo pero no puede configurarlo ni controlarlo.
Bidireccional El panel de alarma puede configurar o controlar el dispositivo.
Direccional El panel de alarma no puede visualizar ni controlar el dispositivo.
Ausente El dispositivo no ha recibido ninguna comunicación del panel durante el período de monitoreo de supervisión.
No conectado El dispositivo se ha registrado pero no está activado en la red.
NA El dispositivo no está registrado.
4.10.1 Red
Transmisión de prueba
Las transmisiones de prueba de Ethernet y Celular verifican si la ruta de comunicación seleccionada entre el iotega y la
estación de monitoreo central están funcionando correctamente.
- 42 -
Ethernet/Celular 1 (receptor principal) y Ethernet/Celular 2 (receptor secundario) pueden probarse por separado según las
configuraciones de informes individuales. Las transmisiones de prueba tambn se pueden configurar para alternar entre
receptores principales y secundarios. Para más detalles, véase "Alternar transmisión de prueba" en la página 25.
El tiempo de transmisión de prueba y el ciclo de transmisión de prueba se pueden programar para receptores principales y
secundarios. ase "Opciones de programación de la estación central de monitoreo" en la página 22 para s detalles.
- 43 -
Sección 5: Solución de problemas
Sección 5: Solución de problemas
5.1 Pruebas
l Encienda el sistema
l Programe las opciones sen sea necesario (consulte la sección de programación)
l Dispare y reinicie las zonas
l Verifique que los digos de informe correctos sean enviados a la estación central de monitoreo
5.2 Visualización de problemas desde el teclado integrado
1. Mueva su mano sobre el iotega para iluminar el teclado.
2. Pulse * 2.
3. Ingrese su código de acceso si es necesario. El LED de problemas del teclado parpadea si se necesita un digo
de acceso para visualizar los problemas. Si ingresa un digo de acceso lido, se silencia el pitido de problemas.
4. El teclado mostrará los problemas de nivel superior presentes en el sistema iluminando los números en el teclado.
Consulte la siguiente tabla para conocer el significado de cada digo de problema. Cuando en la pantalla de pro-
blemas de nivel superior, el LED de problemas parpadea una vez, se detiene y luego se repite.
5. Si hay detalles adicionales disponibles para el problema, se ilumina la tecla [*]. Pulse cualquier mero iluminado
para mostrar los problemas del segundo nivel.
6. El teclado mostrará un segundo nivel de detalles para el digo de problema seleccionado en el paso 5, iluminando
los números en el teclado. Consulte la siguiente tabla para conocer el significado de cada digo de problema.
Cuando en la pantalla de problemas de segundo nivel, el LED de problemas parpadea una vez, se detiene y luego
se repite.
7. Si hay detalles adicionales disponibles para el problema, se ilumina la tecla [*]. Pulse cualquier mero iluminado
para mostrar el detalle de los problemas del tercer nivel.
8. El teclado mostrará el mero de dispositivo con la condición de problema. Si s de un dispositivo tiene este pro-
blema al mismo tiempo, el teclado cambia a través de todos los dispositivos con el problema. Cuando en la pan-
talla de problemas de tercer nivel, el LED de problemas parpadea una vez, se detiene y luego se repite.
9. Presione la tecla [*] para reconocer un problema.
Nota: Si pulsa la tecla #, volverá al nivel anterior. Si pulsa la tecla # mientras se encuentra en el nivel superior, saldrá del
menú de problemas.
Resumen de problemas
l Problema [01] - Problemas del sistema
l Problema [02] - Zona
l Problema [03] - Sirena
l Problema [04] - Teclado
l Problema [05] - Repetidor
l Problema [06] - Llave inalámbrica
l Problema [07] - Comunicación
l Problema [00] - Problema del Integrador
Tabla 61 Indicaciones de problemas
1
er
Nivel 2
do
Nivel 3
er
Nivel
01 Problema del sistema 01 CA
02 Problema de batería
03 Sabotaje
04 Fallo de hardware
05 rdida de tiempo
06 Interferencia de RF
02 Zona 01 Uso futuro
02 Problema de batería 1-128
03 Sabotaje 1-128
- 44 -
Sección 5: Solución de problemas
04 Falla (Supervisión) 1-128
05 No conectado 1-128
06 Problema de Fuego/CO 1-128
07 Inactividad de RF 1-128
03 Sirena 01 Uso futuro 1-16
02 Problema de batería 1-16
03 Sabotaje 1-16
04 Falla (Supervisión) 1-16
05 No conectado 1-16
07 Inactividad de RF 1-16
04 Teclado 01 CA 1-9
02 Problema de batería 1-9
03 Sabotaje 1-9
04 Falla (Supervisión) 1-9
05 No conectado 1-9
07 Inactividad de RF 1-9
05 Repetidor 01 CA 1-8
02 Problema de batería 1-8
03 Sabotaje 1-8
04 Falla (Supervisión) 1-8
05 No conectado 1-8
06 Interferencia de RF 1-8
07 Inactividad de RF 1-8
06 Llave inalámbrica 01 Uso futuro 1-32
02 Problema de batería 1-32
03 Uso futuro 1-32
04 Uso futuro 1-32
05 No conectado 1-32
07 Comunicación 01 Receptor no disponible
02 Problema de FTC
Receptor 1-4
03 Problema de supervisión del receptor
04 Problema de celular
05 Problema de Ehternet/WiFi
06 Apagado remoto
- 45 -
Sección 5: Solución de problemas
5.3 Solución de problemas de red
Configuración de red Requisitos de conexión Comentarios
1 DHCP (configuración pre-
determinada del router)
Ninguna Puesto que iotega puede recibir la IP de una red que no bloquea ningún puerto, el DHCP
deberá incluir los siguientes elementos
IP
Máscara de subred
Dirección de puerta de enlace
Dirección DNS
2 DHCP - filtrado MAC habi-
litado
El router debe estar programado con la
dirección MAC de iotega
La dirección MAC de iotega se encuentra en la etiqueta en la parte inferior del panel.
3 DHCP - filtrado de puer-
tos de salida
El router debe tener habilitados los puer-
tos necesarios para el tráfico saliente
Puertos requeridos:
FTP - 20/TCP/UDP
FTP - 21/TCP/UDP
DNS - 53/TCP/UDP
HTTP - 80/TCP (con los siguientes sitios permitidos)
www.johnsoncontrols.com
www.tyco.com
www.dsc.com
www.amazon.com
NTP - 123/UDP
TycoOn - 443/UDP (configurable)
SecureNet - 1234/UDP
CMS - Programable/UDP x 2 receptores de Ethernet
4 DHCP - con dirección IP
fija
El router debe estar programado con la
dirección MAC de iotega
El router utiliza DHCP para asignar una dirección IP fija a iotega basada en la dirección MAC.
Es posible que esta opción no sea compatible con todos los routers.
5 IP estática en la unidad
(DHCP disponible)
iotega puede configurarse para utilizar
una IP estática a través del portal del
instalador.
iotega debe estar conectado a una red con DHCP habilitado. Una vez conectado al portal, se
puede asignar una IP estática.
6 IP estática en la unidad
(Sin DHCP - Solo Ether-
net/Wi-Fi)
iotega debe ser configurado fuera del
sitio.
iotega debe estar temporalmente conectado a una red con DHCP habilitado. Una vez conec-
tado al portal, se puede asignar una IP estática y llevar el panel de iotega al sitio. Los detalles
de configuración de red para el sitio de instalación son necesarios para asignar una IP válida.
7 IP estática en la unidad
(Sin DHCP - Solo Ether-
net/Wi-Fi)
iotega debe estar provisto con un router
entre sí y la red del cliente.
Se requiere un router para la red, con una IP estática para la interfaz WAN. El extremo de
LAN debe tener DHCP. La conexión de ioTega a LAN permite conectarse y navegar a través
de los servidores. La IP estática puede ser programada y la unidad reconectada direc-
tamente a la red del cliente.
8 IP estática en la unidad
(Sin DHCP - Copia de
seguridad de Ether-
net/Wi-Fi y Celular)
iotega debe ser configurado fuera del
sitio a través de Ethernet. La IP estática
se programa a través del celular una
vez en el sitio.
Una vez que iotega está configurado y la conexión celular está activa, la IP estática se
puede programar a través de la interfaz celular.
9 Solo Wi-Fi (Ethernet dis-
ponible durante la ins-
talación)
Se requiere Ethernet para la ins-
talación/configuración inicial.
La conexión Wi-Fi de iotegadebe estar configurada en el router o punto de acceso a través
de Ethernet (o celular después de la instalación inicial). Después de la instalación, el Wi-Fi
se puede utilizar desconectando Ethernet y colocando la unidad donde se desee.
10 Solo Wi-Fi (Sin Ethernet
disponible durante la ins-
talación)
Se requiere Ethernet para habilitar la
configuración Wi-Fi
Es igual que configurar una IP estática, sin DHCP.
Puede configurarse fuera del sitio si se conoce la información de Wi-Fi, o a través de otra
interfaz de red, como un router, y volver a colocarla en la red Wi-Fi.
11 Solo celular Se requiere Ethernet para habilitar la
configuración celular
Es igual que configurar una IP estática, sin DHCP.
Se puede configurar fuera del sitio si se conoce la información.
- 46 -
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y
detectores de CO
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los digos y reglamentos contra
incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y CO.
Detectores de Humo
Las investigaciones han demostrado que los incendios hostiles en hogares generan humo en mayor o menor grado. Los
experimentos en incendios típicos en hogares indican que las cantidades detectables de humo preceden a los niveles
detectables de calor en la mayoría de los casos. Por estas razones, los detectores de humo se deben instalar fuera de
cada dormitorio y en cada piso de la casa. La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda con-
sultar los digos reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo.
Se recomienda instalar detectores de humo además de los requeridos para aumentar la protección. Las áreas adicionales
que deben ser protegidas incluyen: tano, dormitorios, en particular aquellos donde duermen fumadores; comedor, cuar-
tos de calderas y de servicio; y entradas no protegidas por los detectores requeridos. En cielos rasos lisos, los detectores
pueden ser espaciados 9,1 m como guía. Puede que se requiera otro espaciado dependiendo de la altura del cielo raso, el
movimiento de aire, la presencia de vigas, cielos rasos no aislados, etc. Consulte el Código Nacional de Alarmas de Incen-
dios NFPA 72, CAN/ULC-S553-02 u otras normas nacionales apropiadas para las recomendaciones de instalación.
l No coloque los detectores de humo en la parte s alta del techo o tejado; el espacio de aire muerto en estas ubi-
caciones puede evitar que los detectores detecten el humo.
l Evite áreas con corrientes de turbulencia de aire, como cerca de puertas, ventiladores o ventanas. El movimiento
rápido de aire alrededor del detector puede evitar que el humo entre en la unidad.
l No coloque los detectores en áreas con alta humedad.
l No coloque los detectores en áreas donde las temperaturas aumenten por encima de 38 °C (100 °F) o desciendan
a menos de 5 °C (41 °F).
En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de acuerdo con el Capítulo 29 de NFPA 72, el Código Nacional de
Alarmas de Incendios: 29.5.1.1.
Donde sea exigido por otras legislaciones, digos o normas aplicables para un tipo específico de ocupación, las alarmas
de humo de estación simple y ltiple aprobadas deben instalarse de la siguiente manera:
1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2. Fuera de cada área de descanso de una unidad de vivienda separada, a una distancia de 6,4 m de cualquier
puerta de dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de desplazamiento.
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los tanos.
4. En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña), incluyendo los ta-
nos y sin considerar los espacios de techos muy bajos y los áticos no acabados.
5. En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6. En las zonas de estar de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña).
Figura 1
Dormitorio Dormitorio
Dormitorio
Sala
Cocina
Figura 2
Dormitorio
Dormitorio
Dormitorio
Sala
Cocina
Comedor
Salón familiar
Figura 3
Do rm itor io Do rm itor io
Sótano
Sala
Comedor
- 47 -
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
Figura 3A
V
estí
bul
o
Cuarto de Esparcimiento
Opcional
Arreglo de DosNiveles
Alarmas de Humo para
una protección mínima
Alarmas de Humo para
una mejor protección
DormitorioDormitorio
Sala
Sótano
Figura 4
NUNCA
AQUI
Posición
aceptable
Parte alta del
detector se
acepta aqui
12 pulgadas
(0.3m)
máxima
4pulgadas
(0.1m)
máxima
4 pulgadas
(0.1m)
Cielo raso
Pared
NOTA: Las medidas mostradas
están en el borde de más
cercano a el detector
Detectores de monóxido de carbono
El monóxido de carbono es incoloro, inodoro, insípido y muy tóxico. Ades se mueve libremente en el aire. Los detec-
tores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estridente antes de que se alcance un nivel poten-
cialmente dañino. El cuerpo humano es s vulnerable a los efectos del gas de CO durante las horas de sueño; por lo
tanto, los detectores de CO deberán colocarse en o tan cerca como sea posible de los dormitorios de la casa. Para aumen-
tar la protección, la alarma de CO debe colocarse fuera de los dormitorios principales o en cada nivel de la casa. La
Figura 5 indica las ubicaciones sugeridas en la casa.
PLANTA
BAJA
TANO
COCINA
COCHERA
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
Figura 5
NO coloque la alarma de CO en las siguientes áreas:
l Donde la temperatura puede descender por debajo de -10 °C o exceder de 40 °C
l Cerca de humos tóxicos de diluyentes de pintura
l Dentro de un radio de 1,5 m de aparatos de flama abierta como hornos, estufas y chimeneas
l En corrientes de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chimeneas
l No lo coloque cerca de tubos de escape de automóviles ya que esto dañara al detector
CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACN Y OPERACN DEL DETECTOR DE CO PARA INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD E INFORMACN DE EMERGENCIA.
Auditoa de seguridad contra incendios en el hogar
Lea esta sección para obtener información importante sobre la seguridad contra incendios. La mayoría de los incendios
ocurren en el hogar. Para reducir este peligro, se recomienda realizar una auditoría de seguridad contra incendios en el
hogar y desarrollar un plan de escape en caso de incendio.
1. ¿Están todos los electrodosticos y las tomas de corriente en condición segura? Compruebe si existen cables
pelados, circuitos de iluminación sobrecargados, etc. Si no está seguro sobre la condición de sus elec-
trodomésticos o red eléctrica, haga que un profesional realice una evaluación.
2. ¿Están todos los líquidos inflamables bien almacenados en contenedores cerrados en un área fresca bien ven-
tilada? Evite limpiar con líquidos inflamables.
3. ¿Están los materiales que pueden provocar incendios (p. ej., cerillos) lejos del alcance de los niños?
4. ¿Están los hornos y los artefactos que usan combustión de madera instalados correctamente, limpios y en buen
estado de funcionamiento? Haga que un profesional evalúe estos aparatos.
Plan de escape en caso de incendio
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de incendio y el tiempo en que se convierte en mortal. Por lo tanto,
es muy importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar.
1. Todos los miembros de la familia deben participar en el desarrollo del plan de escape.
2. Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Preste especial atención a las rutas
- 48 -
Apéndice 1: Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO
de escape desde los dormitorios ya que la mayoría de incendios ocurren durante la noche.
3. El escape desde un dormitorio debe ser posible sin abrir la puerta interior.
Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape:
l Aserese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse fácilmente. Asegúrese de que no estén
selladas con pintura y de que los mecanismos de bloqueo funcionen sin problemas.
l Si es muy difícil abrir o utilizar la salida para los niños, personas mayores o discapacitados, debe desarrollarse pla-
nes para su rescate. Esto incluye asegurarse de que quienes deben realizar el rescate puedan oír inmediatamente
la señal de alarma de incendio.
l Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera en caso de incendio aprobada o una
cuerda, a como entrenamiento en su uso.
l Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve de las puertas de patios
exteriores durante el invierno y de que los muebles o equipos exteriores no bloqueen las salidas.
l Cada persona deberá conocer el punto de reunión donde todos se reunin (p. ej., al otro lado de la calle o en la
casa del vecino). Una vez que todos estén fuera de casa, llame al departamento de bomberos.
l Un buen plan de escape prioriza el escape pido. No intente combatir el incendio ni retirar sus pertenencias ya
que esto puede representar una pérdida de tiempo valioso. Una vez afuera, no vuelva a entrar a la casa. Espere
hasta que los bomberos lleguen al lugar.
l Redacte el plan de escape en caso de incendio y haga simulacros con frecuencia para que, en caso de emer-
gencia, todos sepan que hacer. Revise el plan según cambien las condiciones, como el número de personas en
casa, o si hay cambios en la construcción del edificio.
l Aserese de que su sistema de alarma de incendio funcione correctamente mediante pruebas semanales. Si no
está seguro sobre la operación del sistema, póngase en contacto con su instalador.
l Le recomendamos que se ponga en contacto con su departamento de bomberos local y que solicite información
adicional sobre seguridad contra incendios y planificación de escape. Si es posible, solicite al encargado local de
protección contra incendios que lleve a cabo una inspección de seguridad contra incendios en su casa.
- 49 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Apéndice 2: digos de reporte
Las tablas siguientes contienen los digos de reporte automáticos de los formatos Contact ID y SIA.
Contact ID
Cada uno de los dígitos indica información específica sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada o
salida, el código de evento contiene [34]. La estación central de monitoreo recibiría el siguiente evento:
*ROBO - ENTRADA/SALIDA - 1 donde “1” indica en qué zona se activó alarma.
ase ase "Códigos de evento de alarma/restauración de zona Contact ID y SIA" en la página 50 para definiciones de
código.
Formato SIA - Nivel 2 (Predefinido)
El formato de comunicación SIA usado en este producto sigue las especificaciones de nivel 2 del Estándar de Comu-
nicación Digital SIA de octubre de 1997. Este formato envía el digo de cuenta junto con la transmisión de datos. La trans-
misión en el receptor aparece similar a:
N ri1 BA 01
N = Nuevo evento
ri1 = Identificador de Partición/Área
BA = Alarma de Robo
01 = Zona 1
Un evento de sistema utiliza el identificador de área ri00.
Códigos de evento de alarma/restauracn de zona Contact ID y SIA
Sección # Definición Dirección
del mar-
cador*
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Eventos de zona
Alarmas de zona A/R Véase véase "Códigos de evento de alarma/restauración de
zona Contact ID y SIA" en la página 54 para más detalles.
Restauración de zona A/R
Sabotaje/Rest. de zona MA/R E(3)83-ZZZ / R(3)83-ZZZ TA-ZZZ / TR-ZZZZ
Fallo/Rest. de zona MA/R E(3)8A-ZZZ / R(3)8A-ZZZ UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
Eventos de sabotaje
Sabotaje/Rest. alarma de teclado 1 T/R E(3)83-601 / R(3)83-601 TA-0601 / TR-0601
Sabotaje/Reinicio de alarma de teclado 2 T/R E(3)83-602 / R(3)83-602 TA-0602 / TR-0602
Sabotaje/Reinicio de alarma de teclado 3 T/R E(3)83-603 / R(3)83-603 TA-0603 / TR-0603
Sabotaje/Reinicio de alarma de teclado 4 T/R E(3)83-604 / R(3)83-604 TA-0604 / TR-0604
Sabotaje/Rest. alarma de sirena 1 T/R E (3)83-801 / R (3)83-801 TA-0801 / TR-0801
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 2 T/R E(3)83-802 / R (3)83-802 TA-0802 / TR-0802
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 3 T/R E(3)83-803 / R (3)83-803 TA-0803 / TR-0803
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 4 T/R E (3)83-804 / R (3)83-804 TA-0804 / TR-0804
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 5 T/R E(3)83-805 / R (3)83-805 TA-0805 / TR-0805
Sabotaje/Restaurar alarma de sirena 6 T/R E(3)83-806 / R (3)83-806 TA-0806 / TR-0806
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 7 T/R E(3)83-807 / R (3)83-807 TA-0807 / TR-0807
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 8 T/R E(3)83-808 / R (3)83-808 TA-0808 / TR-0808
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 9 T/R E(3)83-809 / R (3)83-809 TA-0809 / TR-0809
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 10 T/R E (3)83-810 / R (3)83-810 TA-0810 / TR-0810
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 11 T/R E(3)83-811 / R (3)83-811 TA-0811 / TR-0811
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 12 T/R E (3)83-812 / R (3)83-812 TA-0812 / TR-0812
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 13 T/R E(3)83-813 / R (3)83-813 TA-0813 / TR-0813
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 14 T/R E (3)83-814 / R (3)83-814 TA-0814 / TR-0814
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 15 T/R E(3)83-815 / R (3)83-815 TA-0815 / TR-0815
Sabotaje/Reinicio de alarma de sirena 16 T/R E (3)83-816 / R (3)83-816 TA-0816 / TR-0816
Sabotaje/Rest. alarma de repetidor 1 T/R E(3)83-901 / R (3)83-901 TA-0901 / TR-0901
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 2 T/R E(3)83-902 / R (3)83-902 TA-0902 / TR-0902
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 3 T/R E(3)83-903 / R (3)83-903 TA-0903 / TR-0903
- 50 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición Dirección
del mar-
cador*
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 4 T/R E(3)83-904 / R (3)83-904 TA-0904 / TR-0904
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 5 T/R E(3)83-905 / R (3)83-905 TA-0905 / TR-0905
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 6 T/R E(3)83-906 / R (3)83-906 TA-0906 / TR-0906
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 7 T/R E(3)83-907 / R (3)83-907 TA-0907 / TR-0907
Sabotaje/Reinicio de alarma de repetidor 8 T/R E(3)83-908 / R (3)83-908 TA-0908 / TR-0908
Bloqueo del teclado - Entrada incorrecta del código de acceso T/R E(4)61-000 / R(4)61-000 JA-0000
Eventos de apertura
Aperturas de usuario - Desarmado por usuario O/C E(4)A1-UUU OP-UUUU
Armado automático cancelado O/C E(4)64-UUU CI-0000
Apertura especial - Sistema desarmado por: interruptor de llave,
código de mantenimiento, software DLS, llave inalámbrica
O/C E(4)AA-000 OP-0000
Eventos de cierre
Cierres de usuario - Sistema armado por usuario, llave ina-
lámbrica
O/C R(4)A1-UUU CL-UUUU
Cierre parcial - 1 o más zonas anuladas cuando está armado O/C E(4)56-000 CG-0000
Cierre especial - Sistema armado por: armado rápido, inte-
rruptor de llave, tecla de función, código de mantenimiento,
software DLS
O/C R(4)AA-000 CL-0000
Fallo de Salida O/C E(3)74-ZZZ EA-ZZZZ
Cierre automático (Programa) O/C R (4)A3-000 CA-0000
Eventos de problemas del sistema
Sabotaje/Rest. general del sistema (mientras está armado) MA/R E(1) 37-000 / R(1) 37-000 ES-0000/EJ-0000
Sabotaje/Rest. general del sistema (mientras está desarmado) MA/R E(1) 37-000 / R(1) 37-000 ES-0000/EJ-0000
Problema/Rest. de batería - Panel principal MA/R E(3)A2-000 / R(3)A2-000 YT-0000 / YR-0000
Problema/Rest. de batería ausente - Panel principal MA/R E(3)11-000 / R(3)11-000 YM-0000 / YR-0000
Problema/Rest. de carga de batería MA/R E(3) 14-000 / R(3) 14-000 YP-0000/ YQ-0000
Problema/Rest. de CA del panel - Panel principal MA/R E(3)A1-000 / R(3)A1-000 AT-0000 / AR-0000
Problema/Rest. de sobrevoltaje de batería MA/R E(3) 14-000 / R(3) 14-000 YP-000/ YQ-000
Comunicador alterno
Problema/Rest. de Radio/SIM del comunicador alterno MA/R E(3)AA-001
R(3)AA-001
YX-0001 / YZ-0001
Prolema/Rest. de red GSM del comunicador alterno MA/R E(3)AA-001
R(3)AA-001
YX-0001 / YZ-0001
Problema/Rest. de Ethernet del comunicador alterno MA/R E(3)AA-001
R(3)AA-001
YX-0001 / YZ-0001
Ausencia/Rest. de receptor 1 del comunicador alterno MA/R E(3)5A-001
R(3)5A-001
YS-0001 / YK-0001
Ausencia/Reinicio de receptor 2 del comunicador alterno MA/R E(3)5A-002
R(3)5A-002
YS-0002 / YZ-0002
Ausencia/Reinicio de receptor 3 del comunicador alterno MA/R E(3)5A-003
R(3)5A-003
YS-0003 / YZ-0003
Ausencia/Reinicio de receptor 4 del comunicador alterno MA/R E(3)5A-004
R(3)5A-004
YS-0004 / YZ-0004
Problema/Rest. de supervisión de receptor 1 del comunicador
alterno
MA/R E(3)5A-001/R(3)5A-001 YS-0001 / YK-0001
Problema/Reinicio de supervisión de receptor 2 del comu-
nicador alterno
MA/R E(3)5A-002/R(3)5A-002 YS-0002 / YK-0002
Problema/Reinicio de supervisión de receptor 3 del comu-
nicador alterno
MA/R E(3)5A-003/R(3)5A-003 YS-0003 / YK-0003
Problema/Reinicio de supervisión de receptor 4 del comu-
nicador alterno
MA/R E(3)5A-004/R(3)5A-004 YS-0004 / YK-0004
Problema/Rest. de config. SMS del comunicador alterno MA/R E(3)AA-001
R(3)AA-001
YX-0001 / YZ-0001
- 51 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición Dirección
del mar-
cador*
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Inicio/Fin de la programación remota MA/R E(6)27-000 / E(6)28-000 LB-0000 / LS-0000
Problema/Rest. de FTC MA/R E(3)54-RRR/ R(3)54-RRR YC-RRR/YK-RRR
Problema/Rest. de receptor no disponible MA/R E(3)5A-RRR/ R(3)5A-RRR YS-RRR/YK-RRR
Problema/Rest. de supervisión de receptor MA/R E(3)5A-RRR/ R(3)5A-RRR YS-RRR/YK-RRR
Eventos inalámbricos
Problema/Rest. de batería baja de zona inalámbrica. MA/R E(3) 84-ZZZ
R(3) 84-ZZZ
XT-ZZZZ / XR-ZZZZ
Problema/Rest. de batería baja del dispositivo inalámbrico. MA/R E(3) 84-ZZZ
R(3) 84-ZZZ
XT-ZZZZ / XR-ZZZZ
Problema/Rest. de CA de zona inalámbrica MA/R E(3)A1-ZZZ
R(3)A1-ZZZ
AT-ZZZZ / AR-ZZZZ
Fallo/Rest. del dispositivo inalámbrico MA/R E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
Problema/Rest. de supervisión del dispositivo inalámbrico MA/R E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
Problema/Rest. de armado forzado del dispositivo inalámbrico MA/R E(5)7A-ZZZ
R(5)7A-ZZZ
UB-ZZZZ / UU-ZZZZ
Problema/Rest. de sonda de temperatura e inundación ina-
lámbrica
MA/R E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
KT-ZZZZ / KJ-ZZZZ
Problema/Rest. de congelación MA/R E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
ZT-ZZZZ / ZJ-ZZZZ
Problema/Reinicio de autoprueba MA/R E(3) 89-ZZZ
R(3)89-ZZZ
YX-ZZZZ / YZ-ZZZZ
Problema/Rest. de monóxido de carbono MA/R E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
UT-ZZZZ / UJ-ZZZZ
Fallo/Rest. de CA del repetidor 1 MA/R E (3)A1-901
R (3)A1-901
AT-0901 / AR-0901
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 2 MA/R E(3)A1-902
R (3)A1-902
AT-0902 / AR-0902
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 3 MA/R E (3)A1-903
R (3)A1-903
AT-0903 / AR-0903
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 4 MA/R E (3)A1-904
R (3)A1-904
AT-0904 / AR-0904
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 5 MA/R E (3)A1-905
R (3)A1-905
AT-0905 / AR-0905
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 6 MA/R E (3)A1-906
R (3)A1-906
AT-0906 / AR-0906
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 7 MA/R E (3)A1-907
R (3)A1-907
AT-0907 / AR-0907
Fallo/Reinicio de CA del repetidor 8 MA/R E (3)A1-908
R (3)A1-908
AT-0908/ AR-0908
Problema/Rest. de interferencia de RF E(3)44-0000 XQ-0000/XH-0000
Problema/Rest. de interferencia de RF del repetidor inalámbrico
1-8
E(3)44-901-908/ R(3)44-901-
908
XQ-901-908/ XH-901-908
Problema/Rest. del teclado inalámbrico 1-8 E(3)8A-601-608/ R(3)8A-601-
608
UT-601-608/ UJ-601-608
Problema/Rest. de supervisión del teclado inalámbrico E(3)8A-601-608/ R(3)8A-601-
608
UT-601-608/ UJ-601-608
Problema/Rest. de CA del teclado inalámbrico 1-8 E(3)A1-601-608/ R(3)A1-601-
608
AT-601-608/ AR-601-608
Problema/Rest. de batería del teclado inalámbrico 1-8 E(3)84-601-608/ R(3)A1-601-
608
XT-601-608/ XR-601-608
Problema/Rest. del repetidor inalámbrico 1-8 E(3)8A-901-908/ R(3)8A-901-
908
UT-901-908/ UJ-901-908
- 52 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición Dirección
del mar-
cador*
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Problema/Rest. de supervisión del repetidor inalámbrico 1-8 E(3)8A-901-908/ R(3)8A-901-
908
UT-901-908/ UJ-901-908
Problema/Rest. de la sirena inalámbrica 1-16 E(3)8A-901-916/ R(3)8A-901-
916
UT-901-908/ UJ-901-916
