Carl Valentin Flexicode Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FLEXICODE
Manual de asistencia técnica
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7979028.0920
Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las
medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos en el
momento de la impresión de este documento.
Reservado el derecho a efectuar modificaciones.
Reservados todos los derechos, incluidos los de la traducción.
Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante
sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier
modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa
autorización de la empresa Carl Valentin GmbH.
Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber
diferencias entre la documentación y el aparato.
La edición actual puede encontrarse bajo: www.carl-valentin.de.
Marcas comerciales (Trademarks)
Todas las marcas o sellos comerciales nombrados son marcas o
sellos registrados del correspondiente propietario y, en algunos
casos, no tendrán un marcado especial. De la falta de marcado no se
puede deducir que no se trate de una marca o sello registrado/a.
Los módulos de impresión directa Carl Valentin cumplen las
siguientes directrices de seguridad:
CE
Directiva CE de máquinas (2006/42/EG)
Directiva CEE sobre bajo voltaje (2006/95/EG)
Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/EG)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
3
Contenido
1 Notas sobre este material ................................................... 5
1.1 Nota al usuario ...................................................................... 5
1.2 Instrucciones generales......................................................... 5
1.3 Remisiones ........................................................................... 6
2 Condiciones de seguridad .................................................. 7
2.1 Condiciones generales de seguridad ..................................... 7
2.2 Manipulación segura de la electricidad .................................. 9
3 Advertencias generales .................................................... 11
3.1 Modo continuo .................................................................... 11
3.2 Modo intermitente ............................................................... 12
3.3 Cambiar el tipo del módulo .................................................. 13
4 Electrónica ........................................................................ 15
4.1 Cambiar los fusibles primarios ............................................. 15
4.2 Cambiar la placa CPU ......................................................... 16
4.3 Cambiar la batería ............................................................... 17
4.4 Cambiar la placa de entrada/salida...................................... 18
4.5 Sustitución de la placa de distribución ................................. 19
4.6 Cambiar la alimentación de red ........................................... 20
5 Mecánica............................................................................ 21
5.1 Instrucciones de limpieza .................................................... 21
5.2 Limpieza del rodillo de tracción (ribbon) ............................... 22
5.3 Limpieza del cabezal de impresión ...................................... 22
5.4 Cambio del cabezal de impresión ........................................ 23
5.5 Ajuste del ángulo................................................................. 24
5.6 Cambiar los partes en el carro de impresión ........................ 25
5.7 Sustitución de la etapa de potencia y la placa de distribución29
5.8 Cambiar la válvula neumática y el control de presión ........... 31
5.9 Cambiar el rodillo de tracción (ribbon) ................................. 33
5.10 Cambio de la unidad des/rebobinado de cinta de trasferencia35
5.11 Cambiar el encoder ............................................................. 37
5.12 Cambiar el interruptor de cubierto ....................................... 38
5.13 Cambiar el limitador ............................................................ 39
6 Corrección de errores ....................................................... 41
7 Control de señales de entrada y salida ............................ 51
8 Esquema de cableado ....................................................... 59
8.1 Unidad de control ................................................................ 59
8.2 Mecánica de impresión........................................................ 60
9 Cuadro de componentes................................................... 61
9.1 CPU .................................................................................... 61
9.2 Place de distribución (unidad de control) ............................. 62
9.3 Placa de distribución (mecánica de impresión) .................... 63
9.4 Etapa de potencia ............................................................... 64
9.5 Panel de operación ............................................................. 65
10 Conexiones de la unidad de control................................. 67
10.1 Cable conexión (mecánica - unidad de control) ................... 68
10.2 Encoder (modo continuo) .................................................... 69
10.3 Entrada/salida externas ....................................................... 70
10.4 Pantalla táctil....................................................................... 71
11 Reciclado ........................................................................... 73
12 Índice ................................................................................. 75
Contenido
Flexicode
4
Manual de asistencia técnica
09.20
Flexicode
Notas sobre este material
09.20
Manual de asistencia técnica
5
1 Notas sobre este material
1.1 Nota al usuario
Este manual de servicio está pensado para que lo emplee personal
de mantenimiento cualificado.
Este manual contiene información sobre la electrónica y las partes
mecánicas.
La información sobre la operación del módulo está en su manual de
operación.
Si surge un problema que no pueda ser resuelto con la ayuda de este
manual de servicio, por favor consulte con su distribuidor autorizado.
1.2 Instrucciones generales
A continuación, se describen las referencias de precaución con las
correspondientes señales de atención que se van a encontrar a lo
largo de todo el manual:
PELIGRO significa que existe un gran peligro inmediato
que puede causar graves daños o incluso la muerte.
ADVERTENCIA significa que si no se toman las debidas
precauciones puede existir un peligro que acarree daños
personales o incluso la muerte.
ADVERTENCIA de lesiones por cortes.
Preste atención a evitar lesiones por cortes causados por
cuchillas, dispositivos de corte o piezas con bordes
afilados.
ADVERTENCIA de lesiones en las manos.
Preste atención a evitar lesiones en las manos causadas
por el cierre de piezas mecánicas de una
máquina/dispositivo.
ADVERTENCIA de superficies calientes.
Preste atención a no entrar en contacto con superficies
calientes.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que puede llevar a daños personales leves o
moderados o daños al mobiliario.
AVISO le suministra información. Hace que ciertos
procesos de trabajo sean más fáciles o requieran su
atención.
Le da información medioambiental.
Instrucciones de uso.
Accesorios opcionales o configuraciones especiales.
Data
Información en la pantalla.
Notas sobre este material
Flexicode
6
Manual de asistencia técnica
09.20
1.3 Remisiones
Las remisiones a determinadas posiciones en una ilustración se
identifican con letras. Estas aparecen en el texto entre paréntesis, p.
ej. (A). Cuando no se indica un número de figura, la lettra en el texto
se refiere siempre a la ilustración más próxima que precede al texto.
Cuando se hace referencia a otra ilustración, se indica el número de
figura, p. ej. (A, en la figura 5).
En una remisión a un capítulo y subcapítulo se indican el número de
capítulo y de página, p. ej. remisión a este subcapítulo: (véase
capítulo 1.3.2, página 5).
Una remisión a otro documento tiene la siguiente forma: Véase
'Manual de usuario'.
Letra en ilustraciones
Remisiones a capítulos
y subcapítulos
Remisiones a otros
documentos
Flexicode
Condiciones de seguridad
09.20
Manual de asistencia técnica
7
2 Condiciones de seguridad
2.1 Condiciones generales de seguridad
Tenga el área que rodea a el módulo limpia.
Trabaje consciente de la seguridad.
Guarde la carcasa u otras partes que se hayan retirado durante
el mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Si partes de la ropa son arrastradas por componentes del
equipo en movimiento, ello puede ocasionar lesiones.
En lo posible, no llevar ropa que pueda quedarse
enganchada en los componentes móviles del equipo.
Abotonarse o arremangarse los puños de camisas y
chaquetas.
Recogerse o atarse el pelo largo.
Introducir los extremos de bufandas, corbatas y
mantones dentro de la ropa o sujetarlos con un
broche no conductor.
¡PELIGRO!
Peligro mortal por aumento de conductividad debido a
piezas metálicas en contacto con el equipo.
No lleve ropa con piezas de metal.
No lleve joyas.
No lleve gafas con montura metálica.
En caso de peligro potencial para los ojos llevar gafas de protección,
especialmente:
Al clavar o desclavar espigas o piezas similares con un martillo.
Al trabajar con un taladro eléctrico.
Al emplear ganchos de muelle.
Al aflojar o colocar muelles, anillos de agarre y de seguridad.
En trabajos de soldadura.
Al emplear disolventes, agentes de limpieza u otro tipo de
productos químicos.
Puesto de trabajo y
forma de trabajo
Ropa
Ropa de protección
Condiciones de seguridad
Flexicode
8
Manual de asistencia técnica
09.20
¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones debido a dispositivos de seguridad
ausentes o defectuosos.
Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento,
colocar nuevamente todos los dispositivos de
seguridad (cubiertas, indicaciones de seguridad,
conectores de tierra, etc.)
Reemplazar la piezas defectuosas o ya inservibles.
El módulo de impresión directa está diseñado para funcionar con
redes eléctricas con una corriente alterna de 230 V AC o 115 V AC
(véase placa de características). Conectar el módulo de impresión
directa únicamente a tomas de corriente con contacto con conductor
de protección a tierra.
Enchufe el módulo de impresión directa sólo a líneas de baja tensión.
Antes de enchufar o desenchufar el módulo de impresión directa
desconecte cualquier aparato implicado (ordenador, impresora,
accesorios).
Utilizar el módulo de impresión directa en entornos secos y sin
humedad (salpicaduras de agua, vapor, etc.).
No use el módulo de impresión directa en atmósferas explosivas o
cerca de líneas de alta tensión.
Utilizar el aparato únicamente en entornos protegidos de polvo de
lijar, virutas metálicas y cuerpos extraños similares.
Los trabajos de mantenimiento y conservación de sólo pueden ser
ejecutados por personal especializado instruido.
El personal de operaciones debe ser instruido por el gestionador de
acuerdo al manual de instrucciones.
Según el empleo se debe observar que la indumentaria, cabellos,
joyas o similares de las personas no entren en contacto con piezas en
rotación expuestas o bien las piezas en movimiento (p.ej. carro de
presión).
¡AVISO!
Con la unidad de impresión abierta (debido a su diseño) no se
cumplen los requisitos de la norma EN 60950-1/EN 62368-1 de
prevención contra incendios. Esto debe tenerse en cuenta a la
hora de instalar el módulo de impresión directa en la máquina.
El dispositivo y las piezas (p.ej. motor, pulsador) de ellos pueden
calentarse durante el servicio. No lo toque durante el funcionamiento
y déjelo enfriar antes de efectuar un cambio de material, de
desmontarlo o ajustarlo.
Jamás emplear material de consumo fácilmente inflamable.
Realizar sólo las acciones descritas en este manual de usuario. Las
acciones no incluidas en este manual deberán ser realizadas
únicamente por el fabricante o en coordinación con el fabricante.
Dispositivos de
seguridad
Indicaciones
de seguridad
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
9
La interferencia de módulos electrónicos no autorizados o su software
pueden causar problemas de funcionamiento.
Las modificaciones y alteraciones no autorizadas realizadas en el
aparato pueden poner en peligro su seguridad operacional.
Siempre haga los trabajos de servicio y mantenimiento en un taller
adaptado a tal uso, donde el personal tenga conocimientos técnicos y
herramientas requeridas para hacer los trabajos necesarios.
Hay adhesivos de atención en el módulo de impresión directa que le
alertan de los peligros. Por lo tanto, no retire los adhesivos de
atención para que usted u otra persona estén al tanto de los peligros
o posibles daños.
¡PRECAUCIÓN!
Fusible bipolar.
Antes de todos los trabajos de mantenimiento del
módulo de impresión desconectar la red de corriente y
aguardar brevemente hasta que la fuente de red se
haya descargado.
2.2 Manipulación segura de la electricidad
Los siguientes trabajos deben estar a cargo exclusivamente de
técnicos electricistas debidamente instruidos y capacitados:
Trabajos de reparación, revisión y otros en los subconjuntos
eléctricos.
Trabajos en un aparato abierto conectado a la red eléctrica.
Busque la situación del interruptor de encendido, de manera
que pueda usarlo en una situación de emergencia.
Desconecte el aparato de la red cuando realice las siguientes
actividades:
Sacar o instalar fuentes de alimentación
Trabajar sobre partes de la fuente de alimentación
Comprobación mecanismo de las partes de la fuente de
alimentación
Cambio de partes del circuito o eléctricas.
Verifique que los componentes del aparato no estén sometidos
a tensión.
Revisar el área de trabajo en cuanto a posibles fuentes de
peligro, como p. ej. pisos húmedos, cordones prolongadores
defectuosos y conexiones de toma a tierra deficientes.
Idoneidad del personal
Preparativos generales
al comienzo de los
trabajos de
mantenimiento
Condiciones de seguridad
Flexicode
10
Manual de asistencia técnica
09.20
Tenga una persona cerca que sepa donde se encuentran y
cómo se operan los interruptores eléctricos, para que puede
desconectarlos en caso de peligro.
Trabajar con una sola mano en circuitos eléctricos de aparatos
conectados. Mantener la otra mano detrás de la espalda o
meterla en el bolsillo de la chaqueta. De ese modo se impide
que la corriente circule a través del cuerpo.
No emplee herramientas desgastadas o defectuosas.
Emplear únicamente herramientas y equipos de prueba
apropiados para la respectiva actividad.
Tenga cuidado y evítese daños.
Evite la propia puesta en peligro.
Apague el aparato.
Pida asistencia médica.
Si fuera necesario, aplique primeros auxilios.
Medidas adicionales en
equipos eléctricos no
protegidos
Herramientas
Comportamiento en
caso de accidentes
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
11
3 Advertencias generales
3.1 Modo continuo
Debe prestarse atención a que el material disponga de adhesión
suficiente al cilindro de impresión o al cilindro distribuidor de giro, para
hacer posible el seguimiento de la velocidad exacta del distribuidor de
giro.
La impresión sólo es posible si se respetan las condiciones de
funcionamiento, esto es, debe respetarse la velocidad del material.
Figura 1
Tras iniciarse un trabajo de impresión el cabezal de impresión se
desplaza sobre el material de impresión. El avance del material se
registrará y controlará por el codificador. El cabezal de impresión
permanecerá en la posición inicial hasta que haya finalizado la
impresión en el material que se desplaza sobre el mismo, tras lo cual
volverá a la posición de partida.
Figura 2
¡AVISO!
En el caso de que el distribuidor en el soporte de impresión o el
cilindro de distribución de giro estén cerrados, debe prestarse
atención a que el material tenga una adherencia suficiente al
cilindro de impresión o al cilindro de distribución, para posibilitar
una indicación exacta de la velocidad del distribuidor.
Velocidad del material
Principio de impresión
Conducción del
material
Flexicode
12
Manual de asistencia técnica
09.20
3.2 Modo intermitente
Figura 3
Tras iniciarse un trabajo de impresión el cabezal de impresión se
desplaza sobre el material a imprimir. A continuación, según el largo
del diseño introducido o transmitido, el chasis de impresión se
desplaza linealmente por encima del material a imprimir. Tras finalizar
el proceso de impresión el cabezal de impresión se levanta de nuevo
y el chasis de impresión se vuelve a situar de nuevo en la posición
inicial.
El módulo tiene un largo máximo de impresión de 40 mm. La posición
de inicio de impresión tiene una diferencia hasta la pared lateral de
aprox. 40 mm.
ca.40mm max. 40mm
A B
Figura 4
A: Posición de inicio
B: Posición final
Principio de impresión
Posición de impresión
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
13
3.3 Cambiar el tipo del módulo
Pulse la tecla para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú asistencia técnica.
Pulse la tecla , para seleccionar el punto del menú.
Pulse la tecla hasta avanzar al punto del menú 'Recorrido'.
Pulse la tecla para acceder al menú 'Password'.
Introduzca la contraseña del servicio '2904'.
Pulse la tecla para confirmar la entrada.
Pulse las teclas y para seleccionar el tipo del módulo.
Pulse la tecla para confirmar la entrada.
El tipo del módulo cambiado se mostrará en la pantalla.
Pulse la tecla para mostrar el siguiente menú.
Indicación si un motor estándar (ID166) o un motor extra fuerte
(ID267) sido montado.
Pulse la tecla para mostrar el siguiente menú.
Pulse las teclas y para seleccionar un módulo izquierda o
derecho.
Flexicode
14
Manual de asistencia técnica
09.20
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
15
4 Electrónica
¡PELIGRO!
¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica!
Antes de todos los trabajos de mantenimiento del
módulo de impresión desconectar la red de corriente y
aguardar brevemente hasta que la fuente de red se
haya descargado.
4.1 Cambiar los fusibles primarios
A
Figura 5
¡AVISO!
Los fusibles primarios se encuentran en el bloque del filtro de
alimentación, que es accesible desde el exterior.
1. Desenchufe la impresora y abra la cubierta (A).
2. Retirar el soporte del fusible (el soporte del fusible está situado
detrás de la cubierta).
3. Cambiar los fusibles (microfusible 2x T4A 250 V).
Flexicode
16
Manual de asistencia técnica
09.20
4.2 Cambiar la placa CPU
Figura 6
¡AVISO!
Memorizar la configuración del módulo en una tarjeta Compact
Flash.
1. Desenchufe el módulo de la red eléctrica.
2. Saque los tornillos (B) y retire la cubierta de la unidad de control.
3. Desconectar todos los conexiones de la placa CPU (C).
4. Desatornillar los tornillos (D) de interfaz parallolo.
5. Desatornillar los tornillos (E) de interfaz serie.
6. Desatornillar los tornillos (A).
7. Saque la placa CPU (C) cuidadosamente de una de las aberturas
laterales del encapsulado.
8. Si fuera necesario, retire el separador hexagonal de la CPU.
1. Si fuera necesario, instale el separador hexagonal de la CPU
vieja.
2. Pase la CPU (C) a través de una de las aberturas laterales del
encapsulado y apriete la CPU de nuevo con los torninllos (A,D,E).
3. Conectar todos los enchufes de la placa.
4. Ponga de nuevo la cubierta con los tornillos (B).
5. Enchufar nuevamente todos los cables de interfaz.
6. Conectar el cable de alimentación.
7. Verifique la versión del firmware y actualízela en caso necesario.
8. Cargue la configuración de la impresora desde la tarjeta CF. O
bien ajuste la configuración desde el menú de funciones.
Desmontaje de
la placa CPU
Montaje de la
placa CPU
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
17
4.3 Cambiar la batería
A
Figura 7
¡PELIGRO!
¡Peligro de explosión debido a un incorrecto cambio de
batería!
No emplear herramientas conductoras.
Es imprescindible tener en cuenta la posición de los
polos.
1. Levante el retén de la batería con la ayuda de un objeto no
metálico (p. ej. una regla de plástico).
2. Quite la batería (A).
3. Ponga una nueva batería (CR 2032) en el soporte.
¡AVISO!
Preste atención a la posición de los polos.
Flexicode
18
Manual de asistencia técnica
09.20
4.4 Cambiar la placa de entrada/salida
¡AVISO!
Las entradas y salidas pueden verificarse en el punto del menú
“Asistencia técnica”.
Al activarse una entrada, la posición correspondiente a la
entrada se situa en 1.
Para activar una salida, se deberá situar el cursor en la posición
correspondiente con ayuda de las teclas y en 1.
Para desactivar la salida, la posición correspondiente se debe
colocar de nuevo en 0.
Las entradas y salidas marcadas con una 'X' no están
disponibles (ejemplo a la izquierda). El ejemplo se refiere a un
perfil de E/S “directo_estándar” (vea el menú de funciones
“Parámetros I/O”).
Figura 8
1. Desenchufe el módulo de la red eléctrica.
2. Saque los tornillos (C) y retire la cubierta de la unidad de control.
3. Desatornille los tornillos (D) del enchufe SUB-D.
4. Quite el tornillo (B).
5. Saque la placa de E/S y retire las conexiones.
1. Conecte la placa de E/S (A) al cable apropiado y colóquelo en su
sitio.
2. Ponga los tornillos (D) y el (B).
3. Ponga de nuevo la cubierta de la unidad de control con los
tornillos (C).
4. Conecte de nuevo el cable de alimentación.
Desmontaje de la placa
de la entrada/salida
Montaje de la placa de
la entrada/salida
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
19
4.5 Sustitución de la placa de distribución
Figura 9
1. Desenchufe el módulo de la red eléctrica.
2. Saque los tornillos (A) y retire la cubierta de la unidad de control.
3. Desatornille los tornillos (D) en el enchufe SUB-D.
4. Saque el tornillo (B).
5. Quite la placa de distribución ( C ) y retire las conexiones.
1. Enchufe todas las conexiones en la placa de distribución y
coloque en su sitio dicha placa.
2. Coloque los tornillos (D) y el tornillo (B).
3. Ponga de nuevo la cubierta de la unidad de control con los
tornillos (A).
4. Conecte de nuevo el cable de alimentación.
Extracción de la placa
de distribución
Instalación de la placa
de distribución
Flexicode
20
Manual de asistencia técnica
09.20
4.6 Cambiar la alimentación de red
Figura 10
1. Desenchufe el módulo de la red eléctrica.
2. Saque los tornillos (B) y retire la cubierta de la unidad de control.
3. Retire la placa base CPU (véase capítulo 4.2, en página 16).
4. Retire la cubierta transparente que cubre los bornes (C).
5. Afloje los bornes (C) y retire todos los cables.
6. Desatornille los tornillos de retención (A) de la unidad de
alimentación (D) situados en la parte de abajo de la carcasa.
Al mismo tiempo sostenga la fuente de alimentación.
¡AVISO!
Preste atención a la posición correcta del selector de voltaje en la
alimentación de red.
1. Coloque la nueva fuente de alimentación (D) en la cubierta de la
unidad de control y fíjela con los tornillos (A).
2. Ponga de nuevo todas las conexiones en sus bornes ( C).
¡AVISO!
Preste atención a la configuración correcta de los cables
cuando los conecte de nuevo.
3. Ponga la cubierta transparente sobre los bornes.
4. Instale de nuevo la CPU.
5. Coloque la cubierta con los tornillos (B).
6. Conecte de nuevo el cable de alimentación.
Desmontaje de la
alimentación de red
Montaje de la
alimentación de red
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
21
5 Mecánica
¡PELIGRO!
¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica!
Antes de todos los trabajos de mantenimiento del
módulo de impresión desconectar la red de corriente y
aguardar brevemente hasta que la fuente de red se
haya descargado.
¡AVISO!
Para limpiar el aparato se recomienda llevar equipo de
protección personal, como gafas de protección y guantes.
5.1 Instrucciones de limpieza
¡AVISO!
Deben seguirse las instrucciones de manipulación para la
utilización de alcohol isopropílico (IPA). En caso de contacto
con la piel o los ojos, enjuagar bien con agua corriente. Si
persiste la irritación, acuda a un médico. Asegúrese de que el
lugar esté bien ventilado.
¡PRECAUCIÓN!
¡El módulo de impresión directa se puede dañar si se utiliza
productos de limpieza abrasivos!
No utilizar detergentes abrasivos o disolventes para
limpiar las superficies externas o los módulos.
1. Extraiga el polvo y las partículas de papel que se encuentren en
el área de impresión con un pincel suave.
2. Limpie las superficies externas con un producto de limpieza
universal.
Flexicode
22
Manual de asistencia técnica
09.20
5.2 Limpieza del rodillo de tracción (ribbon)
El ensuciamiento del rodillo de impresión puede repercutir en una
mala calidad de impresión y además puede estropear el material de
transporte.
A
B
Figura 11
1. Retire la tapa.
2. Saque el ribbon del módulo de impresión.
3. Retire las depósitos con producto limpiador de rodillos y un paño
suave.
4. Si el rodillo (A) parece dañado, sustitúyalo.
5.3 Limpieza del cabezal de impresión
Durante la impresión se puede ensuciar el cabezal de impresión p.ej.
con partículas de color que se insertan en la cinta de transferencia;
por ello es conveniente y básicamente necesario limpiar el cabezal a
intervalos regulares de tiempo, dependiendo de las horas de
funcionamiento del aparato y de la influencia del entorno, como por
ejemplo, polvo u otros.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de daño del módulo!
No utilizar objetos afilados o duros para limpiar el
cabezal de impresión.
No tocar la lámina protectora del cabezal de impresión.
1. Retire la tapa.
2. Limpie la superficie del cabezal de impresión (B) en sentido
contrario a las agujas del reloj para levantar el cabezal de
impresión.
3. Antes de poner en funcionamiento el módulo, dejar secar el
cabezal de impresión durante 2 o 3 minutos.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
23
5.4 Cambio del cabezal de impresión
C D
A
E
B
Figura 12
¡PRECAUCIÓN!
¡El cabezal de impresión debe estar
protegido frente a posibles daños por
cargas electroestáticas!
Coloque el módulo sobre una
superficie conductora con toma de
tierra.
El operario debe conectarse a una
toma de tierra de una manera
adecuada (p.ej. mediante una
conexión de muñequera).
No deben tocarse con las manos los
contactos de conexiones a enchufes.
El cristal de protección del cabezal
de impresión no se debe arañar ni
rasguñar.
1. Retire la tapa.
2. Desplace el cabezal de impresión a la adecuada posición de
servicio técnico.
3. Presione ligeramente hacia abajo el soporte del cabezal (A),
hasta que pueda introducirse una llave macho hexagonal en los
tornillos (C).
4. Desatornille los tornillos (C) y saque el cabezal (B) con la pieza
plana (E).
5. Retire el conector de la parte de atrás del cabezal.
6. Retire los tornillos (D) y saque el cabezal de impresión (B).
1. Fije la pieza plana del cabezal (E) con los tornillos (C) al cabeza.
Asegúrese de que la pieza esté en la posición correcta.
2. Conecte las uniones enchufables.
3. Sitúe el cabezal de impresión (B) en el soporte (A), de tal modo
que los arrastradores encajen en los correspondientes taladros
del soporte del cabezal de impresión (A).
4. Sosteniendo el soporte (A) con un dedo, ligeramente sobre el
cilindro impresor, verificar la posición correcta del cabezal de
impresión (B).
5. Atornille el tornillo (C) y aprietelo con una llave allen.
6. Inserte de nuevo el cable del cabezal.
7. Coloque de nuevo el cinta de transferencia.
8. Introduzca el valor de resistencia del nuevo cabezal de impresión
en el menú funciones, punto Asistencia técnica y el submenú
Resistencia-dot. Encontrará el valor en la placa identificativa del
cabezal de impresión.
9. Controle la posición del cabezal de impresión mediante la
generación de un test de impresión.
Desmontaje del
cabezal de impresión
Montaje del cabezal
de impresión
Flexicode
24
Manual de asistencia técnica
09.20
5.5 Ajuste del ángulo
A
B
C
Figura 13
El montaje del ángulo del cabezal de impresión se efectúa por defecto
con un ángulo de 26º de la superficie de impresión. Sin embargo, las
tolerancias de fabricación del cabezal de impresión y de la mecánica
pueden hacer necesario otro ángulo.
¡PRECAUCIÓN!
¡Daño al cabezal debido a un uso inapropiado!
Es posible que gaste más cinta de la necesaria debido a
una velocidad excesiva.
Sólo cambie los ajustes de fábrica en casos
excepcionales.
1. Afloje los dos tornillos de allen internos (A).
2. Desplace la pieza de ajuste (B) para regular el ángulo entre el
cabezal y el soporte.
Desplace hacia abajo = reducir el ángulo
Desplace hacia arriba = aumentar el ángulo
3. Apriete los tornillos de allen internos (A).
4. Inicie un trabajo de impresión de aprox. 2 o 3 diseños y controle si
la cinta de transferencia discurre de forma correcta y sin arrugas.
¡AVISO!
Las ranuras (B) sirven para verificar la posición. Procurar que el
ajuste sea lo más paralelo posible.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
25
5.6 Cambiar los partes en el carro de impresión
Figura 14
Figura 15
¡AVISO!
Use el adhesivo de sellamiento Loctite ® 243
TM
para evitar que
el tornillo (B) y el amortiguador de presión (F) se aflojen
inadvertidamente.
Flexicode
26
Manual de asistencia técnica
09.20
Figura 16
1. Saque la cubierta de la mecánica de impresión.
2. Mediante unas pinzas, empuje ambos muelles tensores (G), del
eje (F, Figura 14).
3. Desenchufe el cable (E, Figura 14) del cabezal de impresión (A,
Figura 14).
4. Retire los tornillos allen (C, Figura 14).
5. Ahora es posible quitar completamente el cabezal.
6. Desconecte el tubo neumático.
7. Lleve a cabo el mantenimiento necesario, p.ej. Sustitución de los
muelles (G) o el apoyo del cabezal.
Por favor preste atención a la siguiente nota.
¡AVISO!
Los componentes pueden fraccionarse todavía en más partes
individuales, retirando el eje del cabezal (D). Para este
procedimiento, hay que desatornillar las barras (B, Figura 14).
En la instalación respete el paralelismo entre las ranuras
próximas a los tornillos (C, Figura 14) y entre las ranuras de
guía del carro (H, Figura 15). Después de quitar los tornillos (P)
la cabezal de impresión (A) puede ser quitada (véase capítulo
5.4, página 23).
¡AVISO!
Use el adhesivo de sellamiento Loctite ® 243 TM para evitar
que el amortiguador de presión (F) se afloje inadvertidamente.
Cambiar el soporte
del cabezal
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
27
Figura 17
1. Para el cambio del cilindro neumático (O) tendrá que retirar los
tornillos allen (N).
2. Para cambiar la guía lineal (K) tiene que quitar los tornillos allen
(M).
3. Empuje el carro de guía a un lado hasta que aparezca por debajo
el carro de tracción. Saque los tornillos allen (L) para cambiar la
guía lineal (K).
4. La guía no tiene mucho juego en su asiento para garantizar un
recorrido paralelo.
Levante la guía lineal cuidadosamente ayudándose de un
destornillador.
¡AVISO!
Si la nueva guía tiene mucho juego en su asiento, apriétela por
el borde y ténsela.
5. Saque los tornillos (I) de la grupilla (J) para retirar el carro de
guía (H).
Después de retirar estos tornillos y 4 tornillos (M) podrá quitar el
carro de guía (H).
¡AVISO!
Use pegamento de sellado para tornillos Loctite
®
243™ para
sellar los tornillos (I) a la arandela (J) para evitar que se
desatornillen por descuido.
Cambiar el guía
del carro
Flexicode
28
Manual de asistencia técnica
09.20
Figura 18
1. Saque el motor paso a paso (S).
2. Saque la etapa de potencia y la placa de distribución (véase
capítulo 5.7, página 29).
3. Desatornille los tres tornillos (R) y retire la placa intermedia (Q) y
el motor paso a paso (S).
4. La correa dentada estará suelta ahora y puede sustituirse.
5. Instale todos los componentes en el orden inverso.
Sustitución de la
correa dentada
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
29
5.7 Sustitución de la etapa de potencia y la placa de
distribución
Figura 19
1. Quite el cable de conexión (C ) de la unidad de control.
2. Cierre la presión y saque el tubo de aire comprimido (D).
3. Quite los tornillos (A) y aparte la cubierta trasera (arriba).
4. Quite los tornillos (B) y aparte la cubierta trasera (abajo).
Figura 20
Sustituir la etapa de
potencia y la placa de
distribución
Flexicode
30
Manual de asistencia técnica
09.20
1. Suelte las 2 tuercas (M) en el conector SUB-D macho.
2. Quite los 2 tornillos (J) y aparte la placa de distribución (K). Retire
todos los cables de la placa de distribución.
3. Saque el tubo neumático (G) del racor.
4. Quite el tornillo (L) y aparte la placa de conexión (H).
5. Retire las 3 tuercas (I).
6. Quite el tornillo (F, no visible). Desconecte todos los cables de la
etapa de potencia (E) y sáquela.
1. Conecte todos los cables en la nueva etapa de potencia (E) y
póngala en su posición.
2. Fije la etapa de potencia (E) con las 3 tuercas (I) y el tornillo (F).
3. Instale de nuevo la placa de conexión (H) con el tornillo (L).
4. Conecte el tubo neumático.
5. Sitúe la placa de distribución (K) en su sitio y fíjela con los
tornillos (J) y tuercas (M).
6. Monte de nuevo las dos partes traseras.
7. Conecte de nuevo el aire comprimido (D) y el cable de conexión
(C).
Instalación de la etapa
de potencia y la placa
de distribución
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
31
5.8 Cambiar la válvula neumática y el control de
presión
¡PELIGRO!
Peligro de lesiones al provocarse un cortocircuito.
Debido a razones técnicas, el tornillo de ajuste del control
de la presión de la unidad está a una tensión potencial de
5V.
Utilizar herramientas aislantes.
No tocar ningún componente conectado a tierra.
Figura 21
1. Desmonte la etapa de potencia y la placa de distribución (véase
capítulo 5.7, página 29). La mecánica de impresión está
dispuesta tal como se muestra en el dibujo superior.
2. Quite los tornillos (no visibles) del soporte de la válvula (B) al lado
del cabezal.
3. Quite todos los conectores neumáticos (C, D, K) de la válvula (A).
4. Saque el grupo de la válvula (A). Retire los tornillos (E) y separe
el soporte (B). Ponga la válvula nueva.
1. Quite los tornillos (G).
2. Afloje el conector neumático y retire el ángulo de soporte (H) con
el manómetro (I).
3. Saque el conector en L (F) incluyendo el bloqueo.
Desmontaje de la
válvula neumática
Désmontaje del
control de presión
Flexicode
32
Manual de asistencia técnica
09.20
1. Fix the valve support (B) with screws (E) at the valve (A).
2. Monte previamente el manómetro nuevo (I) con la conexión en L
(F) incluyendo el bloqueo (H).
3. Monte el racor entre la válvula (A) y el manómetro (I).
4. Inserte todo el conjunto con el manómetro y fije el soporte de la
válvula (B) y el angulo de montaje (H) en la placa de soporte.
Conecte el racor (C).
5. Instale la etapa de potencia y la placa de distribución (véase
capítulo 5.7, página 29).
¡AVISO!
En el nuevo aparato de control de presión hay que ajustar el
punto de disparo. Para ello, hay que ajustar el suministro de
aire en el manometro a 2 bares. En el menú „Funciones de
Servicio“ hay que examinar el valor ‚P’ para aire comprimido.
Gire la aguja de ajuste (J) del aparato de control de presión
(entre las conexiones planas) hasta que el valor cambie de 0
a 1.
Si ajusta el manometro a un valor menor de 2 bares, entonces
el valor ‚P’ debe ser ajustado de nuevo a 0. Haga un ajuste
fino si fuera necesario
Montaje de la válvula
neumática y del
control de presión
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
33
5.9 Cambiar el rodillo de tracción (ribbon)
Figura 22
1. Quite el cable de conexión (E) de la unidad de control.
2. Corte la presión y retire el tubo de aire comprimido (F).
3. Saque la cubierta frontal de la mecánica de impresión.
4. Retire los tornillos (A) y aparte la cubierta trasera (inferior) de la
mecánica de impresión.
5. Quite la grupilla (B).
6. Afloje los dos prisioneros (G) con uno o dos giros.
7. Tire del rodillo de tracción (H) para sacarlo de sus rodamientos.
Mantenga tirante la correa de arrastre mientras realiza esta
operación. La tensión de la correa puede reducirse si fuera
necesario. Para hacer esto, afloje el tornillo (D) en el rodamiento
excéntrico (C). Ajuste la tensión de la correa girando el
rodamiento (C) usando una llave inglesa SW10.
1. Inserte el nuevo rodillo de tracción (H) en el rodamiento de la
placa de apoyo.
2. Ponga la correa de arrastre y la rueda dentada de manera que
pueda insertar el rodillo de tracción.
3. Empuje el rodillo de tracción (H) hacia la parte de atrás y monte la
grupilla (B) de nuevo.
4. Apriete la correa dentada con los prisioneros (G). Uno de ellos
debe tocar la superficie del eje del rodillo.
Desmontaje del
rodillo de tracción
Montaje del rodillo
de tracción
Flexicode
34
Manual de asistencia técnica
09.20
1. Si el rodamiento excéntrico se ha aflojado, deberá ajustar la
tensión de la correa. Apriete de nuevo el tornillo (D).
¡PRECAUCIÓN!
Demasiada tensión en la correa conlleva un desgaste
mayor y a fallos prematuros en los rodamientos de
deslizamiento.
Para proteger los puntos de rodamiento, no ajuste
la tensión de la correa demasiado.
2. Compruebe que la correa se mueve correctamente girando el
rodillo de tracción (H).
3. Instale de nuevo la cubierta de la mecánica de impresión.
4. Ponga de nuevo el tubo de aire comprimido (F), el cable de
conexión y la cubierta frontal.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
35
5.10 Cambio de la unidad des/rebobinado de cinta de
trasferencia
Figura 23
1. Saque el cable de conexión (E) de la unidad de control.
2. Corte la presión y retire el tubo de aire comprimido (F).
3. Retire la cubierta frontal de la mecánica de impresión.
4. Quite los tornillos (A) y separe la cubierta trasera de la mecánica
de impresión.
5. Desatornille el tornillo (O) y quite la arandela (N), el muelle (M) el
disco portador (L).
6. Saque el portacanutos (K).
1. Quite el prisionero (I) y aparte el encaje (J).
2. Quite las grupillas (D) del eje (G).
3. Tire el eje de cinta (G) hacia afuera. Mantenga la rueda dentada
(H) agarrada firmemente mientras realiza esta operación. La
tensión de la correa puede reducirse si fuera necesario. Para
hacer esto, afloje el tornillo ( C) del rodamiento excéntrico (B).
Ajuste la tensión de la correa girando dicho rodamiento (G) con
una llave inglesa SW10.
1. Inserte el nuevo eje de ribbon (G) en el rodamiento de la placa
portadora. Posicione la rueda dentada (H) con la correa dentada
de manera que pueda insertar el eje.
2. Ponga las grupillas (D).
3. Uno de los prisioneros (I) debe estar tocando la superficie del
eje (G).
Desmontaje del rodillo
de rebobinado de la
cinta de transferencia
Desmontaje del eje de
cinta de transferencia
Montaje del eje de cinta
de transferencia
Flexicode
36
Manual de asistencia técnica
09.20
1. Si el rodamiento excéntrico se ha aflojado, deberá ajustar la
tensión de la correa. Apriete de nuevo el tornillo (C).
¡PRECAUCIÓN!
Demasiada tensión en la correa conlleva un desgaste mayor y a
fallos prematuros en los rodamientos de deslizamiento.
Para proteger los puntos de rodamiento, no ajuste la tensión
de la correa demasiado.
2. Compruebe que la correa se mueve correctamente girando el
eje(G). El seguro del rodillo debería permitir que el eje sólo girara
en un sentido.
3. Ponga el portacanutos (K) en el eje y reponga el disco portador
ligeramente engrasado (L), el muelle (M), la arandela (N) y el
tornillo (O).
¡AVISO!
Dado que hay muchos tipos de cinta de transferencia, que varían
en el ancho, el largo y la calidad, es posible ajustar la tensión de
la cinta de transferencia.
La tensión de la cinta de transferencia debe ajustarse de manera
que no presente arrugas, para que no haya irregularidades en la
impresión, pero que sea lo suficientemente fina para que el film se
deslice con suavidad.
Si la tensión es demasiado alta, el ribbon no se arrugará, pero
puede llevar a estiramientos en el material o incluso a su
completa rotura, sobre todo en rollos muy estrechos.
La tensión del ribbon sale ajusta de fábrica para un rollo de ancho
de 55 mm de calidad estándar. Como pauta, se puede asumir lo
siguiente como ajuste de fábrica:
Desbobinador de cinta transfer:
Apriete todo lo que pueda el tornillo allen (O) y luego aflójelo tres
vueltas.
Rebobinador de cinta transfer:
Apriete todo lo que pueda el tornillo allen (O) y luego aflójelo dos
vueltas.
Apriete el tornillo allen (O)= Incremente la tensión de la cinta.
Afloje el tornillo Allen (O) = Reduce la tensión de la cinta.
4. Instale de nuevo la cubierta trasera de la mecánica de impresión.
5. Instale de nuevo el tubo de aire comprimido (F), el cable de
conexión (E) y la cubierta frontal.
El eje desbobinador se quita e instala de la misma manera que el
rodillo rebobinador.
Para quitar el eje del rebobinador de la cinta, primero hay que quitar
la etapa de potencia y la placa de distribución (véase capítulo 5.7,
página 29) para garantizar el acceso a todos los componentes.
Desmontaje del rodillo
de desbobinador de
cinta transfer
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
37
5.11 Cambiar el encoder
Figura 24
1. Quite el cable de conexión de la unidad de control.
2. Corte la presión y retire el tubo de aire comprimido.
3. Quite el tornillo (A) y retire la cubierta superior.
4. Desenchufe el cable de conexión de los bornes (D).
5. Afloje el tornillo (C ).
6. Desconecte el Encoder y el encaje (B) de la placa de distribución.
7. Retire el Encoder (B) del encaje.
1. Ponga el Encoder en el encaje (B).
2. Conecte el encaje con el Encoder (B) en la placa de distribución y
apriete el tornillo (C).
3. Ponga el cable de conexión en los bornes (D).
4. Vuelva a montar la cubierta superior.
5. Conecte el cable de conexión y el tubo de aire comprimido de
nuevo.
Desmontaje
del encoder
Montaje del
encoder
Flexicode
38
Manual de asistencia técnica
09.20
5.12 Cambiar el interruptor de cubierto
Figura 25
1. Quite el cable de conexión a la unidad de control.
2. Corte la presión y saque el tubo de aire comprimido.
3. Quite la cubierta frontal de la mecánica de impresión.
4. Quite los tornillos (A) y aparte la cubierta trasera (superior).
5. Desconecte el conector del interruptor de la cubierta (C) de la
placa de distribución (D).
6. Quite los tornillos (B).
7. Quite el interruptor de cubierta (C).
1. Fije el nuevo interruptor de cubierta (C) con los tornillos (B) a la
placa.
2. Inserte el conector del interruptor (C) en la placa de distribución
(D).
3. Ponga de nuevo la cubierta trasera.
4. Conecte el cable de conexión y el tubo de aire comprimido de
nuevo.
¡AVISO!
Cuando termine, verifique que el interruptor de la cubierta
funciona correctamente. Si es un disyuntor, significa que el
imán de la cubierta frontal dispara el interruptor.
Desmontaje del
interruptor de cubierta
Montaje del interruptor
de cubierta
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
39
5.13 Cambiar el limitador
Figura 26
1. Quite el cable de conexión de la unidad de control.
2. Corte la presión y quite el tubo de aire comprimido.
3. Saque la cubierta frontal de la mecánica de impresión.
4. Quite los 11 tornillos (B) y desmonte ambas cubiertas de la
mecánica de impresión.
5. Afloje el prisionero (H) un par de vueltas.
6. Quite el pasamuros (G) del chasis.
7. Quite el conector del limitador (D) de la placa de distribución.
8. Quite los tornillos (C).
9. Quite el limitador (D) y tire del tubo aislante (F) desde la tuerca
(E).
10. Saque el cableado de alimentación (I) desde la tuerca (E) y guíelo
por los agujeros del chasis.
Desmontaje del
limitador
Flexicode
40
Manual de asistencia técnica
09.20
1. Meta el cable de alimentación (I) del limitador (D) en la tuerca (E).
2. Ponga el tubo aislante (F) en el agujero bajo la tuerca (E).
3. Monte el limitador (D) con los tornillos (C).
4. Inserte el cable de alimentación del limitador (D) por el agujero
del chasis y fije el pasamuros con el prisioner (H).
5. Inserte el conector del limitador (D) en la placa de distribución (A).
6. Instale la cubierta trasera de la mecánica de impresión.
7. Conecte de nuevo el cable de conexión y el tubo de aire
comprimido.
8. Coloque la cubierta frontal.
¡AVISO!
Cuando termine, verifique que el limitador funciona
correctamente. Empuje el carro de impresión manualmente
contra el limitador. El limitador debe actuar antes de que el
carro de impresión llegue al final.
Montaje del limitador
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
41
6 Corrección de errores
Mensaje de error
Causa
Solución
1
Línea muy alta
Una línea de texto sobresale total
o parcialmente por el extremo
superior de la etiqueta.
Desplace la línea más abajo
(aumente el valor de Y).
Compruebe la rotación y la
fuente.
2
Línea muy baja
Una línea de texto sobresale total
o parcialmente por el extremo
inferior de la etiqueta.
Sitúe la línea más arriba
(disminuya el valor de Y).
Compruebe la rotación y la
fuente.
3
Caracteres no
disponibles
Uno o más caracteres del texto
no se encuentran disponibles en
la fuente seleccionada.
Modifique el texto.
Modifique la fuente.
4
Tipo de código
desconocido
El código seleccionado no se
encuentra disponible.
Compruebe el tipo de código.
5
Posición
inválida
La posición seleccionada no se
encuentra disponible.
Verifique la posición.
6
Fuente CV
La fuente interna seleccionada no
se encuentra disponible.
Verifique la fuente.
7
Fuente vectorial
La fuente vectorial seleccionada
no se encuentra disponible.
Verifique la fuente.
8
Largo erróneo
Durante la medición no se ha
encontrado ninguna etiqueta.
El largo asignado a las etiquetas
es demasiado grande.
Compruebe el largo de las
etiquetas y si se ha colocado
correctamente la etiqueta.
Reanude el proceso de medición.
9
Falta etiqueta
No hay etiquetas disponibles.
Fotocélula de etiquetas sucia.
Etiqueta colocada
incorrectamente.
Coloque un nuevo rollo de
etiquetas.
Compruebe si se han colocado
correctamente las etiquetas.
Limpie la fotocélula de las
etiquetas.
10
Falta cinta
transferencia
Durante la impresión la cinta de
transferencia se ha terminado.
Fallo en la fotocélula de la cinta
de transferencia.
Cambie la cinta de transferencia.
Compruebe la fotocélula de la
cinta de transferencia (asistencia
técnica).
11
COM FRAMING
Fallo de bit de parada (Stop bit).
Compruebe los bits de parada.
Compruebe la ratio de baudios.
Compruebe el cable de la
impresora al PC.
12
COM PARITY
Fallo de paridad.
Verifique la paridad.
Compruebe la ratio de baudios.
Compruebe el cable entre la
impresora y el PC.
Flexicode
42
Manual de asistencia técnica
09.20
Mensaje de error
Causa
Solución
13
COM OVERRUN
Pérdida de datos en el puerto
serial (RS-232).
Compruebe la ratio de baudios.
Compruebe el cable entre la
impresora y el PC.
14
Índice campo
El número de líneas transmitido
no es válido para el RS-232 y el
puerto paralelo.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-impr.
15
Largo máscara
Largo no válido de la máscara de
datos recibida.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
16
Máscara
desconocida
La máscara de datos transmitida
es inválida.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
17
Falta ETB
No se encontró el final de la
transmisión en los datos.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
18
Carácter
inválido
Uno o más de los caracteres del
texto no están disponibles en la
fuente seleccionada.
Modifique el texto.
Modifique los caracteres.
19
Datos
desconocidos
Los datos transmitidos son
desconocidos.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
20
Dígito de
control
incorrecto
Al comprobar el dígito de control,
el dígito de control enviado o
recibido es incorrecto.
Compruebe de nuevo el dígito de
control.
Compruebe el código de datos.
21
Número SC
inválido
El número SC seleccionado no es
válido para EAN o para el UPC.
Compruebe el número SC.
22
Dígitos
inválidos
Los dígitos introducidos para
EAN o UPC son inválidos
(< 12; > 13).
Compruebe el número de dígitos.
23
Cálculo dígito
de control
El dígito de control seleccionado
no está disponible en el código
de barras.
Compruebe el cálculo del dígito
de control.
Compruebe el tipo de código
barra.
24
Zoom inválido
El factor de zoom seleccionado
no se encuentra disponible.
Compruebe el factor de zoom.
25
Offset no
disponible
El signo de offset introducido no
está disponible.
Compruebe el valor del offset.
26
Valor offset
El valor de offset introducido no
es válido.
Compruebe el valor del offset.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
43
Mensaje de error
Causa
Solución
27
Temperatura del
cabezal de
impresión
La temperatura del cabezal de
impresión es demasiado alta.
El sensor de temperatura del
cabezal de impresión está
dañado.
Reduzca el contraste.
Cambie el cabezal de impresión.
28
Fallo cortador
Se ha producido un fallo al cortar.
Atasco de papel.
Compruebe el recorrido de las
etiquetas.
Compruebe el recorrido del
cortador.
29
Parámetro
inválido
Los datos introducidos no se
corresponden con los caracteres
permitidos por el identificador de
la aplicación.
Compruebe el código de datos.
30
Identificador de
la aplicación
El identificador de la aplicación
seleccionado no se encuentra
disponible en GS1-128.
Compruebe el código de datos.
31
Definición HIBC
Falta signo del sistema de HIBC.
Falta código primario.
Compruebe la definición de
código HIBC.
32
Reloj sistema
La función reloj en tiempo real
está seleccionada, pero la batería
está agotada.
El RTC (reloj en tiempo real) está
dañado.
Cambie la batería o cárguela.
Cambie el componente RTC.
33
Sin interfaz CF
La conexión entre la CPU y la
tarjeta de memoria se ha
interrumpido.
La interfaz de la tarjeta de
memoria está dañada.
Compruebe la conexión CPU-
tarjeta de memoria.
Compruebe la interfaz de la
tarjeta de memoria.
34
Poca memoria
No se encontró la memoria de
impresión.
Verifique el montaje de la
memoria en la CPU.
35
Cabezal de
impresión
abierto
Al iniciarse el trabajo de
impresión, el cabezal de
impresión no está cerrado.
Cierre el cabezal de impresión y
repita la orden de impresión.
36
Formato inválido
Error en el BCD (código binario
decimal).
Formato no válido en el cálculo
de la variable euro.
Compruebe el formato
introducido.
37
Demasiado lleno
Error en el BCD
Formato no válido en el cálculo
de la variable euro.
Compruebe el formato
introducido.
38
División por 0
Error en el BCD
Formato no válido en el cálculo
de la variable euro.
Compruebe el formato
introducido.
Flexicode
44
Manual de asistencia técnica
09.20
Mensaje de error
Causa
Solución
39
FLASH ERROR
Fallo en el componente FLASH.
Realice una actualización del
software.
Cambie la CPU.
40
Largo comando
El largo de la orden de comando
remitida es inválido.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC
impresora.
41
Falta unidad
No se ha encontrado la tarjeta
de memoria, o no es
correctamente insertada.
Inserte correctamente la tarjeta
de memoria.
42
Error unidad
No se puede leer la tarjeta de
memoria (contiene errores).
Compruebe la tarjeta de
memoria y cámbiela en su caso.
43
Unidad no
formateada
Tarjeta de memoria no
formateada.
Formatee la tarjeta de memoria.
44
Borrar directorio
actual
Intento de borrado del directorio
actual.
Cambio de directorio.
45
Ruta demasiado
larga
Ruta de archivo demasiado
larga, profundidad del archivo
demasiado grande.
Inserte una ruta de archivo más
corta.
46
Protección contra
escritura
Tarjeta de memoria protegida
contra escritura.
Desactive la protección contra
escritura.
47
Directorio no
archivo
Intento de introducir un nombre
de directorio como nombre de
archivo.
Corrija la inserción.
48
Archivo abierto
Intento de modificar un archivo
abierto actualmente.
Seleccione otro archivo.
49
Falta archivo
El archivo introducido no existe.
Compruebe el nombre del
archivo.
50
Nombre archivo
El nombre del archivo contiene
datos no válidos.
Corrija el nombre, y elimine los
caracteres especiales.
51
Error archivo
interno
Error interno del sistema de
archivos.
Contacte con su distribuidor.
52
Directorio
principal lleno
Se ha alcanzado el número
máximo posible de directorios
principales (64).
Borre al menos un directorio
principal y cree subdirectorios.
53
Unidad llena
Se ha alcanzado la capacidad
máxima de memoria de la tarjeta
de memoria.
Use una tarjeta de memoria
nueva, borre los archivos
innecesarios.
54
Archivo/directorio
existe
El archivo o directorio
seleccionado ya existe.
Compruebe el nombre o
seleccione otro nombre.
55
Archivo demasiado
grande
No hay espacio de memoria
suficiente en la unidad de
destino para efectuar un proceso
copia.
Seleccione una tarjeta de
destino con mayor capacidad.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
45
Mensaje de error
Causa
Solución
56
Falta
actualización
Error en la actualización del
firmware.
Realice de nuevo la
actualización.
57
Archivo gráfico
El archivo seleccionado no
contiene archivos gráficos.
Compruebe el nombre del
archivo.
58
Directorio no
vacío
Intento de borrar un directorio
que no está vacío.
Borre primero todos los archivos
y subdirectorios del directorio.
59
Sin interfaz CF
No se ha encontrado ninguna
unidad de tarjeta de memoria.
Compruebe el nombre del
directorio.
60
Sin tarjeta CF
No hay unidad de tarjeta de
memoria conectada.
Inserte una tarjeta de memoria en
la ranura de CF.
61
Servidor Web
Error en inicio del servidor web.
Por favor, contacte con su
representante.
62
FPGA erróneo
El cabezal de impresión FPGA
está mal colocado.
Póngase en contacto con su
representante.
63
Posición final
Largo de etiqueta seleccionado
demasiado grande.
El número de etiquetas por ciclo
es demasiado elevado.
Compruebe el largo de etiqueta o
la cantidad de etiquetas por ciclo
respectivamente.
64
Punto cero
La fotocélula está averiada.
Cambie la fotocélula.
65
Aire comprimido
El aire comprimido no está
conectado.
Compruebe el suministro de aire
comprimido.
66
Inicio externo
La señal externa se ha perdido.
Compruebe la señal de entrada.
67
Columna muy
larga
Definición errónea del ancho o
número de columnas,
respectivamente.
Disminuya el ancho de columna o
corrija el número de columnas
respectivamente.
68
Escáner
El escáner del código de barras
adjunto advierte de un error del
aparato.
Compruebe la conexión escáner-
impresora.
Compruebe la limpieza del
escáner.
69
Escáner NoRead
Mala imagen de gráfico.
El cabezal de impresión está
sucio o dañado.
Velocidad de impresión
demasiado alta.
Eleve el contraste.
Limpie o cambie respectivamente
el cabezal de impresión.
Reduzca la velocidad de
impresión.
70
Archivo escáner
Los datos escaneados difieren de
los impresos.
Cambie el cabezal de impresión.
71
Página no válida
Ha seleccionado como número
de página 0 o 9.
Seleccione un número de página
entre 1 y 9.
72
Selección página
Se ha seleccionado una página
no disponible.
Compruebe la página definida.
73
Página no
definida
No se ha definido la página.
Compruebe la definición de la
impresora.
Flexicode
46
Manual de asistencia técnica
09.20
Mensaje de error
Causa
Solución
74
Formato entrada
personalizada
Inserción de datos con formato
erróneo en una línea de inserción
del usuario.
Compruebe el formato de la
cadena.
75
Formato
fecha/hora
Inserción de un formato erróneo
para fecha/hora.
Compruebe el formato de la
cadena.
76
Hotstart CF
No hay tarjeta de memoria
disponible.
Si la opción Hotstart está
activada, debe estar insertada
una tarjeta CF.
Desconectar primero la impresora
antes de introducir la tarjeta CF.
77
Voltear/girar
Las funciones “impresión a varias
bandas” y “Voltear/girar” se
seleccionaron a la vez.
Sólo es posible seleccionar cada
función por separado, no
conjuntamente.
78
Archivo sistema
Carga de archivos temporales de
Hotstart.
No es posible.
79
Variable de los
tiempos de capa
Definición incorrecta de los
tiempos de capa
(superposición de los tiempos):
Compruebe la definición de los
tiempos de capa.
80
Código GS1
Databar
Error de código de barras.
Compruebe la definición y el
parámetro del código de barras
GS1 DataBar.
81
Error de IGP
Error de protocolo IGP.
Compruebe los datos enviados.
82
Tiempo
generación
La formación de la imagen de
impresión seguía activa al
iniciarse la impresión.
Reduzca la velocidad de
impresión.
Utilice la señal de salida de la
impresora para la sincronización.
Utilice fuentes de mapa de bits
para reducir el tiempo de
generación.
83
Seguridad
transporte
Los dos sensores de posición
DPM (inicio/fin) están activos.
Desplace el sensor de punto
cero.
Compruebe los sensores en el
menú de servicio.
84
Sin datos fuente
Error de fuente y datos web.
Realice una actualización del
software.
85
Falta ID diseño
Falta definición de ID de etiqueta.
Defina el diseño ID en la etiqueta.
86
ID diseño
El ID escaneado no coincide con
el ID definido.
Se ha cargado una etiqueta
incorrecta de la tarjeta de
memoria.
87
RFID sin
etiqueta
La unidad RFID no puede
reconocer ninguna etiqueta.
Desplace la unidad RFID o utilice
un offset.
88
Verificar RFID
Error al comprobar los datos
programados.
Etiqueta RFID incorrecta.
Compruebe la definición de RFID.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
47
Mensaje de error
Causa
Solución
89
Suspensión RFID
Error al programar la etiqueta
RFID.
Posicionamiento de etiquetas.
Etiqueta incorrecta.
90
Datos RFID
Definición incorrecta o incompleta
de los datos RFID.
Compruebe las definiciones de
datos RFID.
91
Tipo RFID
La definición de los datos de
etiqueta no coincide con las
etiquetas utilizadas.
Compruebe la distribución de
memoria del tipo de etiqueta
utilizado.
92
Bloqueo RFID
Error al programar la etiqueta
RFID (campos de bloqueo).
Compruebe la definición de datos
RFID.
La etiqueta ya ha sido
programada.
93
Programa RFID
Error al programar la etiqueta
RFID.
Compruebe las definiciones
RFID.
94
Escáner Timeout
El escáner no ha podido leer el
código de barras dentro del
periodo de tiempo timeout.
Cabezal de impresión
defectuoso.
Pliegue en cinta de transferencia.
Escáner mal posicionado.
Periodo timeout muy corto.
Comprobar cabezal de impresión.
Comprobar cinta de
transferencia.
Posicionar correctamente el
escáner, según el avance
ajustado.
Seleccionar un periodo de tiempo
timeout más largo.
95
Error escáner
Los datos del escáner no se
corresponden con los datos del
código de barras.
Compruebe el ajuste del escáner.
Compruebe las
conexiones/ajustes del escáner.
96
COM break
Error del puerto serie.
Compruebe los ajustes de la
transmisión para datos en serie,
así como el cable de conexión del
ordenador a la impresora.
97
COM general
Error del puerto serie.
Compruebe los ajustes de la
transmisión para datos en serie,
así como el cable de conexión del
ordenador a la impresora.
98
Ningún software
cabezal
No hay disponible ningún dato
para el cabezal FPGA.
Por favor contacte con su
distribuidor.
99
Cargando
software cabezal
FPGA
Error al programar el cabezal
FPGA.
Por favor contacte con su
distribuidor.
100
Posición final
up
Opción aplicador
No se encuentra el sensor de
señal arriba.
Compruebe las señales de
entrada/suministro de aire
comprimido.
Flexicode
48
Manual de asistencia técnica
09.20
Mensaje de error
Causa
Solución
101
Posición final
down
Opción aplicador
No se encuentra el sensor de
señal abajo.
Compruebe las señales de
entrada/suministro de aire
comprimido.
102
Sin placa vacío
Opción aplicador
El sensor no reconoce una
etiqueta en la placa de vacío.
Compruebe las señales de
entrada/suministro de aire
comprimido.
103
Señal de inicio
La orden de impresión está
activa, pero el aparato no es
listo para procesarla.
Verificar señal de inicio.
104
Ningún dato
Datos de impresión fuera de la
etiqueta.
Se seleccionó un modelo erróneo
de aparato (software de etiqueta).
Verificar el modelo de aparato
ajustado.
Verificar selección de módulo de
impresión izquierdo/derecho.
105
Cabezal de
impresión
Ninguno cabezal de impresión
original es usado.
Verifique el cabezal de impresión
usado.
Contacte con su distribuidor.
106
Tipo Tag erróneo
Error en el tipo de Tag.
Los datos del Tag no concuerdan
con el tipo de tag de la impresora
Adapte los datos o use un tag
adecuado
107
RFID inactivo
El módulo RFID no está activado.
No pueden procesarse los datos
RFID.
Active el módulo RFID o elimine
los datos RFID de la etiqueta.
108
GS1-128 erróneo
El código GS1-128 que ha
mandado a la impresora no es
válido
Verifique los datos de los códigos
de barras (vea las
especificaciones del GS1-128)
109
Parámetros EPC
Error al calcular el EPC
Verifique los datos (vea las
especificaciones EPC).
110
Tapa abierta
Al iniciar la impresión la tapa de
la impresora no estaba cerrada.
Cierre la tapa e inicie de nuevo la
orden de impresión.
111
Código EAN.UCC
El código EAN.UCC que ha
mandado a la impresora no es
válido.
Verifique el código de barras
(véase las especifiaciones
correspondientes)
112
Carro impresión
El carro de impresión no se
mueve.
Compruebe la correa de
transmisión (probablemente esté
rota)
113
Error aplicador
Opción aplicador
Error al utilizar el aplicador.
Compruebe el aplicador.
114
Posición final
izquierda
Opción aplicador:
El interruptor de posición final
izquierdo no está en posición
correcta.
Compruebe el interruptor de
posición final izquierdo para una
correcta posición y
funcionamiento.
Compruebe la neumática
transversal.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
49
Mensaje de error
Causa
Solución
115
Posición final
derecha
Opción aplicador:
El interruptor de posición final
derecho no está en posición
correcta.
Compruebe el interruptor de
posición final derecho para una
correcta posición y
funcionamiento.
Compruebe la neumática
transversal.
116
Posición de
impresión
Opción aplicador.
No está en posición de impresión.
Compruebe las posiciones finales
de ARRIBA y DERECHA para un
funcionamiento y una posición
correctas.
117
Parámetros XML
Error de parámetros en el archivo
XML.
Por favor contacte con su
distribuidor.
118
Variable no
válida
La variable transferida no es
válida con la entrada del usuario.
Seleccione la variable correcta
sin entrada de usuario y
transfiérala.
119
Cinta
transferencia
Durante la orden de impresión el
rollo de ribbon se ha terminado.
Defecto de la fotocélula de
detección de ribbon.
Cambie el ribbon.
Compruebe la fotocélula de
ribbon (funciones de servicio).
120
Directorio
erróneo
El directorio destino no es válido
para copiar.
El directorio destino no puede
estar dentro del directorio fuente.
121
Falta etiqueta
En el cabezal de impresión
trasero no hay ninguna etiqueta
(DuoPrint).
Fotocélula de etiqueta sucia.
Etiqueta colocada
incorrectamente.
Coloque un nuevo rollo de
etiquetas.
Limpie la fotocélula de etiqueta.
Compruebe si se han colocado
correctamente las etiquetas.
122
IP ocupada
La dirección IP ya ha sido
asignada
Asigne una nueva dirección IP.
123
Impresión
asíncrona
La fotocélula de etiquetas no lee
la etiqueta en el orden debido.
Compruebe las dimensiones de
la etiqueta.
La configuración de la fotocélula
de etiquetas no es correcta.
Compruebe la configuración de la
fotocélula de etiquetas.
La configuración de la ranura
entre etiquetas o la etiqueta no es
correcta.
Compruebe que las dimensiones
de la etiqueta sean correctas.
En el cabezal de impresión
trasero no hay ninguna etiqueta
(DuoPrint).
Coloque un nuevo rollo de
etiquetas.
Fotocélula de etiqueta sucia.
Limpie la fotocélula de etiqueta.
Etiqueta colocada
incorrectamente.
Compruebe si se han colocado
correctamente las etiquetas.
Flexicode
50
Manual de asistencia técnica
09.20
Mensaje de error
Causa
Solución
124
Velocidad
demasiada lenta
La velocidad de la impresión es
demasiada lenta.
Aumente la velocidad de la
máquina del cliente.
125
Búfer de emisión
DMA
Problema de comunicación HMI.
Reiniciar la impresora.
126
Conflicto UID
Errores en los ajustes de la
programación RFID.
Realizar inicialización RFID.
127
Módulo no
encontrado
Módulo RFID no disponible.
Revisar conexión módulo RFID.
Por favor contacte con su
distribuidor.
128
Ninguna señal de
activación
Sin activación de la impresión por
el control superior (máquina del
cliente).
Activar señal de activación al
control superior.
129
Firmware
incorrecto
Se intentó instalar un firmware no
adecuado para el modelo de
impresora utilizado.
Utilizar el firmware adecuado
para el modelo de impresora.
Por favor contacte con su
distribuidor.
130
Falta idioma.
Falta el archivo del idioma
configurado de la impresora.
Contactar con el vendedor
responsable.
131
Material
incorrecto
El material de las etiquetas no
coincide con los datos de
impresión.
Utilizar material de etiquetas con
la longitud de las etiquetas o las
ranuras adecuada.
132
Etiqueta de
marcado inválida
Código de formato de marcado
inválido en el texto.
Corregir el código de formato en
el texto.
133
Script no
encontrado
Archivo del script LUA no
encontrado.
Comprobar nombre del archivo.
134
Error script
El script LUA tiene errores.
Comprobar script.
135
Error script
Error en los datos del usuario del
script LUA.
Corregir valor de entrada.
136
Sin impresión
posterior
No hay datos de etiquetas a
imprimir a posteriori.
Transmitir nuevos datos de
etiquetas a la impresora.
137
Cortocircuito CI
Cortocircuito eléctrico en el
cabezal de impresión.
Comprobar el cabezal de
impresión utilizado.
Por favor contacte con su
distribuidor.
138
Demasiado poca
cinta de
transferencia
La cinta de transferencia se está
acabando.
Cambiar cinta de transferencia.
139
Error Hardware
No se encuentra un componente
de hardware.
Por favor contacte con su
distribuidor.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
51
7 Control de señales de entrada y salida
A través de un máximo de 16 entradas y salidas de control,
denominados en lo sucesivo “puertos”, se pueden activar diferentes
funciones del sistema de impresión y visualizarse estados operativos.
Los puertos se facilitan a través de un conector hembra D-Sub (26
pines de alta densidad, HD) en la pared posterior del sistema de
impresión y están separados galvánicamente del potencial de tierra
(PE) a través de una sección de semiconductores optoacopladores.
Cada puerto puede configurarse como entrada y como salida. No
obstante, esta función está predeterminada en el software y no puede
ser modificada por el usuario.
Los tiempos de anulación del efecto rebote se pueden modificar y
ajustar a través del menú y si el nivel activo de la señal es “high” o
“low”.
Figura 27
Circuito interno
de la impresora
Flexicode
52
Manual de asistencia técnica
09.20
Figura 28
1
blanco
2
marrón
3
verde
4
amarillo
5
gris
6
rosa
7
azul
8
rojo
9
nero
10
violeta
11
gris-rosa
12
rojo-azul
13
blanco-verde
14
marrón-verde
15
blanco-amarillo
16
amarillo-marrón
17
blanco-gris
18
gris-marrón
19
blanco-rosa
20
rosa-marrón
21
blanco-azul
22
marrón-azul
23
blanco-rojo
24
marrón-rojo
25
blanco-nero
26
marrón-nero
Configuración del
conector Sub-D
Asignación de pines
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
53
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil E/S Std_Direct
Identificación
Pin
Descripción/Función
11 (entrada)
10
Inicio de impresión
12 (entrada)
11
Sin función
13 (entrada)
11
Reiniciar numerador
14 (entrada)
12
Sin función
15 (entrada)
12
Reiniciar error
16 (entrada)
13
Sin función
17 (entrada)
13
Sin función
18 (entrada)
14
Sin función
19 (salida)
15
Error
10 (salida)
16
Sin función
11 (salida)
16
Sin función
12 (salida)
17
Imprimiendo
13 (Output)
17
Listo
14 (salida)
18
Sin función
15 (salida)
18
Realimentación chasis de impresión
16 (salida)
19
Advertencia final cinta de transferencia
COM/VDC
for Inputs
19
Potencial de referencia común para todas las entradas de control.
'COM/VDC for Inputs' se conecta normalmente con el polo negativo (-)
de la tensión de control y se activan las entradas de control (+).
Con la opción '2. LED' se puede conectar 'COM/VDC for Inputs'
opcionalmente con el polo positivo (+) de la tensión de control.
Entonces, se activan las entradas de control (-).
VDC for
Outputs
20
Acometida de alimentación de todas las salidas de control. 'VDC for
Outputs' debe conectarse con el polo positivo (+) de la tensión de
control.
No deje 'VDC for Outputs' nunca abierto, aun cuando no se emplee
ninguna salida.
COM for
Outputs
5,14
21,2
2
Potencial de referencia común para todas las entradas de control.
'COM for Outputs' debe conectarse con el polo negativo (-) de la
tensión de control.
No deje 'COM for Outputs' nunca abierto, aun cuando no se emplee
ninguna salida.
GND-PE
23,2
4
'GND-PE' es el potencial de referencia de las tensiones '+5 VDC EXT' y
'+24 VDC EXT' facilitadas por el sistema de impresión.
'GND-PE' está conectado internamente en la impresora con el potencial
de tierra (PE).
Flexicode
54
Manual de asistencia técnica
09.20
Identificación
Pin
Descripción/Función
+ 5 VDC
EXT
25
Salida CC de 5 voltios para uso externo. Máx. 1 A.
Esta tensión es facilitada por el sistema de impresión y se puede
emplear, por ejemplo, como tensión de control. Nunca aplique en esta
salida tensión externa.
+ 24 VDC
EXT
26
Salida CC de 24 voltios para uso externo. Máx. 1 A.
Esta tensión es facilitada por el sistema de impresión y se puede
emplear, por ejemplo, como tensión de control. Nunca aplique en esta
salida tensión externa.
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil StdFileSelDirect
Puerto
Pin
Descripción/Función
11 (entrada)
10
Inicio de impresión
12 (entrada)
11
Reiniciar error
13 (entrada)*
11
Número del fichero a cargar Bit 0 (entrada)
14 (entrada)*
12
Número del fichero a cargar Bit 1 (entrada)
15 (entrada)*
12
Número del fichero a cargar Bit 2 (entrada)
16 (entrada)*
13
Número del fichero a cargar Bit 3 (entrada)
17 (entrada)*
13
Número del fichero a cargar Bit 4 (entrada)
18 (entrada)*
14
Número del fichero a cargar Bit 5 (entrada)
19 (salida)
15
Error
10 (salida)
16
Sin función
11 (salida)
16
Sin función
12 (salida)
17
Sin función
13 (Output)
17
Listo
14 (salida)
18
Sin función
15 (salida)
18
Realimentación chasis de impresió
16 (salida)
19
Advertencia final cinta de transferencia
*
Los archivos deben estar guardados en la tarjeta CF en el directorio del usuario.
Los archivos deben comenzar con 1 o 2 cifras (1_Etiqueta.prn, 02_Etiqueta.prn).
Los archivos pueden estar guardados con una extensión de archivo.
En los estados de impresora 'disponible, 'en espera' o 'parada' se puede cargar un archivo
nuevo. El pedido de impresión se inicia tras la carga y el pedido de impresión ya existente se
borra.
La señal de entrada 000000 no carga un archivo y no borra ningún pedido de impresión ya
existente.
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
55
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil SP_Direct0
Puerto
Pin
Descripción/Función
11 (entrada)
10
Inicio de impresión
12 (entrada)
11
Sin función
13 (entrada)
11
Reiniciar numerador
14 (entrada)
12
Sin función
15 (entrada)
12
Reiniciar error
16 (entrada)
13
Sin función
17 (entrada)
13
Sin función
18 (entrada)
14
Sin función
19 (salida)
15
Error
10 (salida)
16
Trabajo de impresión activo
11 (salida)
16
Sin función
12 (salida)
17
Imprimiendo
13 (Output)
17
Listo
14 (salida)
18
Sin función
15 (salida)
18
Realimentación
16 (salida)
19
Advertencia final cinta de transferencia
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil Old_Direct0
Puerto
Pin
Descripción/Función
11 (entrada)
10
Inicio de impresión
12 (entrada)
11
Reiniciar error
13 (entrada)
11
Reiniciar numerador
14 (entrada)
12
Sin función
15 (entrada)
12
Sin función
16 (entrada)
13
Sin función
17 (entrada)
13
Sin función
18 (entrada)
14
Sin función
19 (salida)
15
Error
10 (salida)
16
Trabajo de impresión activo
11 (salida)
16
Generación
12 (salida)
17
Imprimiendo
13 (Output)
17
Impresión-Listo
14 (salida)
18
Cabezal de impresión abajo
15 (salida)
18
Realimentación
16 (salida)
19
Advertencia final cinta de transferencia
Flexicode
56
Manual de asistencia técnica
09.20
Enchufe de conexión
Tipo
Conector D-Sub de alta densidad (HD) de 26
pines / hembra
Fabricante
W+P-Products
N.° pedido
110-26-2-1-20
Voltaje de salida (conectadas con GND-PE)
+ 24 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
+ 5 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Puertos 1 - 15
Entradas
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
Salida
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
Corriente máx.
Alta +15 mA
Baja -15 mA
Puerto 16
Entrada
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
100nF || 10 kΩ
Salida
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
100nF || 10 kΩ
Corriente máx.
Alta +500 mA (Darlington BCP56-16)
Baja - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optoacoplador
Salida
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay o
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba
Entrada
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay o
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba
Entrada - Opción
2. LED
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay o
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Datos técnicos
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
57
Conexión de dispositivos a una máquina con PLC S7-300.
Figura 29
Conexión de dispositivos a un panel de mando.
Figura 30
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Flexicode
58
Manual de asistencia técnica
09.20
Variante de conexión de dispositivos con la 'Opción: 2. LED'.
Figura 31
Al conectar un contacto de relé de láminas a una entrada de control,
el contacto debe tener una potencia de conmutación de mín. 1 A para
evitar que éste se adhiera debido a la irrupción de corriente. Como
alternativa se puede conectar una resistencia adecuada en serie.
Si se emplea una de las tensiones internas de la impresora, '+5 VDC
EXT' o '+24 VDC EXT', debe instalarse adicionalmente un fusible
externo para proteger la electrónica de la impresora, por ejemplo
0,5 AF.
En caso de carga inductiva, se debe emplear, por ejemplo, un diodo
en antiparalelo para desviar la energía de inducción.
Para minimizar la influencia de corrientes de fuga en las salidas de
control, se debe instalar una resistencia en paralelo a la carga,
dependiendo de lo que se conecte.
Para evitar daños en el sistema de impresión, no deben excederse
las corrientes de salida máx. ni cortocircuitarse las salidas.
Ejemplo 3
Medidas de precaución
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
59
8 Esquema de cableado
8.1 Unidad de control
Figura 32
Flexicode
60
Manual de asistencia técnica
09.20
8.2 Mecánica de impresión
Figura 33
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
61
9 Cuadro de componentes
9.1 CPU
Figura 34
JP1 (Debug)
JP2 (protección
contra escritura)
Programación del
sector de arranque
cerrado
cerrado
Envío
cerrado
abierto
Esquema de puentes
(jumpers)
Flexicode
62
Manual de asistencia técnica
09.20
9.2 Place de distribución (unidad de control)
Figura 35
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
63
9.3 Placa de distribución (mecánica de impresión)
Figura 36
JP1
Posición
Sistema de impresión
1-2
mecánica izquierda
2-3
mecánica derecha
Esquema de puentes
(jumpers)
Flexicode
64
Manual de asistencia técnica
09.20
9.4 Etapa de potencia
Figura 37
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
65
9.5 Panel de operación
Figura 38
Flexicode
66
Manual de asistencia técnica
09.20
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
67
10 Conexiones de la unidad de control
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11
1312
Figura 39
1 =
Puerto paralelo
2 =
Cable de conexión (Mecánica de impresión - Unidad de control)
3 =
Puerto USB para teclado o lapiz de memoria USB
4 =
Conexión encoder
5 =
Puerto USB
6 =
Entrada/salida externa
7 =
Ranura para tarjeta Compact Flash
8 =
Conexión pantalla táctil
9 =
Puerto Ethernet 10/100
10 =
Puerto serie RS-232
Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = GND, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS
11 =
Conexión de red con interruptor Encendido/Apagado
12 - Indicador LED en verde
12 - Luz permanente: Velocidad 100 MBit
12 - Desconectado: Velocidad 10 MBit
13 - Indicador LED en naranja
13 - Luz permanente = Conexión activa
13 - Luz intermitente = Transmisión de datos
13 - Desconectado = No hay conexión
Flexicode
68
Manual de asistencia técnica
09.20
10.1 Cable conexión (mecánica - unidad de control)
Figura 40
PIN
Signal
1
+48V
2
GND
3
TPH Temperature
4
TPH Clock
5
TPH Cont 1
6
TPH Cont 4
7
Motor 1 Current
8
Motor 2 Current
9
Motor 3 Current
10
Motor 4 Current
11
Output NC
12
SCL
13
Sensor 1
14
Serial Shift
15
Serial Out DAC Data
16
Serial Out Storage Reg Clear
17
GND
18
+48V
19
GND
20
TPH Data
21
TPH Strobe
22
TPH Cont 3
23
Motoren Reset
24
Motor 1 Direction
25
Motor 2 Direction
PIN
Signal
26
Motor 3 Direction
27
Motor 4 Direction
28
Brake
29
Ribbon End Position
30
Ribbon Photocell B
31
Serial Input Data
32
Serial Out Storage
33
GND
34
+48V
35
GND
36
TPH Beo
37
TPH Latch
38
TPH Cont 2
39
TPH Cont 5
40
Motor 1 Step
41
Motor 2 Step
42
Motor 3 Step
43
Motor 4 Step
44
Valve Printhead
45
SDA
46
Ribbon Photocell A
47
Serial Input Load
48
Serial Out Data
49
Serial Out Shift Reg Clear
50
Analog Input
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
69
10.2 Encoder (modo continuo)
Hembrilla de conexión de 5 pines, contactos de conformidad con la
norma DIN 45322
Figura 41
PIN1 = 5 VDC
PIN2 = Señal del encoder (canal A)
PIN3 = Señal del encoder (canal B)
PIN4 = GND
Voltaje en
funcionamiento:
5 VDC
Señal de salida:
Nivel TTL
Resolución:
La resolución se puede regular en el módulo
Figura 42
Hembrillas de
conexion encoder
Datos eléctricos
del encoder
Conexión del encoder
Flexicode
70
Manual de asistencia técnica
09.20
10.3 Entrada/salida externas
Figura 43
Identificación
Pin
Descripción/Función
Port 1
10
Inicio impresión (entrada)
Port 2
1
Sin función
Port 3
11
Reiniciar contador (entrada)
Port 4
2
Sin función
Port 5
12
Error reset
Port 6
3
Sin función
Port 7
13
Sin función
Port 8
4
Sin función
Port 9
15
Error (salida)
Port 10
6
Sin función
Port 11
16
Sin función
Port 12
7
Sin función
Port 13
17
Preparada (salida)
Port 14
8
Sin función
Port 15
18
Vuelta carro de impresión
Port 16
9
Preaviso de final de ribbon (salida)
Common In
19
Puerto común de control de señales de entrada. El control de entrada
no tiene polaridad
Common Out
20
Puerto común del salidas de control
GND Out
5,14
21,22
Tierra común de salidas de control
GND Printing
system
23,24
Tierra de la electrónica del módulo
+ 5 V
25
5 Volt max 1 A
Esta tensión la proporciona el módulo y puede ser usada como tensión
de control.
+ 24 V
26
24 Volt max 1 A
Esta tensión la proporciona el módulo y puede ser usada como tensión
de control
Configuración del
conector Sub-D
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
71
10.4 Pantalla táctil
Alimentación para la pantalla táctil: Encapsulado de 12 polos DIN
Figura 44
PIN
Señal
A, B, C, D, E, L
48V
F, G, H, J, K, M
Tierra
Conector lado de las
soldaduras
Flexicode
72
Manual de asistencia técnica
09.20
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
73
11 Reciclado
Los fabricantes de aparatos B2B están obligados desde el 23/03/2006
a recibir de vuelta y reciclar los residuos de aparatos fabricados
después del 13/08/2005. Está terminantemente prohibido deponer
dichos residuos en puntos de recolección comunales. Únicamente el
fabricante está autorizado para reciclarlos y eliminarlos en forma
organizada. Por ello, en el futuro los productos Valentin que lleven la
identificación correspondiente podrán ser retornados a Carl Valentín
GmbH. Los residuos de aparatos serán eliminados entonces en forma
apropiada.
Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las
obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos,
posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los
productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos
de porte.
El circuito impreso electrónico del sistema de presión está equipado
con una batería de litio. Estas deben ser eliminadas en recipientes
colectores de baterías usadas del revendedor o los responsables
públicos de eliminación.
Puede obtenerse más información leyendo la directiva RAEE o
nuestra página web www.carl-valentin.de.
Flexicode
74
Manual de asistencia técnica
09.20
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
75
12 Índice
A
Alimentación de red, cambiar ........................................................... 20
Ángulo, ajustar ................................................................................ 24
B
Batería, cambiar .............................................................................. 17
C
Cabezal de impresión
Cambiar ....................................................................................... 23
Limpieza ...................................................................................... 22
Cambiar, tipo del módulo ................................................................. 13
Condiciones de seguridad
Dispositivos de seguridad............................................................... 8
Puesto de trabajo ........................................................................... 7
Ropa .............................................................................................. 7
Ropa de protección ........................................................................ 7
Conexiones de unidad de control
Cable conexión mecánica-unidad de control................................. 68
Conexiones unidad de control
Dorso ........................................................................................... 67
Encoder ....................................................................................... 69
Entrada salida externas ................................................................ 70
Pantalla táctil ............................................................................... 71
Control de presión, cambiar ....................................................... 31, 32
Control de señales de entrada y salida ......... 51, 52, 53, 54, 55, 57, 58
Correa dentada, cambiar ................................................................. 28
CPU
Cambiar ....................................................................................... 16
Cuadro de componentes .............................................................. 61
Esquema de puentes ................................................................... 61
Cuadro de componentes
CPU ............................................................................................. 61
Etapa de potencia ........................................................................ 64
Panel de operación ...................................................................... 65
Placa de distribución (mecánica de impresión) ............................. 63
Placa de distribución (unidad de control) ...................................... 62
E
Eje de cinta de transferencia, cambiar ............................................. 35
Electricidad, manipulación segura ................................................ 9, 10
Electrónica
Alimentación de red, cambiar ....................................................... 20
Batería, cambiar ........................................................................... 17
Flexicode
76
Manual de asistencia técnica
09.20
CPU, cambiar............................................................................... 16
Fusible primario, cambiar ............................................................. 15
Placa de distribución, cambiar ...................................................... 19
Placa entrada/salida, cambiar ...................................................... 18
Eliminación no contaminante ........................................................... 73
Encoder, cambiar ............................................................................ 37
Errores, mensajes y soluciones ...41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
Esquema de cableado
Mecánica de impresión ................................................................ 60
Unidad de control ......................................................................... 59
Esquema de puentes
CPU ............................................................................................. 61
Placa de distribución (mecánica de impresión) ............................. 63
Etapa de potencia, cambiar ....................................................... 29, 30
Etapa de potencia, cuadro de componentes .................................... 64
F
Fusible primario, cambiar ................................................................. 15
G
Guía del carro, cambiar ................................................................... 27
I
Indicaciones de seguridad ............................................................. 8, 9
Instrucciones generales ..................................................................... 5
Interruptor de cubierto, cambiar ....................................................... 38
L
Limitador, cambiar ..................................................................... 39, 40
Limpieza
Cabezal de impresión................................................................... 22
Instrucciones de limpieza ............................................................. 21
Rodillo de tracción........................................................................ 22
M
Manipulación segura de la electricidad............................................. 10
Mecánica
Ángulo, ajustar ............................................................................. 24
Cabezal de impresión, cambiar .................................................... 23
Carro de impresión (partes), cambiar ........................................... 25
Control de presión, cambiar ................................................... 31, 32
Correa dentada, cambiar .............................................................. 28
Eje de cinta de transferencia, cambiar .......................................... 35
Encoder, cambiar ......................................................................... 37
Etapa de potencia, cambiar .................................................... 29, 30
Guía del carro, cambiar ................................................................ 27
Interruptor de cubierto, cambiar .................................................... 38
Limitador, cambiar.................................................................. 39, 40
Flexicode
09.20
Manual de asistencia técnica
77
Placa de distribución (mecánica de impresión), cambiar ......... 29, 30
Rodillo de desbobinador, cambiar ................................................ 36
Rodillo de rebobinado, cambiar .................................................... 35
Rodillo de tracción (ribbon), cambiar ...................................... 33, 34
Soporte del cabezal, cambiar ....................................................... 26
Válvula neumática, cambiar ................................................... 31, 32
Mecánica de impresión, esquema de cableado ................................ 60
Modo continuo
Conducción del material ............................................................... 11
Principio de impresión .................................................................. 11
Velocidad material........................................................................ 11
Modo intermitente, posición de impresión ........................................ 12
Modo intermitente, principo de impresión ......................................... 12
N
Nota
Documento .................................................................................... 5
Usuario .......................................................................................... 5
P
Panel de operación, cuadro de componentes................................... 65
Placa de distribución (mecánica de impresión)
Cambiar ................................................................................. 29, 30
Cuadro de componentes .............................................................. 63
Esquema de puentes ................................................................... 63
Placa de distribución (unidad de control)
Cambiar ....................................................................................... 19
Cuadro de componentes .............................................................. 62
Placa entrada/salida, cambiar .......................................................... 18
R
Rodillo de desbobinador, cambiar .................................................... 36
Rodillo de rebobinado, cambiar........................................................ 35
Rodillo de tracción (ribbon)
Cambiar ................................................................................. 33, 34
Limpieza ...................................................................................... 22
S
Soporte del cabezal, cambiar ........................................................... 26
T
Tipo del módulo, cambiar ................................................................. 13
U
Unidad electronica, esquema de cableado ....................................... 59
V
Válvula neumática, cambiar ....................................................... 31, 32
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Carl Valentin Flexicode Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario