DSC HS2016 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Para descargar la instalación completa y los manuales de usuario y registrar
su producto, visite:
www.DSC.com/m/29009881 o escanee el código QR a la derecha.
Panel de alarma HS2016-4/HS2016/
HS2032/HS2064/HS2064 E/HS2128/HS2128
Guía de usuario
ADVERTENCIA:Estemanualcontieneinformaciónsobrelaslimitacionesconrespectoalusoyfun-
cióndelproducto,asícomoinformaciónsobrelaslimitacionesrelacionadasconlaresponsabilidad
civildelfabricante.Debeleersetodoelmanualcuidadosamente.
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
1.0Referenciarápida 3
2.0Familiaríceseconsuteclado 5
2.1 Símbolos del teclado de iconos y LED 5
2.2 Modelos de teclados 6
3.0ElsistemadeseguridadPowerSeriesNeo 8
3.1 Operación general del sistema 8
3.2 Prueba de su sistema 8
3.3 Monitoreo 9
3.4 Mantenimiento 9
4.0Armadodelsistema 10
4.1 Armado del sistema (Retardo de salida infinito) 10
4.2 Armado del sistema en modo Ausencia con el teclado 10
4.3 Reinicio del tiempo de retardo de salida 11
4.4 Ventana de cancelación de la alarma 11
4.5 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad 11
4.5.1 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2 vías 12
4.5.2 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad 12
4.6 Desarmado del sistema 12
4.6.1 Error de desarmado 13
4.0Teclasdeemergencia 13
5.0Tiposdecódigodeacceso 14
5.1 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso 16
5.2 Verificación de robo 17
5.3 Exclusión de zona 17
5.4 Llamada en espera 17
5.5 Verificación de Alarma de Fuego 17
5.6 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos 17
5.7 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD) 17
6.0Condicionesdeavería 19
7.0Instruccionesdeseguridad 24
7.1 Mantenimiento de rutina y localización de averías 24
7.1.1 Limpieza y mantenimiento 24
8.0EULA 26
9.0Advertenciaparaelinstalador 29
10.0Hojasdereferencia 31
10.1 Información del sistema 31
10.2 Información de contacto para servicio técnico 31
11.0Informacióndecódigodeaccesoysensor/zona 32
12.0Colocacióndedetectoresyplandeescape 35
12.1 Detectores de Humo 35
12.2 Planificación del escape de fuego 36
12.3 Detección de moxido de carbono 37
13.0Declaracionesdeagenciasreguladoras 38
- 2 -
Capítulo 1.0 Referencia rápida
1.0 Referencia rápida
El PowerSeries Neo sistema de alarma usa teclas de atajo para acceder a opciones o funciones en
todos los modelos de teclados. Al usar un teclado LCD, el PowerSeries Neo sistema de alarma uti-
liza además un sistema de navegación basado en menú. Las teclas de desplazamiento pueden usarse
para [Desplazarse] a través de la lista de opciones contenidas dentro del menú actual. Para más
información sobre teclados véase: 2.0 “Familiarícese con su teclado. Puede consultar información
detallada sobre las acciones mencionadas utilizando el mero de la sección correspondiente.
Para información detallada sobre el PowerSeries Neo sistema de alarma, consulte el manual com-
pleto en línea, al cual se puede acceder desde el sitio web de DSC.com.
Nota:Algunas características deben ser habilitadas por el instalador.
Nota:No se permiten Grupos de puente en las instalaciones homologadas por UL.
Nota:[*] - Si ha sido configurado por el instalador
Luces
de
estado
Tecla de función
Tecla
de
función
Luces
de
estado
Teclas de
emergencia
Teclas de
emergencia
Listo - Indica sistema normal. Debe estar
encendido para armar el sistema. Para
que esta luz se active, todas las zonas
deben ser aseguradas o puenteadas y el sis-
tema desarmado.
Armado
Presente
Alarma de
Fuego
Armado - Indica que el sistema está
armado. Si tanto la luz Listo como la luz
Armado están encendidas, quiere decir
que hay un Retardo de salida en curso.
Armado
Ausente
Alarma
Médica
Avería -Encendida indica un mal fun-
cionamiento o una manipulación del sis-
tema. Si destella indica que el teclado
tiene una condición de batería baja. Siga
las instrucciones visualizadas o ingrese
[*][2] para ver la avería. La corrección
de la avería apaga el indicador.
Timbre Alarma de
nico
Alimentación de CA - Indica que existe
CA en el sistema. La luz de Alimentación
de CA se apagará si no hay CA.
Restaurar
sensores
Salida
rápida
Acción Pulse Sección
Armado Ausente
durante 2 segundos + [digo de acceso*]
3.1.2
Armado Presente
durante 2 segundos + [digo de acceso*]
3.2
Armado Noche Cuando está armado en modo Ausente [*][1] + [digo
de acceso*]
3.3
Desarmado [digo de acceso]
3.1
Armado sin entrada [*][9] + [Código de acceso*]
3.4
- 3 -
Capítulo 1.0 Referencia rápida
Acción Pulse Sección
Armado rápido/Salida rápida [*][0]
3.5
Interrumpir secuencia de
Armado
[digo de acceso]
Anulacn - Todos los comandos de anulación comienzan con [*][1] + [Código
de acceso*]
Puentear zonas individuales [mero de zona de 3 dígitos]
3.7.1
Puentear todas las zonas abier-
tas
[9][9][8]
3.7.1
Recordar último puenteo [9][9][9]
3.7.1
Borrar anulaciones [0][0][0] O [Desplazar] Opciones de Anular + [*] +
[Desplazar] Borrar Anular + [*]
3.7.1
Programar grupo de Anular [m. de zonas de 3 dígitos] + [9][9][5] O [m. de
zonas de 3 dígitos] + [Desplazar] Opciones de Anular +
[*] + [Desplazar] Prog Grupo de anular + [*]
3.8
Cargar grupo de puenteo [9][9][1] O [Desplazar] Opciones de Anular + [*] +
[Desplazar] Grupo de Anular + [*]
3.8
Funciones comunes
Fijar hora y fecha [*][6] [Código maestro] + [0][1]
8.2
Activación/desactivación del
timbre
[*][4] + [Código de acceso*] O
10.1
Cambiar el brillo
[*][6] [Código maestro] + [1][2] +
8.8
Cambiar el contraste
[*][6] + [Código maestro] + [1][3] +
8.8
Agregar/Eliminar usuario [*][5] + [Código maestro] + [Código de acceso] + 1
7.0
Restaurar detectores de humo O [*][7][2]
5.2
Ver averías
[*][2] + [Código de acceso*] +
8.15
Ver alarmas
[*][3] + [Código de acceso*] +
5.1.5
Realizar prueba del sistema
[*][6] + [Código maestro] + [0][4] +
4.4
Volumen del zumbador
[*][6] [Código maestro] + [1][4] +
8.10
- 4 -
Capítulo 2.0 Familiarícese con su teclado
2.0 Familiarícese con su teclado
El sistema de alarma de PowerSeries Neo soporta diversos teclados LCD, LED y de iconos ina-
lámbricos, ambricos y con sensor de proximidad. Todos los teclados están equipados con las luces
de estado de LED descritos en la sección 1 “Consulta rápida. Los teclados de la serie HS2LCD
muestran mensajes del sistema en su pantalla LCD. Los teclados de la serie HS2ICN muestran men-
sajes sen se describe en la siguiente sección. Los teclados de la serie HS2LED muestran men-
sajes mediante una serie de LED numerados según se describe en la siguiente sección. Todas las
versiones del teclado tendrán una barra sólida de un LED azul que siempre está encendida de forma
continua, excepto cuando, si está asociada, se presenta una tarjeta de proximidad al teclado y se pro-
cesa correctamente.
2.1 Símbolos del teclado de iconos y LED
Serie HS2ICN Serie HS2LED
5
9
6
12
7
10
11
1
8
15
2
3
4
17
16
14
13
5
9
7
6
1. gitos de reloj 1, 2 Estos dos dígitos de reloj de 7 segmentos indican los dígitos de la
hora cuando el reloj local está activo. El digito 2 tambn se usa
para identificar el mero de zona como el 1 cuando el mero de
zona es 100 o mayor y los iconos de ABIERTO o ALARMA están
activos.
2. : (Dos puntos) Este icono es el separador de horas/minutos y destellará una vez
por segundo cuando el reloj local está activo.
3. gitos de reloj 3, 4 Estos dos indicadores de 7 segmentos muestran los dígitos de los
minutos cuando el reloj local está activo. Los dígitos 3 y 4 se usan
para indicar el mero de zona para zonas abiertas o alarma en
memoria. Estos dos dígitos combinados con el dígito de reloj 2, se
desplazan una zona por segundo desde el mero inferior hasta el
superior, al desplazarse a través de las zonas.
4. 1 a 8 Estos meros identifican averías cuando se presionan [*][2].
5. Memoria Indica que hay alarmas en memoria.
6. Anular Indica que hay zonas puenteadas.
7. Programa Indica que el sistema está en el modo de programación del Ins-
talador o Usuario, o que el teclado está ocupado, y el LED par-
padeará en cadencia de 250ms ENCENDIDO y 250ms
APAGADO. Si se requiere el Código de acceso, mientras se
accede a menús de inicio, este LED está ENCENDIDO y per-
manente para indicar que se requiere el código.
- 5 -
Capítulo 2.0 Familiarícese con su teclado
8. Ausencia Indica que el panel está armado en el modo Ausente.
9. Fuego Indica que hay alarmas de incendio y/o CO en la memoria.
10. Presencia Indica que el panel está armado en el modo Presencia.
11. Timbre Este icono se enciende cuando se pulsa la tecla de función Timbre
para habilitar el timbre de puerta en el sistema. Se apagará cuando
se pulse nuevamente la tecla de función para deshabilitar el timbre
de puerta.
12. ABIERTO Este icono se utiliza con los dígitos 1 y 2 del reloj para indicar las
zonas activadas (sin alarma) en el sistema. Cuando se abren zonas,
el icono ABIERTO se encenderá, y los indicadores 1 y 2 de 7 seg-
mentos se desplazarán a través de las zonas violadas.
13. CA Indica que hay CA en el panel principal.
14. Avería del sistema Indica que hay una avería presente en el sistema.
15. Nocturno Indica que el panel está armado en el modo Nocturno.
16. Luz de Listo (verde) Si la luz de Listo está encendida, el sistema está listo para
armarse. Si el control del LED Listo parpadea para Forzar
armado habilitado, el LED parpadea con zonas para forzar arma-
bles en la partición.
17. Luz de Armado (roja) Si la luz de Armado está encendida, el sistema se ha armado
correctamente.
Nota:Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden ser anuladas manualmente.
2.2 Modelos de teclados
Nota:En la lista que se muestra a continuación, si x = 9 (el sistema funciona entre 912 y 919
MHz), si x = 4 (el sistema funciona en la banda de 433 MHz) o si x = 8 (el sistema funciona en la
banda de 868 MHz). Solo los modelos que operan en la banda de 912-919 MHz están homologados
por UL/ULC.
HS2LCD Teclado LCD alfanumérico
HS2LCDP Teclado LCD alfanumérico compatible con tarjeta de proximidad
HS2ICN Teclado de iconos
HS2ICNP Teclado de iconos con soporte para tarjeta de proximidad
HS2LED Teclado LED
HS2LCDRFx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico
HS2LCDRFPx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico compatible con tarjeta
de proximidad
HS2ICNRFx Teclado de iconos con receptor inalámbrico
HS2ICNRFPx Teclado de iconos con receptor inalámbrico y soporte para tarjeta de pro-
ximidad
HS2LCDWFx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico
HS2LCDWFPx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad
HS2LCDWFPVx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad
y aviso de voz
- 6 -
Capítulo 2.0 Familiarícese con su teclado
HS2TCHP Teclado de pantalla ctil Para información adicional, consulte el Manual del
usuario de Pantalla ctil HS2TCHP.
Nota:Para sistemas que cumplen con las normas EN50131-1 y EN50131-3, el teclado HS2LED
deberá ser usado en conjunto con un teclado tipo LCD (HS2LCD(P) o HS2LCDRF(P)8 o
HS2LCDWF(P)8 a fin de poder revisar eventos registrados y además para permitir la anulación de
condiciones que inhiban la configuración del sistema de alarma. El teclado HS2LED por solo no
puede soportar estas funciones.
- 7 -
Capítulo 3.0 El sistema de seguridad PowerSeries Neo
3.0 El sistema de seguridad PowerSeries Neo
Su PowerSeries Neo se ha diseñado para proporcionarle la mayor flexibilidad y comodidad posi-
bles. Lea este manual cuidadosamente y haga que su instalador le explique sobre la operación de su
sistema y las funciones se han implementado. Todos los usuarios de este sistema deben estar capa-
citados por igual en su uso. Llene la (sección Información del sistema”) con toda la información
de su zona y los códigos de acceso y conserve este manual en un lugar seguro para futura refe-
rencia.
Nota:El sistema de seguridad de PowerSeries Neo incluye características específicas de reducción
de falsas alarmas y se clasifica de acuerdo con la Norma de paneles de control - Funciones para la
reducción de falsas alarmas ANSI/SIA CP-01-2010. Solicite más información a su instalador sobre
las funciones de reducción de falsas alarmas incorporadas a su sistema, pues no se cubren todas en
este manual.
3.1 Operación general del sistema
Su sistema de seguridad se compone de un panel de control PowerSeries Neo, uno o más teclados y
varios sensores y detectores. El panel de control se montará en un armario apartado o en un sótano.
El gabinete metálico contiene los equipos electrónicos, fusibles y la batería de reserva del sistema.
Todos los teclados tienen un indicador audible y claves de entrada de comandos. Los teclados LED
tienen un grupo de luces de estado de zona y de sistema. El teclado LCD tiene una pantalla de cris-
tal líquido (LCD, por sus siglas en inglés) alfanumérica. El teclado se utiliza para enviar comandos
al sistema y para visualizar el estado actual del sistema. Los teclados se montarán en una ubicación
práctica dentro de las instalaciones protegidas, cerca de las puertas de entrada/salida. El sistema de
seguridad tiene varias zonas de la protección del área y cada una de estas zonas se conectará con
uno o más sensores (detectores de movimiento, detectores de rotura de cristal, contactos de puerta,
etc.). Un sensor en alarma será indicado por las luces de la zona correspondiente que destellan en
un teclado LED o mediante mensajes en el teclado LCD.
Nota:Solamente el instalador o el profesional de servicio técnico tendrán acceso al panel de con-
trol.
3.2 Prueba de su sistema
Pruebe los LED del teclado, los dispositivos sonoros del teclado y las campanas y/o sirenas de todo
el sistema.
Para asegurar que su sistema continúa funcionando sen lo previsto, debe probar su sistema sema-
nalmente.
IMPORTANTE:Para aplicaciones de CUIDADO MÉDICO EN EL HOGAR homologadas por
UL, el sistema también será probado semanalmente sin alimentación de CA. Para retirar la CA de
la unidad de control, quite el tornillo de la lengüeta de bloqueo del enchufe en el adaptador y quite
el adaptador de la toma de corriente de CA. Después de terminar la prueba de la unidad usando sola-
mente la fuente de la batería de respaldo, vuelva a conectar el enchufe en el adaptador y conecte el
tornillo a través de la lengüeta de bloqueo para fijar el adaptador firmemente a la toma de
corriente.
IMPORTANTE:Si su sistema deja de funcionar adecuadamente, contacte a su compañía de ins-
talación.
IMPORTANTE:Todos los detectores de humo debe ser probados por su instalador de detectores
de humo una vez al año.
- 8 -
Capítulo 3.0 El sistema de seguridad PowerSeries Neo
Realizar una prueba del teclado y de la sirena Pantalla LCD
1. Desde el estado Listo pulse [*][6] e ingrese el [digo maes-
tro] para acceder a Funciones de usuario.
Pulse (*) para<>
Función Usuario
2. Pulse [04] o use las teclas de desplazar para navegar hasta la
Prueba del sistema y pulse [*]. El sistema activará todos los dis-
positivos sonoros y las campanas/sirenas y los LED del teclado
durante dos segundos.
Pulse (*) para<>
Prueba Sistema
3. Para retornar al estado Listo, pulse [#].
3.3 Monitoreo
Este sistema es capaz de transmitir alarmas, problemas e información de emergencia. Si usted ini-
cia una alarma por error, llame inmediatamente la estación central para evitar una respuesta inne-
cesaria.
Nota:Para sistemas CP-01, la función de monitoreo debe haberse habilitado por el instalador antes
de que sea funcional. Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en este panel de control.
Puede eliminarse o aumentarse hasta 45 segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta
con el instalador.
3.4 Mantenimiento
Con el uso normal, el sistema requerirá de cierto mantenimiento mínimo. Observe los siguientes
aspectos:
l No lave el equipo de seguridad con un paño medo. Un ligero desempolvado con un paño
ligeramente humedecido debe eliminar las acumulaciones normales de polvo.
l Use la prueba del sistema descrita en “Prueba de su sistema” para verificar la condición
de la batería. Recomendamos, sin embargo, que las baterías de reserva se reemplacen
cada 3 a 5 años.
l Para otros dispositivos del sistema, tales como detectores de humo, detectores de movi-
miento pasivos infrarrojos, ultranicos o de microondas, o detectores de rotura de cristal,
consulte las instrucciones de prueba y mantenimiento en la documentación del fabricante.
- 9 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
4.0 Armado del sistema
El sistema PowerSeries Neo puede ser armado usando un teclado, una llave inalámbrica bidi-
reccional o una tarjeta de proximidad.
4.1 Armado del sistema (Retardo de salida infinito)
A fin de reducir falsas alarmas, su sistema está diseñado para notificarle de una salida incorrecta al
armar el sistema. Si utiliza la función Pulsar para establecer o Ajuste final de puerta, al intentar
armar su sistema se iniciará un retardo de salida infinito. El teclado hará sonar un pitido una vez
por segundo. Si ha abierto y cerrado la puerta de salida final, o después del pulsar el botón Pulsar
para establecer, el retardo de salida se reducirá a un valor programado, el cual por lo general es de
10 segundos, después de lo cual la alarma completará la configuración. El panel utilizó este período
de tiempo para dar tiempo a que los detectores en el sistema regresen a su estado normal. Si este
tiempo expira, el sistema comprueba si hay detectores/ventanas/puertas que puedan estar abiertos.
El panel cancelará el armado si alguno de estos está abierto. Si esto ocurre, deberá volver a entrar
a las instalaciones, comprobar el sistema, cerrar cualquier zona abierta y luego volver a tratar de
armar de nuevo.
4.2 Armado del sistema en modo Ausencia con el
teclado
El modo Ausencia activa todo el sistema de alarma mediante:
l El armado de todos los sensores del perímetro.
l El armado de todos los sensores interiores.
ParaarmarelsistemaenmodoAusencia PantallaLCD
1. Aserese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas y
que el indicador de Listo esté encendido.
Fecha Hora
ENE 02/13 2:06a
2. Para armar mediante la tecla Ausente, pulse y mantenga pul-
sada la tecla Ausencia durante 2 segundos y si se le soli-
cita, ingrese su [código de acceso] o presente su tarjeta de
proximidad.
O
Para armar rápidamente el sistema, pulse [*][0].
Sistema
Listo Para Armar
después
Presente Tag ó
Digite Código
3. Si se han puenteado algunas zonas, el LED de puenteo de los
teclados ICN o LED se encenderá y se mostrarán los núme-
ros de las zonas puenteadas. En un teclado LCD se muestra una
advertencia.
* Alerta *
Exlusión Activa
- 10 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
4. Después de iniciar con éxito la secuencia de armado:
l
El indicador de Armado se enciende.
l
El indicador de Listo permanece encendido.
l El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo
regresivo.
l El teclado emite seis pitidos, sigue emitiendo pitidos una
vez por segundo hasta que emite pitidos rápidamente en los
diez segundos finales.
l El sistema puede ser configurado para tener un retardo de
salida persistente que solo termina cuando la puerta de
salida está abierta o cerrada, o cuando se pulsa un botón
fuera de las instalaciones protegidas.
Retardo Salida
en Progreso...
5. Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su [código de
acceso] o presente su tarjeta de proximidad al lector del
teclado.
Desarmado
No hay Alarmas
6. Cuando el temporizador de retardo de salida expira, armando
de este modo el sistema:
l El indicador de Listo se apaga.
l El indicador de Armado permanece encendido.
l El teclado deja de sonar.
Sistema Armado
en Ausente
Nota:El instalador configura el temporizador de retardo de salida independientemente de si es
necesario un código de acceso para armar el sistema.
4.3 Reinicio del tiempo de retardo de salida
El panel de control proporciona una opción donde si una zona de entrada/salida se activa una
segunda vez antes del final del retardo de salida, el tiempo de retardo de salida se reinicia. El tem-
porizador de retardo de salida solamente se puede reiniciar una vez.
4.4 Ventana de cancelación de la alarma
El panel de control proporciona un periodo de tiempo en el cual el usuario pueda cancelar la trans-
misión de la alarma. Si el retardo de transmisión de la alarma programada ha expirado, la can-
celación de una alarma envía un mensaje a la estación de monitoreo. Ante la transmisión exitosa del
mensaje de cancelación, el teclado emitirá 6 pitidos.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
Nota:Para los sistemas CP-01, el retardo de transmisión de la alarma no debe exceder de 45 segun-
dos.
4.5 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas
de proximidad
Las llaves inalámbricas de 2 vías permiten a los usuarios muy cerca de su casa, la capacidad de
armar/desarmar fácilmente su sistema, y de pedir ayuda. Para información sobre la asociación de
llaves inalámbricas véase la sección Etiquetas de usuario (exclusivo para teclados LCD).
- 11 -
Capítulo 4.0 Armado del sistema
6
7
1
2
3
4
5
5
2
3
4
1
6
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmado
4. nico
5. Salida de comando 1
6. LED de mensaje
7. LED de estado
1. Armado Ausente
2. Armado Presente
3. Desarmado
4. nico
5. Salida de comando 1
6. LED
Nota:La función de pánico no ha sido evaluada por UL. Todos los botones de llaves inalámbricas
son programables. Verifique las funciones asignadas a cada llave con su instalador. Al usar llaves
inalámbricas compatibles, hay un graznido de sirena para armado y dos para desarmado.
4.5.1 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2
vías
Si está configurado, el PowerSeries Neo sistema puede armarse usando las siguientes llaves ina-
lámbricas:
l PG4929/PG8929/PG9929
l PG4939/PG8939/PG9939
Para armar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías
l Pulse el botón de modo de armado deseado cuando el indicador de Listo del sistema esté
encendido.
4.5.2 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad
Dependiendo de cómo esté programado su teclado, las tarjetas de proximidad pueden usarse para
armar/desarmar el sistema o para realizar una función programada (p. ej., desbloquear un gabinete
o puerta del almacén).
Para armar el sistema con una tarjeta de proximidad
l Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad
cuando el indicador de Listo esté encendido.
l Si está configurado por su instalador, ingrese su código de acceso.
Nota:Si se utiliza una tarjeta de proximidad y se programa una zona Presente/Ausente, el sistema
se arma en modo Ausente si se dispara una zona de retardo. Si no existe zona Presente/Ausente, el
sistema siempre se arma en modo Ausente.
4.6 Desarmado del sistema
Dependiendo de la configuración de su sistema, hay varios métodos que puede utilizar para armar
su sistema. Usted puede desarmar el sistema mediante:
l Llave inalámbrica de 2 botones
l Tarjeta de proximidad
- 12 -
Capítulo 4.0 Teclas de emergencia
Para desarmar el sistema con un teclado
1. Ingrese su [código de acceso] o presente su tarjeta de proximidad cuando el sistema esté
armado. (El indicador de Armado está encendido).
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Desarmar den-
tro de _____ segundos para evitar una condición de alarma.
Para desarmar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías
1. Pulse el botón de desarmar cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está
encendido).
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Pulse el botón
de desarmar dentro de ____ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:Después de desarmar un sistema con un teclado HS2LCD usando una llave inalámbrica bidi-
reccional, siempre verifique la memoria de alarma para determinar si ha ocurrido alguna alarma
durante el período armado.
Para desarmar el sistema con una tarjeta de proximidad
1. Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad
cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está encendido) y si está con-
figurado como se requiere, ingrese su código de acceso.
2. Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Presente su tar-
jeta de proximidad dentro de ____ segundos para evitar una condición de alarma.
Nota:La duración del temporizador de entrada es programada por el instalador. El instalador infor-
mará sobre la duración máxima de retardo de entrada que se programó en el sistema. No puede
exceder de 45 segundos.
4.6.1 Error de desarmado
Si su código es inválido, el sistema no se desarmará y sonará un tono de error durante 2 segundos.
Si ocurre esto, pulse [#] e ingrese nuevamente su código de acceso.
4.0 Teclas de emergencia
IMPORTANTE:¡SOLO PARA USO DE EMERGENCIA!
Al pulsar ambas teclas de emergencia se genera una Alarma de fuego, médica o de pánico, y se
alerta a la estación de monitoreo. p. ej., para generar una alarma médica pulse ambas teclas de
alarma médica durante 2 segundos y la pantalla en un teclado LCD mostrará las teclas presionadas
de Med.Alarm. El teclado emite un pitido para indicar que la entrada de la alarma se ha aceptado y
enviado a la estación de monitoreo.
Alarma de Fuego
Alarma Médica
Alarma de nico
Nota:Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con teclas de emergencia.
Nota:El instalador puede deshabilitar las teclas de incendio.
Nota:Al tener un dulo opcional de verificación de audio instalado en su sistema, la estación de
monitoreo puede abrir una comunicación de 2 vías cuando recibe una notificación de alarma.
- 13 -
Capítulo 5.0 Tipos de código de acceso
5.0 Tipos de código de acceso
El sistema de alarma proporciona los siguientes tipos de códigos de acceso de usuario:
digo Agregar
usuario
Eliminar
usuario
Armar Desarmado digos
de
acceso
Funciones
de usuario
Instalador
Maestro Todos Todos No
Usuario No No No No No
Supervisor Todos
excepto el
Maestro
Todos
excepto el
Maestro
Sí No
Coacción No No No No No
Usuariode
unasola
vez
No No 1/día No No No
El código de instalador y el código maestro son códigos de sistema que pueden cambiarse pero no
eliminarse. Los otros códigos son definidos por el usuario y se pueden agregar o eliminar sen sea
necesario. En forma predeterminada, los códigos de acceso tienen la misma partición y pro-
gramación de atributo que el código usado para programarlos.
Nota:Si se usan códigos de acceso de 8 dígitos, el mero mínimo de variaciones es:
l 2083333 para HS2016/HS2016-4
l 1388888 para HS2032
l 1052631 para HS2064/HS2128
l 200000 para HS2064 E
l 100000 para HS2128 E
Además, no hay códigos no permitidos.
digo
maestro
En forma predeterminada, el código maestro puede tener acceso a todas las par-
ticiones y realizar cualquier función del teclado. Este código se puede utilizar para
programar todos los códigos de acceso, incluyendo los códigos del supervisor y de
emergencia. El código maestro es el código mero [01].
digos
de usuario
Este tipo de código de acceso se utiliza para armar y desarmar las particiones asig-
nadas y puede acceder al menú Funciones de usuario.
digos
de super-
visor
Úselos cuando desee permitir que usuarios adicionales administren los códigos de
acceso [*5] o las funciones de usuario [*6]. Los códigos de supervisor creados por
el código maestro tendrán los mismos atributos que el código maestro. Los códigos
de supervisor creados por otro código de supervisor tendrán los mismos atributos,
con excepción del atributo supervisor. Debe asignarse manualmente después. Des-
pués de su creación, los atributos pueden cambiarse para todos los códigos de super-
visor. Para información sobre cómo programar un código de supervisor véase la
sección “Configuración de opciones de usuario adicionales”.
- 14 -
Capítulo 5.0 Tipos de código de acceso
digos
de emer-
gencia
Úselos cuando sea forzado a acceder a su teclado bajo amenaza. Los códigos de
emergencia funcionan igual que los códigos de acceso de usuario, excepto que
transmiten un informe de emergencia a su estación de monitoreo cuando se utilizan
para realizar cualquier función en el sistema.
Los códigos de emergencia no se pueden utilizar para acceder a los códigos de
acceso [*5], al menú de funciones de usuario [*6] o al menú del instalador [*8].
Para información sobre cómo programar un Código de emergencia véase la sec-
ción Configuración de opciones de usuario adicionales”.
digo de
usuario de
una sola
vez
Úselo cuando necesite conceder a alguien acceso por una vez a su hogar una vez
al día, como a una persona o contratista de limpieza. La capacidad de desarmar el
sistema se restaura a la medianoche o cuando el código de usuario de una sola vez
es ingresado por el usuario del código maestro. Para información sobre cómo pro-
gramar un Código de usuario de una sola vez véase la sección Configuración de
opciones de usuario adicionales”.
- 15 -
Capítulo 5.0 Tipos de código de acceso
Para abrir el menú de Códigos de acceso Pantalla LCD
1. Pulse [*][5]
O
pulse [*] y use las teclas de desplazamiento para navegar hasta
digos de acceso y pulse [*].
Pulse (*) para<>
Códigos Usuario
2. Ingrese el [código maestro o código de supervisor].
Presente Tag ó
Digite Código
3. Ingrese [Número de usuario]
O
se usan para desplazarse a través de la lista de usuarios; luego
pulse [*]. En un teclado LED, el mero de usuario comen-
zará a destellar.
Pulse (*) para<>
Etiqueta Usuario
4. Para retornar al estado Listo, pulse [#].
5.1 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso
Se asigna un mero a cada usuario configurado de la siguiente manera:
l 01-48 para HS2016/HS2016-4
l 01-72 para HS2032
l 01-95 para HS2064/HS2128
l 001-500 para HS2064 E
l 0001-1000 para HS2128 E
Los códigos de acceso no pueden duplicarse.
Para agregar o cambiar los códigos de acceso de usua-
rio
Pantalla LCD
1. Desde el usuario deseado pulse [*] o [1].
Pulse (*) para<>
de Acceso lido
2. Ingrese un nuevo código de acceso de 4, 6 u 8 dígitos. Después
de ingresar un nuevo código, retornará automáticamente al
menú anterior y en la pantalla LCD, el marcador cambia de
“-a P”. En un teclado ICN o LED, el usuario programado
visualizará sus dígitos. Si se ingresa un código duplicado,
sonará un tono de error. Después de programar el código, el
teclado regresa a la pantalla LCD anterior.
Digite Código
AAAA
Para eliminar un digo de acceso de usuario Pantalla LCD
1. Desde el usuario deseado pulse [*] o [1].
Pulse (*) para<>
de Acceso lido
2. Pulse [*]. El código se ha borrado, y usted regresa a la pantalla
anterior. El marcador se cambia a - desde P. En un teclado
ICN o LED los dígitos del usuario programados se dejarán de
mostrar. Después de programar el código, el teclado regresa a
la pantalla LCD anterior.
Digite Código
030516
Nota:Cualquier tarjeta de proximidad asociada con códigos de usuario eliminados tendrá que ser
asociada nuevamente.
- 16 -
Capítulo 5.0 Tipos de código de acceso
5.2 Verificación de robo
El Panel de control incluye funciones de cruce de zona y detección secuencial que requieren viajar
a dos o más zonas dentro de un periodo de tiempo dado, para generar una alarma confirmada y res-
puesta inmediata de la policía.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
5.3 Exclusión de zona
El Panel de control tiene una función de exclusión de zona que cuando está habilitada un mero
programable de viajes deberá excluir la zona. Todos los tipos de zona de robo tienen esta función
habilitada en instalaciones CP-01.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
5.4 Llamada en espera
El panel de control incluye una opción programable para llamada en espera para evitar que una
línea con una llamada en espera interfiera con el proceso de verificación de la alarma. Esta opción
está deshabilitada en forma predeterminada.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
5.5 Verificación de Alarma de Fuego
La verificación de Alarma de Fuego es una opción disponible para zonas de fuego. Si está con-
figurada, una vez que las condiciones para la verificación de la alarma se cumplan, la alarma de
fuego sonará y una transmisión de alarma será enviada a la estación de monitoreo.
Nota:Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
5.6 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos
Si se ingresa demasiados códigos inválidos de acceso, su sistema se puede configurar para bloquear
automáticamente los ingresos de todos los teclados, llaves inalámbricas y tarjetas de proximidad, y
comandos SMS durante un tiempo especificado. Cuando se pulsa cualquier tecla, sonará un tono de
error. Las teclas FMP continúan activas durante el bloqueo del teclado.
Nota:La función y la duración del bloqueo deben ser configuradas por el instalador.
5.7 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD)
La edición o edición de etiquetas se realiza mediante el uso de una biblioteca de palabras pre-pro-
gramada. La tabla a continuación enlista la biblioteca completa y el código de tres dígitos asociado.
Para editar una etiqueta de usuario Pantalla LCD
1. Desde el usuario aplicable, pulse [3] o use las teclas de des-
plazamiento para desplazarse hasta las Etiquetas de usuario y
pulse [*].
Pulse (*) para<>
Etiquetas usuari
2. Pulse [*] [*] para ingresar a la biblioteca de palabras.
Programar Nombre
Usua. 1 Etique.1
3. Use las teclas de desplazamiento para desplazarse a través de
la lista de palabras o usar el [mero de 3 dígitos] para mos-
trar la palabra deseada. Pulse [*] para seleccionar la palabra.
4. Para ingresar una palabra adicional, repita el paso 3.
Pulse (*) para<>
Etiquetas usuari
- 17 -
Capítulo 5.0 Tipos de código de acceso
Biblioteca de palabras
# Texto # Texto # Texto # Texto # Texto # Texto
001 Abajo 043 Cancelado 085 Entrada 127 Luces 169 Receptor 211 A
002 Abierto 044 Característica 086 Error 128 Luz 170 Reporte 212 B
003 Acceso 045 Carbono 087 s 129 Madre 171 Retraso 213 C
004 Actividad 046 Carga 088 Escaleras 130 Mas 172 RF 214 D
005 Actividad 047 Cargando 089 Escritorio 131 Mascota 173 Sala 215 E
006 Adentro 048 Carro 090 Especial 132 dico 174 Salida 216 F
007 Adiós 049 Carros 091 Estar 133 OK 175 Salón 217 G
008 Ahora 050 Casa 092 Este 134 Menú 176 Segundo 218 H
009 Ahorrador 051 Clóset 093 Estudio 135 Monóxido 177 Seguro 219 I
010 Alarma 052 Central 094 Exterior 136 Moción 178 Sensor 220 J
011 Alfombrilla 053 Cerca 095 Fábrica 137 Niños 179 Servicio 221 K
012 Alto 054 Cerrado 096 Falla 138 Nivel 180 Shock 222 L
013 AM 055 Cerrando 097 Familia 139 No 181 Silencioso 223 M
014 Anulado 056 Cobertizo 098 Favor 140 Norte 182 Sirena 224 N
015 Apagado 057 Cocina 099 Fecha 141 Número 183 Sistema 225 O
016 Apertura 058 Código 100 Fondo 142 Oeste 184 Sol 226 P
017 Area 059 Comedor 101 Frente 143 Oficina 185 Sonido 227 Q
018 Archivos 060 Comprar 102 Fuerza 144 OK 186 Sótano 228 R
019 Armado 061 Computadora 103 Galería 145 Oprimir 187 Supervisión 229 S
020 Armando 062 Comunicador 104 Garaje 146 Padre 188 Sur 230 T
021 Armar 063 Control 105 Gas 147 Pánico 189 ctil 231 U
022 Armario 064 Congelar 106 Gaveta 148 Pantalla 190 Teléfono 232 V
023 Arriba 065 Conducto 107 Gimnasio 149 Partición 191 Temperatura 233 W
024 Atico 066 Corte 108 Grados 150 Pasadizo 192 Tiempo 234 X
025 Atrás 067 Cuarto 109 Hija 151 Pasillo 193 Timbre 235 Y
026 Auxiliar 068 Exterior 110 Hijo 152 Patio 194 Todos 236 Z
027 Ausente 069 De 111 Hogar 153 Pendiente 195 Trasero 237 í
028 Ayuda 070 e 112 Hola 154 Piscina 196 Unidad 238 ó
029 Bajar 071 Derecha 113 Horario 155 Piso 197 Ventana 239 á
030 Bajo 072 Desarmado 114 Humo 156 Planificar 198 Vidrio 240 ñ
031 Balcón 073 Descanso 115 Incendio 157 PM 199 Violación 241
é
032 Baño 074 Deslizar 116 Instalar 158 Policía 200 Zona 242 ú
033 Barra 075 Desplazado 117 Principal 159 Por 201 0 243 (Espacio)
034 Batería 076 Desplazar 118 Intrusión 160 Presión 202 1 244 (Apóstrofo)
035 Be 077 Detector 119 Tapete 161 Primero 203 2 245 - (Guión)
036 Bloqueo 078 Dormitorio 120 dica 162 Principal 204 3 246 _(Guión bajo)
037 Bono 079 Edificio 121 La 163 Programa 205 4 247 *
038 Bus 080 Ejercicio 122 Lateral 164 Progreso 206 5 248 #
039 CA 081 El 123 Lavandero 165 Problema 207 6 249 :
040 Calor 082 En 124 Librería 166 Prueba 208 7 250 /
041 Calorífero 083 Encendido 125 Llave 167 Puerta 209 8 251 ?
042 mara 084 Energía 126 Llavín 168 Quedarse 210 9
- 18 -
Capítulo 6.0 Condiciones de avería
6.0 Condiciones de avería
De vez en cuando, usted puede tener un problema con su controlador de la alarma o con su línea
telefónica. Si esto sucede, su controlador de la alarma identificará el problema y visualizará un
mensaje de error. Consulte la lista proporcionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si
requiere ayuda adicional, contacte con su distribuidor para obtener servicio técnico.
Nota:No hay piezas reemplazables por el usuario final dentro de este equipo, a excepción de las
baterías del teclado. Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local.
Cuando el sistema detecta una condición de avería, ocurre lo siguiente:
l El indicador de avería se enciende.
l El teclado emite un pitido cada 10 segundos.
l Pulse la tecla [*] para silenciar los pitidos del teclado.
Pulse [*][2] para examinar problemas. Al ver las averías, el indicador de avería destella para iden-
tificar el nivel de avería que se está observando. Un destello = nivel 1, dos destellos = nivel 2, etc.
El armado de su sistema puede ser obstaculizado por un problema. Para anular esta condición,
ingrese [*2], desplácese hasta Confirmar todas las averías y pulse [*] o ingrese 999.
Condición de
avería
mero
de
avería
Nivel 1
Descripción
Tipos de
avería
Avería
#
Nivel
2
Notificación
de avería
Nivel 3
Nota:Los números de avería se usan para identificar el mero para ver la avería y dependiendo
del tipo del teclado utilizado, identifica cuál LED o dígito se ilumina para visualizar la avería. De
forma similar, la notificación de avería identifica el rango que se puede visualizar en el teclado.
Cuando se exploran los niveles de avería, el indicador de avería destellará para identificar el nivel
que usted está viendo actualmente.
Servicio es
Necesario
01 Tipos diversos de avería.
Las averías de hora y fecha
pueden resolverse restaurando
la hora/fecha. Para establecer
la hora/fecha, pulse [*][6][0]
[1]. Para las demás averías,
llame al servicio técnico.
Circuito de
timbre
01
Interferencia
de RF
02
Suministro
auxiliar
03
rdida de
reloj
04
Falla de
salida 1
05
- 19 -
Capítulo 6.0 Condiciones de avería
Condición de
avería
mero
de
avería
Nivel 1
Descripción
Tipos de
avería
Avería
#
Nivel
2
Notificación
de avería
Nivel 3
Problema de
Batería
02 El sistema ha detectado una
condición de Problema de bate-
ría. Llame a servicio técnico.
Batería baja
(Etiqueta del
sistema)
01 N/D
Sin servicio
de batería
(Etiqueta de
sistema)
02
N/D
Salida de alta
corriente,
batería baja
04 dulo 1-4
Salida de alta
corriente, sin
batería
05 dulo 1-4
Fuente de ali-
mentación,
batería baja
07 dulo 1-4
Fuente de ali-
mentación,
sin batería
08 Fuente de ali-
mentación 1-4
Voltaje de bus 03 Un módulo ha detectado un vol-
taje bajo en su terminal roja
corbus.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Expansor de
salidas
08 dulo de
salida 1-16
HSM2955
Voltaje de
bus (Expan-
sor de audio)
09
N/D
- 20 -
Capítulo 6.0 Condiciones de avería
Condición de
avería
mero
de
avería
Nivel 1
Descripción
Tipos de
avería
Avería
#
Nivel
2
Notificación
de avería
Nivel 3
Averías de CA 04 El sistema está experimentando
pérdida de potencia. Llame a
servicio técnico.
Si el edificio y/o el vecindario
han perdido la alimentación
eléctrica, el sistema continuará
funcionando con batería por
varias horas.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Etiqueta del
sistema
07 N/D
Fallas en dis-
positivo
05 El sistema ha detectado un pro-
blema con uno o más dis-
positivos conectados. Llame a
servicio técnico.
Gas
Calor
CO
Congelación
Sonda des-
conectada
Fuego
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Batería del dis-
positivo
06 El sistema ha detectado un pro-
blema con una o más de las
baterías del dispositivo. Para
averías de la batería de la
zona, del teclado y de la llave
inalámbrica, vea la docu-
mentación correspondiente
sobre cómo cambiar las bate-
rías.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Llave ina-
lámbrica 1-32
- 21 -
Capítulo 6.0 Condiciones de avería
Condición de
avería
mero
de
avería
Nivel 1
Descripción
Tipos de
avería
Avería
#
Nivel
2
Notificación
de avería
Nivel 3
Manipulación
en dispositivo
07 El sistema ha detectado una
condición de manipulación con
uno o más dispositivos en el sis-
tema. Llame a servicio téc-
nico.
Zona 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Estación de
audio
05 Estación de
audio 1-4
Inactividad de
RF
08 El sistema ha detectado inter-
ferencia de señales ina-
lámbricas que causan la
operación incorrecta del sis-
tema. Llame a servicio téc-
nico.
Zonas 01 Etiqueta de
zona o 001-
128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Supervisión de
dulo
09 El sistema ha detectado una
condición de avería de super-
visión con uno o más dulos
en el sistema. Llame a servicio
técnico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Expansor de
salidas
08 dulo de
salida 1-16
Expansor de
audio
09
N/D
- 22 -
Capítulo 6.0 Condiciones de avería
Condición de
avería
mero
de
avería
Nivel 1
Descripción
Tipos de
avería
Avería
#
Nivel
2
Notificación
de avería
Nivel 3
Manipulación
en módulo
10 El sistema ha detectado una
condición de manipulación con
uno o más módulos en el sis-
tema. Llame a servicio téc-
nico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de
zona
04 Ampliador de
zona 1-15
Fuente de ali-
mentación
05 Fuente de ali-
mentación 1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de
salida 1-4
Expansor de
salidas
08 dulo de
salida 1-16
Expansor de
audio
09
N/D
Comunicador
alterno
10 N/D
Comunicaciones 11 El sistema ha detectado una
avería de comunicación. Llame
a servicio técnico.
Problema de
TLM
01 N/D
Avería FTC 02 Receptor 1-4
Bloqueo de
SIM
03 N/D
Celular 04 N/D
Ethernet 05 N/D
Receptor 06 Receptor 1-4
Receptor de
supervisión
07 Receptor 1-4
Falla de
comunicador
alterno
09
N/D
Comunicador
Alt FTC
10 Receptor 1-4
No está en red 12 El sistema ha detectado una
condición de problema de red
con uno o más dulos en el
sistema. Si una avería no se rei-
nicia en un lapso de 20 minu-
tos, llame a servicio técnico.
Zona 01 Etiqueta de
zona 001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Usuario 01-
1000
- 23 -
Capítulo 7.0 Instrucciones de seguridad
7.0 Instrucciones de seguridad
Este equipo es para montaje fijo ENCHUFE DIRECTO y debe ser instalado exclusivamente por el
Personal de servicio (Personal de servicio se define como una persona que cuenta con la capa-
citación cnica apropiada y experiencia necesaria para estar consciente de los peligros a los que
esa persona puede estar expuesta al ejecutar una tarea y de las medidas para minimizar los riesgos
para esa persona u otras personas). Debe ser instalado y utilizado dentro de un entorno con con-
taminación de grado 2, como máximo, sobretensiones categoría II, solamente en lugares no peli-
grosos y en interiores.
¡ADVERTENCIA!Este equipo no tiene ningún interruptor de encendido de conexión a la red. El
enchufe de la fuente de alimentación está diseñado para servir como el dispositivo de desconexión si
el equipo debe desconectarse rápidamente. Es imprescindible que el acceso al enchufe y a la toma
de corriente correspondiente jamás esté obstruido.
Cuando se usa equipo conectado a la red y/o a la red de telecomunicaciones, hay instrucciones de
seguridad básicas que deben seguirse en todo momento. Consulte las instrucciones de seguridad pro-
porcionadas con este producto y conrvelas para referencia futura. Para reducir el peligro de
fuego, descargas ectricas y/o lesiones, respete lo siguiente:
l No intente dar servicio a este producto usted mismo. Abrir o retirar la cubierta puede expo-
nerlo a voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera el mantenimiento a personal de servicio
calificado. Nunca abra el dispositivo usted mismo.
l
¡Utilice solamente accesorios autorizados con este equipo!
¡NO deje y/o deposite NINGÚN objeto en la parte superior del armario de este equipo!
¡Como el armario se instala en la pared no está diseñado para soportar ninn peso suple-
mentario!
l No toque el equipo y sus cables conectados durante una tormenta ectrica; puede haber
riesgo de descarga ectrica.
l
¡Nunca toque los cables desnudos o terminales a menos que el equipo haya sido des-
conectado de la red eléctrica y de la red de telecomunicaciones!
l Asegúrese de que los cables estén colocados de modo que no puedan ocurrir accidentes.
Los cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica. No derrame
ningún tipo de líquido sobre el equipo.
l No use el sistema de alarma para informar una fuga de gas si el sistema está cerca de una
fuga.
Estas instrucciones de seguridad no deberán impedir que se ponga en contacto con el distribuidor y/o
el fabricante para obtener cualquier aclaración adicional y/o respuestas a sus dudas.
7.1 Mantenimiento de rutina y localización de averías
Mantenga su controlador de la alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones
incluidas en este manual y/o marcadas en el producto. Es responsabilidad del usuario final y/o del
instalador asegurarse de que las baterías usadas se desechen según las regulaciones de recuperación
y reciclaje que se aplican al mercado previsto.
7.1.1 Limpieza y mantenimiento
l Limpie las unidades con un paño medo solamente.
l No limpie la cubierta delantera con alcohol.
- 24 -
Capítulo 7.0 Instrucciones de seguridad
l No use agua ni ninn otro líquido.
l No utilice abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor en
spray) que pueden ingresar a través de los orificios en el controlador de la alarma y
dañarlo.
l
Use la prueba del sistema descrita en “Prueba de su sistema” para verificar la condición
de la batería. Recomendamos, sin embargo, que las baterías de reserva se reemplacen
cada 3 a 5 años.
l
Para otros dispositivos del sistema, tales como detectores de humo, detectores de movi-
miento pasivos infrarrojos, ultranicos o de microondas, o detectores de rotura de cristal,
consulte las instrucciones de prueba y mantenimiento en la documentación del fabricante.
Esta publicación cubre los modelos siguientes x = 9 (912-919 MHz sistemas UL/ULC), 4 (433
MHz) o 8 (868 MHz).
l HS2016 l HS2128 l HS2LCDRF l HS2LED
l HS2016-4 l HS2128 E
l HS2LCDRFPx
l HS2ICN
l HS2032 l HS2TCHP l HS2LCDWFx l HS2ICNP
l HS2064 l HS2LCD l HS2LCDWFPx l HS2ICNRFx
l HS2064 E l HS2LCDP l HS2LCDWFPVx l HS2ICNRFPx
- 25 -
Capítulo 8.0 EULA
8.0 EULA
IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE: El
software DSC adquirido con o sin Productos y Com-
ponentes está protegido por los derechos de autor y
se adquiere bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User
License Agreement “EULA”) es un acuerdo legal
entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha
adquirido el Software y cualquier Hardware rela-
cionado) y Digital Security Controls, una división de
Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabri-
cante de los sistemas de seguridad integrados y pro-
gramador del software y de todos los productos o
componentes relacionados (“HARDWARE”) que
usted ha adquirido. Si el producto de software DSC
(“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”)
necesita estar acompañado de HARDWARE y NO
está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no
puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE
SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE
incluye software y puede incluir medios asociados,
materiales impresos y documentación “en línea” o
electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE
SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licen-
cia de usuario final separado es licenciado a Usted
bajo los términos de ese acuerdo de licencia. Al ins-
talar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o,
de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE,
Usted se somete incondicionalmente a los límites de
los términos de este EULA, incluso si este EULA es
una modificación de cualquier acuerdo o contrato pre-
vio. Si no está de acuerdo con los términos de este
EULA, DSC no podlicenciarle el PRODUCTO DE
SOFTWARE y Usted no tendel derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE El
PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por
leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de
autor, así como otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licen-
ciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le con-
cede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software Para cada licencia
que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo
una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red El PRODUCTO
DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo
tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una
estación de trabajo, terminal u otro dispositivo elec-
trónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted
tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que
adquirir una licencia para cada estación de trabajo
donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad Usted puede tener copias de
seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero
sólo puede tener una copia por licencia instalada en
un momento determinado. Usted puede usar la copia
de seguridad solamente para propósitos de archivo.
Excepto del modo en que está expresamente previsto
en este EULA, Usted no puede hacer copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, inclu-
yendo los materiales impresos que acompañan al
SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y
LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Des-
compilación y Desmontado Usted no puede realizar
ingeniería reversa, descompilar o desmontar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente
en la medida en que dicha actividad esté expre-
samente permitida por la ley aplicable, no obstante
esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni
modificaciones al Software, sin el permiso escrito de
un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de
Software. Usted debería instituir medidas razonables
que aseguren el cumplimiento de los términos y con-
diciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes El PRODUCTO
DE SOFTWARE se licencia como un producto único.
Sus partes componentes no pueden ser separadas para
el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) PRODUCTO ÚNICO INTEGRADO Si usted
adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, enton-
ces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado
con el HARDWARE como un producto único inte-
grado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE
puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y
como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler Usted no puede alquilar, prestar o
arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede
disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor
o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software Usted
puede transferir todos sus derechos bajo este EULA
sólo como parte de una venta permanente o trans-
ferencia del HARDWARE, desde que Usted no
retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo todas las partes com-
ponentes, los materiales impresos y mediáticos y cual-
quier actualización y este EULA) y desde que el
receptor esté conforme con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una
actualización, cualquier transferencia debe incluir tam-
bién todas las versiones previas del PRODUCTO DE
SOFTWARE.
- 26 -
Capítulo 8.0 EULA
(f) Término Sin prejuicio de cualesquiera otros dere-
chos, DSC puede terminar este EULA si Usted negli-
gencia el cumplimiento de los términos y
condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe
destruir todas las copias del PRODUCTO DE
SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas Este EULA no le concede
ningún derecho conectado con ninguna de las marcas
registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos de
título y propiedad intelectual en este y relativos a
este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero
no limitándose a todas las imágenes, fotografías y tex-
tos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE),
los materiales impresos que acompañan, y todas las
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son pro-
piedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede
copiar los materiales impresos que acompañan al
PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y
derechos de propiedad intelectual en y relativos al
contenido que pueden ser accedidos a través del uso
del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad
de su respectivo propietario de contenido y pueden
estar protegidos por derechos de autor u otros tra-
tados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA
no le concede ningún derecho de usar tal contenido.
Todos los derechos no expresamente concedidos por
este EULA están reservados a DSC y sus pro-
veedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN Usted se
compromete a no exportar o reexportar el
PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún ps, persona
o entidad sujeta a las restricciones de exportación de
Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY Este Acuerdo de Acuerdo
de Licencia de Software se rige por las leyes de la
Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE Todas las disputas que surjan con
relación a este Acuerdo estarán determinadas por
medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con
el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a
la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será
Toronto, Canadá, y el idioma de arbitraje será el
inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA DSC PROVEE EL
SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA.
DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE
SATISFASUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SE
ININTERRUMPA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO
DSC no se responsabilizará de problemas causados
por cambios en las características operativas del
HARDWARE, o de problemas en la interacción del
PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que
no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA
DE RIESGO DE LA GARANTÍA EN
CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA
GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE
LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE
DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE
ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITAA LA
MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO LARES CANADIENSES
(CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
PARA DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESTA
GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR
PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS
GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI
AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE
PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA
MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI
PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA
GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A
ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN
DE GARANTÍA BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O
CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS
BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A RDIDAS
DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE
SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO,
COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN
O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O
SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL
COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
- 27 -
Capítulo 8.0 EULA
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe
todo el sistema completamente de modo regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a
ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal
de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que
este Producto de Software falle con relación al desem-
peño esperado.
Asegúresesiempredeobtenerlaversións
recientedelaGuíadelusuario.Lasversionesactua-
lizadasdeestaGuíadelusuarioestándisponibles
consudistribuidor.
- 28 -
Capítulo 9.0 Advertencia para el instalador
9.0 Advertencia para el
instalador
Advertencia Lea cuidadosamente
NotaparalosInstaladores:
Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto
con el sistema del usuario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta
advertencia para la atención a los usuarios de este sistema.
FallasdelSistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea
posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo
de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma
de cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al ope-
rar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden
ser:
InstalaciónInadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para pro-
porcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un
profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de
acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben
estar seguras y operar como esdiseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo
rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción
para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe rea-
lizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación
por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este ser-
vicio esdisponible.
ConocimientoCriminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas
para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con
intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de
estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise
periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y
que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan
la protección esperada.
AccesoporIntrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar
un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de
cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir
o evitar la operación correcta del sistema.
FalladeEnera
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y
muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía ade-
cuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posi-
ble que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser
cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo
opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo
no funcione mientras no tiene energía. Las interrupciones de energía de cual-
quier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo
cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Des-
pués de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente conduzca una
prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando
como es debido.
FallaenBateríasReemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para pro-
porcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada
vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo
del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad,
altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pue-
den reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de trans-
misión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería
necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido.
Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas con-
diciones de funcionamiento.
CompromisodelosDispositivosdeFrecuenciade
Radio(Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cua-
les incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o inter-
ferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida.
UsuariosdelSistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente
debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el
dispositivo a tiempo, o no esfamiliarizado con la correcta operación. Es muy
importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta
operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el
sistema indica una alarma.
DetectoresdeHumo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correc-
tamente a los ocupantes de un incendio por un mero de razones, algunas son
las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados
incorrectamente. El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de
humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro
lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo
de incendios en otros niveles de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del
incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los
tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una adver-
tencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad
como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto
almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobre-
cargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber cir-
cunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los
ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
DetectoresdeMovimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de
las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de ins-
talación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y
los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no pro-
porcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de
detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obs-
truidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movi-
miento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas,
separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabo-
taje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o
regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier
otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en
la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la tem-
peratura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si
hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detec-
ción. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estu-
fas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así
sucesivamente.
DispositivosdeAdvertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estro-
boscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o
pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un
nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que
los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de adver-
tencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos
de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros elec-
trodomésticos, o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive
de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído.
LíneasTelefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar
fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar
la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de
muy difícil la detección.
TiempoInsuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y
aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad
de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es super-
visado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o
sus pertenencias.
FalladeunComponente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema
sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha dise-
ñado debido a la falla de un componente.
PruebaIncorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en ope-
rar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento
regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente des-
pués de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto,
accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la pre-
misa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, con-
solas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que
sean parte del sistema.
SeguridadySeguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un
seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto
para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar pru-
dentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emer-
gencia.
- 29 -
Capítulo 9.0 Advertencia para el instalador
ADVERTENCIAGENERAL
La siguiente es una lista de advertencias aplicables
cuando este equipo se conecta a la Telecom Network
de Nueva Zelanda. El otorgamiento de un Permiso de
telecomunicaciones para cualquier artículo de equipo
terminal indica exclusivamente que Telecom ha acep-
tado que el artículo cumple con las condiciones ni-
mas para conexión a su red. Esto no indica ninguna
aprobación del producto por parte de Telecom y tam-
poco ofrece ningún tipo de garantía. Ante todo, no
ofrece ninguna garantía de que algún artículo tra-
bajará correctamente en todos los aspectos con otro
artículo de equipo con permiso de telecomunicación
de una marca o modelo diferente, tampoco implica
que algún producto es compatible con todos los ser-
vicios de red de Telecom.
Numeracióninversa(Señalizacióndecádica)
No se deberá usar salización decádica ya que está
siendo eliminada paulatinamente de la red. La mar-
cación DTMF está 100% disponibles y deberá usarse
siempre.
Equipodetomadelínea
Este equipo se configura para realizar llamadas de
prueba en instantes predeterminados. Dichas llamadas
de prueba interrumpirán cualquier otra llamada que se
haya establecido en la línea al mismo tiempo. El
ajuste de sincronización para dichas llamadas de
prueba deberá ser discutido con el instalador. El
ajuste de sincronización para llamadas de prueba
desde este equipo puede estar sujeto a 'variaciones'.
Si esto resulta inconveniente y sus llamadas son inte-
rrumpidas, entonces se deberá discutir el problema de
sincronización con el instalador del equipo. El
asunto NO deberá ser informado como una falla al
Servicio de atención de fallas de Telecom.
AlimentacióndelíneadeC.D.aotrosdispositivos
Durante la marcación, esta unidad de dispositivo no
suministra voltaje de CD a la conexión de puerto
serial y esto puede producir la pérdida de funciones
de memoria de los dispositivos terminales (teléfono
local) conectados a T-1, R-1.
Operacióngeneral(sensibilidadycargadetimbre)
Este dispositivo responde exclusivamente a las caden-
cias de Alerta distintiva DA1 y DA2.
El dispositivo deberá ser desconectado en caso de
algún problema con el mismo. Un artículo CPE conec-
tado a uno de los puertos terminales del dispositivo
puede ser conectado directamente en su lugar. El usua-
rio deberá entonces hacer arreglos para que el pro-
ducto sea reparado. Si el asunto se informa a Telecom
como una falla de cableado, y se comprueba que la
falla se debe a este producto, se incurrien un cargo
por desplazamiento.
- 30 -
Capítulo 10.0 Hojas de referencia
10.0 Hojas de referencia
Complete la información siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro.
10.1 Información del sistema
Marque si los botones están habilitados
[F] INCENDIO [M] Médico [P] PÁNICO
El tiempo de retardo de salida es _______ segundos.
El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos.
10.2 Información de contacto para servicio técnico
Informacióndelaestacióncentral
No. de cuenta: ___________________ No. de tefono: __________________
Informacióndelinstalador:
Compañía: ___________________ No. de tefono: __________________
Fechadeinstalacióndelabatería/servicio:
_____________________
_____________________
_____________________
IMPORTANTE:Si usted sospecha que se ha enviado una señal de alarma falsa a la estación de
monitoreo central, llame a la estación para evitar una respuesta innecesaria.
- 31 -
Capítulo 11.0 Información de código de acceso y sensor/zona
11.0 Información de código de acceso y sensor/zona
digo maestro [01]: _________________________
Hojadereferenciadelcódigodeacceso
digo
digo de
acceso
digo
digo de
acceso
digo
digo de
acceso
digo
digo de
acceso
01 02 03 04
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44
45 46 47 48
49 50 51 52
53 54 55 56
57 58 59 60
61 62 63 64
65 66 67 68
69 70 71 72
73 74 75 76
77 78 79 80
81 82 83 84
85 86 87 88
89 90 91 92
93 94 95
Nota:Si se requiere, copie esta página para registrar códigos de acceso adicionales.
- 32 -
Capítulo 11.0 Información de código de acceso y sensor/zona
Informacióndesensor/zona
Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor Área protegida Tipo de sensor
01 02
03 04
05 06
07 08
09 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40
41 42
43 44
45 46
47 48
49 50
51 52
53 54
55 56
57 58
59 60
61 62
63 64
65 66
67 68
69 70
71 72
73 74
- 33 -
Capítulo 11.0 Información de código de acceso y sensor/zona
Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor Área protegida Tipo de sensor
75 76
77 78
79 80
81 82
83 84
85 86
87 88
89 90
91 92
93 94
95 96
97 98
99 100
101 102
103 104
105 106
107 108
109 110
111 112
113 114
115 116
117 118
119 120
121 122
123 124
125 126
127 128
- 34 -
Capítulo 12.0 Colocación de detectores y plan de escape
12.0 Colocación de detectores y plan de escape
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra fuegos locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y
CO.
12.1 Detectores de Humo
Las investigaciones han demostrado que los fuegos hostiles en hogares generan humo en mayor o
menor grado. Los experimentos en fuegos típicos en hogares indican que las cantidades detectables
de humo preceden a los niveles detectables de calor en la mayoría de los casos. Por estas razones,
las alarmas de detección de humo deberán ser instaladas fuera de cada dormitorio y en cada piso de
la casa.
La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y
reglamentos contra fuegos locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo.
Se recomienda que se instalen alarmas de detección de humo adicionales a las requeridas para pro-
tección mínima. Las áreas adicionales que deberán ser protegidas incluyen: el tano, las habi-
taciones, en particular aquellas donde duermen fumadores; comedores; cuartos de calderas y de
servicio; y todo pasillo no protegido por las unidades requeridas. En techos lisos, los detectores pue-
den ser espaciados 9,1m (30 pies) como guía. Puede que se requiera otro espaciado dependiendo de
la altura del techo, el movimiento de aire, la presencia de vigas, techos no aislados, etc. Consulte el
digo nacional de alarmas contra fuegos NFPA 72, CAN/ULC-S553-02 u otras normas nacionales
apropiadas para las recomendaciones de instalación.
l No coloque los detectores de humo en la parte superior de techos en cúspide o de dos
aguas; las bolsas de aire en estas ubicaciones pueden evitar que la unidad detecte humo.
l Evite áreas con flujo de aire turbulento, tales como cerca de puertas, ventiladores o ven-
tanas. El movimiento rápido de aire alrededor del detector puede evitar que el humo entre
en la unidad.
l No coloque los detectores en áreas con mucha humedad.
l No coloque los detectores en áreas donde la temperatura aumente por encima de los 38ºC
(10F) o caiga por debajo de los 5ºC (4F).
l En EE.UU., los detectores de humo deberían instalarse de acuerdo con el Capítulo 11 de
NFPA 72, el Código Nacional de Alarmas de fuego: 11.5.1.1.
Donde las leyes, códigos o normas aplicables lo requieran para un tipo específico de ocupación, se
deberán instalar alarmas de detección de humo de estación sencilla o múltiple de la siguiente
manera:
1. En todos los dormitorios y las habitaciones de huéspedes.
2. Afuera de cada área de dormir de una unidad de vivienda separada, dentro de 6,4 m (21 pies)
de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una ruta de des-
plazamiento.
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluyendo los sótanos.
4. En cada nivel de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación pequeña),
incluyendo los sótanos y sin considerar los espacios de techo muy bajo y los áticos no aca-
bados.
5. En las zonas de estar de una habitación de huésped.
6. En las zonas de estar de un establecimiento residencial de hospedaje y cuidado (instalación
pequeña).
- 35 -
Capítulo 12.0 Colocación de detectores y plan de escape
Figura1
Figura2
Figura3
Figura3a
Figura4
12.2 Planificación del escape de fuego
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de un fuego y el tiempo en que se convierte
en mortal. Es muy importante desarrollar y ensayar un plan de escape familiar.
1. Todos los miembros de la familia deben participar en el desarrollo del plan de escape.
2. Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación dentro de la casa. Puesto que
muchos fuegos ocurren en la noche, preste especial atención a las rutas de escape desde los
dormitorios.
3. El escape de una recámara debe ser posible sin abrir la puerta interior.
Considere lo siguiente cuando elabore su plan de escape:
l Asegúrese de que todas las puertas y ventanas exteriores puedan abrirse fácilmente. Ase-
gúrese de que no se hayan pintado cerradas y de que los mecanismos de bloqueo operen sin
problemas.
l Si es muy difícil abrir o usar la salida para los niños, personas mayores o discapacitados,
debe desarrollarse planes para su rescate. Esto incluye asegurarse de que quienes deben
realizar el rescate puedan oír inmediatamente la señal de alarma de fuego.
l Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe proporcionarse una escalera de fuego apro-
bada o una cuerda, así como entrenamiento en su uso.
l Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas. Asegúrese de retirar la nieve
de las puertas de patios exteriores en el invierno y que los muebles o equipo exteriores no
bloqueen las salidas.
l Cada persona deberá conocer el punto de reunión predeterminado donde todos se pueden
concentrar (p. ej., al otro lado de la calle o en la casa del vecino). Una vez que todos
estén fuera de la casa, llame al Departamento de bomberos.
- 36 -
Capítulo 12.0 Colocación de detectores y plan de escape
l Un buen plan pone el énfasis en un escape rápido. No investigue o intente combatir el
fuego, y no reúna sus pertenencias ya que esto pude representar la pérdida de tiempo
valioso. Una vez afuera, no vuelva a entrar a la casa. Espere a que los bomberos arriben
al lugar.
l Redacte el plan de escape en caso de fuego y haga simulacros con frecuencia para que, en
caso de emergencia, todos sepan que hacer. Revise el plan según cambien las condiciones,
tales como el mero de personas en la casa, o si hay cambios en la construcción del edi-
ficio.
l Asegúrese de que su sistema de alarma de fuego funcione correctamente mediante pruebas
semanales. Si no está seguro sobre la operación del sistema, ngase en contacto con su
instalador.
Le recomendamos que se ponga en contacto con su departamento de bomberos local y que solicite
información adicional sobre seguridad contra fuegos y planificación de escape. Si es posible, soli-
cite que su oficial local de prevención de fuegos lleve a cabo una inspección de seguridad contra
fuego en su hogar.
Figura5
12.3 Detección de monóxido de carbono
El moxido de carbono es incoloro, inodoro, sin sabor y muy tóxico, además se mueve libremente
en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estri-
dente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino. El cuerpo humano es más vulnerable
a los efectos del gas de CO durante las horas de sueño; por lo tanto, los detectores de CO deberán
colocarse en o tan cerca como sea posible de los dormitorios de la casa. Para máxima protección,
una alarma CO deberá colocarse fuera de los dormitorios principales o en cada nivel de su casa. La
Figura 5 indica las ubicaciones sugeridas en la casa.
NO coloque la alarma CO en las siguientes áreas:
l Donde la temperatura puede caer por debajo de los -10°C o exceder los 40°C
l Cerca de humos de diluyente de pintura
l Dentro de un radio de 1,5 m (5 pies) de aparatos de flama abierta tales como hornos, estu-
fas y chimeneas
l En corrientes de escape de motores a gas, conductos de aire, conductos de humos o chi-
meneas
l No lo coloque en la cercanía de tubos de escape de autoviles; esto dañara al detector
CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE
CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA.
- 37 -
Capítulo 13.0 Declaraciones de agencias reguladoras
13.0 Declaraciones de agencias reguladoras
FCCCOMPLIANCESTATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Re-orient the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
The keypads represented in this manual can be used with the following Control Units: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128.
IMPORTANTINFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product was approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the ACTA. On the side of
this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
HS2016 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2032 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2064 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2128 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements
adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is
also compliant. See installation instructions for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part
of the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For
earlier products, the REN is separately shown on the label.
IncidenceofHarm
If this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary dis-
continuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
ChangesinTelephoneCompanyEquipmentorFacilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the
Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
EquipmentMaintenanceFacility
If trouble is experienced with this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) for repair or warranty information, contact the facility indicated below. If-the equip-
ment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is
of a type that is not intended to be repaired by the end user.
DSC c/o APL Logistics 801 S. 75th Ave Ste 130, Phoenix, AZ 85043
AdditionalInformation
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for inform-
ation.
Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (tele-
phone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ-
31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If
you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm
dialing equipment for you.
INDUSTRYCANADASTATEMENT
NOTICE: The models: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128 meet the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the
registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the max-
imum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only
to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.
HS2016 Registration number IC:160A-HS2128
HS2032 Registration number IC:160A-HS2128
HS2064 Registration number IC:160A-HS2128
HS2128 Registration number IC:160A-HS2128
This product is in conformity with EMC Directive 2004/108/EC based on results using harmonized standards in accordance with article 10(5), R&TTE Directive
1999/5/EC based on following Annex III of the directive and LVD Directive 2006/95/EC based on results using harmonized standards.
This product meets the requirements of Class II, Grade 2 equipment as per EN 50131-1:2006 + A1:2009 Standard. This product is suitable for use in systems with the fol-
lowing notification options:
- A (use of two warning devices and internal dialer required),
- B (self powered warning device and internal dialer required),
- C (internal dialer and alternate IP/3G communicator required)
- D (use of alternate IP/GSM communicator with encryption enabled required).
- 38 -
Capítulo 13.0 Declaraciones de agencias reguladoras
The Model HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Control Panel has been certified by Telefication according to EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-6:2008 and EN50136-1:1997 for Grade 2, Class II,
ATS2.
FCCANDINDUSTRYCANADASTATEMENTSFORWIRELESSKEYPADS
Models: HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, H2ICNRF9, HS2ICNRFP9 (operating in 912-919MHz band) are compliant with applicable FCC Part 15.247 and IC RSS-210 rules.
WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the HS2LCDRF(P)9 or HS2ICNRF(P)9 keypads should be located at a distance
of at least 20 cm from all persons during
normal operation. The antennas used for this product must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference that may be received or that may cause undesired operation.
IC:160A – HS2KRFP9
The term IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d'exposition aux radiofréquences (RF),
les pas numériques HS2LCDRF(P)9 ou HS2ICNRF(P)9 doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur fonctionnement usuel.
Ces derniers ne doivent pas être sits au même endroit, ni être en fonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions
suivantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions
suivantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
GENERALWARNING
The following is a list of warnings applicable when this equipment is connected to the New Zealand Telecom Network. The grant of a Telepermit for any item of ter-
minal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorse-
ment of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with
another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
REVERSENUMBERING(DECADICSIGNALLING)
Decadic signaling should not be used as it is being progressively phased out of the network. DTMF dialling is 100% available and it should always be used.
LINEGRABBINGEQUIPMENT
This equipment is set up to carry out test calls at pre-determined times. Such test calls will interrupt any other calls that may be set up on the line at the same time.
The timing set for such test calls should be discussed with the installer. The timing set for test calls from this equipment may be subject to 'drift'. If this proves to be
inconvenient and your calls are interrupted, then the problem of timing should be discussed with the equipment installer. The matter should NOT be reported as a fault
to Telecom Faults Service.
D.C.LINEFEEDTOOTHERDEVICES
During dialing, this device unit does not provide DC voltage to the series port connection.This may cause loss of memory functions for the terminal devices (local tele-
phone) connected to T-1, R-1.
General operation (ringer sensitivity and loading)
This device only responds to Distinctive Alert cadences DA1 and DA2.
In the event of any problem with this device, it is to be disconnected. A CPE item connected to one of the device’s terminal ports may be connected directly in its
place. The user should then arrange for the product to be repaired. Should the matter be reported to Telecom as a wiring fault, and the fault is proven to be due to this
product, a call-out charge will be incurred.
- 39 -
© 2017 Tyco Security Products. Todos los derechos reservados.
www.dsc.com
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en
los Estados Unidos [u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohi-
bido y Tyco Security Products hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el
máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean necesarias.
Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco Security Products son propiedad de sus respectivos pro-
pietarios, y se utilizan con permiso o sen lo permitido por la legislación vigente.
Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos
reales pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía
según la región; contacte con su representante de ventas.
29009863R001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DSC HS2016 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario