DSC HS2016 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Panel de alarma HS2016/2032/2064/2128
Guía de usuario V1.0
ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al
uso y función del producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la
responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual cuidadosamente.
Table of Contents
2
1 Referencia rápida 3
2 Descripción de las indicaciones de su teclado 4
2.1 Icono LCD y símbolos del teclado LED ............................................................ 4
2.2 Modelos de teclados......................................................................................... 5
3 Acerca de su sistema de seguridad PowerSeries Neo 5
3.1 Operación general del sistema ......................................................................... 6
3.2 Prueba de su sistema....................................................................................... 6
3.3 Monitoreo.......................................................................................................... 6
3.4 Mantenimiento .................................................................................................. 6
4 Armado del sistema 7
4.1 Armado del sistema en modo Ausencia con el teclado .................................... 7
4.1.1 Reinicio del tiempo de retardo de salida........................................................... 7
4.1.2 Ventana de cancelación de la alarma............................................................... 8
4.2 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad ............... 8
4.2.1 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2 vías................................. 8
4.2.2 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad.......................................... 9
4.3 Desarmado del sistema .................................................................................... 9
4.3.1 Error de desarmado.......................................................................................... 9
5 Teclas de emergencia 9
6 Códigos de acceso 10
6.1 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso....................................... 11
6.2 Cruce de zona .................................................................................................. 11
6.3 Exclusión de zona............................................................................................. 11
6.4 Llamada en espera........................................................................................... 11
6.5 Verificación de Alarma de Fuego...................................................................... 12
6.6 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos.............................................. 12
6.7 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD) ................................................ 12
7 Condiciones de avería 14
8 Advertencia para el instalador 17
9 Instrucciones de seguridad 18
9.1 Mantenimiento de rutina y localización de averías ........................................... 18
9.1.1 Limpieza ........................................................................................................... 18
9.1.2 Solución de problemas ..................................................................................... 18
10 EULA 19
11 Información del sistema 20
11.1 Información de contacto para servicio técnico.................................................. 20
11.2 Mantenimiento de rutina y localización de averías ........................................... 20
11.2.1 Limpieza ........................................................................................................... 20
12 Recomendaciones para la colocación de detectores de humo y CO 24
12.1 Detectores de humo ......................................................................................... 24
12.2 Detectores de CO
.............................................................................................25
12.3 Inspección de seguridad contra incendio residencial ....................................... 25
12.4 Plan de ruta de evacuación .............................................................................. 25
13 Regulatory Agency Statements 26
3
1 Referencia rápida
El PowerSeries Neo sistema de alarma usa teclas de atajo para acceder a opciones o funciones en todos los
modelos de teclados. Al usar un teclado LCD, el PowerSeries Neo sistema de alarma utiliza además un
sistema de navegación basado en menú. Las teclas de desplazamiento pueden usarse para [Despla-
zarse] a través de la lista de opciones contenidas dentro del menú actual. Para más información sobre tecla-
dos véase 2 “Descripción de las indicaciones de su teclado”.
NOTAS: Algunas características deben ser habilitadas por el instalador.
No se permiten Grupos de puente en las instalaciones homologadas por UL.
[*] - Si ha sido configurado por el instalador
Luces de estado Teclas de función
Teclas de
emergencia
Listo - Indica sistema normal. Debe estar encendido para armar el
sistema. Para que esta luz se active, todas las zonas deben ser
aseguradas o puenteadas y el sistema desarmado.
Armado
Presente
Alarma de
Fuego
Armado - Indica que el sistema está armado. Si tanto la luz Listo
como la luz Armado están encendidas, quiere decir que hay un
Retardo de salida en curso.
Armado
Ausente
Alarma
Médica
Avería - Si está encendida, indica un mal funcionamiento o una
manipulación del sistema. Si destella indica que el teclado tiene
una condición de batería baja. Siga las instrucciones visualizadas
o ingrese [*][2] para ver la avería. La corrección de la avería
apaga el indicador.
Timbre
Alarma de
Pánico
Restaurar
sensores
Alimentación de CA - Indica que existe CA en el sistema. La luz
de Alimentación de CA se apagará si no hay CA.
Salida
rápida
Acción Pulse
Armado y desarmado
Armado Ausente
durante 2 segundos + [Código de acceso*]
Armado Presente
durante 2 segundos + [Código de acceso*]
Armado Noche
Cuando está armado en modo Ausente + [Código de acceso*]
Desarmado [Código de acceso]
Armado Sin ingreso
+ [Código de acceso*]
Armado rápido/Salida
rápida
Interrumpir secuencia de
Armado
[Código de acceso]
Anulación - Todos los comandos de anulación comienzan con + [Código de acceso*]
Puentear zonas individuales [número de zona de 3 dígitos]
Puentear todas las zonas
abiertas
Recordar último puenteo
Borrar puenteo
O
[Desplazar] Opciones de Anular + + [Desplazar] Borrar Anular +
Programar grupo de puenteo
[núm. de zonas de 3 dígitos] + O
[núm. de zonas de 3 dígitos] + [Desplazar] Opciones de Anular + + [Desplazar] Prog
Grupo de anular +
Cargar grupo de puenteo
O
[Desplazar] Opciones de Anular + + [Desplazar] Grupo de Anular +
Funciones comunes
Fijar hora y fecha
[Código maestro] +
Encender/Apagar timbre
+ [Código de acceso*] + O
Cambiar el brillo
[Código maestro] + +
Cambiar el contraste
[Código maestro] + +
Agregar/Eliminar usuario
+ [Código maestro] + [Código de acceso] +
Restaurar detectores de
humo
O
*
1
*
9
*
0
*
1
9
9
8
9
9
9
0
0
0
*
*
9
9 5
*
*
9
9
1
*
*
*
6
0
1
*
4
*
6
1
2
*
6
1
3
*
5
1
7
2
4
2 Descripción de las indicaciones de su teclado
El PowerSeries Neo sistema de alarma es compatible con una variedad de teclados LCD, LED y de iconos
LCD, que pueden ser inalámbricos, cableados y contar con sensor de proximidad. Todos los teclados
incluyen las luces de estado LED que se describen en sección 1 “Referencia rápida”. Los teclados de la
serie HS2LCD muestran mensajes del sistema en su pantalla LCD. Los teclados de la serie HS2ICN mues-
tran mensajes de la forma que se describe en 2.1 “Icono LCD y símbolos del teclado LED”. Los teclados de
la serie HS2LED muestran mensajes mediante una serie de LED numerados y de la forma que se describe
en 2.1 “Icono LCD y símbolos del teclado LED”.
Todas las versiones de teclado tendrán una barra LED azul constante que siempre estará encendida, excepto
cuando, si está asociada, se presenta correctamente una tarjeta de proximidad por el teclado.
2.1 Icono LCD y símbolos del teclado LED
Ver averías
+ [Código de acceso*] +
Ver alarmas
+ [Código de acceso*] +
Realizar prueba del sistema
[Código maestro] + +
Volumen del zumbador
[Código maestro] + +
1 Dígitos de reloj 1, 2 Estos dos dígitos de reloj de 7 segmentos indican los dígitos de la hora cuando
el reloj local está activo, e identifican la zona cuando los iconos ABIERTO o
ALARMA están activos. Estos dos dígitos se desplazan una zona por segundo
desde el número de zona más bajo hasta el más alto al desplazarse a través de
las zonas.
2 : (Dos puntos) Este icono es el separador de horas/minutos y destellará una vez por segundo
cuando el reloj local está activo.
3 Dígitos de reloj 3, 4 Estos dos indicadores de 7 segmentos muestran los dígitos de los minutos
cuando el reloj local está activo.
41 a 8
Estos números identifican averías cuando se presionan .
5Memoria Indica que hay alarmas en memoria.
6 Anular Indica que hay zonas puenteadas.
7 Programar Indica que el sistema consiste está en modo Programación, o que el teclado
está ocupado.
8 Ausencia Indica que el panel está armado en el modo Ausente.
9 Incendio Indica que hay alarmas de incendio y/o CO en la memoria.
10 Presencia Indica que el panel está armado en el modo Presencia.
11 Timbre Este icono se enciende cuando se pulsa la tecla de función Timbre para
habilitar el timbre de puerta en el sistema. Se apagará cuando se pulse
nuevamente la tecla de función para deshabilitar el timbre de puerta.
Acción Pulse
*
2
*
3
*
6
0
4
*
6
1
4
5
9
6
12 7
10
11
1
8
15
2
3
4
17
16
14
13
5
9
7
6
Serie HS2ICN Serie HS2LED
*
2
5
2.2 Modelos de teclados
3 Acerca de su sistema de seguridad PowerSeries Neo
Su sistema de seguridad PowerSeries NEO se ha diseñado para proporcionarle la mayor flexibilidad y
comodidad posibles. Lea este manual cuidadosamente y haga que su instalador le explique sobre la
operación de su sistema y las funciones se han implementado. Todos los usuarios de este sistema deben
estar capacitados por igual en su uso. Llene la página de la sección 11 “Información del sistema” con toda
la información de su zona y los códigos de acceso y conserve este manual en un lugar seguro para futura
referencia.
12 ABIERTO Este icono se utiliza con los dígitos 1 y 2 del reloj para indicar las zonas
activadas (sin alarma) en el sistema. Cuando se abren zonas, el icono
ABIERTO se encenderá, y los indicadores 1 y 2 de 7 segmentos se
desplazarán a través de las zonas violadas.
13 CA Indica que hay CA en el panel principal.
14 Avería del sistema Indica que hay una avería presente en el sistema.
15 Nocturno Indica que el panel está armado en el modo Nocturno.
16 Luz de Listo (verde) Si la luz de Listo está encendida, el sistema está listo para armarse.
17 Luz de Armado (roja) Si la luz de Armado está encendida, el sistema se ha armado correctamente.
NOTAS: Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden puentearse manualmente.
NOTAS: En la lista que se muestra a continuación, si x = 9 (el sistema funciona entre 912 y 919 MHz), si
x = 4 (el sistema funciona en la banda de 433 MHz) o si x = 8 (el sistema funciona en la banda
de 868 MHz).
Solo los modelos que operan en la banda de 912-919 MHz están homologados por UL/ULC.
HS2LCD
Teclado LCD alfanumérico
HS2LCDP
Teclado LCD alfanumérico compatible con tarjeta de proximidad
HS2ICN
Teclado de iconos LCD
HS2ICNP
Teclado de iconos LCD compatible con tarjeta de proximidad
HS2LED
Teclado LED
HS2LCDRFx
Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico
HS2LCDRFPx
Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico compatible con
tarjeta de proximidad
HS2ICNRFx
Teclado de iconos LCD con receptor inalámbrico
HS2ICNRFPx
Teclado de iconos LCD con receptor inalámbrico compatible con tarjeta de
proximidad
HS2LCDWFx
Teclado LCD alfanumérico inalámbrico
HS2LCDWFPx
Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de
proximidad
HS2LCDWFPVx
Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de
proximidad y aviso de voz
NOTA: El sistema de seguridad de PowerSeries Neo incluye características específicas de reducción de
falsas alarmas y se clasifica de acuerdo con la Norma de paneles de control - Funciones para la
reducción de falsas alarmas ANSI/SIA CP-01-2010. Solicite más información a su instalador
sobre las funciones de reducción de falsas alarmas incorporadas a su sistema, pues no se cubren
todas en este manual.
6
3.1 Operación general del sistema
Su sistema de seguridad se compone de un panel de control PowerSeries Neo, uno o más teclados y varios
sensores y detectores. El panel de control se montará en un armario apartado o en un sótano. El gabinete
metálico contiene los equipos electrónicos, fusibles y la batería de reserva del sistema.
Todos los teclados tienen un indicador audible y claves de entrada de comandos. Los teclados LED tienen
un grupo de luces de estado de zona y de sistema. El teclado LCD tiene una pantalla de cristal líquido
(LCD, por sus siglas en inglés) alfanumérica. El teclado se utiliza para enviar comandos al sistema y para
visualizar el estado actual del sistema. Los teclados se montarán en una ubicación práctica dentro de las
instalaciones protegidas, cerca de las puertas de entrada/salida.
El sistema de seguridad tiene varias zonas de la protección del área y cada una de estas zonas se conectará
con uno o más sensores ( detectores de movimiento, detectores de rotura de cristal, contactos de puerta,
etc.). Un sensor en alarma será indicado por las luces de la zona correspondiente que destellan en un
teclado LED o mediante mensajes en el teclado LCD.
3.2 Prueba de su sistema
Pruebe los LED del teclado, los dispositivos sonoros del teclado y las campanas y/o sirenas de todo el
sistema.
3.3 Monitoreo
Este sistema es capaz de transmitir alarmas, averías e información de emergencia a una estación central. Si
usted inicia una alarma por error, llame inmediatamente la estación central para evitar una respuesta innec-
esaria.
NOTA: Solamente el instalador o el profesional de servicio técnico tendrán acceso al panel de control.
IMPORTANTE Para asegurar que su sistema continúa funcionando según lo previsto, debe probar su
sistema semanalmente.
Para aplicaciones de CUIDADO MÉDICO EN EL HOGAR homologadas por UL, el
sistema también será probado semanalmente sin alimentación de CA. Para retirar la CA
de la unidad de control, quite el tornillo de la lengüeta de bloqueo del enchufe en el
adaptador y quite el adaptador de la toma de corriente de CA. Después de terminar la
prueba de la unidad usando solamente la fuente de la batería de respaldo, vuelva a
conectar el enchufe en el adaptador y conecte el tornillo a través de la lengüeta de
bloqueo para fijar el adaptador firmemente a la toma de corriente.
Si su sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con su compañía de
instalación inmediatamente.
Su instalador debe probar todos los detectores de humo una vez al año para asegurar su
operación apropiada.
Realizar una prueba del teclado y de la sirena Pantalla LCD
1. Desde el estado Listo pulse e ingrese el [Código maestro] para
acceder a Funciones de usuario.
Pulse (*) para<>
Función Usuario
2. Pulse o use las teclas de desplazar para navegar hasta la
Prueba del sistema y pulse . El sistema activará todos los dispositivos
sonoros y las campanas/sirenas y los LED del teclado durante dos segundos.
Pulse (*) para<>
Prueba Sistema
3. Para retornar al estado Listo, pulse .
NOTAS: Para sistemas CP-01, la función de monitoreo debe haberse habilitado por el instalador antes de
que sea funcional.
Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en este panel de control. Puede eliminarse o
aumentarse hasta 45 segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta con el
instalador.
*
6
0
4
*
#
7
3.4 Mantenimiento
Con el uso normal, el sistema requerirá de cierto mantenimiento mínimo. Observe los siguientes aspectos:
• No lave el equipo de seguridad con un paño húmedo. Un ligero desempolvado con un paño
ligeramente humedecido debe eliminar las acumulaciones normales de polvo.
• Use la prueba del sistema descrita en “Prueba de su sistema” para verificar la condición de la batería.
Recomendamos, sin embargo, que las baterías de reserva se reemplacen cada 3 a 5 años.
• Para otros dispositivos del sistema, tales como detectores de humo, detectores de movimiento pasivos
infrarrojos, ultrasónicos o de microondas, o detectores de rotura de cristal, consulte las instrucciones
de prueba y mantenimiento en la documentación del fabricante.
4 Armado del sistema
El sistema PowerSeries Neo puede ser armado usando un teclado, una llave inalámbrica bidireccional o una
tarjeta de proximidad. Para obtener información sobre más tipos de armado, consulte el Manual del usuario
de PowerSeries Neo (29008915R001).
4.1 Armado del sistema en modo Ausencia con el teclado
El modo Ausencia activa todo el sistema de alarma mediante:
• El armado de todos los sensores del perímetro.
• El armado de todos los sensores interiores.
Para armar el sistema en modo Ausencia Pantalla LCD
1. Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas y que el
indicador de Listo esté encendido.
Fecha Hora
JAN 02/13 2:06a
2. Para armar mediante la tecla Ausente, pulse y mantenga pulsada la tecla
Ausencia durante 2 segundos y si se le solicita, ingrese su [código de
acceso].
O
Para armar rápidamente el sistema, pulse .
Sistema
Listo Para Armar
después
Digite su código
de acceso
3. Si se han puenteado algunas zonas, el LED de puenteo de los teclados ICN o
LED se encenderá y se mostrarán los números de las zonas puenteadas.
En un teclado LCD se muestra una advertencia.
* Alerta *
Exclusión Activa
4. Después de iniciar con éxito la secuencia de armado:
• El indicador de Armado se enciende.
• El indicador de Listo permanece encendido.
• El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo regresivo.
• El teclado emite seis pitidos, sigue emitiendo pitidos una vez por segundo
hasta que emite pitidos rápidamente en los diez segundos finales.
Retardo Salida
en Progreso...
5. Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su [código de acceso].
Desarmado
No hay Alarmas
6. Cuando el temporizador de retardo de salida expira, armando de este modo el
sistema:
• El indicador de Listo se apaga.
• El indicador de Armado permanece encendido.
• El teclado deja de sonar.
Sistema Armado
en Ausente
NOTA:
El instalador configura el temporizador de retardo de salida independientemente de si es necesario
un código de acceso para armar el sistema.
*
0
8
4.1.1 Reinicio del tiempo de retardo de salida
El panel de control proporciona una opción donde si una zona de entrada/salida se activa una segunda vez
antes del final del retardo de salida, el tiempo de retardo de salida se reinicia. El temporizador de retardo de
salida solamente se puede reiniciar una vez.
4.1.2 Ventana de cancelación de la alarma
El panel de control proporciona un periodo de tiempo en el cual el usuario pueda cancelar la transmisión de
la alarma. La duración mínima de este tiempo es cinco minutos.
Si el retardo de transmisión de la alarma programada ha expirado, la cancelación de una alarma envía un
mensaje a la estación de monitoreo. Ante la transmisión exitosa del mensaje de cancelación, el teclado
emitirá 6 pitidos.
4.2 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad
Las llaves inalámbricas de 2 vías permiten a los usuarios muy cerca de su casa, la capacidad de armar/
desarmar fácilmente su sistema, y de pedir ayuda. Para más información sobre la asociación de llaves
inalámbricas véase 6.7 “Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD)”.
4.2.1 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2 vías
Si está configurado, el PowerSeries Neo sistema puede armarse usando las siguientes llaves inalámbricas:
• PG4929/PG8929/PG9929
• PG4939/PG8939/PG9939
NOTAS: Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
Para los sistemas CP-01, el retardo de transmisión de la alarma no debe exceder de 45 segundos.
Figura 1-1 PG4929/PG8929/PG9929 Figura 1-2 PG4939/PG8939/PG9939
1 Armado Ausente
1
Armado Ausente
2 Armado Presente 2
Armado Presente
3 Desarmado 3
Desarmado
4 Pánico 4
Pánico
5 Salida de comando 1 5
Salida de comando 1
6 LED de mensaje 6
LED
7 LED de estado
NOTAS: La función de pánico no ha sido evaluada por UL.
Todos los botones de llaves inalámbricas son programables. Verifique las funciones asignadas a
cada llave con su instalador.
Al usar llaves inalámbricas compatibles, hay un graznido de sirena para armado y dos para
desarmado.
Para armar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías
Pulse el botón de modo de armado deseado cuando el indicador de Listo del sistema esté
encendido.
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
9
4.2.2 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad
Si está configurado, el sistema PowerSeries Neo puede armarse usando las tarjetas de proximidad MPT.
4.3 Desarmado del sistema
El sistema PowerSeries Neo puede ser armado usando un teclado, una llave inalámbrica bidireccional o una
tarjeta de proximidad.
4.3.1 Error de desarmado
Si su código es inválido, el sistema no se desarmará y sonará un tono de error durante 2 segundos. Si ocurre
esto, pulse e ingrese nuevamente su código de acceso.
5 Teclas de emergencia
Al pulsar las teclas de emergencia se genera una alarma de fuego, médica, o de pánico, y alerta a la estación
de monitoreo; por ejemplo, para generar una alarma médica, pulse ambas teclas médicas durante
2 segundos y la pantalla en el teclado LCD mostrará las teclas presionadas para la Alarma médica. El
teclado emite un pitido para indicar que la entrada de la alarma se ha aceptado y enviado a la estación de
monitoreo.
Para armar el sistema con una tarjeta de proximidad
Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad cuando el
indicador de Listo esté encendido.
Si está configurado por su instalador, ingrese su código de acceso.
Para desarmar el sistema con un teclado
Ingrese su [código de acceso] cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está
encendido).
Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Ingrese su código dentro de
______ segundos para evitar una condición de alarma.
Para desarmar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías
Pulse el botón de desarmar cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está
encendido).
Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Pulse el botón de desarmar
dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma.
NOTA: Después de desarmar un sistema con un teclado HS2LCD usando una llave inalámbrica
bidireccional, siempre verifique la memoria de alarma para determinar si ha ocurrido alguna
alarma durante el período armado.
Para desarmar el sistema con una tarjeta de proximidad
Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad cuando el
sistema esté armado. (El indicador de Armado está encendido) y si está configurado como se
requiere, ingrese su código de acceso.
Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Presente su tarjeta de
proximidad dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma.
NOTA: La duración del temporizador de entrada es programada por el instalador.
IMPORTANTE: ¡SOLO PARA USO DE EMERGENCIA!
Alarma de Fuego
Alarma Médica
Alarma de Pánico
#
10
6 Códigos de acceso
El sistema de alarma proporciona los siguientes tipos de códigos de acceso de usuario:
El código de instalador y el código maestro son códigos de sistema que pueden cambiarse pero no elimi-
narse. Los otros códigos son definidos por el usuario y se pueden agregar o eliminar según sea necesario.
En forma predeterminada, los códigos de acceso tienen la misma partición y programación de atributo que
el código usado para programarlos.
NOTAS: Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con teclas de emergencia.
El instalador puede deshabilitar las teclas de incendio.
Al tener un módulo opcional de verificación de audio instalado en su sistema, la estación de
monitoreo puede abrir una comunicación de 2 vías cuando recibe una notificación de alarma.
Código Agregar
usuario
Eliminar
usuario
Armar Desarmado Códigos
de acceso
Funciones
de usuario
Instalador
Maestro Todos* Todos No
UsuarioNoNoSíSí NoNo No
Supervisor
Todos
excepto el
Maestro
Todos
excepto el
Maestro
No
Emergencia No No Sí No No No
Usuario de
una sola vez
No No 1/día No No No
NOTA: Al usar códigos de acceso de 6 dígitos, el número mínimo de variaciones de códigos de acceso es
10526.
Código maestro
En forma predeterminada, el código maestro puede tener acceso a todas las particiones
y realizar cualquier función del teclado. Este código se puede utilizar para programar
todos los códigos de acceso, incluyendo los códigos del supervisor y de emergencia. El
código maestro es el código número [01].
Códigos de
usuario
Este tipo de código de acceso se utiliza para armar y desarmar las particiones asignadas
y puede acceder al menú Funciones de usuario.
Códigos de
supervisor
Úselos cuando desee permitir que usuarios adicionales administren los códigos de
acceso [*5] o las funciones de usuario [*6]. Los códigos de supervisor creados por el
código maestro tendrán los mismos atributos que el código maestro. Los códigos de
supervisor creados por otro código de supervisor tendrán los mismos atributos, con
excepción del atributo supervisor. Debe asignarse manualmente después. Después de su
creación, los atributos pueden cambiarse para todos los códigos de supervisor.
Códigos de
emergencia
Úselos cuando sea forzado a acceder a su teclado bajo amenaza. Los códigos de
emergencia funcionan igual que los códigos de acceso de usuario, excepto que
transmiten un informe de emergencia a su estación de monitoreo cuando se utilizan para
realizar cualquier función en el sistema.
Los códigos de emergencia no se pueden utilizar para acceder a los códigos de
acceso[*5], al menú de funciones de usuario[*6] o al menú del instalador[*8].
Código de
usuario de una
sola vez
Úselo cuando necesite conceder a alguien acceso por una vez a su hogar una vez al día,
como a una persona o contratista de limpieza. La capacidad de desarmar el sistema se
restaura a la medianoche o cuando el código de usuario de una sola vez es ingresado por
el usuario del código maestro.
Para abrir el menú de Códigos de acceso Pantalla LCD
1. Pulse
O
pulse y use las teclas de desplazamiento para navegar hasta
Códigos de acceso y pulse .
Pulse (*) para<>
Función Usuario
*
5
*
*
11
6.1 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso
A cada usuario configurado se le asigna un número a partir de 01-95. Los códigos de acceso no pueden
duplicarse.
6.2 Cruce de zona
El panel de control incluye la opción de zona cruzada que requiere un disparo en dos zonas dentro de un
período de tiempo dado, para iniciar una secuencia de transmisión de alarma.
6.3 Exclusión de zona
El panel de control tiene una función de exclusión que cuando está habilitada para la instalación del CP-01,
apagará la zona después de una cantidad programable de disparos.
6.4 Llamada en espera
El panel de control incluye una opción programable para llamada en espera para evitar que una línea con
una llamada en espera interfiera con el proceso de verificación de la alarma. Esta opción está deshabilitada
en forma predeterminada.
2. Ingrese el [código maestro o código de supervisor].
Digite Código
Maestro
3. Ingrese el [número de usuario de 2 dígitos].
O
se usan para desplazarse a través de la lista de usuarios; luego pulse
. En un teclado LED, el número de usuario comenzará a destellar.
Pulse (*) para<>
Etiquetas Usuari
4. Para retornar al estado Listo, pulse .
Para agregar o cambiar los códigos de acceso de usuario Pantalla LCD
1. Desde el usuario deseado pulse o
Pulse (*) para<>
Códigos Usuario
2. Ingrese un nuevo código de acceso de 4 o 6 dígitos. Después de ingresar un
nuevo código, retornará automáticamente al menú anterior y en la pantalla
LCD, el marcador cambia de “-” a “P”. En un teclado ICN o LED, el usuario
programado visualizará sus dígitos. Si se ingresa un código duplicado, sonará
un tono de error.
Digite Código
XXXXXX
después
Pulse (*) para<>
Cód. Usuario 03 P
Para eliminar un código de acceso de usuario Pantalla LCD
1. Desde el usuario deseado pulse o
Pulse (*) para<>
Códigos Usuario
2. Pulse y se elimina el código y usted retorna automáticamente a la
pantalla anterior. El marcador cambia de “P” a “-”. En un teclado ICN o LED,
el usuario programado dejará de visualizar sus dígitos.
Digite Código
030516
después
(*) para Edit <>
Cód. Usuario 03 -
NOTA:
Cualquier tarjeta de proximidad asociada con códigos de usuario eliminados tendrá que ser
asociada nuevamente.
NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
Para abrir el menú de Códigos de acceso (continuación) Pantalla LCD
*
#
*
1
*
1
*
12
6.5 Verificación de Alarma de Fuego
La verificación de Alarma de Fuego es una opción disponible para zonas de fuego. Si está configurada, una
vez que las condiciones para la verificación de la alarma se cumplan, la alarma de fuego sonará y una trans-
misión de alarma será enviada a la estación de monitoreo.
6.6 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos
Si se ingresa demasiados códigos inválidos de acceso, su sistema se puede configurar para bloquear
automáticamente los ingresos de todos los teclados, llaves inalámbricas y tarjetas de proximidad, y coman-
dos SMS durante un tiempo especificado. Cuando se pulsa cualquier tecla, sonará un tono de error. Las
teclas FMP continúan activas durante el bloqueo del teclado.
6.7 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD)
Para agregar o editar etiquetas se utiliza una biblioteca preprogramada de palabras. Tabla 1-1 lista toda la
biblioteca y el código de tres dígitos asociado.
NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador.
NOTA: La función y la duración del bloqueo deben ser configuradas por el instalador.
Para editar una etiqueta de usuario Pantalla LCD
1. Desde el usuario deseado pulse o use las teclas para
desplazarse hasta Etiquetas de usuario y pulse .
Pulse (*) para<>
Etiquetas Usuari
2. Pulse para ingresar a la biblioteca de palabras.
Pulse (*) para<>
{Usuari 1 }
3. Use las teclas de flecha para desplazarse a través de la lista de
palabras o use el [número de 3 dígitos] para visualizar la palabra deseada.
Pulse para seleccionar la palabra.
4. Para ingresar una palabra adicional, repita el paso 3,
Tabla 1-1 Biblioteca de palabras
Element
o #
Texto Element
o #
Texto Element
o #
Texto Element
o #
Texto Element
o #
Texto Element
o #
Texto
001 Abor-
tado
042 Control 083 Cocher
a
124 Movi-
miento
165 Tienda 206 E
002 CA 043 Fecha 084 Gas 125 No 166 Lado 207 F
003 Acceso 044 De hija 085 Vidrio 126 Norte 167 Sirena 208 G
004 Activo 045 Grados 086 Adiós 127 No 168 Desli-
zante
209 H
005 Activi-
dad
046 Retardo 087 Gimna-
sio
128 Ahora 169 Humo 210 I
006 Alarma 047 Cuarto
de estar
088 Vestíbu
lo
129 Númer
o
170 De hijo 211 J
007 Todos 048 Escrito-
rio
089 Calor 130 Desac-
tivado
171 Sonido 212 K
008 AM 049 Detec-
tor
090 Hola 131 Oficina 172 Sur 213 L
009 Área 050 Come-
dor
091 Ayuda 132 OK 173 Espe-
cial
214 M
010 Armar 051 Desar-
mado
092 Alto 133 Activad
o
174 Escal-
eras
215 N
3
*
*
*
*
13
011 Armad
o
052 Puerta 093 Hogar 134 Abierto 175 Presen-
cia
216 O
012 Armar 053 Abajo 094 Casa 135 Abierto 176 Sol 217 P
013 Ático 054 Des-
carga
095 En 136 Pánico 177 De
super-
visión
218 Q
014 Auxil-
iar
055 Abajo 096 Instalar 137 Par-
tición
178 Sistema 219 R
015 Ausen-
cia
056 Cajón 097 Interior 138 Patio 179 Sab-
otaje
220 S
016 Bebé 057 Vía de
acceso
098 Intrusió
n
139 Mas-
cota
180 Tem-
pera-
tura
221 T
017 Poste-
rior
058 Con-
ducto
099 Invá-
lido
140 Telé-
fono
181 Prueba 222 U
018 Barra 059 Emer-
gencia
100 Es 141 Por
favor
182 Tiempo 223 V
019 Sótano 060 Este 101 Tecla 142 PM 183 A 224 W
020 Baño 061 Ahorra-
dor de
energía
102 Mucha-
chos
143 Policía 184 Pan-
talla
táctil
225 X
021 Batería 062 Ingrese 103 Cocina 144 Piscina 185 Prob-
lema
226 Y
022 Recáma
ra
063 Entrada 104 Llave
de
retenció
n
145 Pórtico 186 Desan-
ular
227 Z
023 Bono 064 Error 105 Lavand
ería
146 Ali-
mentar
187 Unidad 228 (Espa-
cio)
024 Inferior 065 Ejerci-
cio
106 Izqui-
erda
147 Pulse 188 Arriba 229
(Apóstr
ofe)
025 Pasa-
dizo
066 Salir 107 Nivel 148 Pro-
grama
189Oeste230-
(Guión)
026 Edificio 067 Exte-
rior
108 Biblio-
teca
149 Pro-
greso
190 Ventana 231 _ (Sub-
rayado)
027 Auto-
bús
068 Fábrica 109 Luz 150 Tran-
quilo
191 Zona 232 *
028 Anular 069 Falla 110 Luces 151 Poste-
rior
1920 233#
029 Anu-
lado
070 Familia 111 Sala 152 Recep-
tor
1931 234:
030 Aloja-
mientos
071 Del
papá
112 Carga 153 Reporte 194 2 235 /
031 Cance-
lado
072 Carac-
terísti-
cas
113 Car-
gando
154 RF 195 3 236 ?
Tabla 1-1 Biblioteca de palabras (continuación)
14
7 Condiciones de avería
Las condiciones de avería (nivel 1) comprenden varios tipos de avería (nivel 2) que a su vez pueden estar
relacionados con una zona, módulo o dispositivo específico, o un tipo adicional de equipo de sistema (nivel
3). Para una explicación de las posibles condiciones de avería y de las acciones recomendadas requeridas
véase Tabla 1-2.
Cuando el sistema detecta una condición de avería, ocurre lo siguiente:
• El indicador de avería se enciende.
• El teclado emite un pitido cada 10 segundos.
• Pulse la tecla para silenciar los pitidos del teclado.
Para examinar las averías, pulse . Al ver las averías, el indicador de avería destella para
identificar el nivel de avería que se está observando. Un destello = nivel 1, dos destellos = nivel 2, etc.
032 Autom
óvil
073 Cerca 114 Bajo 155 Dere-
cha
196 4
033 Carbón 074 Incen-
dio
115 Más
bajo
156 Sala 197 5
034 Central 075 Primero 116 Princi-
pal
157 Seguro 198 6
035 Timbre 076 Piso 117 Mae-
stro
158 Pro-
grama
199 7
036 Cerrado 077 Fuerza 118 Tapete 159 Pantalla 200 8
037 Arma-
rio
078 Salón 119 Médica 160 Segund
o
201 9
038 Cierre 079 Congel-
ación
120 Memo-
ria
161 Sensor 202 A
039 Código 080 Delan-
tero
121 Menú 162 Servi-
cio
203 B
040 Alterno 081 Horno 122 Monóx-
ido
163 Cabaña 204 C
041 Com-
puta-
dora
082 Galería 123 De
mamá
164 Choque 205 D
Tabla 1-2 Condiciones de avería
Condición de
avería
Número
de avería
Descripción Tipos de avería Número de
avería
Notificación de
avería
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
NOTA: Los números de avería se usan para identificar el número para ver la avería y dependiendo del tipo
del teclado utilizado, identifica cuál LED o dígito se ilumina para visualizar la avería. De forma
similar, la notificación de avería identifica el rango que se puede visualizar en el teclado. Cuando
se exploran los niveles de avería, el indicador de avería destellará para identificar el nivel que
usted está viendo actualmente.
Servicio es
Necesario
01 Tipos diversos de avería.
Las averías de hora y fecha pueden resolverse
restaurando la hora/fecha. Para establecer la
hora/fecha, pulse
. Para las demás
averías, llame al servicio técnico.
Circuito de timbre 01
Interferencia de RF 02
Suministro auxiliar 03
Hora y fecha 04
Falla de salida 1 05
Tabla 1-1 Biblioteca de palabras (continuación)
*
*
2
*
6
0
1
15
Problema de
Batería
02 El sistema ha detectado una condición de
Problema de batería. Llame a servicio técnico.
Batería baja
(Etiqueta del
sistema)
01 N/D
Sin servicio a la
batería. (Etiqueta del
sistema)
02 N/D
Salida de alta
corriente, batería
baja
04 Módulo 1-4
Salida de alta
corriente, sin batería
05 Módulo 1-4
Fuente de
alimentación, batería
baja
07 Módulo 1-4
Fuente de
alimentación, sin
batería
08 Módulo 1-4
Voltaje de bus
03 El sistema ha detectado una condición de
avería. Llame a servicio técnico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de zona 04 Ampliador de zona 1-15
Fuente de
alimentación
05 Fuente de alimentación
1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de salida 1-4
Expansor de salidas 08 Módulo de salida 1-16
Averías de CA
04 El sistema está experimentando pérdida de
potencia. Llame a servicio técnico.
Si el edificio y/o el vecindario han perdido la
alimentación eléctrica, el sistema continuará
funcionando con batería por varias horas.
Zona 01 Etiqueta de zona o
001-128
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Fuente de
alimentación
05 Fuente de alimentación
1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de salida 1-4
Etiqueta del sistema 07 N/D
Fallas en
dispositivo
05 El sistema ha detectado un problema con uno
o más dispositivos conectados. Llame a
servicio técnico.
Gas
Calor
CO
Congelación
Sonda desconectada
Incendio
Zona 01 Etiqueta de zona o
001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Batería del
dispositivo
06 El sistema ha detectado un problema con una
o más de las baterías del dispositivo. Para
averías de la batería de la zona, del teclado y
de la llave inalámbrica, vea la documentación
correspondiente sobre cómo cambiar las
baterías. Para las demás averías, llame al
servicio técnico.
Zona 01 Etiqueta de zona o
001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Llave inalámbrica 1-32
Tabla 1-2 Condiciones de avería (continuación)
Condición de
avería
Número
de avería
Descripción Tipos de avería Número de
avería
Notificación de
avería
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
16
Manipulación en
dispositivo
07 El sistema ha detectado una condición de
manipulación con uno o más dispositivos en
el sistema. Llame a servicio técnico.
Gas
Calor
CO
Congelación
Sonda desconectada
Incendio
Zona 01 Etiqueta de zona o
001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Interferencia de
RF
08 El sistema ha detectado interferencia de
señales inalámbricas que causan la operación
incorrecta del sistema. Llame a servicio
técnico.
Zonas 01 Etiqueta de zona o
001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Supervisión de
módulo
09 El sistema ha detectado una condición de
avería de supervisión con uno o más módulos
en el sistema. Llame a servicio técnico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de zona 04 Ampliador de zona 1-15
Fuente de
alimentación
05 Fuente de alimentación
1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de salida 1-4
Expansor de salidas 08 Módulo de salida 1-16
Manipulación en
módulo
10 El sistema ha detectado una condición de
manipulación con uno o más módulos en el
sistema. Llame a servicio técnico.
HSM2HOST 01 N/D
Teclado 02 Teclado 1-16
Ampliador de zona 04 Ampliador de zona 1-15
Fuente de
alimentación
05 Fuente de alimentación
1-4
Salida de alta
corriente
06 Terminal de salida 1-4
Expansor de salidas 08 Módulo de salida 1-16
Comunicaciones
11 El sistema ha detectado una avería de
comunicación. Llame a servicio técnico.
Avería de TLM 01 N/D
Avería FTC 02 Número de teléfono 1-4
Bloqueo de SIM 03 N/D
Celular 04 N/D
Ethernet 05 N/D
Receptor 06 Receptor 1-4
Supervisión 07 Supervisión 1-4
FTC del
Comunicador alterno
10 Receptor 1-4
No está en red
12 Zona 01 Etiqueta de zona
001-128
Teclado 02 Teclado 1-16
Sirena 03 Sirena 1-16
Repetidor 04 Repetidor 1-8
Usuario 05 Usuario 01-95
Tabla 1-2 Condiciones de avería (continuación)
Condición de
avería
Número
de avería
Descripción Tipos de avería Número de
avería
Notificación de
avería
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
17
8 Advertencia para el instalador
Nota para los Instaladores
Esta advertencia contiene información vital. Como el único individuo
en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad entre-
gar cada artículo en esta advertencia a la atención de los usuarios de
este sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo
como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo
incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer
protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser
comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se
espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden
ser:
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden
para proporcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser
evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los
puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches
en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está
diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales
del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para propor-
cionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe
realizar durante y después de cualquier actividad de construcción.
Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy
recomendable si este servicio está disponible.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron
conocidas para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es
posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas
las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy
importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para
asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean
actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan
la protección esperada.
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no prote-
gido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a
través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un disposi-
tivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del
sistema.
Falla de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de
humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suminis-
tro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo
opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las bat-
erías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e
instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA,
cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione
mientras no tiene energía. Las interrupciones de energía de cualquier
duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje
lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de segu-
ridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediata-
mente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que
el sistema esté funcionando como es debido.
Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados
para proporcionar años de duración de la batería bajo condiciones
normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función
de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambi-
entales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas,
o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la dura-
ción de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga
un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita
ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido.
Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas
condiciones de funcionamiento.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalám-
bricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstan-
cias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del
camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de
señal de radio inadvertida.
Usuarios del Sistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias
posiblemente debido a una inhabilidad física permanente o temporal,
incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado
con la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios
del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de
alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica
una alarma.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no
alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número
de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo
pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo
no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando
el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las
puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de
incendios en otros niveles de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la
velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar
igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo
no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios
causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama,
explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento
de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el
juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden
haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia
para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o
muerte.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movi-
miento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respec-
tivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no
pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residen-
cia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protec-
ción volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el
movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas
que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movi-
miento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas
cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cual-
quier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como
encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los
lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detec-
ción perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando
cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser
reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de
la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin
intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los
orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asa-
dores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así
sucesivamente.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas,
bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien
durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos
de advertencia están localizados en un nivel diferente de la residencia
o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan
ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible
pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de
sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electro-
domésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible,
inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con
problemas del oído.
Líneas Telefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas
puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También
un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios
más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está
diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias
debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de
tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a
tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.
Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el
sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función
como se ha diseñado debido a la falla de un componente.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma
falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de
pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado
semanalmente e inmediatamente después de una intrusión, un intento
de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier
clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La
prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, conso-
las, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operaciona-
les que sean parte del sistema.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto
de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es
un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocu-
pantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos
dañinos de una situación de emergencia.
18
9 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Este equipo no tiene ningún interruptor de encendido de conexión a la red. El enchufe de la
fuente de alimentación está diseñado para servir como el dispositivo de desconexión si el equipo
debe desconectarse rápidamente. Es imprescindible que el acceso al enchufe y a la toma de
corriente correspondiente jamás esté obstruido.
ADVERTENCIA: Cuando se usa equipo conectado a la red y/o a la red de telecomunicaciones, hay instrucciones
de seguridad básicas que deben seguirse en todo momento. Consulte las instrucciones de
seguridad proporcionadas con este producto y consérvelas para referencia futura. Para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesión, observe lo siguiente:
• No intente dar servicio a este producto usted mismo. Abrir o retirar la cubierta puede exponerlo a
voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera el mantenimiento a personal de servicio calificado. Nunca
abra el dispositivo usted mismo.
• Todo mantenimiento deberá ser referido a personal de servicio técnico solamente.
• Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local.
• No deje ni deposite ningún objeto en la tapa del gabinete del equipo. El gabinete, como está instalado,
no está diseñado para soportar ningún peso adicional.
• No derrame ningún líquido en el gabinete.
• No toque el equipo y sus cables conectados durante una tormenta eléctrica; puede haber riesgo de
descarga eléctrica.
• Nunca toque los alambres o terminales sin aislar, a menos que se haya desconectado el enchufe
directo en el transformador.
• Asegúrese de que los cables estén colocados de modo que no puedan ocurrir accidentes. Los cables
conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica. No derrame ningún líquido en el
equipo.
• No use el sistema de alarma para informar una fuga de gas si el sistema está cerca de una fuga.
• El equipo es estacionario/fijo y está conectado directamente a la red con un enchufe y deberá ser
instalado y mantenido solamente por personal de servicio técnico.
9.1 Mantenimiento de rutina y localización de averías
Mantenga su controlador de la alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones incluidas
en este manual y/o marcadas en el producto.
9.1.1 Limpieza
• Limpie las unidades con un paño húmedo solamente.
• No utilice abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor en spray) que
pueden ingresar a través de los orificios en el controlador de la alarma y dañarlo.
• No use agua ni ningún otro líquido.
• No limpie la cubierta delantera con alcohol.
9.1.2 Solución de problemas
De vez en cuando, usted puede tener un problema con su controlador de la alarma o con su línea telefónica.
Si esto sucede, su controlador de la alarma identificará el problema y visualizará un mensaje de error. Con-
sulte la lista proporcionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si requiere ayuda adicional, con-
tacte con su distribuidor para obtener servicio técnico.
Esta publicación cubre los modelos siguientes x = 9 (912-919 MHz sistemas UL/ULC), 4 (433 MHz) o
8 (868 MHz).
NOTA: No hay piezas reemplazables por el usuario final dentro de este equipo, a excepción de las baterías del
teclado. Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local.
• HS2016 • HS2LCD • HS2LCDWFx • HS2ICN
• HS2128 • HS2LCDP • HS2LCDWFPx • HS2ICNP
• HS2032 • HS2LCDRFx • HS2LCDWFPVx • HS2ICNRFx
• HS2064 • HS2LCDRFPx • HS2LED • HS2ICNRFPx
19
10 EULA
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: EL SOFTWARE DSC COMPRADO CON O SIN PRODUCTOS Y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes térmi-
nos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement —
“EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad
que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital
Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd.
(“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador
del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARD-
WARE”) que usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFT-
WARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado
de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRO-
DUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye soft-
ware y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación
“en línea" o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté
asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a
Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo,
usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a
los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modi-
ficación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los
términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFT-
WARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de
autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de
propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no
vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA.
Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere,
Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no
puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al
mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de tra-
bajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras pal-
abras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir
una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRO-
DUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia insta-
lada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad
solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresa-
mente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO
DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que
acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado –
Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRO-
DUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha
actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta
limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software,
sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos
de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería
instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y
condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se
licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser sep-
aradas para el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE
con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licen-
ciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso,
el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARD-
WARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE
SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor
o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus
derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o trans-
ferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera
todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes compo-
nentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este
EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier
transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRO-
DUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede termi-
nar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condi-
ciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado
con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR - Todos los derechos de título y propiedad
intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluy-
endo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorpo-
rados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que
acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son
propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales
impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos
y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser
accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propie-
dad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por
derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este
EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los dere-
chos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y
sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN - Usted se compromete a no
exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, per-
sona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY - Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software
se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE - Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo
estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo
con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbi-
tro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el
inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”,
SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATIS-
FARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE
SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabili-
zará de problemas causados por cambios en las características operativas del
HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFT-
WARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA
GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA
GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACU-
ERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO
CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE
LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA
LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES
CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDIC-
CIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDEN-
TALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A
USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE
LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUAL-
QUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUY-
ENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMI-
NADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES
POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC
TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE
PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAM-
BIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA
OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRO-
DUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUAL-
QUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS
INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILI-
DAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES
DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BEN-
EFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER
EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN
O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN
TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completa-
mente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y
debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o
interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE
falle con relación al desempeño esperado.
20
11 Información del sistema
Marque si los botones están habilitados
11.1 Información de contacto para servicio técnico
Información de la estación central
N.º de cuenta: ___________________ Teléfono: __________________
Información del instalador:
Compañía: ___________________ Teléfono: __________________
Fecha de instalación de la batería/servicio:
_____________________
_____________________
_____________________
11.2 Mantenimiento de rutina y localización de averías
Mantenga su controlador de la alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones incluidas
en este manual y/o marcadas en el producto. Cambie las baterías cada 3-5 años.
11.2.1 Limpieza
• Limpie las unidades con un paño húmedo solamente.
• No utilice abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor en spray) que
pueden ingresar a través de los orificios en el controlador de la alarma y dañarlo.
• No use agua ni ningún otro líquido.
• No limpie la cubierta delantera con alcohol.
o
[F]
INCENDIO
o
[A]
AUXILIAR
o
[P]
PÁNICO
IMPORTANTE: Si usted sospecha que se ha enviado una señal de alarma falsa a la estación de monitoreo
central, llame a la estación para evitar una respuesta innecesaria.
El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos.
El tiempo de retardo de salida es _______ segundos.
21
11.3 Información de código de acceso y sensor/zona
Código maestro [40]: _________________________
Tabla 1-3 Hoja de referencia del código de acceso
Código
Código de
acceso
Código
Código de
acceso
Código
Código de
acceso
Código
Código de
acceso
01 13 25 37
02 14 26 38
03 15 27 39
04 16 28 40
05 17 29 41
06 18 30 42
07 19 31 43
08 20 32 44
09 21 33 45
10 22 34 46
11 23 35 47
12 24 36 48
49 55 61 67
50 56 62 68
51 57 63 69
52 58 64 70
53 59 65 71
54 60 66 72
73 79 85 91
74 80 86 92
75 81 87 93
76 82 88 94
77 83 89 95
78 84 90
22
Tabla 1-4 Información de sensor/zona
Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor Área protegida Tipo de sensor
01 65
02 66
03 67
04 68
05 69
06 70
07 71
08 72
09 73
10 74
11 75
12 76
13 77
14 78
15 79
16 80
17 81
18 82
19 83
20 84
21 85
22 86
23 87
24 88
25 89
26 90
27 91
28 92
29 93
30 94
31 95
32 96
33 97
34 98
23
35 99
36 100
37 101
38 102
39 103
40 104
41 105
42 106
43 107
44 108
45 109
46 110
47 111
48 112
49 113
50 114
51 115
52 116
53 117
54 118
55 119
56 120
57 121
58 122
59 123
60 124
61 125
62 126
63 127
64 128
Tabla 1-4 Información de sensor/zona (continuación)
Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor Área protegida Tipo de sensor
24
12 Recomendaciones para la colocación de detectores de humo y
CO
La siguiente información es sólo una guía general y se recomienda que los códigos locales de bomberos y
regulaciones, ser consultadas en la localización y la instalación de detectores de humo y CO.
12.1 Detectores de humo
Investigaciones han mostrado que todos los incendios en viviendas generan humo en cantidades mayores o menores.
Experiencias con incendios típicamente residenciales han mostrado que, humo en cantidad detectable precede al calor en
cantidad detectable en la mayoría de los casos. Por estos motivos, alarmas de humo deben instalarse del lado de afuera de
cada cuarto y en cada depósito de la casa.
La información siguiente es una directriz general solamente, y es recomendado que códigos y reglamentos de incendio
locales sean consultados cuando determine los lugares e instale alarmas de humo.
Se recomienda que sean instaladas alarmas de humo adicionales, además de aquellas necesarias para una protección
mínima. Áreas adicionales que deben protegerse incluyen: el sótano; cuartos, principalmente donde duermen fumadores;
comedores; sala del calentador y utilidades; y cualquier pasillo
no protegido por unidades necesarias.
En techos lisos, los detectores deben espaciarse de 9,1 m uno
del otro, como línea general. Otras distancias podrán ser
necesarias, dependiendo de la altura del techo, movimiento del
aire, presencia de juntas, aislamiento térmico, etc. Consulte
normas nacionales aplicables para recomendaciones de
instalación.
• No instale detectores de humo en el alto de techos
puntiagudos o en formato triangular; el espacio de aire
muerto en estos lugares podrán hacer con que la unidad no
detecte el humo
• Evite áreas con flujo de aire turbulento, como cercano de
puertas, ventiladores o ventanas. El movimiento rápido del
aire alrededor del detector podrá hacer con que el humo no
entre en la unidad
•No instale detectores en áreas de gran humedad
•No instale detectores en áreas donde la temperatura pueda
pasar de 38
o
C
(100
o
F) o pueda llegar abajo de 5
o
C (41
o
F).
Detectores de humo deben siempre ser instalados en Estados Unidos de acuerdo con el Capítulo 11 de NFPA 72, el
Código Nacional de Alarma de Incendio: 11.5.1.1 Donde es exigido por las leyes códigos o normas aplicables para
un determinado tipo de ocupación, las alarmas de humo de estación única y múltiple deben ser instaladas como a
continuación:
(1) En todos los dormitorios y living.
(2) En la residencia del lado de afuera de cada dormitorio, dentro de 6,4 m de cualquier puerta hasta un dormitorio,
distancia esa medida juntamente con una ruta de fuga.
(3) En cada piso de la residencia, incluyendo sótanos.
(4) En cada piso de una planta residencial y donde haya ocupación (instalación pequeña), incluyendo sótanos y
excluyendo espacios y buhardillas inacabadas.
(5) En living de un dormitorio para invitados.
(6) En cada piso de una planta residencial y donde haya ocupación (instalación pequeña).
Dormitorio
Dormitorio
Dormitorio
Cocina
Sala de estar
Dormitorio
Dormitorio
Sala
de
estar
Comedor
Sótano
Techo
Aceptable
aquí
Aquí
nunca
Parte superior del
detector, aceptable aquí
NOTA: Las medidas indicadas
son respecto al borde más
próximo al detector
Pared
Máx.
Máx.
Fi 4
V
estíbul
o
Cuarto de Esparcimiento
Opcional
Arreglo de Dos Niveles
Alarmas de Humo para
una protección mínima
Alarmas de Humo para
una mejor protección
DormitorioDormitorio
Sala
Sótano
25
12.2 Detectores de CO
El monóxido de carbono (CO) se mueve libremente por el aire. Los lugares
recomendados son las áreas de descanso de la vivienda o lo más carca
posible de ellas. El cuerpo humano es muy vulnerable a los efectos del CO
mientras duerme. Para obtener la máxima protección, debe colocarse una
alarma de CO fuera de las principales áreas de descanso o en cada nivel de la
vivienda. La Figura 5 muestra los lugares recomendados de la vivienda. El
sensor electrónico detecta el monóxido de carbono, mide su concentración y
hace sonar la alarma antes de que se alcancen niveles potencialmente
perjudiciales.
NO coloque la alarma de CO en las siguientes áreas:
Donde la temperatura pueda descender por debajo de los -10 ºC o
pueda superar los 40 ºC.
Cerca de humos desprendidos por disolventes de pintura.
A 1,5 metros (5 pies) de aparatos con llamas, como pueden ser hornos, estufas y chimeneas.
En salidas de gases de escape de motores de gas, rejillas de ventilación, tiros de humos o chimeneas.
No debe colocarse cerca del tubo de escape de automóviles, ya que se dañará el detector.
ADVERTENCIA: PARA OBTENER INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE
EMERGENCIA, CONSULTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y EL
FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR DE CO.
12.3 Inspección de seguridad contra incendio residencial
Lea atentamente esta sección para informaciones importantes sobre seguridad contra incendio.
La mayoría de los incendios ocurre en residencias. Para minimizar este peligro, recomendamos que se haga una
inspección de seguridad contra incendio residencial, y un plan de ruta de evacuación sea elaborado.
1. ¿Están en condiciones seguras todos los electrodomésticos y tomas de corriente? Verifique los cables
estirados, circuitos de iluminación sobrecargados, etc. Si usted estuviere inseguro en cuanto a la condición de
su instalación eléctrica o servicios de instalación, pida para que un profesional los evalúe.
2. ¿Todos los líquidos inflamables están almacenados en recipientes cerrados en áreas frías bien ventiladas? La
limpieza con líquidos inflamables debe evitarse.
3. ¿Los materiales que corren riesgo de incendio (fósforos) están fuera del alcance de los niños?
4. ¿Los calentadores y chimeneas están instalados de forma apropiada, limpios y en buen estado de
funcionamiento? Pida a un profesional para que evalúe estos equipos.
12.4 Plan de ruta de evacuación
Normalmente hay muy poco tiempo entre la detección de un incendio y el momento que el se hace mortal. Por lo tanto es
muy importante que sea elaborado y ensayado un plan de ruta de evacuación para la familia.
1. Cada miembro de la familia debe participar de la elaboración del plan de evacuación.
2. Estudie las posibles rutas de evacuación de cada lugar dentro de la casa. Como muchos incendios ocurren de
noche se debe dar atención especial a las rutas de evacuación de cuartos de dormir.
3. La evacuación de un dormitorio debe ser posible sin la apertura de la puerta interna.
NOTA: Considere los siguientes puntos cuando estuviere realizando el plan de evacuación:
Asegúrese que todas las puertas y ventanas externas pueden abrirse fácilmente. Verifique que no estén
trabadas, y que sus mecanismos de trabado funcionan de forma suave.
Si la apertura o el uso de la salida fuere muy difícil para niños, viejos o discapacitados, planes para rescate
deben elaborarse. Esto incluye que aquellos que deben realizar el rescate puedan prontamente oír la señal de
aviso de incendio.
Si la salida fuere por encima del nivel de la calle, una escalera o cuerda de incendio aprobados debe proveerse,
como también se debe ensayar su uso.
Las salidas en el nivel de la calle, deben mantenerse libres. Asegúrese de quitar la nieve de las puertas de
acceso externo durante el invierno; muebles o equipos externos no deben bloquear las salidas.
Todos deben saber cual es el lugar predeterminado para encuentro (por ejemplo, en el otro lado de la calle o en
la casa del vecino). Una vez que todos estén fuera del edificio, llame los Bomberos.
Un buen plan enfatiza un escape rápido. No intente investigar o combatir el fuego, y no coja pertenencias o
animales, esto desperdicia tiempo valioso. Una vez fuera, no entre nuevamente en la casa. Espere a los
bomberos.
Anote el plan de ruta de evacuación y ensáyelo con frecuencia, de forma que si ocurre una emergencia, todos
sabrán como proceder. Revise el plan si las condiciones se alteran, como cantidad de personas en la casa, o si
hubiere alteración en la construcción del edificio.
Asegúrese que su sistema de aviso de incendio esté funcionando realizando pruebas semanales. Si no
estuviere seguro en cuanto a la operación del sistema, contacte al instalador o al proveedor del sistema.
Recomendamos que contacte a los bomberos y solicite mayor información sobre seguridad contra incendio y
plan de evacuación. Si fuere posible, solicite al oficial de los bomberos que realice una inspección de
seguridad contra incendio en su vivienda.
PLANTA
BAJA
SÓTANO
COCINA
COCHERA
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
26
13 Regulatory Agency Statements
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital
Security Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Re-orient the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How
to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This
booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington
D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
The keypads represented in this manual can be used with the following
Control Units: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product
was approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the AC-
TA. On the side of this equipment is a label that contains, among other in-
formation, a product identifier. If requested, this number must be provided
to the Telephone Company.
HS2016 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2032 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2064 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2128 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and
telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and mod-
ular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a
compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions
for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected
to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all are-
as, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the num-
ber of devices that may be connected to a line, as determined by the total
RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after
July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that
has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are
the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier prod-
ucts, the REN is separately shown on the label.
Incidence of Harm
If this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) causes harm to the
telephone network, the telephone company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice
is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as
possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the
FCC if you believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment,
operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If
this happens the Telephone Company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment (HS2016, HS2032, HS2064,
HS2128) for repair or warranty information, contact the facility indicated
below. If-the equipment is causing harm to the telephone network, the Tele-
phone Company may request that you disconnect the equipment until the
problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be re-
paired by the end user.
DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd, Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state
public utility commission, public service commission or corporation com-
mission for information.
Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place
a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other
equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) already
has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be
connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrically in series
with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line.
Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions
concerning these instructions, you should consult your telephone company
or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm dialing
equipment for you.
27
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: The models: HS2128, HS2064, HS2032, HS2016 meet the appli-
cable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This
is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the
registration number signifies that registration was performed based on a Dec-
laration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifica-
tions were met. It does not imply that Industry Canada approved the
equipment.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equip-
ment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indi-
cation of the maximum number of terminals allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an interface may consist of any com-
bination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer
Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.
HS2016 Registration number IC:160A-HS2128
HS2032 Registration number IC:160A-HS2128
HS2064 Registration number IC:160A-HS2128
HS2128 Registration number IC:160A-HS2128
This product is in conformity with EMC Directive 2004/108/EC based on re-
sults using harmonized standards in accordance with article 10(5), R&TTE
Directive 1999/5/EC based on following Annex III of the directive and LVD
Directive 2006/95/EC based on results using harmonized standards.
This product meets the requirements of Class II, Grade 2 equipment as per
EN 50131-1:2006 + A1:2009 Standard. This product is suitable for use in
systems with the following notification options:
- A (use of two warning devices and internal dialer required),
- B (self powered warning device and internal dialer required),
- C (internal dialer and alternate IP/3G communicator required)
- D (use of alternate IP/GSM communicator with encryption enabled re-
quired).
The Model HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Control Panel has been certified by Telefication according to EN50131-
1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-6:2008 and EN50136-
1:1997 for Grade 2, Class II, ATS2.
FCC AND INDUSTRY CANADA STATEMENTS FOR WIRELESS
KEYPADS
Models: HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, HS2ICNRF9, HS2ICNRFP9 (oper-
ating in 912-919MHz band) are compliant with applicable FCC Part 15.247
and IC RSS-210 rules.
WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance require-
ments, the HS2LCDRF(P)9 or HS2ICNRF(P)9 keypads should be located at
a distance of at least 20 cm from all persons during
normal operation. The antennas used for this product must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada li-
cense-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)this
device must accept any interference that may be received or that may cause
undesired operation.
IC:160A – HS2KRFP9
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Indus-
try Canada technical specifications were met.
AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la
FCC et d’Industrie Canada sur les limites d'exposition aux radiofréquences
(RF), les pavés numériques HS2LCDRF(P)9 ou HS2ICNRF(P)9 doivent
être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur
fonctionnement usuel. Ces derniers ne doivent pas être situés au même en-
droit, ni être en fonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux
conditions suivantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux
conditions suivantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
The following is a list of warnings applicable when this equipment is con-
nected to the New Zealand Telecom Network.
GENERAL WARNING
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only
that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions
for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by
Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no
assurance that any item will work correctly in all respects with another item
of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply
that any product is compatible with all of Telecom's network services.
REVERSE NUMBERING (DECADIC SIGNALLING)
Decadic signaling should not be used as it is being progressively phased out
of the network. DTMF dialling is 100% available and it should always be
used.
LINE GRABBING EQUIPMENT
This equipment is set up to carry out test calls at pre-determined times. Such
test calls will interrupt any other calls that may be set up on the line at the
same time. The timing set for such test calls should be discussed with the in-
staller. The timing set for test calls from this equipment may be subject to
'drift'. If this proves to be inconvenient and your calls are interrupted, then
the problem of timing should be discussed with the equipment installer. The
matter should NOT be reported as a fault to Telecom Faults Service.
D.C. LINE FEED TO OTHER DEVICES
During dialing, this device unit does not provide DC voltage to the series port
connection and this may cause loss of memory functions for the terminal de-
vices (local telephone) connected to T-1, R-1.
General operation (ringer sensitivity and loading)
This device only responds to Distinctive Alert cadences DA1 and DA2.
In the event of any problem with this device, it is to be disconnected. A CPE
item connected to one of the device’s terminal ports may be connected di-
rectly in its place. The user should then arrange for the product to be repaired.
Should the matter be reported to Telecom as a wiring fault, and the fault is
proven to be due to this product, a call-out charge will be incurred.
© 2014 Tyco International Ltd. y sus compañías respectivas. Todos los derechos reservados.
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en los Estados Unidos
[u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco International Ltd. hará
cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de
acciones penales dondequiera que sean necesarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco International Ltd. son
propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente.
Las productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos reales pueden dif-
erir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su
representante de ventas.
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DSC HS2016 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario