Transcripción de documentos
4-476-910-61(1)
AV Center
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones ES
XAV-712BT/XAV-612BT/XAV-602BT
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad.
Para realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y conexiones
suministrado.
Acerca de este manual
Este manual contiene instrucciones para
XAV-712BT, XAV-612BT y XAV-602BT.
XAV-602BT es el modelo utilizado de manera
representativa con fines de ilustración.
Notas sobre la función BLUETOOTH
Precaución
EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O
RESULTANTE DE OTROS DAÑOS, QUE INCLUYAN,
PERO NO SE LIMITEN A LA PÉRDIDA DE UTILIDADES,
LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS,
LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER
EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y
EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON
EL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE SURJA DE ESTE,
SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Advertencia
¡AVISO IMPORTANTE!
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Uso seguro y eficaz
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es
perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Potencia del láser: menos de 53,3 μW
(esta potencia es la medición del valor a una
distancia de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo en el Bloque óptico con una abertura de
7 mm)
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de seleccionar la función Auto
DESACTIVAR (página 26).
La unidad se apagará automáticamente en el
tiempo definido cuando no seleccione ninguna
fuente, lo que permite evitar el desgaste de la
batería.
Si no selecciona la función Auto DESACTIVAR,
mantenga presionado OFF hasta que la pantalla
desaparezca siempre que apague el encendido.
Para cancelar la pantalla de demostración
(Demostración), consulte página 26.
2ES
Los cambios o modificaciones realizados en esta
unidad que no sean expresamente aprobados por
Sony podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Compruebe las excepciones, debido a requisitos o
limitaciones nacionales, en el uso del equipo de
BLUETOOTH antes de utilizar este producto.
Conducción
Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las
áreas donde conduzca.
Siempre preste toda su atención cuando maneje,
salga del camino y estaciónese antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de manejo
así lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Cuando se conecte a cualquier otro dispositivo, lea
la guía del usuario para obtener instrucciones
detalladas sobre seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos instalados en forma
incorrecta o mal protegidos en los automóviles,
como sistemas de inyección electrónica de
combustible, sistemas de freno electrónico
antideslizante (antibloqueo), sistemas de control
electrónico de la velocidad o sistemas de bolsas de
aire. Para obtener información sobre la instalación o
servicio de este dispositivo, consulte con el
fabricante o con el representante de su automóvil.
Una instalación o servicio con fallas podría ser
peligrosa e invalidar cualquier garantía que se
aplicara a este dispositivo.
Consulte con el fabricante del automóvil para
asegurarse de que el uso del teléfono celular en el
automóvil no afectará su sistema electrónico.
Compruebe periódicamente que todos los equipos
del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén
instalados y que funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
Este sistema de manos libres BLUETOOTH para
automóvil y el dispositivo electrónico conectado a
dicho sistema funcionan tanto con señales de
radio, redes de telefonía celular y fija, como con
una función programada por el usuario, la cual no
puede garantizar una conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no confíe únicamente en un
dispositivo electrónico para comunicaciones
esenciales (como emergencias médicas).
Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el
sistema de manos libres y el dispositivo electrónico
conectado a este se deben activar en un área de
servicio con intensidad de señal celular adecuada.
Tal vez no se puedan realizar llamadas de
emergencia en todas las redes de telefonía celular
o cuando ciertos servicios de redes y/o funciones
telefónicas estén en uso.
Verifique con el proveedor de servicio local.
3ES
Ajustes
Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Realización de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 9
Extracción del panel frontal
(XAV-612BT/602BT solamente) . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento y recepción de estaciones . . . . 11
Uso del sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . 12
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo carga de batería USB . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves . . . .
Ajuste nivel Balance / Equilibrio . . . . . . . . . . .
RBE (Potenciador de graves posterior) . . . . . .
Nivel del altavoz 4.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automático de entrada (MHL)
(XAV-712BT/612BT solamente). . . . . . . . . . . . .
25
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
31
Información complementaria
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de un iPod/dispositivo USB . . . . . . 14
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 15
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 15
Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado
de ánimo (SensMe™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Nivel audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[CSO (Organizador del altavoz central)] . . . . . 19
Llamada de manos libres
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Administración de la agenda telefónica . . . . . . . .
Administración de datos de llamada . . . . . . . . . .
Menú de opciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
21
22
Funciones útiles
App Remote con teléfono iPhone/Android . . . . .
Duplicar la pantalla del Smartphone
(MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disfrutar de fuentes diferentes en las partes
delantera y trasera (Zone × Zone) . . . . . . . . . .
Disfrute la imagen de alta calidad
(XAV-712BT/612BT solamente) . . . . . . . . . . . . .
Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . .
4ES
22
23
23
24
24
Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . . . .
Vista de cámara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
32
32
32
38
39
41
48
Para obtener información detallada sobre la
conectividad y la capacidad de carga de la
batería de smartphones, consulte “Resumen de
funciones útiles de smartphone” en las páginas
al final de este manual de instrucciones.
Guía de piezas y controles
Unidad principal
XAV-712BT
Hay un punto táctil a la derecha del botón VOLUME +.
XAV-612BT/602BT
5ES
Ranura del disco
(XAV-712BT: ubicada detrás del panel frontal)
VOLUME –/+
DSPL (pantalla)
Cambia la intensidad del brillo de la pantalla.
RM-X271 Control remoto
El control remoto puede utilizarse para operar los
controles de audio. Para operaciones de menú, use
el panel táctil.
-M.OFF (monitor apagado)
Mantenga presionado para apagar el monitor y
la iluminación del botón. Toque cualquier parte
de la pantalla para volver a encenderla.
Botón de reinicio
(XAV-612BT/602BT: ubicado detrás del panel
frontal)
Panel de visualización/táctil
Receptor para el control remoto
HOME
Abrir el menú HOME.
-VOICE
Mantenga presionado durante más de 2
segundos para activar la función comando de
voz. Cuando la función App Remote está
activada, también se activa el reconocimiento
de voz (solamente teléfono Android) y el
marcado por voz. Cuando la función App
Remote está apagada, solamente la función de
marcado por voz está disponible.
-ATT (atenuar) (XAV-712BT solamente)
Mantenga presionado durante más de 2
segundos para atenuar el sonido. Para asignar
la función ATT al botón HOME, seleccione [ATT
ACTIVAR / DESACTIVAR] en [HOME Tecla de
Función (Presionar 2seg)] (página 25).
SOURCE
Encienda el suministro de energía.
Cambie la fuente. Cada vez que presiona,
cambia a una fuente seleccionable en una
ventana emergente en la pantalla actual.
-OFF
Mantenga presionado durante 1 segundo para
salir de la fuente.
Mantenga presionado el interruptor durante
más de 2 segundos para apagar la unidad.
Cuando la unidad se apaga, la operación del
comando remoto no está disponible.
Dial de control de volumen (solamente para
XAV-612BT/602BT)
Gire para ajustar el volumen.
(expulsar disco)
-TILT (XAV-712BT solamente)
Mantenga presionado para ajustar el ángulo del
monitor.
Puerto USB (XAV-612BT/602BT solamente)
Abra la tapa para conectar un dispositivo USB.
Botón pulsador del panel frontal (XAV-612BT/
602BT solamente)
6ES
Quite la envoltura aislante antes de usarlo.
POSITION
Cambie la posición de escucha.
(atrás)
Presione para regresar a la pantalla anterior/
volver al menú en un CD video (VCD).
EQ (ecualizador)
Seleccione una curva de ecualizador.
Botones numéricos (0 - 9)
CLEAR
Z×Z (Zone × Zone) (página 23)
(reproducción/pausa)
/ (anterior/siguiente)
Botones de configuración de la reproducción
del DVD
ZAP (zappin) (página 15)
/// (cursor)/ENTER
MODE
Seleccione la banda de radio/dispositivo
auxiliar.
Indicadores de estado de BLUETOOTH
Se enciende cuando la señal de BLUETOOTH
está activada.
Pantallas muestra
Se enciende cuando hay un dispositivo
conectado a la unidad para la transmisión de
audio.
Parpadea cuando la conexión está en progreso.
Barra de estado:
Se enciende cuando hay un teléfono celular
conectado a la unidad para llamadas de manos
libres.
Parpadea cuando la conexión está en progreso.
Panel de notificación:
Toque la barra de estado para abrir el panel de
notificación.
Indica el estado de intensidad de la señal del
teléfono celular conectado.
Indica el estado restante de la batería del
teléfono celular conectado.
Se enciende cuando un teléfono celular tiene
mensajes SMS sin leer.
Pantalla de inicio:
Área específica de la aplicación
Muestra los controles de reproducción/
indicaciones o muestra el estado de la unidad.
Los elementos que se muestran varían en
función del formato.
Área común
Permite acceder al menú de configuración de
EQ7/altavoz potenciador de graves
directamente (página 27).
Activa la función de comando por voz.
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
Indicaciones
Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Se enciende cuando la función Zone × Zone está
activada.
Las luces se encienden cuando la función App
Remote está activada.
(opción)
Abra el menú de opciones HOME.
Presione HOME, luego, toque
.
[Iconos de Prioridad]
Cambia el orden de los iconos.
[Tema de fondo]
Cambia el fondo de pantalla.
[Vista de iconos]
Cambia entre visualización con iconos 2D y 3D.
También puede cambiar la vista de iconos al
tocar y mantener presionado en cualquier lugar
de la pantalla.
7ES
[Efecto táctil]
Se enciende una luz donde toca la pantalla.
Para volver a la pantalla de inicio, presione
Teclas de selección de fuente
Cambie la fuente.
Procedimientos iniciales
.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad.
1
Presione el botón de reinicio en la
unidad.
Utilice un objeto con punta, como un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
reloj y algunos contenidos almacenados.
Realización de los ajustes
iniciales
Después de la restauración, aparece la pantalla de
configuración.
1
Toque [No] en la pantalla de ajuste de
muestra.
2
Toque [Idioma] para ajustar el idioma de
la pantalla.
Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba
y hacia abajo; luego, seleccione el idioma que
desea.
3
Toque [Altavoz subgraves] para ajustar el
estado de la conexión del altavoz
potenciador de graves.
Ajuste en [ACTIVAR] si hay un altavoz
potenciador de graves conectado, o en
[DESACTIVAR] si no es así.
4
Toque [Posición para escuchar] para
ajustar la posición de escucha.
Seleccione [Delantero I] si su posición de
escucha es frontal izquierda, o seleccione
[Delantero D] si es frontal derecha.
Para volver a la pantalla de ajuste inicial, toque
.
8ES
5
Toque [OK].
3
Se completó la configuración.
La señal BLUETOOTH de la unidad está activada
y aparecerá
en la barra de estado.
Este ajuste puede configurarse aún más en el menú
de ajuste (página 25).
4
Ajuste del reloj
1
2
3
Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
Toque
Aparece la pantalla de ajuste.
Para volver a la pantalla [Fecha y hora], toque
.
4
Toque [Establecer fecha] y configure el
año, mes y día.
5
Toque [Establecer hora] y configure la
hora y los minutos.
6
7
Toque [AM] o [PM].
5
Lleve a cabo el procedimiento de
asociación en el dispositivo BLUETOOTH
para detectar esta unidad.
6
Seleccione la opción [Sony Car Audio]
que se muestra en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
7
Si se requiere el ingreso de una clave de
acceso* en el dispositivo BLUETOOTH,
ingrese [0000].
* La clave se puede llamar “código de acceso”,
“código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc.,
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH.
8
Toque [OK].
Se completó la configuración.
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de la música o realizar una llamada
de manos libres si se conecta a un dispositivo de
BLUETOOTH adecuado (teléfono celular, dispositivo
de audio, etc.). Para obtener información sobre
cómo conectarse a un dispositivo BLUETOOTH,
consulte las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el dispositivo.
Antes de conectarse, baje el volumen de la unidad;
de lo contrario, podría escuchar un sonido alto.
Asociación y conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera
vez, se requiere registro mutuo (denominado
“asociación”). La asociación permite el
reconocimiento de esta unidad y otros dispositivos.
1
2
Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
o se encenderá
conectado.
Para eliminar un número ingresado, toque [Borrar].
Para activar/desactivar la función CT (página 12),
toque [CT] en el paso 4.
Toque [Conectar >].
La unidad ingresa al modo de espera para la
asociación.
; luego, toque [Fecha y hora].
Toque [Seleccionar zona horaria].
Toque [Conexión Bluetooth], luego,
ajuste la señal a [ACTIVAR].
cuando se haya
Nota
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta
unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
Para permitir la detección, termine la conexión actual.
Cómo conectarse con un dispositivo
BLUETOOTH asociado
En este capítulo se explica cómo conectarse
manualmente a los dispositivos BLUETOOTH
registrados.
1
Asegúrese de que las señales de
BLUETOOTH, esta unidad (página 27) y
del dispositivo BLUETOOTH están
activadas.
La barra de estado indica que la señal
BLUETOOTH de esta unidad está encendida.
2
Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para conectarse a esta
unidad.
o aparecerá
.
Cuando el encendido está activado con la señal de
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último
dispositivo BLUETOOTH conectado y la conexión se
realiza en forma automática, dentro de lo posible.
Toque
y mueva la barra de
deslizamiento hacia arriba y hacia abajo.
9ES
Nota
Si esta unidad no puede detectar el último dispositivo
BLUETOOTH conectado, toque [Conect. de nuev.] para
buscar el último dispositivo asociado nuevamente.
Si el problema no se soluciona, siga el procedimiento
de asociación.
Para instalar el micrófono
Colocación del panel frontal
Enganche la pieza del panel frontal con la pieza
de la unidad según se muestra en la ilustración y
empuje el lado izquierdo a su posición hasta
escuchar un sonido de encastre.
Para captar su voz durante una llamada de manos
libres, necesita instalar el micrófono (suministrado).
Para obtener más información sobre cómo conectar
el micrófono, consulte el manual de “Instalación/
Conexiones” suministrado.
Extracción del panel frontal
(XAV-612BT/602BT solamente)
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar robos.
Alarma de precaución
Si coloca el interruptor de la llave de encendido en
posición apagado sin extraer el panel frontal, la
alarma de precaución sonará durante algunos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado.
Para desactivar la alarma de precaución,
coloque [Alarma de advertencia para la
carátula] en [DESACTIVAR] (página 26).
1
Mantenga presionado el interruptor OFF
durante más de 2 segundos para apagar
la unidad.
2
3
Presione
.
Levante el lado izquierdo del panel
frontal.
Retírelo hacia usted.
Nota
No ejerza demasiada presión sobre el panel frontal y el
visualizador.
10ES
Nota
No coloque nada sobre la superficie interna del panel
frontal.
Almacenamiento y recepción
de estaciones
Escuchar la radio
Escuchar la radio
Precaución
Para escuchar la radio, presione HOME y, luego,
toque [Sintonizador].
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la
función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para
evitar accidentes.
Indicaciones/controles de recepción
Almacenamiento automático (BTM)
1
Seleccione la banda deseada ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] o [AM2]).
2
3
Toque
.
Toque [BTM].
La unidad almacena las seis emisoras
disponibles en memorias predefinidas (de [1] a
[6]).
Controles de recepción ( a )
Icono de banda actual
Abre la lista de bandas.
[PTY] (Tipos de programa) (FM solamente)
Abre la lista PTY (página 12).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
.
Sintonización
1
Aparece la lista de bandas.
2
Toque la banda deseada ([FM1], [FM2],
[FM3], [AM1] o [AM2]).
3
Procedimiento para sintonizar una
emisora.
Registra la banda actual como valor
predefinido.
Sintonización automática
Toque
/
.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este procedimiento
hasta recibir la emisora deseada.
Cambia el patrón del visualizador.
/
Sintoniza automáticamente.
/
Sintoniza manualmente.
Mantenga pulsado para omitir frecuencias
continuamente.
[1] a [6]
Selecciona una estación como valor
predefinido.
Toque y mantenga para almacenar la
frecuencia visualizada actualmente en ese
valor predefinido.
Indicaciones de recepción ( y )
Icono de fuente actual
Frecuencia/Estado
Toque la banda actual.
Sintonización manual
Toque / reiteradamente hasta que se reciba
la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias continuamente,
mantenga pulsado / .
Almacenamiento manual
1
Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, toque ; luego, toque un
número predefinido que desea (de [1] a
[6]).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
.
11ES
Recepción de emisoras almacenadas
1
2
Seleccione la banda.
Toque el número predefinido deseado
(de [1] a [6]).
Uso del sistema de datos de
radio (RDS)
Elementos de pantalla
Tipo de programas
News (Noticias), Current Affairs (Temas de
actualidad), Information (Información), Sport
(Deportes), Education (Educación), Drama (Drama),
Cultures (Cultura), Science (Ciencia), Varied
Speech (Variados), Pop Music (Música popular),
Rock Music (Música rock), Easy Listening (Música
ligera), Light Classics M (Clásica ligera), Serious
Classics (Clásica), Other Music (Otros tipos de
música), Weather & Metr (El tiempo), Finance
(Finanzas), Children’s Progs (Programas infantiles),
Social Affairs (Temas de sociedad), Religion
(Religión), Phone In (Entrada de teléfono), Travel &
Touring (Viajes), Leisure & Hobby (Ocio), Jazz
Music (Música jazz), Country Music (Música
country), National Music (Música nacional), Oldies
Music (Música de décadas pasadas), Folk Music
(Música folk), Documentary (Documental)
Nota
No puede usar esta función en países/regiones donde
no se encuentran disponibles los datos PTY.
Nombre de la banda, RDS*
Nombre del servicio del programa, frecuencia
Número predefinido
* Durante la recepción de RDS.
Servicios RDS
Esta unidad proporciona servicios RDS en forma
automática, de la siguiente manera:
PTY (Tipos de programa)
Muestra el tipo de programa recibido actualmente.
También busca un tipo de programa designado.
CT (Hora del reloj)
Los datos de CT de la transmisión de RDS ajustan el
reloj.
Selección de tipos de programas (PTY)
1
Durante la recepción de FM, toque [PTY].
Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la
barra de desplazamiento hacia arriba y hacia
abajo.
2
Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca una emisora que transmita el
tipo de programa seleccionado.
Para cerrar la lista PTY, toque
12ES
.
Reproducción
Para conocer los tipos de archivos o discos que se
pueden reproducir, consulte la página 33.
Reproducción de un disco
Dependiendo del disco, es posible que algunas
operaciones sean diferentes o estén prohibidas.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el disco.
Para cambiar los ajustes del Visualizador,
toque .
Utilización de las funciones PBC (control
de reproducción)
El menú PBC lo ayuda interactivamente con las
operaciones cuando se reproduce un VCD
compatible con PBC.
1
XAV-712BT
1
Presione en la unidad principal para
abrir el panel frontal.
2
Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba) y, luego, comenzará la
reproducción.
XAV-612BT/602BT
1
Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones.
En los discos de audio, algunas indicaciones
aparecen siempre durante la reproducción.
Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba) y, luego, comenzará la
reproducción.
Si aparece el menú DVD
Toque el elemento deseado en el menú DVD.
También puede usar el panel de control de menú,
que puede aparecer tocando la pantalla en un lugar
distinto a los elementos de menú DVD. Toque //
/ para mover el cursor y, luego, toque [ENTER]
para confirmar.
Si el panel de control de menú no aparece tocando
la pantalla, use el control remoto.
Ejemplo de indicaciones de reproducción
(DVD)
Inicie la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Aparecerá el menú PBC.
2
Presione los botones numéricos en el
control remoto para seleccionar el
elemento deseado; luego presione
ENTER.
3
Siga las instrucciones del menú para las
operaciones interactivas.
Para volver a la pantalla anterior, presione
en el control remoto.
Para desactivar las funciones PBC, ajuste
[PBC CD video] en [DESACTIVAR]
(página 30).
Notas
Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
elemento de reproducción, etc., no aparecen en la
pantalla de reproducción.
La opción de reanudar la reproducción no está
disponible durante la reproducción con PBC.
Configuración de los ajustes de audio
Para cambiar el idioma/formato de audio
El idioma de audio se puede cambiar si el disco
incluye pistas grabadas en varios idiomas. El
formato de audio se puede cambiar durante la
reproducción si el disco incluye diversos formatos
de audio (por ejemplo, Dolby Digital).
Durante la reproducción, toque la pantalla y, luego,
.
Toque repetidamente hasta que aparezca el
idioma/formato del audio deseado.
Icono de fuente actual, formato, número de
capítulo/título, formato de audio
Estado de reproducción, tiempo de
reproducción transcurrido
13ES
3
En el caso de [Música USB], [Video USB] o [iPod],
se iniciará la reproducción.
En el caso de [Foto USB], toque [Todas las fotos]
o [Carpetas] y, luego, seleccione la carpeta o
foto para comenzar la reproducción del archivo
de fotos.
Idioma del audio
Formato de audio/
número de canales*
* El nombre del formato y los números de canales
aparecen de la siguiente manera:
Ejemplo: Dolby Digital 5.1 ch
Canal delantero × 2 + Canal central × 1
Canal posterior × 2
Si el mismo idioma aparece dos o más veces,
significa que el disco está grabado en varios
formatos de audio.
Toque para cambiar el canal de audio
Cuando reproduce un VCD, puede escuchar los
canales de la izquierda y la derecha, solamente el
canal derecho o el canal izquierdo, mediante los
parlantes derecho e izquierdo.
Durante la reproducción, toque
repetidamente
hasta que aparezca el canal de audio deseado.
Las opciones disponibles se muestran debajo.
[Estéreo]: sonido estéreo estándar (opción
predeterminada)
[1/Izquierda]: sonido del canal izquierdo
(monoaural)
[2/Derecha]: sonido del canal derecho (monoaural)
Presione HOME, luego, toque [Música
USB], [Video USB], [Foto USB] o [iPod].
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF durante 1 segundo.
Para retirar el dispositivo
Detenga la reproducción, luego, desconecte.
No desconecte durante la reproducción, puesto que
se podrían dañar los datos en el dispositivo.
Notas
Si conecta un iPod o dispositivo MSC a un puerto USB
mientras que el mismo tipo de dispositivo está
conectado al otro puerto USB, la unidad no
reconocerá el último dispositivo conectado.
La señal de reproducción de un Video USB o de una
Fotografía USB no se emite desde el terminal de
salida de video (posterior).
La señal de reproducción de video del iPod no se
emite desde el terminal de salida de video (posterior).
Precaución para iPhone
Cuando conecta un iPhone a través del USB, el
volumen del teléfono es controlado por el iPhone.
A fin de evitar un sonido alto repentino después de
una llamada, no aumente el volumen en la unidad
durante una llamada.
Acerca del modo de reanudación
Reproducción de un iPod/
dispositivo USB
En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa
como una referencia general para las funciones del
iPod en el iPod e iPhone, a menos que se
especifique de otro modo en el texto o en las
ilustraciones.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod”
(página 37) o visite el sitio de soporte técnico que
se encuentra en la contratapa.
Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC
(Clase de almacenamiento masivo) (por ejemplo,
unidad flash USB, reproductor de medios digitales,
teléfono Android) que cumple con la norma USB.
Dependiendo del reproductor de medios digitales o
el teléfono Android, se requiere configurar el modo
de conexión USB con MSC.
1
Reduzca el volumen en esta unidad.
Si el dispositivo está apagado, enciéndalo.
2
Conecte el iPod o el dispositivo USB al
puerto USB.
14ES
Cuando el iPod actualmente en reproducción está
conectado al conector de acoplamiento el modo de
esta unidad cambia para reanudar el modo y la
reproducción comienza en el modo ajustado en el
iPod.
En el modo de reanudación, la reproducción
repetida/aleatoria no se encuentra disponible.
Escuche y mire los contenidos con el
manejo directo de iPod (Control de APP
para Pasajeros)
1
Durante la reproducción, toque
.
Para desactivar el Modo de control de
App para pasajeros
Durante [Control de APP para Pasajeros], toque la
pantalla y, luego, [Cancelar].
El modo de reproducción cambia al modo de
reanudación.
Notas
Solamente se visualizará la imagen y el video de esta
aplicación si está puesto el freno de mano.
Las aplicaciones compatibles con el control de App
para pasajeros son limitadas.
El volumen se puede ajustar solamente en esta
unidad.
El ajuste de repetición y mezcla estará desactivado si
el modo de control de App para pasajeros está
cancelado.
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenidos en un dispositivo
conectado compatible con BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Búsqueda y reproducción de
pistas
Uso de la reproducción repetida y
aleatoria
1
Durante la reproducción, toque
(repetir) o
(mezclar) repetidamente
hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
Los modos de reproducción disponibles variarán
según la fuente de sonido seleccionada.
Nota
La reproducción aleatoria no está disponible para los
siguientes discos:
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
versión 2.0 VCD con función PBC.
1
Establezca la conexión de BLUETOOTH
con el dispositivo de audio (página 9).
2
3
4
Reduzca el volumen en esta unidad.
5
Ajuste el volumen en esta unidad.
Presione HOME, luego, toque [Audio BT].
Haga funcionar el dispositivo de audio
para comenzar la reproducción.
Controles de reproducción
Si el dispositivo BLUETOOTH admite AVRCP (Perfil
de control remoto de audio/video), puede controlar
la reproducción a través de esta unidad de la
misma manera que la reproducción de discos.
Para combinar el nivel del volumen del
dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Puede reducir las diferencias en el nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Durante la reproducción, toque
.
Seleccione un nivel comprendido entre –8 y +18.
Uso de reproducción mediante
búsqueda directa
1
Durante la reproducción, presione los
botones numéricos en el control remoto
para especificar un número de elemento
(pista, capítulo, etc.) y, a continuación,
presione ENTER.
La reproducción se inicia desde el principio del
punto seleccionado.
Nota
Durante la reproducción de VCD, esta función
solamente está disponible cuando se reproduce un
VCD sin funciones PBC.
Búsqueda de una pista por la parte del
estribillo (ZAPPIN™)
ZAPPIN le ayuda a encontrar la canción deseada
mediante la reproducción de la parte del estribillo
de la canción solamente en la lista de reproducción
del dispositivo iPod/USB. El tiempo de
reproducción se puede ajustar en el menú de
opción (página 17).
Esta función es útil, por ejemplo, cuando se busca
una pista en modo aleatorio o de repetición
aleatoria.
Notas
Las pistas del dispositivo USB deben ser analizadas
por 12 TONE ANALYSIS.
Las pistas de iPod se reproducen a partir de 1 minuto
de cada canción.
15ES
1
Durante la reproducción de audio, toque
[ZAP].
En el caso de música USB, el modo ZAP
comienza desde la pista que se encuentra
actualmente en reproducción.
En el caso de un iPod, el modo ZAP comienza
desde un pasaje en la siguiente pista.
2
Toque [ZAP] cuando se reproduce una
pista que desea escuchar.
En el caso de música USB, la reproducción
vuelve al modo normal desde la posición actual
hasta el final de la pista.
En el caso de un iPod, la pista seleccionada se
reproduce desde el comienzo.
Para buscar nuevamente una pista mediante el
modo ZAPPIN nuevamente, repita los pasos 1 y 2.
Búsqueda de un archivo de la lista en
pantalla
1
Durante la reproducción, toque
.
Aparece en pantalla la lista del elemento
actualmente reproducido.
: Vista expandida (carpetas solamente)
Muestra carpetas de fotos, debajo de las cuales se
muestran subcarpetas y cualquier imagen de los
archivos de fotos que contiene.
Selección de canciones de la biblioteca
1
Mientras aparece la lista en la pantalla,
toque .
Aparece la lista del menú.
2
Seleccione la categoría deseada.
Aparece la lista seleccionada.
3
Toque la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Selección de un álbum por la imagen de
portada
1
Mientras aparece la lista en la pantalla,
toque .
2
Toque la ilustración de la portada del
álbum que desea reproducir.
Se inicia la reproducción.
Cómo disfrutar la música de
acuerdo con su estado de
ánimo (SensMe™)
Además, toque
o
para enumerar por tipo
de archivo (audio/video).
2
Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción.
En el caso del archivo de fotos USB, toque
para iniciar la presentación en diapositivas.
La función de “canales SensMe™” exclusivos de
Sonypermite agrupar automáticamente las pistas
por canal o estado de ánimo, para permitirle
disfrutar de la música de manera intuitiva.
Instalar “Media Go” en su computadora
Para cambiar el formato de la pantalla
para archivos de videos/fotos
Se requiere el software (“Media Go”) para habilitar
la función SensMe™ en esta unidad.
Mientras aparece la lista en pantalla, toque
luego, seleccione la opción deseada.
1
Descargue el software “Media Go” desde
el sitio de soporte técnico que se
encuentra en la contratapa.
2
Siga las instrucciones en pantalla para
finalizar la instalación.
y,
: Vista de cuadrícula
Visualiza los archivos como una cuadrícula.
: Vista de lista
Visualiza los archivos como una lista.
: Vista img portada
Visualiza los archivos como gráficos angulares.
: Vista de fecha (solamente todas fotos)
Visualiza los archivos de fotos en orden según su
fecha.
16ES
Transferencia de pistas al dispositivo
USB con “Media Go”
Para activar la función SensMe™ en esta unidad, se
deben analizar y transferir las pistas al dispositivo
USB registrado con “Media Go”.
1
Conecte el dispositivo USB registrado a
la computadora.
Para “WALKMAN”, conecte con el modo MTP.
Para dispositivos USB distintos a “WALKMAN”,
conecte con el modo MSC.
“Media Go” comienza de forma automática.
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en
pantalla para continuar.
2
Arrastre y suelte las pistas desde
Windows Explorer o iTunes, etc., a
“Media Go”.
Comienza el análisis y la transferencia de pistas.
Lista de canales
Canales básicos
Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de
música.
[Enérgica], [Emocional], [De salón], [Baile],
[Extrema], [Optimista], [Relajante], [Suave]
Recomendado
[Mañana], [Día], [Tarde], [Noche], [Medianoche]
Mezclar todo
Reproduce todas las pistas analizadas en orden
aleatorio.
Opciones disponibles
Hay diversas configuraciones disponibles en cada
origen al tocar
. Los elementos disponibles
varían en función de la situación.
iPod
Opciones
Para obtener más información del funcionamiento,
consulte la Ayuda de “Media Go”.
[Tiempo
para
ZAPPIN]
Detalles
-
Reproducción de pistas en canales
(Canales SensMe™)
Los “canales SensMe™” agrupan automáticamente
las pistas en los canales por sus sintonizaciones.
Puede seleccionar y reproducir un canal que se
ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc.
1
Conecte un dispositivo USB configurado
para la función SensMe™.
2
Presione HOME, luego, toque [Música
USB].
3
4
Toque
, luego,
.
Aparte la lista de canales a la izquierda o
a la derecha.
La reproducción de la primera pista en el canal
actual comienza desde la sección más melódica
o rítmica de la pista*.
Selecciona el tiempo
de reproducción
para la función de
ZAPPIN:
[6 segundos],
[15 segundos],
[30 segundos]
Música USB
Opciones
Detalles
[Tiempo para
ZAPPIN]
Selecciona el tiempo
de reproducción
para la función de
ZAPPIN:
[6 segundos],
[15 segundos],
[30 segundos]
[Actualizar base Busca archivos de
de datos]
música y los añade a
la base de datos.
[Acerca de
Visualiza la versión
Reproductor de de la aplicación.
música]
* Podría no detectarse correctamente.
5
Toque el canal deseado.
Comienza la reproducción de pistas en el canal
seleccionado.
[Vista de lista],
[Vista de
cuadrícula]
Cambia el formato
de visualización del
álbum al seleccionar
[Álbumes] de la
Biblioteca.
17ES
[Orden. p.
Cambia el orden del
álbum], [Orden. tipo de imagen de
p. artista]
portada.
Foto USB
Opciones
[Ajustes de
intervalo de
presentación]
Cambia los ajustes
[Puerta],
del Visualizador.
[Globo],
[Resplandor],
[Animal],
[Álbumes],
[Graffiti], [Tinta],
[Aleatorio]
Ajusta la
visualización del
video: [Modo
normal], [Modo
completo],
[Desactivar]
[Acerca de Visor Visualiza la versión
de fotos]
de la aplicación.
–
Reproduce una
presentación de
diapositivas.
[Actualizar base Busca archivos de
de datos]
video y los añade a
la base de datos.
–
Configura un archivo
de foto como fondo
de pantalla.
[Acerca de
Reproductor
video]
Visualiza la versión
de la aplicación.
–
Muestra la
información
detallada.
–
Muestra los menús
de opciones de
audio.
–
Elimina el archivo.
–
Muestra la
información
detallada.
–
Elimina el archivo.
[Primero el más Cambia el tipo de
orden de la lista de
antiguo],
[Primero el más video.
reciente],
[A a la Z],
[Z a la A]
18ES
[Actualizar base Busca archivos de
de datos]
fotos y los añade a
la base de datos.
Detalles
[Configuración
de zoom]
Ajusta el intervalo
de tiempo: [0,5 s] [20,0 s].
[Reprod.
Ajusta la
continuamente] reproducción
continua
(presentación en
diapositivas).
Video USB
Opciones
Detalles
[Primero el más Cambia el orden de
la lista de
antiguo],
[Primero el más fotografías.
reciente],
[A a la Z],
[Z a la A]
Disco
Opciones
[Nivel audio
DVD]
Detalles
–
Ajusta el nivel de la
salida de audio
entre –10 y +10 para
un DVD grabado en
formato Dolby
Digital, para
equilibrar el nivel de
volumen entre los
discos.
[CSO
–
(Organizador
del altavoz
central)]
Crea un altavoz
central virtual
aunque no haya un
altavoz central real
conectado.
Seleccione entre
[CSO1], [CSO2] o
[CSO3]. Esta función
es eficaz solamente
cuando [Salida
múltiples canales]
se configura como
[Multi] en Ajustes de
fuente (página 30).
Llamada de manos libres
Antes de realizar una llamada de manos libres,
asegúrese de que
y aparecen en la pantalla. Si
no aparecen las indicaciones, realice el
procedimiento de conexión de BLUETOOTH
(página 9).
Recibir una llamada
1
Toque
cuando reciba una llamada.
Se iniciará la llamada telefónica.
Notas
No puede recibir una llamada cuando la unidad
ingresa al modo MirrorLink™.
El tono de llamada y la voz de la persona que habla se
reciben solamente desde los altavoces delanteros.
Para ajustar el volumen del tono de
llamada
El nivel de volumen del tono de llamada se
almacenará en la memoria, independientemente
del nivel de volumen normal.
XAV-712BT
Presione VOLUME +/– mientras recibe una llamada.
XAV-612BT/602BT
Gire el selector de control de volumen mientras
recibe una llamada.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toque
.
Realizar una llamada
1
2
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Toque uno de los iconos en la pantalla
del teléfono BLUETOOTH.
19ES
3
Toque
.
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona conteste.
Operaciones disponibles
durante una llamada
(historial de llamadas)*1
Seleccione un contacto desde la lista del
historial de llamadas. La unidad
almacena las últimas 20 llamadas.
(Libreta de direcciones)*1
Seleccione un contacto desde la lista de
nombres/números de la agenda
telefónica. Para buscar el contacto
deseado en orden alfabético en la lista
de nombres, toque
.
Para obtener más información sobre
cómo administrar datos de la agenda
telefónica, consulte “Administración de
la agenda telefónica” (página 20).
(marcación por voz)*2*3
Diga la etiqueta de voz almacenada en el
teléfono celular.
(entrada de número de teléfono)
Ingrese el número de teléfono.
Número predefinido
Toque el número predefinido (de [1] a
[6]).
La unidad almacena hasta 6 contactos
en la lista.
Para obtener más información sobre
cómo almacenar, consulte
“Predeterminar números de teléfono”
(página 21).
*1 El teléfono celular debe ser compatible con PBAP
(Phone Book Access Profile).
*2 No use la función de marcación por voz en el
teléfono celular mientras esté conectado a esta
unidad.
*3 La marcación por voz podría no funcionar
dependiendo de la especificación de
reconocimiento del teléfono celular. Para más
detalles, visite el sitio de soporte técnico que se
encuentra en la contratapa.
20ES
El nivel de volumen de la voz de la persona que
habla se almacenará en la memoria,
independientemente del nivel de volumen normal.
XAV-712BT
Presione VOLUME +/– durante una llamada.
(rellamada)
Realizar una llamada automáticamente
al último contacto que llamó.
Para ajustar el volumen de la voz de la
persona que habla
XAV-612BT/602BT
Gire el selector de control de volumen durante una
llamada.
Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia
de doble tono)
Toque
; luego, las teclas numéricas requeridas.
Para transferir la llamada actual al
teléfono celular
Toque
.
Para transferir nuevamente a la llamada de manos
libres, toque
otra vez.
Opciones disponibles
Durante una llamada de manos libres, presione
.
[Calidad de la voz] Reduce el eco y el ruido durante
una llamada. Para una
utilización normal, ajuste en
[Modo 1]. Si la calidad del
sonido saliente no es
satisfactoria, ajuste en [Modo
2].
[Sens. Micrófono] Ajusta el volumen del
micrófono para la otra parte:
[Bajo], [Medio], [Alto].
Administración de la agenda
telefónica
Nota
Antes de disponer del automóvil en el que está
instalada la unidad o cambiar su titularidad, asegúrese
de eliminar, de alguna de las siguientes maneras, todos
los datos de la agenda telefónica a fin de evitar
posibles accesos no autorizados:
Elimine los datos de la agenda telefónica mediante
inicialización (página 27).
Presione el botón de reinicio.
Desconecte el cable de fuente de alimentación.
Selección de datos de la agenda
telefónica
Puede acceder a los datos de la agenda telefónica
de un teléfono celular o los datos internos de esta
unidad para realizar la llamada.
1
3
Eliminación del historial de llamadas
1
Toque , luego, [Seleccionar la agenda
telefónica].
2
Puede enviar los datos de la agenda telefónica
desde el teléfono celular conectado hacia esa
unidad.
Presione HOME y, luego, toque [Teléfono]
[Recibir agenda telefónica]. La unidad está lista
para recibir los datos de la agenda telefónica.
Envíe los datos de la agenda telefónica utilizando el
teléfono celular conectado.
Si los datos se han almacenado correctamente,
aparecerá el nombre del dispositivo BLUETOOTH en
la pantalla de la unidad.
3
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2
Toque
.
Aparece la agenda telefónica.
3
Toque
.
Se muestra la pantalla de confirmación.
4
Toque [OK].
Se eliminan todos los datos de la agenda
telefónica de esta unidad.
.
Toque
.
Se muestra la pantalla de confirmación.
4
Toque [OK].
Se eliminan todos los elementos en el historial
de llamadas.
Predeterminar números de teléfono
1
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2
Toque
.
Aparece la agenda telefónica.
3
Seleccione el contacto que se
almacenará en la marcación predefinida.
En la lista de nombres, toque el
nombre del contacto.
Para buscar el contacto deseado por orden
alfabético, toque
y luego, seleccione
alfabeto.
En la lista de números, toque el
número de teléfono.
Eliminación de datos de la agenda
telefónica
1
Toque
Aparece la lista del historial de llamadas.
Toque el elemento deseado.
Para almacenar datos de la agenda
telefónica (cuando se ha seleccionado
[Interno] desde [Seleccionar la agenda
telefónica])
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2
Administración de datos de
llamada
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
4
Toque [Predefinida], luego, el número
predefinido deseado (de [1] a [6]).
El contacto se almacena en el número
predefinido seleccionado.
Para cambiar el registro de la marcación
predefinida
Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una
marcación predefinida registrada.
Para eliminar un contacto individual de la
agenda telefónica
Siga los pasos 1 a 2 descritos anteriormente y,
luego, seleccione el contacto.
Para buscar el contacto deseado por orden
alfabético, toque
y luego, seleccione el alfabeto.
Toque
[OK].
21ES
Menú de opciones del teléfono
1
2
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Toque
.
Aparece el menú de opciones del teléfono.
[Tono de llamada]
Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del
teléfono celular conectado: [Interno], [Celular].
[Resp. automática]
Contesta automáticamente una llamada
entrante.
[DESACTIVAR]: para no contestar
automáticamente.
[3 segundos]: para contestar
automáticamente después de 3 segundos.
[10 segundos]: para contestar
automáticamente después de 10 segundos.
[Seleccionar la agenda telefónica]
Busca la información de la agenda telefónica en
esta unidad o en el teléfono celular: [Interno],
[Celular].
[Recibir agenda telefónica]
Recibe información de la agenda telefónica
desde el teléfono celular conectado.
Al completar la recepción, aparece el nombre
del dispositivo BLUETOOTH.
[Visualizador de fondo]
Ajusta el Visualizador de fondo: [ACTIVAR],
[DESACTIVAR].
Funciones útiles
Para obtener detalles sobre la conectividad del
smartphone con las siguientes operaciones y la
capacidad de carga de la batería, consulte
“Resumen de funciones útiles de smartphone” en
las páginas que se encuentran al final de este
Manual de instrucciones.
App Remote con teléfono
iPhone/Android
Es necesario descargar la aplicación App Remote
de App StoreSM para un iPhone, o de Google Play
para teléfonos Android.
La función App Remote ofrece las siguientes
funciones:
Operar la unidad para iniciar y controlar
aplicaciones compatibles con un teléfono
iPhone/Android.
Operar el teléfono iPhone/Android con simples
gestos de los dedos para controlar la fuente de la
unidad.
Leer los mensajes de texto/SMS/recordatorios
entrantes (solamente para teléfonos Android).
Iniciar una fuente de audio/aplicación o buscar
la palabra clave en la web al decir una palabra o
frase por el micrófono (solamente para teléfonos
Android).
Ajustar la configuración del sonido (EQ7,
Balance/Atenuador, Posición para escuchar) de
la unidad mediante un dispositivo móvil.
Las funciones disponibles varían en función de la
aplicación. Para obtener más detalles sobre las
aplicaciones disponibles, visite el sitio de soporte
técnico que se encuentra en la contratapa.
Notas
Para su seguridad, respete las leyes y regulaciones
locales de tráfico y no utilice la aplicación mientras
maneja.
La aplicación App Remote del smartphone debe ser
Versión 2 o superior.
La función App Remote mediante USB solamente
está disponible para iPhones con Sistema Operativo 5
instalado.
La función App Remote mediante la función
BLUETOOTH solamente está disponible para
teléfonos Android con Android 2.1, 2.2, 2.3 o 4.0
instalado.
La lectura automática de la función de SMS
solamente está disponible para los teléfonos Android
con el motor TTS instalado.
Las siguientes funciones desactivan la función App
Remote.
BT Audio (solamente teléfonos Android)
MirrorLink™
HDMI/MHL (XAV-712BT/612BT solamente)
22ES
La función App Remote no está disponible cuando
[Reprod. audio receptor durante MirrorLink™] está
configurada en [ACTIVAR].
1
Conecte el iPhone al puerto USB o
teléfono Android mediante la función
BLUETOOTH.
2
3
Inicie la aplicación App Remote.
Presione HOME, luego, toque [App
Remote].
Se iniciará la conexión con iPhone/Android.
Para obtener más información detallada sobre
el funcionamiento del teléfono iPhone/Android,
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que se visualicen los mismos
números (ej., 123456) en esta unidad y en el
dispositivo móvil; a continuación, presione MENU
en esta unidad y seleccione Sí en el dispositivo
móvil.
Para finalizar la conexión
Toque
en el extremo derecho de la pantalla.
Duplicar la pantalla del
Smartphone (MirrorLink™)
La compatibilidad de MirrorLink™ depende de los
smartphones y su aplicación.
Para obtener información detallada sobre los
modelos compatibles, consulte la lista de
compatibles en el sitio de soporte técnico que se
encuentra en la contratapa.
Notas sobre el uso de la función MirrorLink™
Su smartphone debe admitir la función MirrorLink™.
Según el smartphone, es posible que deba descargar
una aplicación para utilizar la función MirrorLink™.
Las operaciones disponibles varían en función del
smartphone. Para obtener más información
detallada, consulte el manual suministrado con el
smartphone o consulte al fabricante del smartphone.
1
2
Conecte su smartphone al puerto USB.
Presione HOME, luego, toque
[MirrorLink™].
Lo que se visualiza en la pantalla del
smartphone aparece en la pantalla de la
unidad.
Toque y controle las aplicaciones del mismo
modo que lo hace en su smartphone.
Sugerencia
La configuración de [Reprod. audio receptor durante
MirrorLink™] en [ACTIVAR] permite a la unidad
reproducir una fuente de audio bajo la función
MirrorLink™ (página 25). Esta configuración es útil
cuando se usa una aplicación de navegación en el
smartphone mediante la función MirrorLink™.
Nota
Para su seguridad, cuando no está utilizando el freno
de mano, puede que algunos de los elementos de la
pantalla del smartphone no se visualicen en la unidad.
Disfrutar de fuentes diferentes
en las partes delantera y
trasera (Zone × Zone)
Puede disfrutar de diferentes fuentes en la parte
posterior y delantera del auto al mismo tiempo.
Debajo se detallan las fuentes seleccionables para
esta unidad (parte delantera) y para el monitor
posterior (parte posterior).
Delantera: cualquier fuente.
Trasera: disco insertado en esta unidad.
1
2
3
Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
Toque
; luego, toque [Zone × Zone].
Toque [ACTIVAR].
Para que funcione la fuente de la parte
delantera, use el panel táctil y los botones de la
unidad.
Para que funcione la fuente en la parte
posterior, use el control remoto.
Para desactivar Zone × Zone
Presione OFF en la unidad/control remoto o
seleccione [DESACTIVAR] en el paso 3 descrito
anteriormente.
Notas
La función Zone × Zone desactiva el funcionamiento
del control remoto de la fuente en la parte delantera.
Los siguientes botones del control remoto se tornan
inactivos con la función Zone × Zone: SRC, MODE,
ATT, VOL +/–, CLEAR, botones numéricos.
Las siguientes configuraciones se tornan inactivas
con la función Zone × Zone:
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves (página 27)
Ajuste nivel Balance / Equilibrio (página 27)
Posición para escuchar (página 27)
CSO (página 18)
HPF, LPF (página 28)
Potenciador de graves posterior (página 28)
23ES
Disfrute la imagen de alta
calidad (XAV-712BT/612BT
solamente)
Dibuje una línea
horizontal
(derecha a
izquierda)
La unidad selecciona automáticamente la entrada
HDMI/MHL como fuente cuando el dispositivo MHL
se conecta a la unidad, y [Cambio automático de
entrada (MHL)] se encuentra en [ACTIVAR]
(página 31).
1
Utilice el cable adecuado para su dispositivo.
Uso del comando por gestos
Puede realizar operaciones frecuentemente
utilizadas dibujando la siguiente serie de
comandos en la pantalla de recepción/
reproducción.
Realice esto
Dibuje una línea
horizontal
(izquierda a
derecha)
Para
Recepción de radio:
buscar emisoras para adelante.
(Lo mismo que .)
Reproducción de DVD/VCD:
omitir un capítulo/pista hacia
adelante.
(Lo mismo que .)
Reproducción de Xvid/
MPEG-4/audio:
omitir un archivo/pista
posterior.
(Lo mismo que .)
24ES
Reproducción de DVD/VCD:
omitir un capítulo/pista hacia
atrás.
(Lo mismo que .)
Reproducción de Xvid/
MPEG-4/audio:
omitir un archivo/pista
anterior.
(Lo mismo que .)
Conecte un dispositivo mediante el cable
de conexión HDMI o MHL suministrado.
Notas
No desconecte el dispositivo durante la reproducción.
El cable de conexión MHL puede ser utilizado como
fuente de alimentación para recargar la batería del
dispositivo conectado cuando el interruptor de la
llave de encendido se coloca en la posición de
accesorios.
Para conectar un iPod por el cable de conexión HDMI,
se requiere un adaptador Apple Digital AV Adapter o
Lightning Digital AV.
Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad
mediante el adaptador correspondiente. En este caso,
también se requiere conexión USB.
El control remoto suministrado funciona con algunas
operaciones de la unidad y el dispositivo compatible
MHL conectado.
Para la conexión HDMI, el control remoto
suministrado solamente funciona con esta unidad.
Es posible que la imagen se observe de manera
diferente en la pantalla de la unidad en comparación
con la imagen que se observa en la pantalla del
dispositivo HDMI/MHL conectado.
Esta unidad es compatible con 480p y VGA.
Recepción de radio:
buscar emisoras para atrás.
(Lo mismo que .)
Recepción de radio:
recibir emisoras almacenadas
(ir hacia delante).
Dibuje una línea
vertical (hacia
arriba)
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4:
adelantar el video.
Reproducción de audio:
omitir un álbum (carpeta)
posterior.
Recepción de radio:
recibir emisoras almacenadas
(ir hacia atrás).
Dibuje una línea
vertical (hacia
abajo)
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4:
retroceder el video.
Reproducción de audio:
omitir un álbum (carpeta)
anterior.
Sugerencias
En el caso de Video USB, puede cambiar la velocidad
de reproducción en forma dinámica arrastrando la
pantalla del archivo de video a izquierda o derecha.
En el caso de Foto USB, puede retroceder/avanzar
rápidamente un archivo de foto dando un golpecito a
la lista de la foto hacia izquierda o derecha.
HOME Tecla de Función (Presionar 2seg)
(XAV-712BT solamente)
Ajustes
Estado de la unidad: cualquier estado
Seleccione [Ajustes] en el menú HOME cuando
necesite cambiar la configuración de la unidad.
“” en la siguiente tabla indica la configuración
predeterminada.
1
2
Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
Toque uno de los iconos de categorías
de configuración.
: Ajustes generales (página 25)
: Ajustes de sonido (página 27)
: Ajustes visuales (página 28)
: Ajustes de fuente (página 29)
3
Mueva la barra de desplazamiento hacia
arriba y hacia abajo; luego, seleccione el
elemento deseado.
Para volver a la pantalla anterior, toque
Opción
Utilidad
Comando de
voz (), ATT
ACTIVAR/
DESACTIVAR
Permite asignar la función de
comando de voz o la función ATT
al botón HOME.
Zone × Zone
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Para activar la función Zone ×
Zone.
Fecha y hora
Estado de la unidad: cualquier estado
.
Para cambiar de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción, toque
.
Ajustes generales
Opción
Utilidad
Seleccionar
Para configurar la zona horaria,
zona horaria,
la fecha y la hora.
Establecer
fecha,
Establecer hora
Pantalla completa MirrorLink™
Idioma
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Opción
Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite duplicar la pantalla del
smartphone en la pantalla de la
unidad, en modo de pantalla
completa.
English,
Français,
Español (),
Português,
Русский,
Nederlands,
Deutsch,
Italiano,
,
,
Para seleccionar el idioma de la
pantalla.
Reprod. audio receptor durante MirrorLink™
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Permite activar la reproducción
de una fuente de audio con la
función MirrorLink™. En este
modo, se puede seleccionar
[MirrorLink™] al presionar el
botón DSPL.
No se pueden seleccionar las
siguientes fuentes cuando la
función está configurada en
[ACTIVAR].
-BT Audio
-App Remote
,
Carácter de nombre
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Carácter latino
(), Carácter
ruso, Chino
simplificado,
Chino
tradicional,
Carácter
coreano,
Carácter thai
Seleccionar el código de
carácter. Puede que algunos
caracteres no se visualicen
correctamente, según el método
de codificación.
25ES
Auto DESACTIVAR
Iluminación de teclas
Este ajuste permite que la unidad se apague de
forma automática cuando no se selecciona ninguna
fuente.
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
DESACTIVAR
(),
30 segundos,
30 minutos,
60 minutos
Seleccionar la hora deseada para
apagar la unidad o desactivar la
función de Auto DESACTIVAR.
Opción
Utilidad
Arco iris ()
(12 colores
predefinidos,
color
personalizado
y 5 diseños
predefinidos)
Para cambiar el color de los
botones en la unidad para
combinar con el tapizado del
auto.
Ajuste del panel táctil
Demostración
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite activar la demostración.
Opción
Utilidad
–
Permite ajustar la calibración del
panel táctil si la posición de
toque no corresponde con el
elemento correcto.
Pitido
Estado de la unidad: cualquier estado
Entrada de la cámara
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite activar el sonido de
actividad.
Alarma de advertencia para la carátula
(XAV-612BT/602BT solamente)
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Para activar la alarma de
precaución.
Control giratorio
Cambia el sentido de funcionamiento de los
controles del mando rotatorio.
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Predeterminado Permite utilizar la posición de
()
fábrica.
Reversa
Para usar en el lado derecho de
la columna de dirección.
Opción
Utilidad
DESACTIVAR
Permite desactivar la entrada.
Normal ()
Para mostrar la imagen de la
cámara posterior.
Reversa
Para girar la imagen desde la
vista trasera de la cámara
horizontalmente.
Ajuste vista de cámara posterior
Permite visualizar los elementos del ajuste en la
imagen de la vista cámara posterior como ayuda
para el manejo.
Este ajuste se encuentra disponible solamente
cuando:
[Entrada de la cámara] está ajustado para
[Normal] o [Reversa].
el freno de mano está accionado.
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Para visualizar las líneas de
marcador. Toque nuevamente
para ocultar las líneas de
marcador.
Permite ajustar la longitud o
posición de las líneas de
marcador.
26ES
Sistema de color de salida
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Utilidad
NTSC (), PAL
Para cambiar el sistema de color
de acuerdo con el monitor
conectado. (No se admite
SECAM.)
Ajustes de sonido
Los siguientes ajustes no están disponibles durante
la reproducción de video por USB.
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Opción
Conexión Bluetooth
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Para activar la señal BLUETOOTH.
Restablecer Bluetooth
DESACTIVAR
Permite seleccionar la curva de
(), R&B, Pop, ecualizador, personalizar la
Rock, Hip-Hop, curva de ecualizador.
Dance,
Regueton,
Personal
Altav. grav.:
(–6 - +6)
: 0
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
–
Permite inicializar todos los
ajustes relacionados con
BLUETOOTH como la información
del alejamiento, información de
la agenda telefónica, historial de
llamadas, marcado predefinido,
historial de dispositivos
BLUETOOTH conectados, etc.
Modo carga de batería USB
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Alta (),
Estándar
Permite cambiar la capacidad de
corriente (mA) del cable
posterior USB etiquetado “HIGH
CHARGE”.
Está configurado en [Estándar] si
no se recargará el dispositivo
conectado.
Utilidad
Permite ajustar el nivel de
volumen del altavoz potenciador
de graves. (Disponible
solamente cuando [Altavoz
subgraves] está ajustado en
[ACTIVAR].)
Ajuste nivel Balance / Equilibrio
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Opción
Utilidad
Balance :
(–15 - +15)
: 0
Permite ajustar el balance de
sonido entre los parlantes
izquierdo y derecho.
Equilibrio :
(–15 - +15)
: 0
Permite ajustar el balance de
sonido entre los parlantes
frontales y posteriores.
Posición para escuchar
Ajusta la posición de escucha y la posición del
altavoz potenciador de graves.
(): Izquierda delantera
(): Derecha delantera
(): Frontal centro
(): En el centro del
automóvil
Versión de sistema
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
–
Para actualizar la Versión del
sistema.
Opción
Fuente para abrir licencias
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
–
Para visualizar las licencias de
software.
Utilidad
Delantero I () Para ajustar al frontal izquierdo.
Delantero D
Para ajustar al frontal derecho.
Delantero
Para ajustar a frontal central.
Todo
Para ajustar al centro del
automóvil.
27ES
Opción
Utilidad
DESACTIVAR
Para no ajustar la posición de
escucha.
Altav. grav.:
Cerca, Normal
(), Lejos
Permite seleccionar la posición
del altavoz potenciador de
graves. (Disponible solamente
cuando [Altavoz subgraves] está
ajustado en [ACTIVAR], y la
posición de escucha está
ajustada en [Delantero I],
[Delantero D], [Delantero], o
[Todo].)
Personal
Para calibrar con precisión la
posición de escucha. Antes de
comenzar, mida la distancia
entre su posición de escucha y
cada altavoz.
RBE (Potenciador de graves posterior)
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Opción
Utilidad
DESACTIVAR
Permite seleccionar el modo
(), RBE1, RBE2, para utilizar los parlantes
RBE3
posteriores como altavoz
subgraves.
Altavoz subgraves
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Para ajustar el estado de la
conexión del altavoz potenciador
de graves.
Nivel del altavoz 4.1ch
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Utilidad
–
Para ajustar el nivel de volumen
de cada altavoz conectado.
Ajustes visuales
Atenuador
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
DESACTIVAR
Permite desactivar el atenuador.
Auto ()
Permite atenuar la pantalla
automáticamente cuando se
encienden las luces. (Disponible
solamente si el cable de control
de iluminación está conectado.)
ACTIVAR
Permite atenuar el brillo de la
pantalla.
Filtro de cruce
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Opción
Utilidad
LPF: 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz (),
120 Hz
Permite seleccionar la frecuencia
de corte del altavoz potenciador
de graves. (Disponible
solamente cuando [Altavoz
subgraves] está ajustado en
[ACTIVAR]).
HPF: DESACT.
(), 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz
Para seleccionar la frecuencia de
corte de los altavoces frontal/
posterior y del altavoz
subgraves.
Fase
subgraves:
Normal (),
Reversa
Permite seleccionar la fase del
altavoz potenciador de graves.
(Disponible solamente cuando
[Altavoz subgraves] está
ajustado en [ACTIVAR].)
28ES
Nivel del atenuador
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
(–5 - +5)
: 0
Permite seleccionar el nivel de
brillo cuando el atenuador está
activado.
Picture EQ
Permite ajustar la imagen para que se adecue al
brillo interior del automóvil. Este ajuste se
encuentra disponible solamente cuando el freno de
mano está accionado.
Estado de la unidad: durante la reproducción de
video, excepto video por USB
Opción
Utilidad
Dinámica (),
Estándar,
Teatro, Sepia
Permite seleccionar la calidad de
la imagen.
Opción
Utilidad
Personal 1,
Personal 2
Permite personalizar la calidad
de la imagen.
Idioma del menú DVD
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Aspecto
El índice de pantalla-aspecto del video por USB
solamente se puede cambiar por el menú de
opción (página 18). Este ajuste se encuentra
disponible solamente cuando el freno de mano
está accionado.
Estado de la unidad: durante la reproducción de
video
Opción
Utilidad
Normal
Para visualizar la imagen con
relación de aspecto 4:3 (imagen
normal).
Utilidad
Permite seleccionar el idioma
Inglés (),
Chino, Alemán, predeterminado para la pista del
disco.
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Idioma del DVD audio
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Ancho
Permite mostrar la imagen con
relación de aspecto 4:3 ampliada
hacia los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla, con
partes sobresalientes del corte
superior e inferior para
completar la pantalla.
Completa ()
Para visualizar una imagen con
relación de aspecto de 16:9.
Zoom
Para mostrar una imagen con
relación de aspecto 4:3 ampliada
hacia los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla.
Opción
Para seleccionar el idioma
Inglés (),
Chino, Alemán, predeterminado para la pista de
sonido.
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Idioma de los DVD subtítulos
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Ajustes de fuente
Búsqueda directa DVD
Ajusta el elemento de búsqueda de reproducción
de búsqueda directa de DVD.
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Capítulo ()
Permite buscar un capítulo.
Título
Permite buscar un título.
Utilidad
Utilidad
Permite seleccionar el idioma de
Inglés (),
Chino, Alemán, subtítulos predeterminado para
DVD.
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
29ES
DRC de audio
Reproducir lista de reproducción DVD
Permite mayor claridad en el sonido si el volumen
es bajo. Solamente para un DVD* compatible con
DRC de audio (Control de gama dinámica).
* Excluyendo DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en el
modo VR.
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
(Para DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR
solamente)
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Utilidad
Estándar ()
Permite seleccionar el ajuste
estándar.
Ancho
Produce la sensación de estar en
una actuación en directo.
Opción
Utilidad
Original ()
Permite reproducir los títulos
como se los grabó
originalmente.
Lista
reproducción
Permite reproducir una lista de
reproducción editada.
PBC CD video
Salida múltiples canales
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Cambia el método de salida de las fuentes de
múltiples canales.
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
Permite reproducir un VCD con
funciones PBC.
Opción
Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Multi ()
Permite emitir en 4.1 canales.
Reanudar disco múltiple
Estéreo
Para mezclar a 2 canales.
Estado de la unidad: cualquier estado
Tipo de monitor
Permite seleccionar la relación de aspecto
adecuada para el monitor conectado.
(La relación de aspecto de la pantalla de esta
unidad también cambia.)
Dependiendo del disco, [4:3 Tipo buzón] puede
seleccionarse automáticamente en lugar de [4:3
Exploración panorámica], y viceversa.
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Utilidad
16:9 ()
Para visualizar una imagen
panorámica.
Se utiliza en monitores de
pantalla panorámica o en
monitores con función de modo
panorámico.
4:3 Tipo buzón Permite mostrar una imagen
panorámica con bandas en la
parte superior e inferior de la
pantalla.
Se utiliza en monitores con
pantalla de formato 4:3.
4:3 Exploración Permite mostrar una imagen
panorámica
panorámica en toda la pantalla y
corta automáticamente las
partes que no se adapten a esta.
30ES
Opción
Utilidad
ACTIVAR ()
Permite almacenar en la
memoria los ajustes de
reanudación para un máximo de
5 discos de video*.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4
solamente.
DESACTIVAR
Esta opción permite que no se
guarden los ajustes de
reanudación en la memoria.
La opción de reanudación de la
reproducción solamente está
disponible para el disco
actualmente insertado en la
unidad.
Intervalo de sintonía FM
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción
Utilidad
100 kHz,
200 kHz ()
Para cambiar la unidad de
frecuencia FM.
Saltar fuente
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
–
Permite reducir la cantidad de
veces que se debe presionar
para cambiar las fuentes
(página 6). Verifique las fuentes
sin utilizar en la pantalla de
Saltar fuente.
Cambio automático de entrada (MHL)
(XAV-712BT/612BT solamente)
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción
Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Para seleccionar la entrada
HDMI/MHL como fuente de
manera automática cuando el
cable de conexión MHL está
conectado a la unidad. (Según el
smartphone, es probable que
esta configuración no funcione.)
Información complementaria
Equipo auxiliar de audio/video
Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales,
como un reproductor de medios portátil, una
consola de juegos, etc., en las terminales AUX1 IN y
AUX2 IN de la unidad.
Selección del dispositivo auxiliar
1
Presione HOME, luego, toque [AUX].
Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
2
Toque [AUX1] o [AUX2] para seleccionar
el dispositivo.
Funciona mediante el dispositivo portátil.
Ajustar el nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada
dispositivo conectado antes de iniciar la
reproducción.
El nivel de volumen es común para [AUX1] y [AUX2].
1
2
Reduzca el volumen en la unidad.
Presione HOME, luego, toque [AUX].
Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
3
Toque
para abrir el menú, luego,
toque [Ajustar nivel de entrada].
4
Seleccione el volumen habitual en la
unidad.
5
Toque –/+ repetidamente para ajustar el
nivel.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
entre –8 y +18.
Ajuste del tipo de dispositivo
Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo
conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar
según corresponda.
1
2
Presione HOME, luego, toque [AUX].
3
Toque [Audio], [Video] o [Conmutación
automática].
Toque
para abrir el menú, luego,
toque [Entrada AUX1] o [Entrada AUX2].
La configuración predeterminada es
[Conmutación automática].
Para volver a la pantalla anterior, toque
.
31ES
Vista de cámara posterior
Al conectar la vista cámara posterior opcional en el
terminal CAMERA, puede visualizar la imagen
desde la vista cámara posterior.
La imagen de la vista de cámara posterior aparece
cuando:
se enciende la luz de retroceso (o la palanca de
cambios está ajustada en posición R (reversa)).
presione HOME, luego, toque [Cám. poster.].
presione DSPL repetidamente.
Para obtener más información detallada sobre la
vista de cámara posterior, consulte la página 26.
Actualización del firmware
Puede actualizar el firmware de esta unidad desde
el siguiente sitio de soporte técnico:
Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte
técnico y, luego, siga las instrucciones en línea.
Notas sobre seguridad
Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de
tráfico.
Mientras maneja
No mire ni haga funcionar la unidad, puesto
que podría distraerse y causar un accidente.
Estacione el automóvil en un lugar seguro para
mirar o hacer funcionar la unidad.
No use la característica de configuración ni
ninguna otra función que pudiera desviar su
atención del camino.
Cuando retroceda, asegúrese de mirar hacia
atrás y de observar atentamente los
alrededores por su seguridad, incluso si está
conectada la vista cámara posterior. No
dependa exclusivamente de la vista cámara
posterior.
Mientras esté en funcionamiento
No inserte las manos, los dedos u objetos
extraños en la unidad, puesto que esto podría
provocarle lesiones o dañar la unidad.
Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
Asegúrese de que se abrochen los cinturones
de seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.
Prevención de accidentes
Precauciones
Primero deje que la unidad se enfríe si el
automóvil ha estado estacionado directamente
bajo el sol.
La antena motorizada se extiende
automáticamente.
No deje el panel frontal ni los dispositivos de
audio conectados dentro del auto, podrán
ocasionar daños o funcionamiento incorrecto
debido a las altas temperaturas derivadas de la
luz solar directa (XAV-612BT/602BT solamente).
Condensación de humedad
En caso de que se produzca condensación de
humedad dentro de la unidad, quite el disco y
espere que se seque durante aproximadamente
una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos.
32ES
Las imágenes aparecen solamente después de
haber estacionado el automóvil y de haber
accionado el freno de mano.
Si el automóvil comienza a moverse durante la
reproducción, la imagen automáticamente
cambia a la pantalla de fondo después de
mostrar la siguiente precaución.
[Video bloqueado para su seguridad.]
El monitor conectado a REAR OUT está activo
mientras el automóvil está en movimiento.
La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de
fondo, pero la fuente de audio se puede seguir
escuchando.
No opere la unidad ni mire el monitor mientras
maneja.
Notas sobre la instalación
Se recomienda que esta unidad sea instalada por
un técnico o personal de servicio calificado.
Si intenta instalarla usted mismo, consulte el
manual de “Instalación/Conexiones”
suministrado y realice correctamente la
instalación.
Una instalación incorrecta podría provocar
desgaste de la batería o bien un cortocircuito.
Si la unidad no funciona correctamente,
compruebe primero las conexiones; para ello
consulte el manual de “Instalación/Conexiones”
suministrado. Si todo está en orden, compruebe
el fusible.
Proteja la superficie de la unidad para que no se
dañe.
No exponga la superficie de la unidad a
productos químicos, como insecticida, laca
para el cabello, repelente de insectos, etc.
No deje materiales de goma ni de plástico en
contacto con la unidad por períodos
prolongados. De lo contrario, el acabado de
ésta se podría dañar o bien se podría deformar.
Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar
firmemente.
Cuando realice la instalación, asegúrese de
apagar el encendido. Si la unidad se instala con el
encendido activado se podría desgastar la batería
o provocar un cortocircuito.
Cuando realice la instalación, asegúrese de no
dañar con el taladro ninguna parte del automóvil,
como tuberías, tubos, el tanque de combustible o
el cableado, puesto que esto podría provocar un
incendio o causar un accidente.
Nota sobre la licencia
Este producto contiene un software que Sony usa
en virtud de un acuerdo de autorización con el
propietario de los derechos de autor. Nos vemos en
la obligación de anunciar los contenidos del
acuerdo a los clientes tal como lo requiere el
propietario de los derechos de autor del software.
Para obtener más información detallada sobre
licencias de software, consulte la página 27.
Nota sobre el software aplicado a GNU
GPL/LGPL
Este producto contiene un software que está sujeto
a la siguiente Licencia Public General GNU (en
adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia
Public General Menor (en adelante, mencionada
como “LGPL”). Las mismas establecen que los
consumidores tienen derecho a adquirir, modificar
y redistribuir el código fuente de dicho software de
acuerdo con los términos de la GPL o de la LGPL
expuestos en esta unidad.
El código fuente del software mencionado
anteriormente está disponible en la web.
Para descargarlo, acceda a la siguiente URL y luego,
seleccione el modelo “XAV-712BT/612BT/602BT”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar o
responder dudas acerca del contenido del código
fuente.
Notas sobre el panel LCD
No humedezca el panel LCD ni lo exponga a
líquidos. Puede causar un funcionamiento
incorrecto.
No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo
podría distorsionar la imagen o provocar un
funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen
podría quedar poco clara o bien se podría dañar
el panel LCD).
Toque solamente con el dedo, puesto que se
podría dañar o quebrar el panel LCD.
Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No
utilice solventes como bencina, diluyentes,
productos de limpieza comerciales ni aerosoles
antiestáticos.
No use esta unidad fuera del rango de
temperatura de 5 a 45 ºC.
Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de
mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin
embargo, el monitor no está dañado y la imagen
volverá a ser clara después de que la temperatura
en el automóvil vuelva a la normalidad.
Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o
verdes estacionarios en el monitor. Estos se
denominan “puntos brillantes” y pueden
producirse con cualquier LCD. El LCD está
fabricado con precisión, con más de 99,99 % de
sus segmentos funcionales. Sin embargo, es
posible que un pequeño porcentaje
(normalmente 0,01 %) de los segmentos no se
encienda correctamente. Esto, sin embargo, no
interferirá con la visión.
Tipos de discos y archivos reproducibles
Discos
DVD*
VIDEO DVD
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
(Modo video/modo VR)
DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
VCD
Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD
CD de audio
CD-ROM/CD-R/CD-RW
* “DVD” puede usarse en el Manual de instrucciones
como un término general para DVD VIDEO, DVD-Rs/
DVD-RWs y DVD+Rs/DVD+RWs.
33ES
Tipos de archivos
Para obtener más información sobre los formatos
de compresión, consulte la página 35.
Audio
archivo MP3, archivo WMA,
archivo AAC, archivo WAVE
Video
archivo Xvid, archivo WMV,
archivo MPEG-4, archivo AVC
(perfil de referencia H.264)
Notas sobre los discos
No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como ductos de aire caliente ni
los deje en un automóvil estacionado
directamente bajo el sol.
Antes de reproducir un disco,
límpielo con un paño desde el
centro hacia afuera. No utilice
solventes como bencina,
diluyentes, productos de
limpieza comerciales.
Esta unidad se diseñó para
reproducir discos que
cumplen con el estándar
Compact Disc (CD). Los DualDiscs y algunos de los
discos de música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor no cumplen con
el estándar Compact Disc (CD), por lo tanto, no
pueden reproducirse en esta unidad.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta
adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría
producir un funcionamiento incorrecto o bien
se podría estropear el disco.
Discos con formas no estándar (por ejemplo,
corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta,
puede dañar la unidad.
Discos de 8 cm.
Nota sobre operaciones de reproducción
de discos DVD y VCD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción
de discos DVD y VCD estén expresamente
determinadas por los productores de software.
Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y
VCD en función del contenido diseñado por los
productores de software, ciertas funciones de
reproducción pueden no estar disponibles.
Consulte también las instrucciones suministradas
con los discos DVD o VCD.
Notas sobre DATA CD y DATA DVD
Es posible que algunos DATA CD/DATA DVD no
puedan reproducirse en esta unidad (según el
equipo utilizado para su grabación, o el estado
del disco).
34ES
Para poder reproducir algunos discos, es
necesario que estén finalizados (página 34).
La unidad es compatible con los siguientes
estándares.
Para DATA CD
Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
en formato de expansión
Multi Session
Para DATA DVD
Formato UDF Bridge (una combinación de UDF
e ISO 9660)
Multi Border
Cantidad máxima de:
carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y
carpetas vacías).
archivos (pistas/videos) y carpetas incluidas en
un disco: 2 000 (si los nombres de una carpeta/
archivo tienen muchos caracteres, este número
podría llegar a ser menos de 2 000).
caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/
Romeo).
Notas sobre la finalización de los discos
Los siguientes tipos de discos se deben finalizar
antes de poder reproducirse en esta unidad.
DVD-R/DVD-R DL (en modo video/modo VR)
DVD-RW en modo video
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
Los siguientes tipos de discos se pueden reproducir
sin necesidad de que se finalicen.
DVD+RW – finalizado automáticamente.
DVD-RW en modo VR – la finalización no es
necesaria.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el disco.
Notas sobre los CD Multi Session/DVD
Multi Border
En esta unidad se pueden reproducir CD Multi
Session/DVD Multi Border en las siguientes
circunstancias. Tenga en cuenta que la sesión debe
haberse cerrado y el disco debe estar finalizado.
Cuando se graba CD-DA (Compact Disc Digital
Audio) en la primera sesión:
la unidad reconoce el disco como CD-DA y
solamente se reproduce CD-DA de la primera
sesión, incluso si se graba otro formato (por
ejemplo, MP3) en otras sesiones.
Cuando se graba CD-DA en cualquier otra sesión
diferente de la primera:
la unidad reconoce el disco como DATA CD o DATA
DVD y se omiten todas las sesiones de CD-DA.
Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4:
solo se reproducen las sesiones que contienen el
tipo de archivo seleccionado (audio/video)* (si
existe un CD-DA u otros datos en otras sesiones,
serán omitidos).
* Para obtener más información sobre cómo
seleccionar el tipo de archivo, consulte página 16.
Notas sobre la reproducción USB
Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/
.xvid), y MPEG-4 (.mp4).
Se puede reconocer un nombre de carpeta/archivo
de hasta 254 bytes.
El número máximo de archivos de música que se
pueden visualizar es 10 000.
Es posible que no se puedan reproducir los archivos
DRM (Administración de derechos digitales).
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/
WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 (pista/
archivo de video)
Acerca de los archivos WMA
Se pueden reproducir los archivos WMA*1 que
cumplen con los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos WMA que cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))*4
Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Acerca de los archivos MP3
Se pueden reproducir los archivos MP3 que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos MP3 que
cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1, 48 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: 32 a 320 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))*4
Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos AAC
Se pueden reproducir los archivos AAC*3 que
cumplen con los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos AAC que cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a
Velocidad de bits: 40 a 320 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*2: 44,1, 48 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp
Velocidad de bits: 48 a 288 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))*4
Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos Linear PCM
Se pueden reproducir los archivos Linear PCM que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos Linear PCM
que cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Wave-Riff
Extensión de archivo: .wav
Velocidad de bits: 1 411 kbps
Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
35ES
Acerca de los archivos HE-AAC
Se pueden reproducir los archivos HE-AAC que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos HE-AAC que
cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp
Velocidad de bits: 32 a 144 kbps*4
Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos AVC (H.264/AVC)
Se pueden reproducir los archivos (H.264/AVC) que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos AVC (H.264/
AVC) que cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: Perfil de referencia/Perfil principal
Nivel: 3.1
Velocidad de bits: máx. 14 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 1 280 × 720*5
Acerca de los archivos MPEG-4
Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos MPEG-4 que
cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4
Perfil: Perfil simple
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps
en CD
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576 píxeles
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: Perfil simple
Velocidad de bits: máx. 12 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 1 280 × 720*5
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: Perfil simple avanzado
36ES
Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*5
Acerca de los archivos Xvid
Se pueden reproducir los archivos Xvid que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos Xvid que
cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Xvid
Extensión de archivo: .avi, .xvid
Perfil: Perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps
en CD
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*5
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Xvid
Extensión de archivo: .avi, .xvid
Perfil: Perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*5
Acerca de los archivos Windows Media
Se pueden reproducir los archivos Windows Media
que cumplan los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos Windows Media que cumplen los
requisitos.
Códec para MSC
Video 9*1*6
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión de archivo: .wmv
Velocidad de bits: máx. 20 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 1 280 × 720*5
Acerca de los archivos JPEG
Se pueden reproducir los archivos JPEG*7 que
cumplen con los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos JPEG que cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: compatible con
los formatos de archivo 2.0/Exif 2.21
Extensión de archivo: .jpg, .jpeg
Perfil: Perfil de referencia
Número de píxeles: máx. 6 048 × 4 032 píxeles
(24 000 000 píxeles)
*1 Los archivos WMA/WMV con derechos de autor
protegidos no pueden ser reproducidos.
*2 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a
todos los codificadores.
*3 Los archivos AAC-LC con derechos de autor
protegidos no pueden ser reproducidos.
*4 Las velocidades de bits no estándar o no
garantizadas se incluyen según la frecuencia de
muestreo.
*5 Estos números indican la resolución máxima de los
videos reproducibles y no la resolución de la pantalla
del reproductor. La resolución de la pantalla es 800 ×
480.
*6 Algunos archivos WMV pueden ser reproducidos
solamente si se transfieren mediante Windows
Media Player.
*7 Dependiendo del formato de archivo, algunos
archivos de fotos no se pueden reproducir.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
Acerca de la función BLUETOOTH
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5.ª generación)
iPod touch (4.ª generación)
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
tecnología inalámbrica de alcance reducido que
permite la comunicación de datos en forma
inalámbrica entre dispositivos digitales, como un
teléfono celular y un auricular. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un
rango de unos 10 m. La conexión de dos
dispositivos es común, pero algunos dispositivos
se pueden conectar a varios dispositivos al mismo
tiempo.
No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión, porque la tecnología BLUETOOTH es
inalámbrica, tampoco es necesario que los
dispositivos estén enfrentándose, como es el
caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo,
puede usar un dispositivo de éstos en un bolso o
en un bolsillo.
La tecnología BLUETOOTH es un estándar
internacional admitido por millones de empresas
en todo el mundo y empleado por diversas
compañías a nivel mundial.
iPod touch (3.ª generación)
Sobre la comunicación BLUETOOTH
iPod touch (2.ª generación)
iPod classic
iPod nano (7.ª generación)
iPod nano (6.ª generación)
iPod nano (5.ª generación)
iPod nano (4.ª generación)
iPod nano (3.ª generación)
iPod nano (2.ª generación)
iPod nano (1.ª generación)*
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona
dentro de un rango de unos 10 m.
El rango máximo de comunicación puede variar
dependiendo de los obstáculos (persona, metal,
muro, etc.) o del entorno electromagnético.
Las siguientes condiciones pueden afectar la
sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH.
Existe un obstáculo como una persona, un
metal o un muro entre esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Cerca de esta unidad se está utilizando un
dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz,
como un dispositivo de LAN inalámbrica, un
teléfono inalámbrico o un horno microondas.
Acerca de iPod
Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
versión de software antes de utilizarlos.
Modelos compatibles de iPhone/iPod.
Modelo compatible
USB
* El Control de App para pasajeros no está disponible
para iPod nano (1ª generación).
37ES
Dado que los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE802.11b/g/n/ac) utilizan la
misma frecuencia, podría producirse interferencia
de microondas y traducirse en deterioro de la
velocidad de comunicación, en ruido o en una
conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de
un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos
casos, realice lo siguiente.
Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo
de LAN inalámbrica.
Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de LAN inalámbrica.
Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
lo más cerca posible uno del otro.
Las microondas emitidas desde un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
los dispositivos médicos electrónicos. Apague
esta unidad y los otros dispositivos BLUETOOTH
en las siguientes ubicaciones, puesto que podrían
causar un accidente.
cuando existan gases inflamables presentes, en
hospitales, trenes, aviones o estaciones de
petróleo
cerca de puertas automáticas o de una alarma
de incendio
Esta unidad admite capacidades de seguridad
que cumplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura cuando se
utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
la seguridad podría no ser suficiente, según el
ajuste. Esté atento cuando se comunique
utilizando tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
No somos responsables de ningún modo por
filtración de información durante la comunicación
BLUETOOTH.
No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos BLUETOOTH.
Un dispositivo que cuente con función
BLUETOOTH debe cumplir con el estándar
BLUETOOTH especificado por BLUETOOTH y ser
autenticado.
Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al
estándar BLUETOOTH antes mencionado,
algunos dispositivos podrían no conectarse ni
funcionar correctamente, dependiendo de las
características o especificaciones del
dispositivo.
Al hablar por teléfono con manos libres, podría
producirse ruido, dependiendo del dispositivo
o entorno de comunicación.
Dependiendo del dispositivo conectado, podría
requerirse un tiempo para comenzar la
comunicación.
problema persista, consulte con el distribuidor
Sony más cercano.
Si tiene dudas o problemas con respecto a la
unidad que no se cubren en este manual de
instrucciones, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará
aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría
ser menor, según las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio
CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría
provocar un incendio o una explosión.
Lado + hacia arriba
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede
producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores (XAV-612BT/
602BT solamente)
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si no están limpios los conectores
entre la unidad y el panel frontal. Para evitarlo,
extraiga el panel frontal (página 10) y limpie los
conectores con un hisopo de algodón. No haga
mucha fuerza. De lo contrario, se podrán dañar los
conectores.
Otros
El uso del dispositivo BLUETOOTH podría no
funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de
las condiciones de las ondas de radio y de la
ubicación donde se utiliza el equipo.
Si siente molestias después de usar el dispositivo
BLUETOOTH, detenga de inmediato el uso de
dispositivo BLUETOOTH. En caso de que el
38ES
Notas
Por cuestiones de seguridad, apague el equipo antes
de limpiar los conectores y retire la llave el interruptor
de la llave de encendido.
Nunca toque los conectores directamente con sus
dedos o cualquier otro dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección de monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones:
XAV-712BT: 7,0 pulgadas
XAV-612BT/602BT: 6,1 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles:
1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de colores:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N de selección
automática
Sección de sintonizador
FM
Rango de sintonización:
de 87,5 a 108,0 MHz (en el paso 100 kHz)
de 87,5 a 107,9 MHz (en el paso 200 kHz)
Paso de sintonización FM: 100 kHz/200 kHz
conmutable
Terminal de la antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 9 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido (estéreo): 80 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 50 dB
Respuesta de frecuencia: 20 a 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
Terminal de la antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilidad: 26 μV
Sección de reproductor DVD/CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Distorsión armónica: 0,01 %
Código de región: etiquetado en la parte inferior
de la unidad
Sección de reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1 A
1,5 A (modo HIGH CHARGE)
Sección entrada HDMI / MHL*
Interfaz: entrada HDMI / entrada MHL
Corriente máxima (solamente MHL): 0,9 A
* Aplica a XAV-712BT/612BT solamente.
Comunicación inalámbrica*
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Versión estándar 2.1 + EDR
Salida:
BLUETOOTH Clase de potencia de estándar 2
(máx. +4 dBm)
Radio de comunicación máximo:
Campo visual aproximado 10 m*2
Banda de frecuencia:
banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*3:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
1.2
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video)
1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.5
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
OPP (Perfil objeto de pulsación)
SPP (Perfil puerto serial)
Cantidad máxima de contactos de agenda
telefónica que se pueden almacenar: 1 000
*1 Aplica a XAV-712BT/612BT/602BT solamente.
*2 El rango real variará dependiendo de factores como
obstáculos entre los dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
*3 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el
objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de los altavoces
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salida de video (posterior)
Terminales de salida de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida de audio (Z×Z)
Terminal de salida del altav. grav.
Antena motorizada/Terminal de control del
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal del control del freno de mano
Terminal de entrada del micrófono
Terminal de entrada reversa
Terminal de entrada de cámara
Terminales de entrada de audio AUX
Terminales de entrada de video AUX
Puertos USB
Puerto de entrada HDMI / entrada MHL (XAV712BT/612BT solamente)
39ES
Requisitos de alimentación: batería de auto 12 V
CC (masa negativa)
Dimensiones:
XAV-712BT:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 185 mm
(an/al/prf)
XAV-612BT/602BT:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 173 mm
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm (an/al/prf)
Peso:
XAV-712BT:
Aprox. 2,4 kg
XAV-612BT/602BT:
Aprox. 2,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Micrófono (1)
Control remoto (1): RM-X271
HDMI cable de conexión (1): RC-400VH
(XAV-712BT/612BT solamente)
MHL cable de conexión (1): RC-500VM
(XAV-712BT/612BT solamente)
Caja de panel (1) (XAV-612BT/602BT solamente)
Accesorios opcionales/equipo:
Monitor móvil: XVM-B62
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Consulte al distribuidor para obtener
información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Código de región
El sistema de regiones se utiliza para proteger los
derechos de autor del software.
El código de región se encuentra en la parte inferior
de la unidad y solamente se pueden reproducir los
DVD identificados con el mismo código de región.
Los DVD identificados con
pueden reproducir.
también se
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la
pantalla del monitor aparecerá el mensaje
[Reproducción de disco prohibida por código de
región.]. Algunos DVD pueden no presentar la
etiqueta de indicación del código de región,
aunque la reproducción del DVD esté prohibida por
límites de zona.
40ES
Derechos de autor
Patentes de Estados Unidos y Extranjeras con
licencia de Dolby Laboratories.
MPEG La tecnología de audio de 3 capas y patentes
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Fabricado con la autorización de
Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media y los logotipos son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y
“DVD+RW” son marcas registradas.
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation posee licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
ZAPPIN es una marca registrada de Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS y su
logotipo son marcas
comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo
de “WALKMAN” son
marcas comerciales
registradas de Sony
Corporation.
SensMe y el logotipo de SensMe
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony
Mobile Communications AB.
RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES,
INTERNOS Y COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
La tecnología de reconocimiento de música y video
y los datos afines son proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria
en tecnología de reconocimiento de música y
entrega de contenidos afines. Si desea más
información, visite www.gracenote.com.
Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray y
datos relacionados con la música y los vídeos de
Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad
ahora de Gracenote. Los derechos de autor de
Gracenote Software (copyright © 2000) son
propiedad ahora de Gracenote.
Una o varias patentes propiedad de Gracenote son
aplicables a este producto y servicio. Visite el sitio
web Gracenote para consultar una lista parcial de
las patentes Gracenote aplicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo
de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote”
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o
en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
El logotipo “AAC” es una marca registrada de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y otros países.
MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de
MHL son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de MHL Licensing, LLC.
MirrorLink™ y el logo de MirrorLink son marcas de
certificación del Car Connectivity Consortium LLC.
Cualquier uso no autorizado queda estrictamente
prohibido.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE MPEG-4
VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
UN CLIENTE PARA LA DECODIFICACIÓN DE VIDEO
MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA OTORGADA
POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO
MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO.
MPEG LA, LLC PUEDE PROPORCIONAR
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA, INCLUIDA LA
Android es una marca comercial de Google Inc. El
uso de esta marca comercial está sujeto a Google
Permissions.
Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Este producto utiliza software de controlador NCM,
el cual está autorizado para Sony por MCCI
Corporation.
Solución de problemas
Si tiene problemas con la unidad/dispositivo móvil,
asegúrese de que su vehículo está estacionado en
un lugar seguro antes de revisar los inconvenientes.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para obtener información sobre el uso de los
fusibles y sobre cómo retirar la unidad del tablero,
consulte el manual de instalación/conexiones
suministrado con esta unidad.
Si no se soluciona el problema, visite el sitio de
soporte técnico que aparece en la contratapa.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Revise los fusibles.
La conexión no es correcta.
Conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo y rojo.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
El cable de fuente de alimentación o la batería se
ha desconectado o no se conectó correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
Se fundió el fusible.
La unidad emite un ruido cuando se cambia la
posición de encendido.
Los cables no se conectaron en forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
41ES
Las indicaciones desaparecen del visualizador/
no aparecen en el monitor.
El atenuador está ajustado en [ACTIVAR]
(página 28).
La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
Está activada la función Monitor apagado
(página 6).
Toque cualquier parte de la pantalla para
volver a encender la pantalla.
La pantalla no responde correctamente a la
pulsación.
Toque una parte de la pantalla a la vez. Si se
tocan dos o más partes simultáneamente, la
pantalla no funcionará correctamente.
Calibre el panel táctil de la pantalla (página 26).
Toque firmemente el panel sensitivo a presión.
La función de Auto DESACTIVAR no funciona.
La función Auto DESACTIVAR se activa cuando no
se selecciona una fuente.
Salga de la fuente.
No se pueden seleccionar los elementos del
menú.
Los elementos del menú no disponibles aparecen
en gris.
Música USB, Video USB, Audio AUX y BT no
pueden seleccionarse como fuente.
Desmarque el elemento de fuente que no puede
seleccionar (página 31).
(XAV-712BT solamente)
No se puede ajustar el ángulo del monitor.
Se abrió el monitor durante el reinicio de la
unidad.
Asegúrese de cerrar el panel frontal antes de
reiniciar la unidad.
No aparece el panel de notificación.
El panel de notificación no está disponible
cuando la unidad está;
en la configuración inicial.
mostrando la fuente en una ventana
emergente.
en la función de comando por voz.
reproduciendo video USB.
Los controles de reproducción no aparecen en el
panel de notificaciones.
Los controles de reproducción no están
disponibles cuando la unidad reproduce
contenidos de las siguientes fuentes;
AUX
Video USB
Entrada HDMI/entrada MHL (XAV-712BT/612BT
solamente)
42ES
aplicación en un smartphone mediante la
función App Remote
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
Conecte un cable REM OUT (azul/blanco a
rayas) o un cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al cable de fuente de
alimentación del amplificador de señal de la
antena del automóvil (solamente cuando el
vehículo disponga de una antena motorizada
en el cristal posterior/lateral).
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena automática no sube, revise la
conexión del cable de control de la antena
motorizada.
No es posible utilizar la sintonización
predefinida.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [PTY no encontrado.].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se han recibido datos de RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Imagen
No hay imagen/la imagen produce un ruido.
No se ha realizado correctamente la conexión.
Verifique la conexión entre esta unidad y otros
equipos y ajuste el selector de entrada del
equipo en la fuente correspondiente a esta
unidad.
El disco está defectuoso o sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte estable del automóvil.
El cable del freno de mano (verde claro) no está
conectado al cable del interruptor del freno de
mano o éste no está accionado.
Active la salida de video en el iPod.
La imagen no se ajusta a la pantalla.
La relación de aspecto del DVD es fija.
No hay imagen/imagen produce un ruido en el
monitor posterior.
Está seleccionada una fuente/modo que no está
conectado. Si no hay entrada, no aparece la
imagen en el monitor posterior.
El ajuste del sistema de color no es correcto.
Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] de
acuerdo con el monitor conectado (página 27).
La imagen de la vista cámara posterior aparece
en esta unidad.
La imagen no aparece en el monitor posterior
si la imagen de la vista cámara posterior se
visualiza en esta unidad.
Sonido
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o
el sonido se distorsiona.
No se ha realizado correctamente la conexión.
Verifique la conexión entre esta unidad y el
equipo conectado y ajuste el selector de entrada
del equipo en la fuente correspondiente a esta
unidad.
El disco está defectuoso o sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte estable del automóvil.
La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es
32, 44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de muestreo del archivo WMA no es
32, 44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de muestreo del archivo AAC no es
44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de bits del archivo MP3 no está
entre 48 y 192 kbps.
La velocidad de bits del archivo WMA no está
entre 64 y 192 kbps.
La velocidad de bits del archivo AAC no está
entre 40 y 320 kbps.
La unidad está en modo de pausa/retroceso/
avance rápido.
Los ajustes de las salidas no se configuraron
correctamente.
El nivel de salida del DVD es demasiado bajo
(página 18).
El volumen es demasiado bajo.
La función ATT está activa.
Formato no admitido (como DTS).
Revise si el formato es compatible con esta
unidad (página 33).
El sonido se escucha con ruido.
Mantenga los cables alejados entre sí.
Operación de discos
El disco no se reproduce.
El disco está defectuoso o sucio.
El disco no se puede reproducir.
El DVD no se puede reproducir debido al código
de región.
El disco no está finalizado (página 34).
El formato del disco y la versión del archivo no
son compatibles con esta unidad (página 33, 34).
Presione para extraer el disco.
Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 no se
reproducen.
La grabación del disco no se corresponde con el
formato de los niveles 1 o 2 de la norma ISO 9660,
con el formato de expansión de Joliet/Romeo
(DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA
DVD) (página 34).
La extensión del archivo es incorrecta
(página 35).
Los archivos no están almacenados en formato
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
Si el disco contiene diferentes tipos de archivos,
solamente puede reproducirse el tipo de archivo
seleccionado (audio/video).
Seleccione el tipo de archivo adecuado
mediante la lista (página 16).
Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
llevan más tiempo de reproducción que otros.
La reproducción de los siguientes discos tarda
más tiempo en iniciarse.
disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
disco grabado en Multi Session/Multi Border.
disco al que es posible añadir datos.
El disco no comienza a reproducirse desde el
principio.
La función de reanudación de la reproducción o
reanudación de la reproducción multidisco
(página 30) se ha activado.
Algunas funciones no se pueden realizar.
Según el disco, es posible que no pueda realizar
operaciones como detener la reproducción,
realizar búsquedas o definir que el disco se
reproduzca de manera repetida/aleatoria. Para
obtener más información, consulte el manual
suministrado con el disco.
No puede modificar el idioma de la pista de
sonido/subtítulos, ni el ángulo.
Utilice el menú DVD en lugar del botón de
selección directa del control remoto (página 13).
El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios
idiomas ni opciones de ángulos múltiples.
El DVD no permite el cambio.
Los botones de operación no funcionan.
El disco no se expulsa.
Presione el botón de reinicio (página 6).
Reproducción USB
No se pueden reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Conecte los dispositivos iPod/USB a esta unidad
sin el concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
Conecte de nuevo el dispositivo USB.
43ES
El dispositivo USB se demora en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos de gran
tamaño o archivo con estructuras en árbol
complicadas.
El sonido es intermitente.
El sonido podría ser intermitente a una velocidad
alta de bits de más de 320 kbps.
No se trata de una falla de funcionamiento. Este
fenómeno ocurre durante la reproducción de
video USB, cuando;
se presiona el botón HOME.
se inicia el ajuste del sistema.
la función de navegación/foto de USB está
activa.
Función BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar
esta unidad.
Ajuste [Señal] a [ACTIVAR] (página 27).
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no puede ser detectada por otro
dispositivo. Desconecte la conexión actual y
busque esta unidad desde otro dispositivo. El
dispositivo desconectado se puede volver a
conectar seleccionándolo en la lista de
dispositivos registrados.
No es posible la conexión.
Revise los procedimientos de asociación y
conexión en el manual del otro dispositivo, etc., y
vuelva a realizar la operación.
El nombre del dispositivo detectado no aparece.
Dependiendo del estado del otro dispositivo,
podría no ser posible obtener el nombre.
No hay tono de llamada.
Suba el volumen mientras recibe una llamada.
Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono
de llamada podría no enviarse correctamente.
Ajuste [Tono de llamada] a [Interno]
(página 22).
El volumen de la voz de la persona que habla es
bajo.
Suba el volumen durante una llamada.
La otra persona dice que el volumen es
demasiado bajo o alto.
Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 20).
Existe eco o ruido en las conversaciones
telefónicas.
Reduzca el volumen.
[Calidad de la voz] está ajustado a [Modo 1].
Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 2]
(página 20).
44ES
Si el ruido ambiental distinto al sonido de la
llamada telefónica es alto, intente reducir este
ruido.
Cierre la ventana si el camino es ruidoso.
Baje el aire acondicionado si está alto.
La calidad de sonido del teléfono es mala.
La calidad del sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular.
Si la recepción no es buena, mueva el
automóvil a un lugar donde pueda mejorar la
señal del teléfono celular.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado es bajo o alto.
El nivel de volumen diferirá según el dispositivo
BLUETOOTH.
Reduzca las diferencias en el nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
(página 15).
El sonido salta durante la transmisión de audio.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un
estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo
mientras lo usa.
Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros
dispositivos que emiten ondas de radio en uso en
las cercanías.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia entre la unidad y otros
dispositivos.
El sonido de la reproducción se detiene
momentáneamente cuando está conectado a un
teléfono celular. No se trata de una falla de
funcionamiento.
No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH
conectado durante la transmisión de audio.
Revise que el dispositivo BLUETOOTH conectado
admita AVRCP.
Algunas características no funcionan.
Revise que el dispositivo de conexión admita las
funciones en cuestión.
El nombre de la otra persona no aparece cuando
se recibe una llamada.
La otra persona no está guardada en la agenda
telefónica.
Agregue a la otra persona a la agenda
telefónica (página 20).
Una llamada se contestó involuntariamente.
El teléfono de conexión está ajustado para iniciar
una llamada en forma automática.
[Resp. automática] de esta unidad está ajustado
en [3 segundos] o [10 segundos] (página 22).
La asociación falló debido a que se agotó el
tiempo de espera.
Dependiendo del dispositivo de conexión, el
límite de tiempo para asociación podría ser corto.
Intente realizar la asociación dentro del tiempo
ajustando un clave de un solo dígito.
No se puede utilizar la función BLUETOOTH.
Para salir de la fuente mantenga presionado
SOURCE durante 1 segundo, luego, encienda la
unidad.
Durante una llamada de manos libres no se
emite sonido desde los altavoces del automóvil.
Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo
para que emita el sonido desde los altavoces del
automóvil.
Función MirrorLink™
La reproducción de una fuente de audio se
interrumpe con la función MirrorLink™ con un
sonido de clic cada vez que toca la pantalla del
smartphone.
Desactive el sonido de clic en su smartphone.
Indicaciones/mensajes de error
Se ha producido un error. Regresará a la pantalla
de reproducción.
El Visualizador no está funcionando debido a un
error interno.
Cambie a otra fuente, luego, seleccione
[Música USB].
Error de conexión Bluetooth
Ha ocurrido un error entre esta unidad y el
teléfono BLUETOOTH.
Verifique que la señal BLUETOOTH esté
encendida para esta unidad en el teléfono
BLUETOOTH.
Intente asociarlo de nuevo.
Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH.
No se encontró el dispositivo BT.
La unidad no puede detectar un dispositivo
BLUETOOTH apto para conexión.
Revise el ajuste de BLUETOOTH del otro
dispositivo al que desea conectarse.
No hay ningún dispositivo en la lista de
dispositivos BLUETOOTH registrados.
Realice una asociación con un dispositivo
BLUETOOTH (página 9).
Función App Remote
La pantalla del smartphone no aparece en la
unidad.
La aplicación del smartphone no se puede
utilizar en la unidad.
La función App Remote no muestra la pantalla
del smartphone en la pantalla de la unidad.
No puede controlar aplicaciones instaladas en su
smartphone con la unidad.
Controle la aplicación con su smartphone.
Conexión HDMI/MHL
(XAV-712BT/612BT solamente)
No se pueden ver fotos ni escuchar sonido.
Asegúrese de que el dispositivo conectado es
compatible con la conexión HDMI/MHL.
Reinicie el dispositivo conectado.
La reproducción no se inicia automáticamente
cuando el cable de conexión HDMI/MHL se
conecta en el dispositivo incluso cuando [Cambio
automático de entrada (MHL)] se configura en
[ACTIVAR].
Cambie la fuente al presionar el botón SOURCE.
El control remoto no funciona en el dispositivo
conectado.
El control remoto funciona solamente para un
dispositivo MHL. La operación disponible difiere
dependiendo del dispositivo conectado.
Ocupado ahora... Vuelva a intentar.
La unidad está ocupada.
Espere un momento y vuelva a intentar.
Error de datos de llamada
Ha ocurrido un error al acceder a los datos de la
agenda telefónica a través de PBAP o del historial
de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH.
Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH.
No puede mostrar las carpetas más allá de este
nivel. No ponga las canciones más allá de ocho
carpetas de profundidad.
Mientras exploraba los contenidos, seleccionó un
nivel superior a ocho.
Esta unidad puede mostrar las carpetas hasta
un máximo de ocho niveles de profundidad.
Transfiera los contenidos que están más allá de
este nivel.
No se puede leer.
La unidad no puede leer los datos debido a algún
problema.
Se han dañado o perdido los datos.
El disco está dañado.
El disco no es compatible con esta unidad.
El disco no está finalizado.
Se encontró un error de base de datos.
Se encontró un error en la base de datos debido
a un problema.
Cambie a otra fuente, luego, seleccione
[Música USB].
45ES
No se ha podido finalizar la actualización de la
base de datos.
La actualización de la base de datos se ha
cancelado debido a un problema.
Intente actualizar la base de datos
nuevamente.
Error de listado de datos
Ha ocurrido un error al mostrar los datos de la
agenda telefónica a través de PBAP o del historial
de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH.
Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH.
Error de eliminación.
Los contenidos del video no pudieron eliminarse
debido a un problema.
Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario,
elimínelos usando una PC, etc.
Error del disco
El disco está sucio o se insertó al revés.
Límpielo o insértelo en forma correcta.
Se insertó un disco vacío.
No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
Inserte otro disco.
El disco no es compatible con esta unidad.
Inserte un disco compatible.
Presione para extraer el disco.
Reproducción de disco prohibida por código de
región.
El código de región del DVD difiere del código de
región de la unidad.
Error - Seleccione ‘Restablecer Bluetooth’
enelmenúdeAjustesgenerales.
Se produjo un error de memoria.
Inicialice el ajuste de BLUETOOTH (página 27).
Dispositivo manos libres no está disponible.
No hay un teléfono celular conectado.
Conecte un teléfono celular (página 9).
Error de temperatura alta
Ha ocurrido un error debido a altas temperaturas.
Baje la temperatura.
Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte
el cable USB.
Conecte el cable USB a la unidad correctamente.
No se encontró el nuevo firmware.
No hay actualización de sistema (firmware)
disponible en la memoria USB.
Intente actualizar a la última versión del
sistema (firmware).
Se ha dañado o perdido el archivo de sistema
(firmware).
Reescriba el archivo en la memoria USB.
46ES
No hay dispositivo
iPod está seleccionado como fuente sin iPod
conectado. Un cable de conexión USB con un
iPod conectado se ha extraído durante la
reproducción.
Asegúrese de conectar el cable de conexión
USB y el iPod de forma segura.
No hay datos reproducibles.
El disco no incluye datos que puedan
reproducirse.
El iPod no tiene datos reproducibles.
Cargue archivos de video/música en el iPod.
Error de funcionamiento interno
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Verifique el cableado de salida audio
(Aparece hasta que se presiona algún botón.)
La conexión de los altavoces/amplificadores no
es correcta.
Consulte el manual de “Instalación/
Conexiones” suministrado para comprobar la
conexión.
Precaución sobrecarga USB
El dispositivo USB está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB, luego, cambie
la fuente presionando el botón SOURCE.
Indica que el dispositivo USB no está
funcionando o que hay un dispositivo no
compatible conectado.
Se paró la reproducción porque se ha producido
un error.
La reproducción de los contenidos del video se
detuvo debido a un problema.
Seleccione otra fuente; luego, seleccione
[Video USB].
Error al quitar.
Los contenidos de Foto no pudieron eliminarse
debido a un problema.
Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario,
elimínelos usando una PC, etc.
Error de establecimiento de papel tapiz.
El archivo está dañado o se perdió.
Seleccione otra foto.
El tamaño del archivo es demasiado grande.
Reduzca el tamaño de la foto; luego, inténtelo
nuevamente.
Saldrá de la aplicación porque se ha producido
un error.
Ha ocurrido un error interno.
Cambie a otra fuente, luego, seleccione
[Música USB].
Contenido de pantalla bloqueado mientras se
mueve el vehículo.
MirrorLink™ está funcionando mientras conduce.
Algunas funciones de MirrorLink™ están
restringidas mientras se conduce.
La lista de reproducción está vacía.
La lista de reproducción contiene archivos no
reproducibles.
Verifique si hay contenidos en la aplicación
USB que puedan reproducirse.
Para la conexión HDMI/MHL (XAV-712BT/
612BT solamente):
El sonido en formato DTS no es audible.
No se admiten discos en el formato DTS. El
sonido no se reproduce si está seleccionado el
formato DTS.
Los discos formateados DTS no pueden
reproducirse en esta unidad. Use un formato
de disco compatible (página 33).
Dispositivo USB no compatible
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
de soporte técnico que se encuentra en la
contratapa.
Concentrador USB no compatible
Los concentradores USB no se admiten en esta
unidad.
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Para el funcionamiento de MirrorLink™
No hay señal, Confirme la compatibilidad con el
Smartphone.
El ajuste de sonido del smartphone es incorrecto.
Verifique el ajuste de sonido del smartphone.
El smartphone no es compatible con
MirrorLink™.
Controle la compatibilidad del smartphone con
MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que
aparece en la contratapa.
Conecte el dispositivo HDMI o MHL a la unidad.
No hay un dispositivo conectado.
Conecte un dispositivo al cable de conexión
HDMI/MHL de manera segura.
No hay señal
No hay señal de salida del dispositivo conectado.
Asegúrese de que el dispositivo está
conectado al cable de conexión HDMI/MHL de
manera segura.
Verifique la señal de salida del dispositivo
conectado.
Formato no compatible
La unidad recibe señal de entrada no compatible.
El cable de conexión podría funcionar de manera
incorrecta.
Cambie el cable.
Precaución de sobrecarga en MHL.
El dispositivo conectado está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo, luego, cambie la
fuente presionando el botón SOURCE.
Indica que el dispositivo no está funcionando o
que hay un dispositivo no compatible
conectado.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción del disco, lleve el
disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
Restablezca la conexión de su smartphone.
El smartphone no está conectado a esta unidad.
Verifique la conexión con esta unidad y el
smartphone.
El smartphone está apagado.
Verifique la fuente de alimentación del
smartphone.
El smartphone no es compatible con
MirrorLink™.
Controle la compatibilidad del smartphone con
MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que
aparece en la contratapa.
47ES
Lista de códigos de idiomas
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
Afar
1183
Irish
1347
Maori
1507
Samoan
1028
Abkhazian
1186
Scots Gaelic
1349
Macedonian
1508
Shona
1032
Afrikaans
1194
Galician
1350
Malayalam
1509
Somali
1039
Amharic
1196
Guarani
1352
Mongolian
1511
Albanian
1044
Arabic
1203
Gujarati
1353
Moldavian
1512
Serbian
1045
Assamese
1209
Hausa
1356
Marathi
1513
Siswati
1051
Aymara
1217
Hindi
1357
Malay
1514
Sesotho
1052
Azerbaijani
1226
Croatian
1358
Maltese
1515
Sundanese
1053
Bashkir
1229
Hungarian
1363
Burmese
1516
Swedish
1057
Byelorussian
1233
Armenian
1365
Nauru
1517
Swahili
1059
Bulgarian
1235
Interlingua
1369
Nepali
1521
Tamil
1060
Bihari
1239
Interlingue
1376
Dutch
1525
Telugu
1061
Bislama
1245
Inupiak
1379
Norwegian
1527
Tajik
1066
Bengali;
1248
Indonesian
1393
Occitan
1528
Thai
Bangla
1253
Icelandic
1403
(Afan)Oromo
1529
Tigrinya
Tibetan
1254
Italian
1408
Oriya
1531
Turkmen
1070
Breton
1257
Hebrew
1417
Punjabi
1532
Tagalog
1079
Catalan
1261
Japanese
1428
Polish
1534
Setswana
1093
Corsican
1269
Yiddish
1435
1097
Czech
1283
Javanese
1103
Welsh
1287
Georgian
1105
Danish
1297
1109
German
1130
Bhutani
1142
Greek
1300
Kannada
1144
English
1301
Korean
1145
Esperanto
1305
1149
Spanish
1150
1151
1067
Pashto;
1535
Tonga
Pushto
1538
Turkish
1436
Portuguese
1539
Tsonga
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1298
Greenlandic
1481
1299
Cambodian
Rhaeto-
1543
Twi
Romance
1557
Ukrainian
1482
Kirundi
1564
Urdu
1483
Romanian
1572
Uzbek
Kashmiri
1489
Russian
1581
Vietnamese
1307
Kurdish
1491
Kinyarwanda
1587
Volapük
Estonian
1311
Kirghiz
1495
Sanskrit
1613
Wolof
Basque
1313
Latin
1498
Sindhi
1632
Xhosa
1157
Persian
1326
Lingala
1501
Sangho
1665
Yoruba
1165
Finnish
1327
Laothian
1502
Serbo-
1684
Chinese
1166
Fiji
1332
Lithuanian
Croatian
1697
Zulu
1171
Faroese
1334
Latvian;
1503
Singhalese
Lettish
1505
Slovak
Malagasy
1506
Slovenian
1703
Sin especificar
1174
French
1181
Frisian
48ES
1345
Resumen de funciones útiles de smartphone
Notas sobre el uso de la función MirrorLink™
Su smartphone debe admitir la función MirrorLink™. Para obtener información detallada sobre los modelos
compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio de soporte técnico:
Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
Según el smartphone, es posible que deba descargar una aplicación para utilizar la función MirrorLink™.
Las operaciones disponibles varían en función del smartphone. Para obtener más información detallada,
consulte el manual suministrado con el smartphone o consulte al fabricante del smartphone.
Conectividad de las aplicaciones del smartphone
App Remote*1
MirrorLink™
iPhone
(salvo
iPhone 5)
iPhone 5
iPod
touch
-
*2
-
-
Android
Otros
*2
*1 Para más detalles sobre los Sistemas Operativos y/o dispositivos compatibles, consulte la sección de ayuda de
la aplicación.
*2 Para obtener información detallada sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio
de soporte técnico:
Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
Elementos necesarios
Aplicación para
smartphones*
(descarga
necesaria)
App Remote
Cable para
conexión
iPhone/iPod touch
USB
Android
(BLUETOOTH)
USB
MirrorLink™
* Para obtener información sobre el sistema operativo u otros dispositivos, consulte la ayuda de la aplicación.
Conectividad del smartphone para entrada digital (XAV-712BT/612BT solamente)
iPhone/iPod
Android
MHL
-
*1
HDMI
*2
*3
*1 solamente modelos compatibles con MHL.
*2 Se requiere Digital AV Adapter o Lightning Digital AV Adapter de Apple. Para obtener más información sobre la
compatibilidad de cada adaptador, visite el sitio de soporte técnico Apple.
*3 solamente modelos compatibles con HDMI.
Capacidad de carga de la batería
USB
*1*2*3
MHL
(XAV-712BT/612BT
solamente)
HDMI
(XAV-712BT/612BT
solamente)
-*4
*1 Se recomienda utilizar el cable posterior de USB denominado “HIGH CHARGE” para recargar la batería de un
dispositivo conectado.
*2 Si no es posible recargar el dispositivo conectado al cable USB posterior denominado “HIGH CHARGE”, ajuste
[Modo carga de batería USB] a [Estándar] (página 27).
*3 Según el dispositivo conectado o el puerto USB seleccionado en la unidad, es posible que la unidad no
suministre suficiente energía para recargar la batería.
*4 Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad mediante el adaptador correspondiente. En este caso, también
se requiere conexión USB.
Support site
Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation
Printed in Thailand