Problema/Rest. de supervisión de la sirena inalámbrica 1-16 E(3)8A-901-916/ R(3)8A-901-
916
UT-901-908/ UJ-901-916
Problema/Rest. de batería de la sirena inalámbrica 1-16 E(3)8A-901-916/ R(3)8A-901-
916
UT-901-908/ UJ-901-916
Rest. de batería del repetidor inalámbrico 1-8 E(3)84-901-908/ R(3)A1-901-
908
XT-901-908/ XR-901-908
Alarmas misceláneas
Alarma de coacción - Código ingresado en el teclado A/R E(1)21-000 HA-0000/ HH-0000
Abrir después de alarma - Desarmado con la alarma en memoria A/R E(4)58-000 OR-0000
Cierre reciente - La alarma se produce después de dos minutos
de armarse el sistema
A/R E(4)59-UUU CR-UUUU
Robo Verificado A/R E(1)39-000 BV-0000
Robo No Verificado A/R E(3)78-000 BG-0000
Alarma cancelada antes de que expire el temporizador de can-
celación de alarma
A/R E(4)A6-UUU OC-UUUU
Alarma de prioridad y Eventos de restauración
Alarma/Rest. de tecla [F] A/R E(1)1A-000
R(1)1A-000
FA-0000 / FH-0000
Alarma/Rest. de tecla [A] A/R E(1)AA-000
R(1)AA-000
MA-0000 / MH-0000
Alarma/Rest. de tecla [P] A/R E(1)2A-000
R(1)2A-000
PA-0000 / PH-0000
Rest./Alarma de incendio por llave inalámbrica A/R E(1)1A-0000/ R(1)1A-0000 FA-0000/FH-0000
Rest./Alarma auxiliar por llave inalámbrica A/R E(1)AA-0000/ R(1)AA-0000 MA-0000/MH-0000
Rest./Alarma de pánico por llave inalámbrica A/R E(1)2A-0000/ R(1)2A-0000 PA-0000/PH-0000
Rest./Alarma de incendio por aplicación A/R E(1)11A-0000/ R(1)11A-0000 FA-0000/FH-0000
Rest./Alarma auxiliar por aplicación A/R E(1)AA-0000/ R(1)AA-0000 MA-0000/MH-0000
Rest./Alarma de pánico por aplicación A/R E(1)2A-0000/ R(1)2A-0000 PA-0000/PH-0000
Cierre misceláneo
Zona anulada al momento del armado O/C E(5)7A-ZZZ UB-ZZZZ
Zona Desanulada O/C R(5)7A-ZZZ UU-ZZZZ
Pruebas
Inicio/Fin de prueba de paso T E(6)A7-UUU
R(6)A7-UUU
TS-UUUU/TE-UUUU
Prueba periódica T E(6)A2-000 RP-0000 / RY-0000
Prueba periódica con problema T E(6)A8-000 RY-0000
Prueba del sistema T E(6)A1-000 RX-0000
Mantenimiento
Problema general del sistema. Se ha producido un problema de
interferencia de RF
MA/R E(3) AA-000 YX-0000
Problema/Rest. de incendio MA/R E(3)73-000
R(3)73-000
FT-0000 / FJ-0000
Problema/Rest. de calor MA/R E(3)8A-ZZZ
R(3)8A-ZZZ
KT-ZZZZ / KJ-ZZZZ
Arranque en fo - El sistema se ha reiniciado tras la rdida de
potencia total
MA/R R(3) A5-000 RR-0000
Problema/Rest. de baja sensibilidad del detector de humo MA/R E(3) 93-ZZZ FT-0000/ FJ-0000
Memoria de eventos 75% llena MA/R E(6)22-000 JL-0000
- 53 -
Apéndice 2: Códigos de reporte
Sección # Definición Dirección
del mar-
cador*
Códigos de Reporte Auto.
Contact ID
Códigos de Reporte Auto.
SIA.**
Entrar a modo Instalador - Se accedió a Programación del ins-
talador
MA/R E(6)27-000 LB-0000
Salir de modo Instalador - Se salió de Programación del ins-
talador
MA/R E(6)28-000 LS-0000
Inicio de actualiz. de firmware del panel con éxito MA/R E(9)01-900
R(9)01-900
LB-0900 / LS-0900
Fallo al actualiz. firmware del panel MA/R E(9)02-900 LU-0900
Prueba periódica con problema MA/R E(6)A2-RRRR RP-RRRR
* A/R = alarmas/restauraciones; T/R = sabotajes/restauraciones; O/C = aperturas/cierres; MA/R = alarmas/restauraciones de mantenimiento; T =
transmisiones de prueba
** UUU = número de usuario. Nota: Para CID, ingrese 999 para el usuario 1000. ZZZ/ZZZZ = número de zona.
*** Se identifican las zonas y colgantes de pánico, las llaves inalámbricas se pueden identificar para las aperturas y cierres.
Códigos de evento de alarma/restauracn de zona Contact ID y SIA
(según SIA DCS: Contact ID’ 01-1999):
La tabla siguiente define el significado de todos los digos de evento de alarma/restauración de zona Contact ID y SIA.
Definición de zona Códigos de Reporte Auto. SIA Códigos de Reporte Auto. Con-
tact ID
Retardo 1 BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Retardo 2 BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Instantáneo BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Interior BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Presente/Ausente interior BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Retardo presente/ausente BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Zona de día BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
24 hr. Robo BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
Estándar 24 hr. Fuego (inalámbrico) FA-ZZZZ / FH-ZZZZ E(1) 1A - ZZZ / R(1)1A - ZZZ
Baja temperatura 24 h ZA-ZZZZ / ZH-ZZZZ E(1) 59 - ZZZ / R(1)59-ZZZ
Alta temperatura 24 h KA-ZZZZ / KH-ZZZZ E(1) 58 - ZZZ / R(1)58 - ZZZ
24 hr. Sin alarma (solo prueba de paso) BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A- ZZZ
24 hr. Zumbador de supervisión UA-ZZZZ / UH-ZZZZ E(1) 5A - ZZZ / R(1)5A - ZZZ
24 hr. Fuego autoverificado (inalámbrico) FA-ZZZZ / FH-ZZZZ E(1) 1A - ZZZ / R(1)1A - ZZZ
24 hr. Alarma de CO GA-ZZZZ / GH-ZZZZ E(1) 62 - ZZZ / R(1)62 - ZZZ
24 hr. Asalto HA-ZZZZ / HH-ZZZZ E(1) 22 - ZZZ / R(1)22 - ZZZ
24 hr. nico PA-ZZZZ / PH-ZZZZ E(1) 2A - ZZZ / R(1)2A - ZZZ
24 hr. Inundación WA-ZZZZ / WH-ZZZZ E(1) 54 - ZZZ / R(1)54 - ZZZ
24 hr. Auxiliar MA-ZZZZ / MH-ZZZZ E(1) AA - ZZZ / R(1)AA - ZZZ
Presione para fijar (solo prueba de paso) BA-ZZZZ / BH-ZZZZ E(1) 3A - ZZZ / R(1)3A - ZZZ
ZZZ/ZZZZ= zonas 001-128
- 54 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
Apéndice 3: Información reglamentaria
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple con los estándares siguientes:
l UL1023 Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar
l UL985 Unidades de sistema de advertencia de fuego en el hogar
l ULC-S545-02 Unidades de control residenciales de sistema de advertencia de fuego
l ORD-C1023-1974 Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar
Este producto también se ha probado y se ha encontrado que cumple con la norma de paneles de control ANSI/SIA CP-01-
2014 Funciones para la reducción de falsas alarmas.
Este producto está homologado por UL/ULC en las categorías siguientes:
l UTOU/UTOUC Unidades de control y accesorios, Tipo de sistema de hogar
l NBSX/NBSXC Unidades de sistema de alarma de robo en el hogar
l Paneles de control AMTB, Reducción de falsa alarma SIA
El producto se etiqueta con las marcas UL y ULC junto con la declaración de conformidad de SIA CP-01 (también cla-
sificado de acuerdo con la norma SIA-CP-01) como prueba de cumplimiento con las normas antes mencionadas. Para s
información sobre los listados de este producto, consulte también las guías de listados oficiales publicadas en el sitio web
de UL (www.ul.com) en la sección de Certificaciones.
Instalaciones contra incendio y robo residencial listadas por UL/ULC:
Para las instalaciones listadas por ULC, consulte la norma para la instalación de sistemas de alarma contra incendio resi-
dencial, CAN/ULC-S540.
l Utilice al menos un detector de humo PG9916 o PG9926 para instalaciones contra incendio residencial (consulte el
Portal del instalador > Ajustes del panel > Zonas > Agregar dispositivo (Ingrese el número de serie del dispositivo o
Registro automático) > Tipo > Incendio estándar)
l El retardo de entrada no excede de 60 segundos (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Con-
figuración del panel > Configuración de la partición > Retardo de entrada 1)
l El retardo de salida no excederá de 120 segundos (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Con-
figuración del panel > Configuración de la partición > Retardo de salida)
l El tiempo de espera nimo de la sirena es de 4 minutos (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Con-
figuración del panel > Configuración del sistema > Tiempo de espera de la alarma de robo)
Nota: Para las instalaciones contra incendio residencial listadas por ULC, el tiempo de espera mínimo de la sirena es de 5
minutos.
l Debe habilitarse la señalización de incendio temporal de tres (predefinido ENCENDIDO)
l Debe habilitarse el sonido de sirena de armar/desarmar al utilizar la llave inalámbrica PG9929, PG9939 o
PG9949, consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración del sistema
> Armado local debe estar ACTIVADO)
l Se requiere un digo para anulación (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del
panel > Configuración del sistema > Se requiere un digo de acceso para anulación)
l Deben habilitarse los pitidos de problemas (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración del sistema > Silencio automático de los pitidos de problemas)
Nota: Este producto está programado para realizar 5 intentos de comunicación de un evento a la estación de monitoreo. Si
no puede hacerlo, se genera un problema de Fallo de Comunicación (FTC).
l Se establece un ciclo de transmisión de prueba para la transmisión mensual (consulte el Portal del instalador >
Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de las comunicaciones > Ciclo de transmisión de
prueba de Ethernet y Ciclo de transmisión de prueba celular)
l Para instalaciones UL, se debe utilizar 2 repetidores (modelo PG9920) para el enrutamiento adecuado de la
señal.
Nota: Para instalaciones residenciales ULC, se debe establecer la transmisión de prueba diaria
l Debe habilitarse la ventana de supervisión inalámbrica (consulte el Portal del instalador > Detalles de la cuenta >
Configuración del panel > Supervisión de Ethernet, Supervisión celular)
l La ventana de supervisión inalámbrica debe estar configurada a 4 horas para instalaciones contra incendio (con-
sulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de las comunicaciones >
Supervisión de Ethernet, Supervisión celular)
l La ventana de supervisión inalámbrica debe estar configurada para 24 horas para instalaciones de robo sola-
mente (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel > Configuración del panel > Configuración de las comu-
nicaciones > Supervisión de Ethernet, Supervisión celular
- 55 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
l La detección de interferencia de RF debe estar habilitada (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel >
Configuración del panel > Configuración del sistema > Detección e informes de interferencia de RF)
l Las sirenas estarán activas durante el audio bidireccional (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel >
Configuración del panel > Configuración del sistema > Control de la sirena inalámbrica)
l Las nuevas alarmas desconectarán el audio bidireccional (consulte el Portal del instalador > Ajustes del panel >
Configuración del panel > Configuración del sistema > Nuevas alarmas desconectan el audio bidireccional para 2G)
l Cuando la función de audio bidireccional esté habilitada (consulte el portal del instalador > Ajustes del panel >
Zonas > Audio bidireccional) asegúrese de que las alarmas nuevas no desconecten el audio bidireccional y de que
la sirena inalámbrica esté activada.
Programacn
Deben implementarse las notas en las secciones de programación que describen las configuraciones del sistema para
instalaciones homologadas por UL/ULC.
Localización de la sirena
El dispositivo de sonido de la alarma (sirena) estará ubicado donde pueda ser oído por la persona que opera el sistema de
seguridad durante el ciclo diario de armado y desarmado.
Usuarios ocasionales
El instalador debe advertir a los usuarios de no proporcionar información del sistema (como digos, todos de anu-
lación, etc.) a usuarios ocasionales (niñeras o personal de servicio).
Información de usuario
El instalador debe avisar a los usuarios y anotar en el manual de usuario:
l El nombre de la empresa de servicio y el número de teléfono
l La hora de salida programada
l La hora de entrada programada
l Probar el sistema semanalmente
Declaraciones de agencias reguladoras
DECLARACN DE MODIFICACIÓN DE LA FCC
Los Controles de Seguridad Digital no han aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usua-
rio. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Digital Security Controls napprouve aucune modification apportée à l’appareil par lutilisateur, quelle quen soit la nature.
Tout changement ou modification peuvent annuler le droit dutilisation de lappareil par lutilisateur.
DECLARACN DE INTERFERENCIA DE ISED DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del Reglamento de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de ISED
de Cana. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar inter-
ferencia, y (2) este dispositivo no debe aceptar ninguna interferencia que pueda provocar una operación no deseada del
dispositivo.
Le psent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, me si le brouillage est susceptible d'en com-
promettre le fonctionnement.
AVISO DEL DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15
del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la inter-
ferencia dañina en una instalación residencial. El uso de este equipo puede generar e irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comu-
nicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo genera una interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las siguien-
tes medidas:
- Reoriente la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte al distribuidor o técnico de radio/televisión experimentado para obtener asistencia.
- 56 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil nurique de classe B est con-
forme à la norme canadienne ICES-003.
La referencia al WS900-xx indicada en este manual es aplicable a los siguientes meros de modelos: WS900-19 y
WS900-29.
FCC ID:F5316WS90019
FCC ID:F5316WS900-29
IC: 160A-WS90019
IC: 160A-WS90029
AVISO INALÁMBRICO DE LA FCC/ISED DE CANADÁ
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC e ISED de Canadá establecidos para un
entorno no controlado. La antena debe ser instalada y operada con una distancia mínima de 20 m entre el radiador y su
cuerpo.
La ganancia de la antena debe ser de menos de:
Banda de frecuencia 3G7090
GSM 850 / FDD V 2,1 dBi
PCS 1900 / FDD II 3,7 dBi
Banda de frecuencia LT7090
LTE B4 (1700 MHz) 1,5 dBi
LTE B13 (700 MHz) 2,2 dBi
Este transmisor puede colocarse o funcionar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
La referencia al comunicador celular xx7090 indicada en este manual es aplicable a los siguientes meros de modelos:
3G7090 y LT7090.
FCC ID:F53163G7090
FCC ID:F5316LT7090
IC: 160A-3G7090
IC: 160A-LT7090
ADVERTENCIA: Debe mantenerse una distancia de separación nima de 20 cm entre la antena de este dispositivo y las personas durante el fun-
cionamiento del dispositivo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC.
Validación NIST del algoritmo de cifrado AES128 certificado No. 4053
ETIQUETA DE LA FCC/IC
El transmisor modular 3G7090 o LT7090 está etiquetado con su propia clave de identificación de la FCC y número de IC.
Cuando el dulo se instala dentro del dispositivo host WS900-19 o WS900- 29 y el número de identificación de la FCC/IC
no es visible, el dispositivo host mostrará la etiqueta proporcionada refiriéndose al número de identificación de la FCC/IC
del dulo adjunto. Esta etiqueta se envía junto con el dulo y es responsabilidad del integrador aplicarla en la parte
exterior del gabinete como se muestra en la siguiente figura.
Instalaciones de reducción de falsas alarmas SIA: Referencia pida
Precaución
La función de verificación de alarma de incendio (zona de incendio autoverificado) es compatible con el detector de humo
inalámbrico DSC, modelo PGx916 y PGx926. El retardo de la alarma de incendio es de 40 s.
Notas:
La programación en la instalación puede estar subordinada a otros requisitos de UL para la aplicación prevista.
Los cruces de zona tienen la capacidad de proteger individualmente el área prevista (por ej., detectores de movimiento
que se traslapan).
No se recomienda el cruce de zona para instalaciones de seguridad de línea ni se debe implementar en zonas de sali-
da/entrada.
Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en este panel de control. Puede eliminarse o aumentarse hasta 45
segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta con el instalador.
El sistema de seguridad debe estar instalado con el dispositivo sonoro activado y el comunicador habilitado para la trans-
misión utilizando el formato SIA o CID.
- 57 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
Función SIA
Seccn de programacn
Comentarios Rango/Predefinido Requisito
Retardo de salida
Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración de la
partición > Retardo de salida
(seleccione 45 s, 60 s, 90 s o 2
min)
Acceso a retardos de entrada y salida y
tiempo de espera de la sirena para el sis-
tema
Rango: 45 a 120 seg.
Predefinido: 60 seg.
Requerido
(programable)
Reinicio del tiempo de salida (pre-
definido ENCENDIDO)
Habilita la función de reinicio del retardo
de salida
Predefinido: Habilitado Requerido
Armado Presente automático en
instalaciones no desocupadas
Las zonas se deben programar
como Presente/Ausente
Tecla de Función: Armado Presente
Todas las zonas de tipo Pre-
sente/Ausente sen anuladas auto-
máticamente
Si no sale después del
armado completo
Predefinido: Habilitado
Requerido
Retardo(s) de entrada
Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración de par-
tición > Retardo de entrada
(seleccione 30 s, 45 s, 60 s, 2
mins, 3 mins o 4 mins)
Acceso a retardos de entrada y salida y
tiempo de espera de la sirena para el
sistema
El retardo de entrada combinado con el
retardo de las comunicaciones (ven-
tana de cancelación) no deberá exce-
der los 60 segundos
Rango: 30 seg. hasta 4 minu-
tos Predefinido: 30 seg.
Requerido
(programable)
Ventana de cancelación para
zonas sin incendio
El atributo de zona de retardo de trans-
misión debe estar habilitado
Puede deshabilitarse por
zona o tipo de zona Pre-
definido: Habilitado
Requerido
Tiempo de ventana de can-
celación para zonas sin incendio
Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración del sis-
tema > Retardo de comunicación
Acceso al retardo programable antes
de comunicar las alarmas
Nota: El retardo de entrada combinado
con el retardo de las comunicaciones
(ventana de cancelación) no debe
exceder los 60 segundos.
Rango: hasta 45 seg.
Predefinido: 30 seg.
Requerido
(programable)
Cancelación de anuncio Se genera un tono audible cuando una
alarma se interrumpe durante la ventana
de cancelación
Se genera un anuncio de que
no se transmitió ninguna
alarma Predefinido: Habi-
litado
Requerido
Ventana de cancelación de comu-
nicaciones
Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración del sis-
tema > Ventana de cancelación
de comunicaciones
Acceso a la ventana de cancelación pro-
gramable.
Rango: mínimo 5 min.
Predefinido: 5 min.
Nota: el rango mínimo es de
5 min. Para instalaciones UL.
Requerido
Anuncio de cancelación
Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración del sis-
tema > Informes
Acceso al código de informe para la
alarma cancelada
Se genera un anuncio de que
se transmitió una can-
celación. Predefinido: Habi-
litado
Requerido
Función de coacción No obtenga el digo de un digo
maestro/usuario existente (por ejemplo,
si el digo maestro es 1234, el digo
de coacción no debe ser 1233 o 1235)
No obtenga el digo de
forma automática de otros
códigos de usuario. No lo
copie con otros digos de
usuarios.
Predefinido: Deshabilitado
Permitido
- 58 -
Apéndice 3: Información reglamentaria
Función SIA
Seccn de programacn
Comentarios Rango/Predefinido Requisito
Temporizador de cruce de zona
Ajustes del panel > Configuración
del panel > Configuración de par-
tición > Retardo de cruce de zona
Acceso al temporizador programable de
cruce de zona
Rango de programa: 001-255
segundos. Predefinido: 0
segundos
Permitido
Apagado automático para alar-
mas
Ajustes del panel > Zonas > Apa-
gado automático
Acceso al límite de apagado automático
para alarmas de zona.
Para todas las zonas sin
incendio, se apaga en 1 o 6
disparos.
Predefinido: 2 disparos
Requerido
(programable)
Incendio autoverificado 24 horas Acceso al Incendio autoverificado 24
horas
Se activa si no se recibe una
restauración dentro del
tiempo especificado Pre-
definido: deshabilitado
Requerido
Prueba del sistema:
Ajustes del panel >
Diagnósticos > Sis-
tema > Prueba del sis-
tema
El sistema activa todos los dispositivos sonoros del teclado, timbres o sirenas durante 2 segundos
y todas las luces del teclado se encienden. Consulte el Manual de usuario.
Ajustes del panel >
Diagnósticos > Sis-
tema > Dispositivo> Ini-
ciar prueba de paso
Este modo se utiliza para probar el correcto funcionamiento de cada zona en el sistema.
- 59 -
EULA
IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Com-
ponentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes rminos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement “EULA) es un
acuerdo legal entre Usted (la compía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cual-
quier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products
Canada Ltd. (DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del
software y de todos los productos o componentes relacionados (HARDWARE”) que usted ha
adquirido.
Si el producto de software DSC (PRODUCTO DE SOFTWARE” o SOFTWARE”) necesita
estar acompado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no
puede usar, copiar ni instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE
SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y docu-
mentación en línea o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un
acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los rminos de ese
acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los r-
minos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato
previo. Si no está de acuerdo con los rminos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el
PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de
derecho de autor, a como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE
SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
Instalación y uso del software Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar
tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
Almacenamiento/Uso en red El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, acce-
dido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores,
incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico ("Dispositivo"). En
otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia
para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
Copia de seguridad Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE
SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento deter-
minado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto
del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acom-
pan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
Limitaciones en Ingeniea Reversa, Descompilación y Desmontado Usted no puede rea-
lizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y
solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable,
no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el
permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o eti-
quetas del Producto de Software. Usted deberá establecer medidas razonables que aseguren el
cumplimiento de los rminos y condiciones de este EULA.
Separación de los Componentes El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un pro-
ducto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad
de HARDWARE.
Producto ÚNICO INTEGRADO Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, enton-
ces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto
único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con
el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
Alquiler Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No
puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una gina web.
Transferencia de Producto de Software Usted puede transferir todos sus derechos bajo este
EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que
Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las
partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este
EULA) y desde que el receptor esté conforme con los rminos de este EULA. Si el PRODUCTO
DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las ver-
siones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
Término Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si
Usted negligencia el cumplimiento de los rminos y condiciones de este EULA. En tal caso,
usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes com-
ponentes.
Marcas registradas Este EULA no le concede ninn derecho conectado con ninguna de las
marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de tulo y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo, pero no limindose a todas las imágenes, fotografías y textos
incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompan, y
todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus pro-
veedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE
SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que
pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su
respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tra-
tados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ninn derecho de usar tal con-
tenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC
y sus proveedores.
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN Usted se compromete a no exportar o reexportar el
PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de
exportación de Canadá.
ELECCN DE LEY Este Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia
de Ontario, Canadá.
ARBITRAJE Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas
por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con la Ley de Arbitraje, y las partes acuer-
dan someterse a la decisión del árbitro. El lugar del arbitraje será Toronto, Canadá, y el idioma
del arbitraje será el inglés.
GARANTÍA LIMITADA
SIN GARANTÍA DSC PROVEE EL SOFTWARE "TAL COMO ES", SIN GARANTÍA. DSC
NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUMPIDA O LIBRE DE ERRORES.
CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO DSC no se responsabilizará de problemas cau-
sados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la inte-
racción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con
PRODUCTOS DE HARDWARE.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA EN
CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE
DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A
LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS
LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
COMPLETA Y ES LIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O
RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS.
DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA
ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA
ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A
ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
REPARACN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE
LA GARANTÍA, INFRACCN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO
SE LIMITAN A, RDIDA DE BENEFICIOS, RDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O
REEMPLAZO DEL EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, TIEMPO DE INACTIVIDAD,
TIEMPO DEL COMPRADOR, RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO
CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a
pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, manipulación criminal o inte-
rrupción eléctrica, es posible que este Producto de Software falle con relación al desempo espe-
rado.
- 60 -
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses
desde la fecha de compra, el producto estará libre de defectos materiales y mano de obra bajo
uso normal. Durante el periodo de la garana, Digital Security Controls Ltd., decide o no, repa-
rará o reemplaza cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su brica, sin costo
por mano de obra y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por el resto
de la garantía original o noventa (90) as, lo que ocurra primero. El propietario original debe noti-
ficar puntualmente a Digital Security Controls Ltd. por escrito que hay un defecto en material o
mano de obra, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración del periodo
de la garantía. No hay absolutamente ninn tipo de garana sobre software y todos los productos
de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los rminos del contrato de licencia
del software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada
selección, instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La
garana de los productos hechos a medida alcanza solamente a aquellos productos que no fun-
cionen al momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a
opción de DSC.
Garantía Internacional
La garana para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Cana y
los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cual-
quier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al
punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garana. Cual-
quiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener
un mero de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará ninn cargamento sin un
número de autorización primero.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garana se aplica solamente a defectos en partes y en mano de obra concerniente al uso nor-
mal. Esta no cubre:
l dos incurridos en el manejo de envío o cargamento;
l dos causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o
rayos eléctricos;
l dos debido a causas más allá del control de Digital Security Controls Ltd., tales
como excesivo voltaje, choque mecánico o daño por agua;
l dos causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u obje-
tos extraños;
l dos causados por periféricos (al menos que los periricos fueron suministrados por
Digital Security Controls Ltd.);
l defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación
de los productos;
l dos causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales
fueron designados;
l do por mantenimiento no apropiado;
l do ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los
productos.
Ítems no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la
Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean iden-
tificados con la etiqueta de producto de DSC y su mero de lote o mero de serie; (iii) los pro-
ductos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el
funcionamiento o no permitan la adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo
de garana. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía,
serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubiertos por la presente
garana, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o do,
serán evaluados y se proveerá una estimación para la reparación. No se realizará ninn trabajo
de reparación hasta que una orden de compra lida enviada por el Cliente sea recibida y un
número de Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de
DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la falla para reparar el producto bajo esta
garana después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto,
como recurso exclusivo en caso de incumplimiento de la garana. Bajo ninguna circunstancia
Digital Security Controls Ltd., debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o con-
secuente basado en el incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, negligencia,
responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños incluyen, pero no se limitan a,
pérdida de beneficios, pérdida del producto de software o cualquier equipo asociado, coste de capi-
tal, coste de sustitución o reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
tiempo del comprador, reclamaciones de terceros , incluyendo clientes, y dos a la propiedad.
Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si
las leyes de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC,
las limitaciones y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en
tal caso lo mencionado anteriormente puede no ser aplicable para usted.
Renuncia de Garantías
Esta garana contiene la garana total y deberá sustituir a cualquiera y toda garana, explícita o
implícita, (incluyendo todas las garanas implícitas de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito en particular) y de otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Security
Controls. Digital Security Controls tampoco asume la responsabilidad ni autoriza a cualquier otra
persona que pretenda actuar en su representación para modificar o cambiar esta garantía, ni que
asuma en su nombre alguna otra garana o responsabilidad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garana limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la pro-
vincia de Ontario, Cana.
Digital Security Controls Ltd., recomienda que todo el sistema sea completamente probado en
forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado
a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este
PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls Ltd., en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la
garana que sean devueltos a su brica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que
esté regresando los productos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener un número
de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará ninn cargamento sin un número de
autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que son reparables serán reparados y
regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls Ltd., ha predeterminado y el cual será revi-
sado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reem-
plazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mer-
cado del producto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
- 61 -
ADVERTENCIA: Instalador lea cuidadosamente
Nota para los Instaladores
Las Advertencias en esta gina contienen información vital. Como el único individuo en contacto
con los usuarios del sistema, es su responsabilidad informar sobre cada artículo en esta adver-
tencia a los usuarios de este sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay cir-
cunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá
proveer protección. Cualquier sistema de alarma de cualquier tipo puede ser comprometido deli-
beradamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero
no todas pueden ser:
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de
sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, des-
conectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema.
Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más con-
fiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un com-
ponente.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio
(Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen obje-
tos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra inter-
ferencia de señal de radio inadvertida.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efec-
tivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desa-
rrollen cnicas las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que
el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características per-
manezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no pro-
porcionan la protección esperada.
Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar os de
duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es
una función del ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como
la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas
pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un
monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor
puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sis-
tema en buenas condiciones de funcionamiento.
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente para proporcionar una adecuada pro-
tección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que
todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y
puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo
rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para pro-
porcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después
de cualquier actividad de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bom-
beros es muy recomendable si este servicio está disponible.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es
debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema
debe ser probado semanalmente e inmediatamente desps de una intrusión, un intento de intru-
sión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción den-
tro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados,
consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del
sistema.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocu-
pantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las adver-
tencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a
tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas desig-
nadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movi-
miento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los
detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múl-
tiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas
que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de
las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de
vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento,
pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra
parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura.
Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o
disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en
o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radia-
dores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y a suce-
sivamente.
Falla de Enera
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dis-
positivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación.
Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. n si las baterías no han
fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dis-
positivo funciona por alimentación de CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo
no funcione si no tiene energía. Las interrupciones de enera de cualquier duración son a menudo
acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como
sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de enera, inmediatamente con-
duzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como
es debido.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o
vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos,
u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una
situación de emergencia.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los
ocupantes de un incendio por un mero de razones, algunas son las siguientes. Los detectores
de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz
de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos,
o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de
incendios en otros niveles de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los
detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detec-
tores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por
descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el
incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el
juego con sforos por parte de los niños o un incendio provocado.
n si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay
insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heri-
das o muerte.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, timbres, bocinas, o estroboscópicos no
podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedia. Si los dis-
positivos de advertencia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por
lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dis-
positivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equi-
pos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico.
Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por
personas con problemas del oído.
- 62 -
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en los Estados Unidos
[u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco hará cumplir rigurosamente
sus derechos de propiedad intelectual hasta el ximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales don-
dequiera que sean necesarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco son propiedad de sus respectivos pro-
pietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente.
Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos reales pueden diferir
de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su repre-
sentante de ventas.
© 2019 Tyco Security Products
Todos los derechos reservados.
Soporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá y Estados Unidos)
o 905-760-3000
www.dsc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

DSC iotega WS900x Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario