Sony XAV-712B Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

XAV-712BT/XAV-612BT/XAV-602BT
4-476-910-61(1)
AV Center
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
2ES
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es
perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Potencia del láser: menos de 53,3 W
(esta potencia es la medición del valor a una
distancia de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo en el Bloque óptico con una abertura de
7 mm)
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Precaución
EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O
RESULTANTE DE OTROS DAÑOS, QUE INCLUYAN,
PERO NO SE LIMITEN A LA PÉRDIDA DE UTILIDADES,
LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS,
LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER
EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y
EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON
EL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE SURJA DE ESTE,
SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
¡AVISO IMPORTANTE!
Uso seguro y eficaz
Los cambios o modificaciones realizados en esta
unidad que no sean expresamente aprobados por
Sony podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Compruebe las excepciones, debido a requisitos o
limitaciones nacionales, en el uso del equipo de
BLUETOOTH antes de utilizar este producto.
Conducción
Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las
áreas donde conduzca.
Siempre preste toda su atención cuando maneje,
salga del camino y estaciónese antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de manejo
así lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Cuando se conecte a cualquier otro dispositivo, lea
la guía del usuario para obtener instrucciones
detalladas sobre seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos instalados en forma
incorrecta o mal protegidos en los automóviles,
como sistemas de inyección electrónica de
combustible, sistemas de freno electrónico
antideslizante (antibloqueo), sistemas de control
electrónico de la velocidad o sistemas de bolsas de
aire. Para obtener información sobre la instalación o
servicio de este dispositivo, consulte con el
fabricante o con el representante de su automóvil.
Una instalación o servicio con fallas podría ser
peligrosa e invalidar cualquier garantía que se
aplicara a este dispositivo.
Consulte con el fabricante del automóvil para
asegurarse de que el uso del teléfono celular en el
automóvil no afectará su sistema electrónico.
Compruebe periódicamente que todos los equipos
del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén
instalados y que funcionen correctamente.
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad.
Para realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y conexiones
suministrado.
Acerca de este manual
Este manual contiene instrucciones para
XAV-712BT, XAV-612BT y XAV-602BT.
XAV-602BT es el modelo utilizado de manera
representativa con fines de ilustración.
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de seleccionar la función Auto
DESACTIVAR (página 26).
La unidad se apagará automáticamente en el
tiempo definido cuando no seleccione ninguna
fuente, lo que permite evitar el desgaste de la
batería.
Si no selecciona la función Auto DESACTIVAR,
mantenga presionado OFF hasta que la pantalla
desaparezca siempre que apague el encendido.
Para cancelar la pantalla de demostración
(Demostración), consulte página 26.
Notas sobre la función BLUETOOTH
3ES
Llamadas de emergencia
Este sistema de manos libres BLUETOOTH para
automóvil y el dispositivo electrónico conectado a
dicho sistema funcionan tanto con señales de
radio, redes de telefonía celular y fija, como con
una función programada por el usuario, la cual no
puede garantizar una conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no confíe únicamente en un
dispositivo electrónico para comunicaciones
esenciales (como emergencias médicas).
Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el
sistema de manos libres y el dispositivo electrónico
conectado a este se deben activar en un área de
servicio con intensidad de señal celular adecuada.
Tal vez no se puedan realizar llamadas de
emergencia en todas las redes de telefonía celular
o cuando ciertos servicios de redes y/o funciones
telefónicas estén en uso.
Verifique con el proveedor de servicio local.
4ES
Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Realización de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 9
Extracción del panel frontal
(XAV-612BT/602BT solamente) . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento y recepción de estaciones . . . . 11
Uso del sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . 12
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de un iPod/dispositivo USB. . . . . . 14
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 15
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 15
Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado
de ánimo (SensMe™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Nivel audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[CSO (Organizador del altavoz central)] . . . . . 19
Llamada de manos libres
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Administración de la agenda telefónica . . . . . . . . 20
Administración de datos de llamada . . . . . . . . . . 21
Menú de opciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones útiles
App Remote con teléfono iPhone/Android . . . . . 22
Duplicar la pantalla del Smartphone
(MirrorLink™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disfrutar de fuentes diferentes en las partes
delantera y trasera (Zone × Zone) . . . . . . . . . . 23
Disfrute la imagen de alta calidad
(XAV-712BT/612BT solamente) . . . . . . . . . . . . . 24
Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restablecer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modo carga de batería USB . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves . . . . 27
Ajuste nivel Balance / Equilibrio . . . . . . . . . . . 27
RBE (Potenciador de graves posterior). . . . . . 28
Nivel del altavoz 4.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustes de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio automático de entrada (MHL)
(XAV-712BT/612BT solamente). . . . . . . . . . . . . 31
Información complementaria
Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vista de cámara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Para obtener información detallada sobre la
conectividad y la capacidad de carga de la
batería de smartphones, consulte “Resumen de
funciones útiles de smartphone” en las páginas
al final de este manual de instrucciones.
5ES
Guía de piezas y controles
XAV-712BT
Hay un punto táctil a la derecha del botón VOLUME +.
XAV-612BT/602BT
Unidad principal
6ES
Ranura del disco
(XAV-712BT: ubicada detrás del panel frontal)
VOLUME –/+
DSPL (pantalla)
Cambia la intensidad del brillo de la pantalla.
-M.OFF (monitor apagado)
Mantenga presionado para apagar el monitor y
la iluminación del botón. Toque cualquier parte
de la pantalla para volver a encenderla.
Botón de reinicio
(XAV-612BT/602BT: ubicado detrás del panel
frontal)
Panel de visualización/táctil
Receptor para el control remoto
HOME
Abrir el menú HOME.
-VOICE
Mantenga presionado durante más de 2
segundos para activar la función comando de
voz. Cuando la función App Remote es
activada, también se activa el reconocimiento
de voz (solamente teléfono Android) y el
marcado por voz. Cuando la función App
Remote está apagada, solamente la función de
marcado por voz está disponible.
-ATT (atenuar) (XAV-712BT solamente)
Mantenga presionado durante más de 2
segundos para atenuar el sonido. Para asignar
la función ATT al botón HOME, seleccione [ATT
ACTIVAR / DESACTIVAR] en [HOME Tecla de
Función (Presionar 2seg)] (página 25).
SOURCE
Encienda el suministro de energía.
Cambie la fuente. Cada vez que presiona,
cambia a una fuente seleccionable en una
ventana emergente en la pantalla actual.
-OFF
Mantenga presionado durante 1 segundo para
salir de la fuente.
Mantenga presionado el interruptor durante
más de 2 segundos para apagar la unidad.
Cuando la unidad se apaga, la operación del
comando remoto no está disponible.
Dial de control de volumen (solamente para
XAV-612BT/602BT)
Gire para ajustar el volumen.
 (expulsar disco)
-TILT (XAV-712BT solamente)
Mantenga presionado para ajustar el ángulo del
monitor.
Puerto USB (XAV-612BT/602BT solamente)
Abra la tapa para conectar un dispositivo USB.
Botón pulsador del panel frontal (XAV-612BT/
602BT solamente)
El control remoto puede utilizarse para operar los
controles de audio. Para operaciones de menú, use
el panel táctil.
Quite la envoltura aislante antes de usarlo.
POSITION
Cambie la posición de escucha.
 (atrás)
Presione para regresar a la pantalla anterior/
volver al menú en un CD video (VCD).
EQ (ecualizador)
Seleccione una curva de ecualizador.
Botones numéricos (0 - 9)
CLEAR
Z×Z (Zone × Zone) (página 23)
 (reproducción/pausa)
/ (anterior/siguiente)
Botones de configuración de la reproducción
del DVD
ZAP (zappin) (página 15)
/// (cursor)/ENTER
RM-X271 Control remoto
7ES
MODE
Seleccione la banda de radio/dispositivo
auxiliar.
Barra de estado:
Panel de notificación:
Toque la barra de estado para abrir el panel de
notificación.
Pantalla de inicio:
Indicaciones
Indicadores de estado de BLUETOOTH
Área específica de la aplicación
Muestra los controles de reproducción/
indicaciones o muestra el estado de la unidad.
Los elementos que se muestran varían en
función del formato.
Área común
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
(opción)
Abra el menú de opciones HOME.
Presione HOME, luego, toque .
Pantallas muestra
Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Se enciende cuando la función Zone × Zone está
activada.
Las luces se encienden cuando la función App
Remote está activada.
Se enciende cuando la señal de BLUETOOTH
está activada.
Se enciende cuando hay un dispositivo
conectado a la unidad para la transmisión de
audio.
Parpadea cuando la conexión está en progreso.
Se enciende cuando hay un teléfono celular
conectado a la unidad para llamadas de manos
libres.
Parpadea cuando la conexión está en progreso.
Indica el estado de intensidad de la señal del
teléfono celular conectado.
Indica el estado restante de la batería del
teléfono celular conectado.
Se enciende cuando un teléfono celular tiene
mensajes SMS sin leer.
Permite acceder al menú de configuración de
EQ7/altavoz potenciador de graves
directamente (página 27).
Activa la función de comando por voz.
[Iconos de Prioridad]
Cambia el orden de los iconos.
[Tema de fondo]
Cambia el fondo de pantalla.
[Vista de iconos]
Cambia entre visualización con iconos 2D y 3D.
También puede cambiar la vista de iconos al
tocar y mantener presionado en cualquier lugar
de la pantalla.
8ES
Para volver a la pantalla de inicio, presione .
Teclas de selección de fuente
Cambie la fuente.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad.
1 Presione el botón de reinicio en la
unidad.
Utilice un objeto con punta, como un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
reloj y algunos contenidos almacenados.
Realización de los ajustes
iniciales
Después de la restauración, aparece la pantalla de
configuración.
1 Toque [No] en la pantalla de ajuste de
muestra.
2 Toque [Idioma] para ajustar el idioma de
la pantalla.
Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba
y hacia abajo; luego, seleccione el idioma que
desea.
3 Toque [Altavoz subgraves] para ajustar el
estado de la conexión del altavoz
potenciador de graves.
Ajuste en [ACTIVAR] si hay un altavoz
potenciador de graves conectado, o en
[DESACTIVAR] si no es así.
4 Toque [Posición para escuchar] para
ajustar la posición de escucha.
Seleccione [Delantero I] si su posición de
escucha es frontal izquierda, o seleccione
[Delantero D] si es frontal derecha.
Para volver a la pantalla de ajuste inicial, toque
.
[Efecto táctil]
Se enciende una luz donde toca la pantalla.
Procedimientos iniciales
9ES
5 Toque [OK].
Se completó la configuración.
Este ajuste puede configurarse aún más en el menú
de ajuste (página 25).
Ajuste del reloj
1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
2 Toque ; luego, toque [Fecha y hora].
3 Toque [Seleccionar zona horaria].
Aparece la pantalla de ajuste.
Para volver a la pantalla [Fecha y hora], toque
.
4 Toque [Establecer fecha] y configure el
año, mes y día.
5 Toque [Establecer hora] y configure la
hora y los minutos.
6 Toque [AM] o [PM].
7 Toque [OK].
Se completó la configuración.
Para eliminar un número ingresado, toque [Borrar].
Para activar/desactivar la función CT (página 12),
toque [CT] en el paso 4.
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de la música o realizar una llamada
de manos libres si se conecta a un dispositivo de
BLUETOOTH adecuado (teléfono celular, dispositivo
de audio, etc.). Para obtener información sobre
cómo conectarse a un dispositivo BLUETOOTH,
consulte las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el dispositivo.
Antes de conectarse, baje el volumen de la unidad;
de lo contrario, podría escuchar un sonido alto.
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera
vez, se requiere registro mutuo (denominado
“asociación”). La asociación permite el
reconocimiento de esta unidad y otros dispositivos.
1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
2 Toque y mueva la barra de
deslizamiento hacia arriba y hacia abajo.
3 Toque [Conexión Bluetooth], luego,
ajuste la señal a [ACTIVAR].
La señal BLUETOOTH de la unidad está activada
y aparecerá en la barra de estado.
4 Toque [Conectar >].
La unidad ingresa al modo de espera para la
asociación.
5 Lleve a cabo el procedimiento de
asociación en el dispositivo BLUETOOTH
para detectar esta unidad.
6 Seleccione la opción [Sony Car Audio]
que se muestra en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
7 Si se requiere el ingreso de una clave de
acceso* en el dispositivo BLUETOOTH,
ingrese [0000].
* La clave se puede llamar “código de acceso”,
código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc.,
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH.
8 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
o se encenderá cuando se haya
conectado.
Nota
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta
unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
Para permitir la detección, termine la conexión actual.
En este capítulo se explica cómo conectarse
manualmente a los dispositivos BLUETOOTH
registrados.
1 Asegúrese de que las señales de
BLUETOOTH, esta unidad (página 27) y
del dispositivo BLUETOOTH están
activadas.
La barra de estado indica que la señal
BLUETOOTH de esta unidad está encendida.
2 Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para conectarse a esta
unidad.
o aparecerá .
Cuando el encendido está activado con la señal de
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último
dispositivo BLUETOOTH conectado y la conexión se
realiza en forma automática, dentro de lo posible.
Asociación y conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Cómo conectarse con un dispositivo
BLUETOOTH asociado
10ES
Nota
Si esta unidad no puede detectar el último dispositivo
BLUETOOTH conectado, toque [Conect. de nuev.] para
buscar el último dispositivo asociado nuevamente.
Si el problema no se soluciona, siga el procedimiento
de asociación.
Para instalar el micrófono
Para captar su voz durante una llamada de manos
libres, necesita instalar el micrófono (suministrado).
Para obtener más información sobre cómo conectar
el micrófono, consulte el manual de “Instalación/
Conexiones” suministrado.
Extracción del panel frontal
(XAV-612BT/602BT solamente)
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar robos.
Alarma de precaución
Si coloca el interruptor de la llave de encendido en
posición apagado sin extraer el panel frontal, la
alarma de precaución sonará durante algunos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado.
Para desactivar la alarma de precaución,
coloque [Alarma de advertencia para la
carátula] en [DESACTIVAR] (página 26).
1 Mantenga presionado el interruptor OFF
durante más de 2 segundos para apagar
la unidad.
2 Presione .
3 Levante el lado izquierdo del panel
frontal.
Retírelo hacia usted.
Nota
No ejerza demasiada presión sobre el panel frontal y el
visualizador.
Enganche la pieza del panel frontal con la pieza
de la unidad según se muestra en la ilustración y
empuje el lado izquierdo a su posición hasta
escuchar un sonido de encastre.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interna del panel
frontal.
Colocación del panel frontal
11ES
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, presione HOME y, luego,
toque [Sintonizador].
Controles de recepcn ( a )
Indicaciones de recepción ( y )
Icono de fuente actual
Frecuencia/Estado
Almacenamiento y recepción
de estaciones
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la
función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para
evitar accidentes.
1 Seleccione la banda deseada ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] o [AM2]).
2 Toque .
3 Toque [BTM].
La unidad almacena las seis emisoras
disponibles en memorias predefinidas (de [1] a
[6]).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
.
1 Toque la banda actual.
Aparece la lista de bandas.
2 Toque la banda deseada ([FM1], [FM2],
[FM3], [AM1] o [AM2]).
3 Procedimiento para sintonizar una
emisora.
Sintonización automática
Toque / .
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este procedimiento
hasta recibir la emisora deseada.
Sintonización manual
Toque / reiteradamente hasta que se reciba
la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias continuamente,
mantenga pulsado / .
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, toque ; luego, toque un
número predefinido que desea (de [1] a
[6]).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
.
Escuchar la radio
Indicaciones/controles de recepción
Icono de banda actual
Abre la lista de bandas.
[PTY] (Tipos de programa) (FM solamente)
Abre la lista PTY (página 12).
Registra la banda actual como valor
predefinido.
Cambia el patrón del visualizador.
/
Sintoniza automáticamente.
/
Sintoniza manualmente.
Mantenga pulsado para omitir frecuencias
continuamente.
[1] a [6]
Selecciona una estación como valor
predefinido.
Toque y mantenga para almacenar la
frecuencia visualizada actualmente en ese
valor predefinido.



Almacenamiento automático (BTM)
Sintonización
Almacenamiento manual
12ES
1 Seleccione la banda.
2 Toque el número predefinido deseado
(de [1] a [6]).
Uso del sistema de datos de
radio (RDS)
Elementos de pantalla
Nombre de la banda, RDS*
Nombre del servicio del programa, frecuencia
Número predefinido
* Durante la recepción de RDS.
Servicios RDS
Esta unidad proporciona servicios RDS en forma
automática, de la siguiente manera:
PTY (Tipos de programa)
Muestra el tipo de programa recibido actualmente.
También busca un tipo de programa designado.
CT (Hora del reloj)
Los datos de CT de la transmisión de RDS ajustan el
reloj.
1 Durante la recepcn de FM, toque [PTY].
Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la
barra de desplazamiento hacia arriba y hacia
abajo.
2 Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca una emisora que transmita el
tipo de programa seleccionado.
Para cerrar la lista PTY, toque .
Tipo de programas
Nota
No puede usar esta función en países/regiones donde
no se encuentran disponibles los datos PTY.
Recepción de emisoras almacenadas
Selección de tipos de programas (PTY)

News (Noticias), Current Affairs (Temas de
actualidad), Information (Información), Sport
(Deportes), Education (Educación), Drama (Drama),
Cultures (Cultura), Science (Ciencia), Varied
Speech (Variados), Pop Music (Música popular),
Rock Music (Música rock), Easy Listening (Música
ligera), Light Classics M (Clásica ligera), Serious
Classics (Clásica), Other Music (Otros tipos de
música), Weather & Metr (El tiempo), Finance
(Finanzas), Children’s Progs (Programas infantiles),
Social Affairs (Temas de sociedad), Religion
(Religión), Phone In (Entrada de teléfono), Travel &
Touring (Viajes), Leisure & Hobby (Ocio), Jazz
Music (Música jazz), Country Music (Música
country), National Music (Música nacional), Oldies
Music (Música de décadas pasadas), Folk Music
(Música folk), Documentary (Documental)
13ES
Para conocer los tipos de archivos o discos que se
pueden reproducir, consulte la página 33.
Reproducción de un disco
Dependiendo del disco, es posible que algunas
operaciones sean diferentes o estén prohibidas.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el disco.
XAV-712BT
1 Presione en la unidad principal para
abrir el panel frontal.
2 Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba) y, luego, comenzará la
reproducción.
XAV-612BT/602BT
1 Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba) y, luego, comenzará la
reproducción.
Si aparece el menú DVD
Toque el elemento deseado en el menú DVD.
También puede usar el panel de control de menú,
que puede aparecer tocando la pantalla en un lugar
distinto a los elementos de menú DVD. Toque //
/ para mover el cursor y, luego, toque [ENTER]
para confirmar.
Si el panel de control de menú no aparece tocando
la pantalla, use el control remoto.
Ejemplo de indicaciones de reproducción
(DVD)
Icono de fuente actual, formato, número de
capítulo/título, formato de audio
Estado de reproducción, tiempo de
reproducción transcurrido
Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones.
En los discos de audio, algunas indicaciones
aparecen siempre durante la reproducción.
Para cambiar los ajustes del Visualizador,
toque .
El menú PBC lo ayuda interactivamente con las
operaciones cuando se reproduce un VCD
compatible con PBC.
1 Inicie la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Aparecerá el menú PBC.
2 Presione los botones numéricos en el
control remoto para seleccionar el
elemento deseado; luego presione
ENTER.
3 Siga las instrucciones del menú para las
operaciones interactivas.
Para volver a la pantalla anterior, presione
en el control remoto.
Para desactivar las funciones PBC, ajuste
[PBC CD video] en [DESACTIVAR]
(página 30).
Notas
Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
elemento de reproducción, etc., no aparecen en la
pantalla de reproducción.
La opción de reanudar la reproducción no está
disponible durante la reproducción con PBC.
Para cambiar el idioma/formato de audio
El idioma de audio se puede cambiar si el disco
incluye pistas grabadas en varios idiomas. El
formato de audio se puede cambiar durante la
reproducción si el disco incluye diversos formatos
de audio (por ejemplo, Dolby Digital).
Durante la reproducción, toque la pantalla y, luego,
.
Toque repetidamente hasta que aparezca el
idioma/formato del audio deseado.
Reproducción
Utilización de las funciones PBC (control
de reproducción)
Configuración de los ajustes de audio
14ES
* El nombre del formato y los números de canales
aparecen de la siguiente manera:
Si el mismo idioma aparece dos o más veces,
significa que el disco está grabado en varios
formatos de audio.
Toque para cambiar el canal de audio
Cuando reproduce un VCD, puede escuchar los
canales de la izquierda y la derecha, solamente el
canal derecho o el canal izquierdo, mediante los
parlantes derecho e izquierdo.
Durante la reproducción, toque repetidamente
hasta que aparezca el canal de audio deseado.
Las opciones disponibles se muestran debajo.
[Estéreo]: sonido estéreo estándar (opción
predeterminada)
[1/Izquierda]: sonido del canal izquierdo
(monoaural)
[2/Derecha]: sonido del canal derecho (monoaural)
Reproducción de un iPod/
dispositivo USB
En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa
como una referencia general para las funciones del
iPod en el iPod e iPhone, a menos que se
especifique de otro modo en el texto o en las
ilustraciones.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod”
(página 37) o visite el sitio de soporte técnico que
se encuentra en la contratapa.
Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC
(Clase de almacenamiento masivo) (por ejemplo,
unidad flash USB, reproductor de medios digitales,
teléfono Android) que cumple con la norma USB.
Dependiendo del reproductor de medios digitales o
el teléfono Android, se requiere configurar el modo
de conexión USB con MSC.
1 Reduzca el volumen en esta unidad.
Si el dispositivo está apagado, enciéndalo.
2 Conecte el iPod o el dispositivo USB al
puerto USB.
3 Presione HOME, luego, toque [Música
USB], [Video USB], [Foto USB] o [iPod].
En el caso de [sica USB], [Video USB] o [iPod],
se iniciará la reproducción.
En el caso de [Foto USB], toque [Todas las fotos]
o [Carpetas] y, luego, seleccione la carpeta o
foto para comenzar la reproducción del archivo
de fotos.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF durante 1 segundo.
Para retirar el dispositivo
Detenga la reproducción, luego, desconecte.
No desconecte durante la reproducción, puesto que
se podrían dañar los datos en el dispositivo.
Notas
Si conecta un iPod o dispositivo MSC a un puerto USB
mientras que el mismo tipo de dispositivo está
conectado al otro puerto USB, la unidad no
reconocerá el último dispositivo conectado.
La señal de reproducción de un Video USB o de una
Fotografía USB no se emite desde el terminal de
salida de video (posterior).
La señal de reproducción de video del iPod no se
emite desde el terminal de salida de video (posterior).
Precaución para iPhone
Cuando conecta un iPhone a través del USB, el
volumen del teléfono es controlado por el iPhone.
A fin de evitar un sonido alto repentino después de
una llamada, no aumente el volumen en la unidad
durante una llamada.
Acerca del modo de reanudación
Cuando el iPod actualmente en reproducción está
conectado al conector de acoplamiento el modo de
esta unidad cambia para reanudar el modo y la
reproducción comienza en el modo ajustado en el
iPod.
En el modo de reanudación, la reproducción
repetida/aleatoria no se encuentra disponible.
1 Durante la reproducción, toque .
Para desactivar el Modo de control de
App para pasajeros
Durante [Control de APP para Pasajeros], toque la
pantalla y, luego, [Cancelar].
El modo de reproducción cambia al modo de
reanudación.
Notas
Solamente se visualizará la imagen y el video de esta
aplicación si está puesto el freno de mano.
Ejemplo: Dolby Digital 5.1 ch
Canal delantero × 2 + Canal central × 1
Canal posterior × 2
Idioma del audio
Formato de audio/
número de canales*

Escuche y mire los contenidos con el
manejo directo de iPod (Control de APP
para Pasajeros)
15ES
Las aplicaciones compatibles con el control de App
para pasajeros son limitadas.
El volumen se puede ajustar solamente en esta
unidad.
El ajuste de repetición y mezcla estará desactivado si
el modo de control de App para pasajeros está
cancelado.
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenidos en un dispositivo
conectado compatible con BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Establezca la conexión de BLUETOOTH
con el dispositivo de audio (página 9).
2 Reduzca el volumen en esta unidad.
3 Presione HOME, luego, toque [Audio BT].
4 Haga funcionar el dispositivo de audio
para comenzar la reproduccn.
5 Ajuste el volumen en esta unidad.
Controles de reproducción
Si el dispositivo BLUETOOTH admite AVRCP (Perfil
de control remoto de audio/video), puede controlar
la reproducción a través de esta unidad de la
misma manera que la reproducción de discos.
Para combinar el nivel del volumen del
dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Puede reducir las diferencias en el nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Durante la reproducción, toque .
Seleccione un nivel comprendido entre –8 y +18.
Búsqueda y reproducción de
pistas
1 Durante la reproduccn, toque
(repetir) o (mezclar) repetidamente
hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
Los modos de reproducción disponibles variarán
según la fuente de sonido seleccionada.
Nota
La reproducción aleatoria no está disponible para los
siguientes discos:
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
versión 2.0 VCD con función PBC.
1 Durante la reproducción, presione los
botones numéricos en el control remoto
para especificar un número de elemento
(pista, capítulo, etc.) y, a continuación,
presione ENTER.
La reproducción se inicia desde el principio del
punto seleccionado.
Nota
Durante la reproducción de VCD, esta función
solamente está disponible cuando se reproduce un
VCD sin funciones PBC.
ZAPPIN le ayuda a encontrar la canción deseada
mediante la reproducción de la parte del estribillo
de la canción solamente en la lista de reproducción
del dispositivo iPod/USB. El tiempo de
reproducción se puede ajustar en el menú de
opción (página 17).
Esta función es útil, por ejemplo, cuando se busca
una pista en modo aleatorio o de repetición
aleatoria.
Notas
Las pistas del dispositivo USB deben ser analizadas
por 12 TONE ANALYSIS.
Las pistas de iPod se reproducen a partir de 1 minuto
de cada canción.
Uso de la reproducción repetida y
aleatoria
Uso de reproducción mediante
búsqueda directa
Búsqueda de una pista por la parte del
estribillo (ZAPPIN™)
16ES
1 Durante la reproducción de audio, toque
[ZAP].
En el caso de música USB, el modo ZAP
comienza desde la pista que se encuentra
actualmente en reproducción.
En el caso de un iPod, el modo ZAP comienza
desde un pasaje en la siguiente pista.
2 Toque [ZAP] cuando se reproduce una
pista que desea escuchar.
En el caso de música USB, la reproducción
vuelve al modo normal desde la posición actual
hasta el final de la pista.
En el caso de un iPod, la pista seleccionada se
reproduce desde el comienzo.
Para buscar nuevamente una pista mediante el
modo ZAPPIN nuevamente, repita los pasos 1 y 2.
1 Durante la reproducción, toque .
Aparece en pantalla la lista del elemento
actualmente reproducido.
Además, toque o para enumerar por tipo
de archivo (audio/video).
2 Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción.
En el caso del archivo de fotos USB, toque
para iniciar la presentación en diapositivas.
Para cambiar el formato de la pantalla
para archivos de videos/fotos
Mientras aparece la lista en pantalla, toque y,
luego, seleccione la opción deseada.
1 Mientras aparece la lista en la pantalla,
toque .
Aparece la lista del menú.
2 Seleccione la categoría deseada.
Aparece la lista seleccionada.
3 Toque la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
1 Mientras aparece la lista en la pantalla,
toque .
2 Toque la ilustración de la portada del
álbum que desea reproducir.
Se inicia la reproducción.
Cómo disfrutar la música de
acuerdo con su estado de
ánimo (SensMe™)
La función de “canales SensMe™” exclusivos de
Sonypermite agrupar automáticamente las pistas
por canal o estado de ánimo, para permitirle
disfrutar de la música de manera intuitiva.
Se requiere el software (Media Go”) para habilitar
la función SensMe™ en esta unidad.
1 Descargue el software “Media Go” desde
el sitio de soporte técnico que se
encuentra en la contratapa.
2 Siga las instrucciones en pantalla para
finalizar la instalación.
Búsqueda de un archivo de la lista en
pantalla
: Vista de cuadrícula
Visualiza los archivos como una cuadrícula.
: Vista de lista
Visualiza los archivos como una lista.
: Vista img portada
Visualiza los archivos como gráficos angulares.
: Vista de fecha (solamente todas fotos)
Visualiza los archivos de fotos en orden según su
fecha.
: Vista expandida (carpetas solamente)
Muestra carpetas de fotos, debajo de las cuales se
muestran subcarpetas y cualquier imagen de los
archivos de fotos que contiene.
Selección de canciones de la biblioteca
Selección de un álbum por la imagen de
portada
Instalar “Media Go” en su computadora
17ES
Para activar la función SensMe™ en esta unidad, se
deben analizar y transferir las pistas al dispositivo
USB registrado conMedia Go”.
1 Conecte el dispositivo USB registrado a
la computadora.
ParaWALKMAN”, conecte con el modo MTP.
Para dispositivos USB distintos a “WALKMAN”,
conecte con el modo MSC.
“Media Go” comienza de forma automática.
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en
pantalla para continuar.
2 Arrastre y suelte las pistas desde
Windows Explorer o iTunes, etc., a
“Media Go”.
Comienza el análisis y la transferencia de pistas.
Para obtener más información del funcionamiento,
consulte la Ayuda de “Media Go”.
Los “canales SensMe™” agrupan automáticamente
las pistas en los canales por sus sintonizaciones.
Puede seleccionar y reproducir un canal que se
ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc.
1 Conecte un dispositivo USB configurado
para la función SensMe™.
2 Presione HOME, luego, toque [Música
USB].
3 Toque , luego, .
4 Aparte la lista de canales a la izquierda o
a la derecha.
La reproducción de la primera pista en el canal
actual comienza desde la sección más melódica
o rítmica de la pista*.
* Podría no detectarse correctamente.
5 Toque el canal deseado.
Comienza la reproducción de pistas en el canal
seleccionado.
Lista de canales
Canales básicos
Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de
música.
Recomendado
Mezclar todo
Reproduce todas las pistas analizadas en orden
aleatorio.
Opciones disponibles
Hay diversas configuraciones disponibles en cada
origen al tocar . Los elementos disponibles
varían en función de la situación.
iPod
Música USB
Transferencia de pistas al dispositivo
USB con “Media Go”
Reproducción de pistas en canales
(Canales SensMe™)
[Enérgica], [Emocional], [De salón], [Baile],
[Extrema], [Optimista], [Relajante], [Suave]
[Mañana], [Día], [Tarde], [Noche], [Medianoche]
Opciones Detalles
[Tiempo
para
ZAPPIN]
- Selecciona el tiempo
de reproducción
para la función de
ZAPPIN:
[6 segundos],
[15 segundos],
[30 segundos]
Opciones Detalles
[Tiempo para
ZAPPIN]
Selecciona el tiempo
de reproducción
para la función de
ZAPPIN:
[6 segundos],
[15 segundos],
[30 segundos]
[Actualizar base
de datos]
Busca archivos de
música y los añade a
la base de datos.
[Acerca de
Reproductor de
música]
Visualiza la versión
de la aplicación.
[Vista de lista],
[Vista de
cuadrícula]
Cambia el formato
de visualización del
álbum al seleccionar
[Álbumes] de la
Biblioteca.
18ES
Video USB
Foto USB
Disco
[Orden. p.
álbum], [Orden.
p. artista]
Cambia el orden del
tipo de imagen de
portada.
[Puerta],
[Globo],
[Resplandor],
[Animal],
[Álbumes],
[Graffiti], [Tinta],
[Aleatorio]
Cambia los ajustes
del Visualizador.
Opciones Detalles
[Configuración
de zoom]
Ajusta la
visualización del
video: [Modo
normal], [Modo
completo],
[Desactivar]
[Actualizar base
de datos]
Busca archivos de
video y los añade a
la base de datos.
[Acerca de
Reproductor
video]
Visualiza la versión
de la aplicación.
Muestra los menús
de opciones de
audio.
–Muestra la
información
detallada.
Elimina el archivo.
[Primero el más
antiguo],
[Primero el más
reciente],
[A a la Z],
[Z a la A]
Cambia el tipo de
orden de la lista de
video.
Opciones Detalles
[Ajustes de
intervalo de
presentación]
Ajusta el intervalo
de tiempo: [0,5 s] -
[20,0 s].
[Reprod.
continuamente]
Ajusta la
reproducción
continua
(presentación en
diapositivas).
[Actualizar base
de datos]
Busca archivos de
fotos y los añade a
la base de datos.
[Acerca de Visor
de fotos]
Visualiza la versión
de la aplicación.
–Reproduce una
presentación de
diapositivas.
Configura un archivo
de foto como fondo
de pantalla.
–Muestra la
información
detallada.
Elimina el archivo.
[Primero el más
antiguo],
[Primero el más
reciente],
[A a la Z],
[Z a la A]
Cambia el orden de
la lista de
fotografías.
Opciones Detalles
[Nivel audio
DVD]
Ajusta el nivel de la
salida de audio
entre –10 y +10 para
un DVD grabado en
formato Dolby
Digital, para
equilibrar el nivel de
volumen entre los
discos.
19ES
Antes de realizar una llamada de manos libres,
asegúrese de que y aparecen en la pantalla. Si
no aparecen las indicaciones, realice el
procedimiento de conexión de BLUETOOTH
(página 9).
Recibir una llamada
1 Toque cuando reciba una llamada.
Se iniciará la llamada telefónica.
Notas
No puede recibir una llamada cuando la unidad
ingresa al modo MirrorLink™.
El tono de llamada y la voz de la persona que habla se
reciben solamente desde los altavoces delanteros.
Para ajustar el volumen del tono de
llamada
El nivel de volumen del tono de llamada se
almacenará en la memoria, independientemente
del nivel de volumen normal.
XAV-712BT
Presione VOLUME +/– mientras recibe una llamada.
XAV-612BT/602BT
Gire el selector de control de volumen mientras
recibe una llamada.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toque .
Realizar una llamada
1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
2 Toque uno de los iconos en la pantalla
del teléfono BLUETOOTH.
[CSO
(Organizador
del altavoz
central)]
Crea un altavoz
central virtual
aunque no haya un
altavoz central real
conectado.
Seleccione entre
[CSO1], [CSO2] o
[CSO3]. Esta función
es eficaz solamente
cuando [Salida
múltiples canales]
se configura como
[Multi] en Ajustes de
fuente (página 30).
Llamada de manos libres
20ES
*1 El teléfono celular debe ser compatible con PBAP
(Phone Book Access Profile).
*2 No use la función de marcación por voz en el
teléfono celular mientras esté conectado a esta
unidad.
*3 La marcación por voz podría no funcionar
dependiendo de la especificación de
reconocimiento del teléfono celular. Para más
detalles, visite el sitio de soporte técnico que se
encuentra en la contratapa.
3 Toque .
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona conteste.
Operaciones disponibles
durante una llamada
Para ajustar el volumen de la voz de la
persona que habla
El nivel de volumen de la voz de la persona que
habla se almacenará en la memoria,
independientemente del nivel de volumen normal.
XAV-712BT
Presione VOLUME +/– durante una llamada.
XAV-612BT/602BT
Gire el selector de control de volumen durante una
llamada.
Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia
de doble tono)
Toque ; luego, las teclas numéricas requeridas.
Para transferir la llamada actual al
teléfono celular
Toque .
Para transferir nuevamente a la llamada de manos
libres, toque otra vez.
Opciones disponibles
Durante una llamada de manos libres, presione .
Administración de la agenda
telefónica
Nota
Antes de disponer del automóvil en el que está
instalada la unidad o cambiar su titularidad, asegúrese
de eliminar, de alguna de las siguientes maneras, todos
los datos de la agenda telefónica a fin de evitar
posibles accesos no autorizados:
(historial de llamadas)*
1
Seleccione un contacto desde la lista del
historial de llamadas. La unidad
almacena las últimas 20 llamadas.
(rellamada)
Realizar una llamada automáticamente
al último contacto que llamó.
(Libreta de direcciones)*
1
Seleccione un contacto desde la lista de
nombres/números de la agenda
telefónica. Para buscar el contacto
deseado en orden alfabético en la lista
de nombres, toque .
Para obtener más información sobre
cómo administrar datos de la agenda
telefónica, consulte “Administración de
la agenda telefónica” (página 20).
(marcación por voz)*
2
*
3
Diga la etiqueta de voz almacenada en el
teléfono celular.
(entrada de número de teléfono)
Ingrese el número de teléfono.
Número predefinido
Toque el número predefinido (de [1] a
[6]).
La unidad almacena hasta 6 contactos
en la lista.
Para obtener más información sobre
cómo almacenar, consulte
“Predeterminar números de teléfono”
(página 21).

[Calidad de la voz] Reduce el eco y el ruido durante
una llamada. Para una
utilización normal, ajuste en
[Modo 1]. Si la calidad del
sonido saliente no es
satisfactoria, ajuste en [Modo
2].
[Sens. Micrófono] Ajusta el volumen del
micrófono para la otra parte:
[Bajo], [Medio], [Alto].
21ES
Elimine los datos de la agenda telefónica mediante
inicialización (página 27).
Presione el botón de reinicio.
Desconecte el cable de fuente de alimentación.
Puede acceder a los datos de la agenda telefónica
de un teléfono celular o los datos internos de esta
unidad para realizar la llamada.
1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2 Toque , luego, [Seleccionar la agenda
telefónica].
3 Toque el elemento deseado.
Para almacenar datos de la agenda
telefónica (cuando se ha seleccionado
[Interno] desde [Seleccionar la agenda
telefónica])
Puede enviar los datos de la agenda telefónica
desde el teléfono celular conectado hacia esa
unidad.
Presione HOME y, luego, toque [Teléfono]
[Recibir agenda telefónica]. La unidad está lista
para recibir los datos de la agenda telefónica.
Envíe los datos de la agenda telefónica utilizando el
teléfono celular conectado.
Si los datos se han almacenado correctamente,
aparecerá el nombre del dispositivo BLUETOOTH en
la pantalla de la unidad.
1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2 Toque .
Aparece la agenda telefónica.
3 Toque .
Se muestra la pantalla de confirmación.
4 Toque [OK].
Se eliminan todos los datos de la agenda
telefónica de esta unidad.
Para eliminar un contacto individual de la
agenda telefónica
Siga los pasos 1 a 2 descritos anteriormente y,
luego, seleccione el contacto.
Para buscar el contacto deseado por orden
alfabético, toque y luego, seleccione el alfabeto.
Toque [OK].
Administración de datos de
llamada
1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2 Toque .
Aparece la lista del historial de llamadas.
3 Toque .
Se muestra la pantalla de confirmación.
4 Toque [OK].
Se eliminan todos los elementos en el historial
de llamadas.
1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
2 Toque .
Aparece la agenda telefónica.
3 Seleccione el contacto que se
almacenará en la marcación predefinida.
En la lista de nombres, toque el
nombre del contacto.
Para buscar el contacto deseado por orden
alfabético, toque y luego, seleccione
alfabeto.
En la lista de números, toque el
número de teléfono.
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
4 Toque [Predefinida], luego, el número
predefinido deseado (de [1] a [6]).
El contacto se almacena en el número
predefinido seleccionado.
Para cambiar el registro de la marcación
predefinida
Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una
marcación predefinida registrada.
Selección de datos de la agenda
telefónica
Eliminación de datos de la agenda
telefónica
Eliminación del historial de llamadas
Predeterminar números de teléfono
22ES
Menú de opciones del teléfono
1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
2 Toque .
Aparece el menú de opciones del teléfono.
Para obtener detalles sobre la conectividad del
smartphone con las siguientes operaciones y la
capacidad de carga de la batería, consulte
“Resumen de funciones útiles de smartphone” en
las páginas que se encuentran al final de este
Manual de instrucciones.
App Remote con teléfono
iPhone/Android
Es necesario descargar la aplicación App Remote
de App Store
SM
para un iPhone, o de Google Play
para teléfonos Android.
La función App Remote ofrece las siguientes
funciones:
Operar la unidad para iniciar y controlar
aplicaciones compatibles con un teléfono
iPhone/Android.
Operar el teléfono iPhone/Android con simples
gestos de los dedos para controlar la fuente de la
unidad.
Leer los mensajes de texto/SMS/recordatorios
entrantes (solamente para teléfonos Android).
Iniciar una fuente de audio/aplicación o buscar
la palabra clave en la web al decir una palabra o
frase por el micrófono (solamente para teléfonos
Android).
Ajustar la configuración del sonido (EQ7,
Balance/Atenuador, Posición para escuchar) de
la unidad mediante un dispositivo móvil.
Las funciones disponibles varían en función de la
aplicación. Para obtener más detalles sobre las
aplicaciones disponibles, visite el sitio de soporte
técnico que se encuentra en la contratapa.
Notas
Para su seguridad, respete las leyes y regulaciones
locales de tráfico y no utilice la aplicación mientras
maneja.
La aplicación App Remote del smartphone debe ser
Versn 2 o superior.
La función App Remote mediante USB solamente
está disponible para iPhones con Sistema Operativo 5
instalado.
La función App Remote mediante la función
BLUETOOTH solamente está disponible para
teléfonos Android con Android 2.1, 2.2, 2.3 o 4.0
instalado.
La lectura automática de la función de SMS
solamente está disponible para los teléfonos Android
con el motor TTS instalado.
Las siguientes funciones desactivan la función App
Remote.
BT Audio (solamente teléfonos Android)
MirrorLink™
HDMI/MHL (XAV-712BT/612BT solamente)
[Tono de llamada]
Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del
teléfono celular conectado: [Interno], [Celular].
[Resp. automática]
Contesta automáticamente una llamada
entrante.
[DESACTIVAR]: para no contestar
automáticamente.
[3 segundos]: para contestar
automáticamente después de 3 segundos.
[10 segundos]: para contestar
automáticamente después de 10 segundos.
[Seleccionar la agenda telefónica]
Busca la información de la agenda telefónica en
esta unidad o en el teléfono celular: [Interno],
[Celular].
[Recibir agenda telefónica]
Recibe información de la agenda telefónica
desde el teléfono celular conectado.
Al completar la recepción, aparece el nombre
del dispositivo BLUETOOTH.
[Visualizador de fondo]
Ajusta el Visualizador de fondo: [ACTIVAR],
[DESACTIVAR].
Funciones útiles
23ES
La función App Remote no está disponible cuando
[Reprod. audio receptor durante MirrorLink™] está
configurada en [ACTIVAR].
1 Conecte el iPhone al puerto USB o
teléfono Android mediante la función
BLUETOOTH.
2 Inicie la aplicación App Remote.
3 Presione HOME, luego, toque [App
Remote].
Se iniciará la conexión con iPhone/Android.
Para obtener más información detallada sobre
el funcionamiento del teléfono iPhone/Android,
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que se visualicen los mismos
números (ej., 123456) en esta unidad y en el
dispositivo móvil; a continuación, presione MENU
en esta unidad y seleccione Sí en el dispositivo
móvil.
Para finalizar la conexión
Toque en el extremo derecho de la pantalla.
Duplicar la pantalla del
Smartphone (MirrorLink)
La compatibilidad de MirrorLink™ depende de los
smartphones y su aplicación.
Para obtener información detallada sobre los
modelos compatibles, consulte la lista de
compatibles en el sitio de soporte técnico que se
encuentra en la contratapa.
Notas sobre el uso de la función MirrorLink™
Su smartphone debe admitir la función MirrorLink™.
Según el smartphone, es posible que deba descargar
una aplicación para utilizar la función MirrorLink™.
Las operaciones disponibles varían en función del
smartphone. Para obtener más información
detallada, consulte el manual suministrado con el
smartphone o consulte al fabricante del smartphone.
1 Conecte su smartphone al puerto USB.
2 Presione HOME, luego, toque
[MirrorLink™].
Lo que se visualiza en la pantalla del
smartphone aparece en la pantalla de la
unidad.
Toque y controle las aplicaciones del mismo
modo que lo hace en su smartphone.
Sugerencia
La configuración de [Reprod. audio receptor durante
MirrorLink™] en [ACTIVAR] permite a la unidad
reproducir una fuente de audio bajo la función
MirrorLink™ (página 25). Esta configuración es útil
cuando se usa una aplicación de navegación en el
smartphone mediante la función MirrorLink™.
Nota
Para su seguridad, cuando no está utilizando el freno
de mano, puede que algunos de los elementos de la
pantalla del smartphone no se visualicen en la unidad.
Disfrutar de fuentes diferentes
en las partes delantera y
trasera (Zone × Zone)
Puede disfrutar de diferentes fuentes en la parte
posterior y delantera del auto al mismo tiempo.
Debajo se detallan las fuentes seleccionables para
esta unidad (parte delantera) y para el monitor
posterior (parte posterior).
Delantera: cualquier fuente.
Trasera: disco insertado en esta unidad.
1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
2 Toque ; luego, toque [Zone × Zone].
3 Toque [ACTIVAR].
Para que funcione la fuente de la parte
delantera, use el panel táctil y los botones de la
unidad.
Para que funcione la fuente en la parte
posterior, use el control remoto.
Para desactivar Zone × Zone
Presione OFF en la unidad/control remoto o
seleccione [DESACTIVAR] en el paso 3 descrito
anteriormente.
Notas
La función Zone × Zone desactiva el funcionamiento
del control remoto de la fuente en la parte delantera.
Los siguientes botones del control remoto se tornan
inactivos con la función Zone × Zone: SRC, MODE,
ATT, VOL +/–, CLEAR, botones numéricos.
Las siguientes configuraciones se tornan inactivas
con la función Zone × Zone:
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves (página 27)
Ajuste nivel Balance / Equilibrio (página 27)
Posición para escuchar (página 27)
CSO (página 18)
HPF, LPF (página 28)
Potenciador de graves posterior (página 28)
24ES
Disfrute la imagen de alta
calidad (XAV-712BT/612BT
solamente)
La unidad selecciona automáticamente la entrada
HDMI/MHL como fuente cuando el dispositivo MHL
se conecta a la unidad, y [Cambio automático de
entrada (MHL)] se encuentra en [ACTIVAR]
(página 31).
1 Conecte un dispositivo mediante el cable
de conexión HDMI o MHL suministrado.
Utilice el cable adecuado para su dispositivo.
Notas
No desconecte el dispositivo durante la reproducción.
El cable de conexn MHL puede ser utilizado como
fuente de alimentación para recargar la batería del
dispositivo conectado cuando el interruptor de la
llave de encendido se coloca en la posición de
accesorios.
Para conectar un iPod por el cable de conexión HDMI,
se requiere un adaptador Apple Digital AV Adapter o
Lightning Digital AV.
Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad
mediante el adaptador correspondiente. En este caso,
también se requiere conexión USB.
El control remoto suministrado funciona con algunas
operaciones de la unidad y el dispositivo compatible
MHL conectado.
Para la conexión HDMI, el control remoto
suministrado solamente funciona con esta unidad.
Es posible que la imagen se observe de manera
diferente en la pantalla de la unidad en comparación
con la imagen que se observa en la pantalla del
dispositivo HDMI/MHL conectado.
Esta unidad es compatible con 480p y VGA.
Uso del comando por gestos
Puede realizar operaciones frecuentemente
utilizadas dibujando la siguiente serie de
comandos en la pantalla de recepción/
reproducción.
Sugerencias
En el caso de Video USB, puede cambiar la velocidad
de reproducción en forma dinámica arrastrando la
pantalla del archivo de video a izquierda o derecha.
En el caso de Foto USB, puede retroceder/avanzar
rápidamente un archivo de foto dando un golpecito a
la lista de la foto hacia izquierda o derecha.
Realice esto Para
Dibuje una línea
horizontal
(izquierda a
derecha)
Recepción de radio:
buscar emisoras para adelante.
(Lo mismo que .)
Reproducción de DVD/VCD:
omitir un capítulo/pista hacia
adelante.
(Lo mismo que .)
Reproducción de Xvid/
MPEG-4/audio:
omitir un archivo/pista
posterior.
(Lo mismo que .)
Dibuje una línea
horizontal
(derecha a
izquierda)
Recepción de radio:
buscar emisoras para atrás.
(Lo mismo que .)
Reproducción de DVD/VCD:
omitir un capítulo/pista hacia
atrás.
(Lo mismo que .)
Reproducción de Xvid/
MPEG-4/audio:
omitir un archivo/pista
anterior.
(Lo mismo que .)
Dibuje una línea
vertical (hacia
arriba)
Recepción de radio:
recibir emisoras almacenadas
(ir hacia delante).
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4:
adelantar el video.
Reproducción de audio:
omitir un álbum (carpeta)
posterior.
Dibuje una línea
vertical (hacia
abajo)
Recepción de radio:
recibir emisoras almacenadas
(ir hacia atrás).
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4:
retroceder el video.
Reproducción de audio:
omitir un álbum (carpeta)
anterior.
25ES
Seleccione [Ajustes] en el menú HOME cuando
necesite cambiar la configuración de la unidad.
” en la siguiente tabla indica la configuración
predeterminada.
1 Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
2 Toque uno de los iconos de categorías
de configuración.
: Ajustes generales (página 25)
: Ajustes de sonido (página 27)
: Ajustes visuales (página 28)
: Ajustes de fuente (página 29)
3 Mueva la barra de desplazamiento hacia
arriba y hacia abajo; luego, seleccione el
elemento deseado.
Para volver a la pantalla anterior, toque .
Para cambiar de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción, toque .
Ajustes generales
Pantalla completa MirrorLink™
Estado de la unidad: cualquier estado
Reprod. audio receptor durante MirrorLink™
Estado de la unidad: cualquier estado
HOME Tecla de Función (Presionar 2seg)
(XAV-712BT solamente)
Estado de la unidad: cualquier estado
Zone × Zone
Estado de la unidad: cualquier estado
Fecha y hora
Estado de la unidad: cualquier estado
Idioma
Estado de la unidad: cualquier estado
Carácter de nombre
Estado de la unidad: cualquier estado
Ajustes
Opción Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite duplicar la pantalla del
smartphone en la pantalla de la
unidad, en modo de pantalla
completa.
Opción Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Permite activar la reproducción
de una fuente de audio con la
función MirrorLink™. En este
modo, se puede seleccionar
[MirrorLink™] al presionar el
botón DSPL.
No se pueden seleccionar las
siguientes fuentes cuando la
función está configurada en
[ACTIVAR].
-BT Audio
-App Remote
Opción Utilidad
Comando de
voz (), ATT
ACTIVAR/
DESACTIVAR
Permite asignar la función de
comando de voz o la función ATT
al botón HOME.
Opción Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Para activar la función Zone ×
Zone.
Opción Utilidad
Seleccionar
zona horaria,
Establecer
fecha,
Establecer hora
Para configurar la zona horaria,
la fecha y la hora.
Opción Utilidad
English,
Français,
Español (),
Português,
Русский,
Nederlands,
Deutsch,
Italiano,
,
, ,
Para seleccionar el idioma de la
pantalla.
Opción Utilidad
Carácter latino
(), Carácter
ruso, Chino
simplificado,
Chino
tradicional,
Carácter
coreano,
Carácter thai
Seleccionar eldigo de
carácter. Puede que algunos
caracteres no se visualicen
correctamente, según el método
de codificación.
26ES
Auto DESACTIVAR
Este ajuste permite que la unidad se apague de
forma automática cuando no se selecciona ninguna
fuente.
Estado de la unidad: cualquier estado
Demostración
Estado de la unidad: cualquier estado
Pitido
Estado de la unidad: cualquier estado
Alarma de advertencia para la carátula
(XAV-612BT/602BT solamente)
Estado de la unidad: cualquier estado
Control giratorio
Cambia el sentido de funcionamiento de los
controles del mando rotatorio.
Estado de la unidad: cualquier estado
Iluminación de teclas
Estado de la unidad: cualquier estado
Ajuste del panel táctil
Estado de la unidad: cualquier estado
Entrada de la cámara
Estado de la unidad: cualquier estado
Ajuste vista de cámara posterior
Permite visualizar los elementos del ajuste en la
imagen de la vista cámara posterior como ayuda
para el manejo.
Este ajuste se encuentra disponible solamente
cuando:
[Entrada de la cámara] está ajustado para
[Normal] o [Reversa].
el freno de mano está accionado.
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción Utilidad
DESACTIVAR
(),
30 segundos,
30 minutos,
60 minutos
Seleccionar la hora deseada para
apagar la unidad o desactivar la
función de Auto DESACTIVAR.
Opción Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite activar la demostración.
Opción Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite activar el sonido de
actividad.
Opción Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Para activar la alarma de
precaución.
Opción Utilidad
Predeterminado
()
Permite utilizar la posición de
fábrica.
Reversa Para usar en el lado derecho de
la columna de dirección.
Opción Utilidad
Arco iris ()
(12 colores
predefinidos,
color
personalizado
y 5 diseños
predefinidos)
Para cambiar el color de los
botones en la unidad para
combinar con el tapizado del
auto.
Opción Utilidad
Permite ajustar la calibración del
panel táctil si la posición de
toque no corresponde con el
elemento correcto.
Opción Utilidad
DESACTIVAR Permite desactivar la entrada.
Normal () Para mostrar la imagen de la
cámara posterior.
Reversa Para girar la imagen desde la
vista trasera de la cámara
horizontalmente.
Opción Utilidad
Para visualizar las líneas de
marcador. Toque nuevamente
para ocultar las líneas de
marcador.
Permite ajustar la longitud o
posición de las líneas de
marcador.
27ES
Sistema de color de salida
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Conexión Bluetooth
Estado de la unidad: cualquier estado
Restablecer Bluetooth
Estado de la unidad: cualquier estado
Modo carga de batería USB
Estado de la unidad: cualquier estado
Versión de sistema
Estado de la unidad: cualquier estado
Fuente para abrir licencias
Estado de la unidad: cualquier estado
Ajustes de sonido
Los siguientes ajustes no están disponibles durante
la reproducción de video por USB.
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Ajuste nivel Balance / Equilibrio
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Posición para escuchar
Ajusta la posición de escucha y la posición del
altavoz potenciador de graves.
Estado de la unidad: cualquier estado
Opción Utilidad
NTSC (), PAL Para cambiar el sistema de color
de acuerdo con el monitor
conectado. (No se admite
SECAM.)
Opción Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Para activar la sal BLUETOOTH.
Opción Utilidad
Permite inicializar todos los
ajustes relacionados con
BLUETOOTH como la información
del alejamiento, informacn de
la agenda telefónica, historial de
llamadas, marcado predefinido,
historial de dispositivos
BLUETOOTH conectados, etc.
Opción Utilidad
Alta (),
Estándar
Permite cambiar la capacidad de
corriente (mA) del cable
posterior USB etiquetado “HIGH
CHARGE”.
Está configurado en [Estándar] si
no se recargará el dispositivo
conectado.
Opción Utilidad
Para actualizar la Versión del
sistema.
Opción Utilidad
Para visualizar las licencias de
software.
Opción Utilidad
DESACTIVAR
(), R&B, Pop,
Rock, Hip-Hop,
Dance,
Regueton,
Personal
Permite seleccionar la curva de
ecualizador, personalizar la
curva de ecualizador.
Altav. grav.:
(–6 - +6)
: 0
Permite ajustar el nivel de
volumen del altavoz potenciador
de graves. (Disponible
solamente cuando [Altavoz
subgraves] está ajustado en
[ACTIVAR].)
Opción Utilidad
Balance :
(–15 - +15)
: 0
Permite ajustar el balance de
sonido entre los parlantes
izquierdo y derecho.
Equilibrio :
(–15 - +15)
: 0
Permite ajustar el balance de
sonido entre los parlantes
frontales y posteriores.
():
():
():
():
Izquierda delantera
Derecha delantera
Frontal centro
En el centro del
automóvil
Opción Utilidad
Delantero I () Para ajustar al frontal izquierdo.
Delantero D Para ajustar al frontal derecho.
Delantero Para ajustar a frontal central.
Todo Para ajustar al centro del
automóvil.
28ES
RBE (Potenciador de graves posterior)
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Filtro de cruce
Estado de la unidad: durante la recepción/
reproducción
Altavoz subgraves
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Nivel del altavoz 4.1ch
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Ajustes visuales
Atenuador
Estado de la unidad: cualquier estado
Nivel del atenuador
Estado de la unidad: cualquier estado
Picture EQ
Permite ajustar la imagen para que se adecue al
brillo interior del automóvil. Este ajuste se
encuentra disponible solamente cuando el freno de
mano está accionado.
Estado de la unidad: durante la reproducción de
video, excepto video por USB
DESACTIVAR Para no ajustar la posición de
escucha.
Altav. grav.:
Cerca, Normal
(), Lejos
Permite seleccionar la posición
del altavoz potenciador de
graves. (Disponible solamente
cuando [Altavoz subgraves] está
ajustado en [ACTIVAR], y la
posición de escucha está
ajustada en [Delantero I],
[Delantero D], [Delantero], o
[Todo].)
Personal Para calibrar con precisión la
posición de escucha. Antes de
comenzar, mida la distancia
entre su posición de escucha y
cada altavoz.
Opción Utilidad
DESACTIVAR
(), RBE1, RBE2,
RBE3
Permite seleccionar el modo
para utilizar los parlantes
posteriores como altavoz
subgraves.
Opción Utilidad
LPF: 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz (),
120 Hz
Permite seleccionar la frecuencia
de corte del altavoz potenciador
de graves. (Disponible
solamente cuando [Altavoz
subgraves] está ajustado en
[ACTIVAR]).
HPF: DESACT.
(), 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz
Para seleccionar la frecuencia de
corte de los altavoces frontal/
posterior y del altavoz
subgraves.
Fase
subgraves:
Normal (),
Reversa
Permite seleccionar la fase del
altavoz potenciador de graves.
(Disponible solamente cuando
[Altavoz subgraves] está
ajustado en [ACTIVAR].)
Opción Utilidad
Opción Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Para ajustar el estado de la
conexión del altavoz potenciador
de graves.
Opción Utilidad
Para ajustar el nivel de volumen
de cada altavoz conectado.
Opción Utilidad
DESACTIVAR Permite desactivar el atenuador.
Auto () Permite atenuar la pantalla
automáticamente cuando se
encienden las luces. (Disponible
solamente si el cable de control
de iluminación está conectado.)
ACTIVAR Permite atenuar el brillo de la
pantalla.
Opción Utilidad
(–5 - +5)
: 0
Permite seleccionar el nivel de
brillo cuando el atenuador está
activado.
Opción Utilidad
Dinámica (),
Estándar,
Teatro, Sepia
Permite seleccionar la calidad de
la imagen.
29ES
Aspecto
El índice de pantalla-aspecto del video por USB
solamente se puede cambiar por el menú de
opción (página 18). Este ajuste se encuentra
disponible solamente cuando el freno de mano
está accionado.
Estado de la unidad: durante la reproducción de
video
Ajustes de fuente
Búsqueda directa DVD
Ajusta el elemento de búsqueda de reproducción
de búsqueda directa de DVD.
Estado de la unidad: cualquier estado
Idioma del menú DVD
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Idioma del DVD audio
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Idioma de los DVD subtítulos
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Personal 1,
Personal 2
Permite personalizar la calidad
de la imagen.
Opción Utilidad
Normal Para visualizar la imagen con
relación de aspecto 4:3 (imagen
normal).
Ancho Permite mostrar la imagen con
relación de aspecto 4:3 ampliada
hacia los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla, con
partes sobresalientes del corte
superior e inferior para
completar la pantalla.
Completa () Para visualizar una imagen con
relación de aspecto de 16:9.
Zoom Para mostrar una imagen con
relación de aspecto 4:3 ampliada
hacia los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla.
Opción Utilidad
Capítulo () Permite buscar un capítulo.
Título Permite buscar un título.
Opción Utilidad
Opción Utilidad
Inglés (),
Chino, Alemán,
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Permite seleccionar el idioma
predeterminado para la pista del
disco.
Opción Utilidad
Inglés (),
Chino, Alemán,
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Para seleccionar el idioma
predeterminado para la pista de
sonido.
Opción Utilidad
Inglés (),
Chino, Alemán,
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Permite seleccionar el idioma de
subtítulos predeterminado para
DVD.
30ES
DRC de audio
Permite mayor claridad en el sonido si el volumen
es bajo. Solamente para un DVD* compatible con
DRC de audio (Control de gama dinámica).
* Excluyendo DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en el
modo VR.
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Salida múltiples canales
Cambia el método de salida de las fuentes de
múltiples canales.
Estado de la unidad: cualquier estado
Tipo de monitor
Permite seleccionar la relación de aspecto
adecuada para el monitor conectado.
(La relación de aspecto de la pantalla de esta
unidad también cambia.)
Dependiendo del disco, [4:3 Tipo buzón] puede
seleccionarse automáticamente en lugar de [4:3
Exploración panorámica], y viceversa.
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Reproducir lista de reproducción DVD
(Para DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR
solamente)
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
PBC CD video
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Reanudar disco múltiple
Estado de la unidad: cualquier estado
Intervalo de sintonía FM
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna
fuente
Opción Utilidad
Estándar () Permite seleccionar el ajuste
estándar.
Ancho Produce la sensación de estar en
una actuación en directo.
Opción Utilidad
Multi () Permite emitir en 4.1 canales.
Estéreo Para mezclar a 2 canales.
Opción Utilidad
16:9 () Para visualizar una imagen
panorámica.
Se utiliza en monitores de
pantalla panorámica o en
monitores con función de modo
panorámico.
4:3 Tipo buzón Permite mostrar una imagen
panorámica con bandas en la
parte superior e inferior de la
pantalla.
Se utiliza en monitores con
pantalla de formato 4:3.
4:3 Exploración
panorámica
Permite mostrar una imagen
panorámica en toda la pantalla y
corta automáticamente las
partes que no se adapten a esta.
Opción Utilidad
Original () Permite reproducir los títulos
como se los grabó
originalmente.
Lista
reproducción
Permite reproducir una lista de
reproducción editada.
Opción Utilidad
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Permite reproducir un VCD con
funciones PBC.
Opción Utilidad
ACTIVAR () Permite almacenar en la
memoria los ajustes de
reanudación para un máximo de
5 discos de video*.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4
solamente.
DESACTIVAR Esta opción permite que no se
guarden los ajustes de
reanudación en la memoria.
La opción de reanudación de la
reproducción solamente está
disponible para el disco
actualmente insertado en la
unidad.
Opción Utilidad
100 kHz,
200 kHz ()
Para cambiar la unidad de
frecuencia FM.
31ES
Saltar fuente
Estado de la unidad: cualquier estado
Cambio automático de entrada (MHL)
(XAV-712BT/612BT solamente)
Estado de la unidad: cualquier estado
Equipo auxiliar de audio/video
Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales,
como un reproductor de medios portátil, una
consola de juegos, etc., en las terminales AUX1 IN y
AUX2 IN de la unidad.
1 Presione HOME, luego, toque [AUX].
Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
2 Toque [AUX1] o [AUX2] para seleccionar
el dispositivo.
Funciona mediante el dispositivo portátil.
Asegúrese de ajustar el volumen de cada
dispositivo conectado antes de iniciar la
reproducción.
El nivel de volumen es común para [AUX1] y [AUX2].
1 Reduzca el volumen en la unidad.
2 Presione HOME, luego, toque [AUX].
Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
3 Toque para abrir el menú, luego,
toque [Ajustar nivel de entrada].
4 Seleccione el volumen habitual en la
unidad.
5 Toque –/+ repetidamente para ajustar el
nivel.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
entre –8 y +18.
Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo
conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar
según corresponda.
1 Presione HOME, luego, toque [AUX].
2 Toque para abrir el menú, luego,
toque [Entrada AUX1] o [Entrada AUX2].
3 Toque [Audio], [Video] o [Conmutación
automática].
La configuración predeterminada es
[Conmutación automática].
Para volver a la pantalla anterior, toque .
Opción Utilidad
Permite reducir la cantidad de
veces que se debe presionar
para cambiar las fuentes
(página 6). Verifique las fuentes
sin utilizar en la pantalla de
Saltar fuente.
Opción Utilidad
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Para seleccionar la entrada
HDMI/MHL como fuente de
manera automática cuando el
cable de conexión MHL está
conectado a la unidad. (Según el
smartphone, es probable que
esta configuración no funcione.)
Información complementaria
Selección del dispositivo auxiliar
Ajustar el nivel de volumen
Ajuste del tipo de dispositivo
32ES
Vista de cámara posterior
Al conectar la vista cámara posterior opcional en el
terminal CAMERA, puede visualizar la imagen
desde la vista cámara posterior.
La imagen de la vista de cámara posterior aparece
cuando:
se enciende la luz de retroceso (o la palanca de
cambios está ajustada en posición R (reversa)).
presione HOME, luego, toque [Cám. poster.].
presione DSPL repetidamente.
Para obtener más información detallada sobre la
vista de cámara posterior, consulte la página 26.
Actualización del firmware
Puede actualizar el firmware de esta unidad desde
el siguiente sitio de soporte técnico:
Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte
técnico y, luego, siga las instrucciones en línea.
Precauciones
Primero deje que la unidad se enfríe si el
automóvil ha estado estacionado directamente
bajo el sol.
La antena motorizada se extiende
automáticamente.
No deje el panel frontal ni los dispositivos de
audio conectados dentro del auto, podrán
ocasionar daños o funcionamiento incorrecto
debido a las altas temperaturas derivadas de la
luz solar directa (XAV-612BT/602BT solamente).
Condensación de humedad
En caso de que se produzca condensación de
humedad dentro de la unidad, quite el disco y
espere que se seque durante aproximadamente
una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos.
Notas sobre seguridad
Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de
tráfico.
Mientras maneja
No mire ni haga funcionar la unidad, puesto
que podría distraerse y causar un accidente.
Estacione el automóvil en un lugar seguro para
mirar o hacer funcionar la unidad.
No use la característica de configuración ni
ninguna otra función que pudiera desviar su
atención del camino.
Cuando retroceda, asegúrese de mirar hacia
atrás y de observar atentamente los
alrededores por su seguridad, incluso si es
conectada la vista cámara posterior. No
dependa exclusivamente de la vista cámara
posterior.
Mientras esté en funcionamiento
No inserte las manos, los dedos u objetos
extraños en la unidad, puesto que esto podría
provocarle lesiones o dañar la unidad.
Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
Asegúrese de que se abrochen los cinturones
de seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.
Notas sobre la instalación
Se recomienda que esta unidad sea instalada por
un técnico o personal de servicio calificado.
Si intenta instalarla usted mismo, consulte el
manual de “Instalación/Conexiones”
suministrado y realice correctamente la
instalación.
Una instalación incorrecta podría provocar
desgaste de la batería o bien un cortocircuito.
Si la unidad no funciona correctamente,
compruebe primero las conexiones; para ello
consulte el manual de “Instalación/Conexiones”
suministrado. Si todo está en orden, compruebe
el fusible.
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solamente después de
haber estacionado el automóvil y de haber
accionado el freno de mano.
Si el automóvil comienza a moverse durante la
reproducción, la imagen automáticamente
cambia a la pantalla de fondo después de
mostrar la siguiente precaución.
[Video bloqueado para su seguridad.]
El monitor conectado a REAR OUT está activo
mientras el automóvil está en movimiento.
La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de
fondo, pero la fuente de audio se puede seguir
escuchando.
No opere la unidad ni mire el monitor mientras
maneja.
33ES
Proteja la superficie de la unidad para que no se
dañe.
No exponga la superficie de la unidad a
productos químicos, como insecticida, laca
para el cabello, repelente de insectos, etc.
No deje materiales de goma ni de plástico en
contacto con la unidad por períodos
prolongados. De lo contrario, el acabado de
ésta se podría dañar o bien se podría deformar.
Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar
firmemente.
Cuando realice la instalación, asegúrese de
apagar el encendido. Si la unidad se instala con el
encendido activado se podría desgastar la batería
o provocar un cortocircuito.
Cuando realice la instalación, asegúrese de no
dañar con el taladro ninguna parte del automóvil,
como tuberías, tubos, el tanque de combustible o
el cableado, puesto que esto podría provocar un
incendio o causar un accidente.
Nota sobre la licencia
Este producto contiene un software que Sony usa
en virtud de un acuerdo de autorización con el
propietario de los derechos de autor. Nos vemos en
la obligación de anunciar los contenidos del
acuerdo a los clientes tal como lo requiere el
propietario de los derechos de autor del software.
Para obtener más información detallada sobre
licencias de software, consulte la página 27.
Nota sobre el software aplicado a GNU
GPL/LGPL
Este producto contiene un software que está sujeto
a la siguiente Licencia Public General GNU (en
adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia
Public General Menor (en adelante, mencionada
como “LGPL”). Las mismas establecen que los
consumidores tienen derecho a adquirir, modificar
y redistribuir el código fuente de dicho software de
acuerdo con los términos de la GPL o de la LGPL
expuestos en esta unidad.
El código fuente del software mencionado
anteriormente está disponible en la web.
Para descargarlo, acceda a la siguiente URL y luego,
seleccione el modelo “XAV-712BT/612BT/602BT”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar o
responder dudas acerca del contenido del digo
fuente.
Notas sobre el panel LCD
No humedezca el panel LCD ni lo exponga a
líquidos. Puede causar un funcionamiento
incorrecto.
No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo
podría distorsionar la imagen o provocar un
funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen
podría quedar poco clara o bien se podría dañar
el panel LCD).
Toque solamente con el dedo, puesto que se
podría dañar o quebrar el panel LCD.
Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No
utilice solventes como bencina, diluyentes,
productos de limpieza comerciales ni aerosoles
antiestáticos.
No use esta unidad fuera del rango de
temperatura de 5 a 45 ºC.
Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de
mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin
embargo, el monitor no está dañado y la imagen
volverá a ser clara después de que la temperatura
en el automóvil vuelva a la normalidad.
Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o
verdes estacionarios en el monitor. Estos se
denominan “puntos brillantes” y pueden
producirse con cualquier LCD. El LCD está
fabricado con precisión, con más de 99,99 % de
sus segmentos funcionales. Sin embargo, es
posible que un pequeño porcentaje
(normalmente 0,01 %) de los segmentos no se
encienda correctamente. Esto, sin embargo, no
interferirá con la visión.
Discos
* “DVD” puede usarse en el Manual de instrucciones
como un término general para DVD VIDEO, DVD-Rs/
DVD-RWs y DVD+Rs/DVD+RWs.
Tipos de discos y archivos reproducibles
DVD* VIDEO DVD
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
(Modo video/modo VR)
DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
VCD Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD CD de audio
CD-ROM/CD-R/CD-RW
34ES
Tipos de archivos
Para obtener más información sobre los formatos
de compresión, consulte la página 35.
No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como ductos de aire caliente ni
los deje en un automóvil estacionado
directamente bajo el sol.
Antes de reproducir un disco,
límpielo con un paño desde el
centro hacia afuera. No utilice
solventes como bencina,
diluyentes, productos de
limpieza comerciales.
Esta unidad se diseñó para
reproducir discos que
cumplen con el estándar
Compact Disc (CD). Los DualDiscs y algunos de los
discos de música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor no cumplen con
el estándar Compact Disc (CD), por lo tanto, no
pueden reproducirse en esta unidad.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta
adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría
producir un funcionamiento incorrecto o bien
se podría estropear el disco.
Discos con formas no estándar (por ejemplo,
corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta,
puede dañar la unidad.
Discos de 8 cm.
Nota sobre operaciones de reproducción
de discos DVD y VCD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción
de discos DVD y VCD estén expresamente
determinadas por los productores de software.
Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y
VCD en función del contenido diseñado por los
productores de software, ciertas funciones de
reproducción pueden no estar disponibles.
Consulte también las instrucciones suministradas
con los discos DVD o VCD.
Notas sobre DATA CD y DATA DVD
Es posible que algunos DATA CD/DATA DVD no
puedan reproducirse en esta unidad (según el
equipo utilizado para su grabación, o el estado
del disco).
Para poder reproducir algunos discos, es
necesario que estén finalizados (página 34).
La unidad es compatible con los siguientes
estándares.
Para DATA CD
Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
en formato de expansión
Multi Session
Para DATA DVD
Formato UDF Bridge (una combinación de UDF
e ISO 9660)
Multi Border
Cantidad máxima de:
carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y
carpetas vacías).
archivos (pistas/videos) y carpetas incluidas en
un disco: 2 000 (si los nombres de una carpeta/
archivo tienen muchos caracteres, este número
podría llegar a ser menos de 2 000).
caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/
Romeo).
Notas sobre la finalización de los discos
Los siguientes tipos de discos se deben finalizar
antes de poder reproducirse en esta unidad.
DVD-R/DVD-R DL (en modo video/modo VR)
DVD-RW en modo video
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
Los siguientes tipos de discos se pueden reproducir
sin necesidad de que se finalicen.
DVD+RW – finalizado automáticamente.
DVD-RW en modo VR – la finalización no es
necesaria.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el disco.
Notas sobre los CD Multi Session/DVD
Multi Border
En esta unidad se pueden reproducir CD Multi
Session/DVD Multi Border en las siguientes
circunstancias. Tenga en cuenta que la sesión debe
haberse cerrado y el disco debe estar finalizado.
Cuando se graba CD-DA (Compact Disc Digital
Audio) en la primera sesión:
la unidad reconoce el disco como CD-DA y
solamente se reproduce CD-DA de la primera
sesión, incluso si se graba otro formato (por
ejemplo, MP3) en otras sesiones.
Cuando se graba CD-DA en cualquier otra sesión
diferente de la primera:
la unidad reconoce el disco como DATA CD o DATA
DVD y se omiten todas las sesiones de CD-DA.
Audio archivo MP3, archivo WMA,
archivo AAC, archivo WAVE
Video archivo Xvid, archivo WMV,
archivo MPEG-4, archivo AVC
(perfil de referencia H.264)
Notas sobre los discos
35ES
Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4:
solo se reproducen las sesiones que contienen el
tipo de archivo seleccionado (audio/video)* (si
existe un CD-DA u otros datos en otras sesiones,
serán omitidos).
* Para obtener más información sobre cómo
seleccionar el tipo de archivo, consulte página 16.
Notas sobre la reproducción USB
Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/
.xvid), y MPEG-4 (.mp4).
Se puede reconocer un nombre de carpeta/archivo
de hasta 254 bytes.
El número máximo de archivos de música que se
pueden visualizar es 10 000.
Es posible que no se puedan reproducir los archivos
DRM (Administración de derechos digitales).
Acerca de los archivos WMA
Se pueden reproducir los archivos WMA*
1
que
cumplen con los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos WMA que cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
2
: 44,1 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))*
4
Frecuencia de muestreo*
2
: 44,1 kHz
Acerca de los archivos MP3
Se pueden reproducir los archivos MP3 que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos MP3 que
cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
2
: 32, 44,1, 48 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: 32 a 320 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))*
4
Frecuencia de muestreo*
2
: 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos AAC
Se pueden reproducir los archivos AAC*
3
que
cumplen con los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos AAC que cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a
Velocidad de bits: 40 a 320 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
2
: 44,1, 48 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp
Velocidad de bits: 48 a 288 kbps (admite
velocidad de bits variable (VBR))*
4
Frecuencia de muestreo*
2
: 8, 11,025, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos Linear PCM
Se pueden reproducir los archivos Linear PCM que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos Linear PCM
que cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Wave-Riff
Extensión de archivo: .wav
Velocidad de bits: 1 411 kbps
Frecuencia de muestreo*
2
: 44,1 kHz
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/
WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 (pista/
archivo de video)
36ES
Acerca de los archivos HE-AAC
Se pueden reproducir los archivos HE-AAC que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos HE-AAC que
cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp
Velocidad de bits: 32 a 144 kbps*
4
Frecuencia de muestreo*
2
: 8, 11,025, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos AVC (H.264/AVC)
Se pueden reproducir los archivos (H.264/AVC) que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos AVC (H.264/
AVC) que cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: Perfil de referencia/Perfil principal
Nivel: 3.1
Velocidad de bits: máx. 14 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 1 280 × 720*
5
Acerca de los archivos MPEG-4
Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos MPEG-4 que
cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4
Perfil: Perfil simple
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps
en CD
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576 píxeles
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: Perfil simple
Velocidad de bits: máx. 12 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 1 280 × 720*
5
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: Perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*
5
Acerca de los archivos Xvid
Se pueden reproducir los archivos Xvid que
cumplan los siguientes requisitos. La reproducción
no se garantiza para todos los archivos Xvid que
cumplen los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Xvid
Extensión de archivo: .avi, .xvid
Perfil: Perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps
en CD
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*
5
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Xvid
Extensión de archivo: .avi, .xvid
Perfil: Perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*
5
Acerca de los archivos Windows Media
Se pueden reproducir los archivos Windows Media
que cumplan los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos Windows Media que cumplen los
requisitos.
Códec para MSC
Video 9*
1
*
6
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión de archivo: .wmv
Velocidad de bits: máx. 20 Mbps
Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo (30p/60i)
Resolución: máx. 1 280 × 720*
5
Acerca de los archivos JPEG
Se pueden reproducir los archivos JPEG*
7
que
cumplen con los siguientes requisitos. La
reproducción no se garantiza para todos los
archivos JPEG que cumplen los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: compatible con
los formatos de archivo 2.0/Exif 2.21
Extensión de archivo: .jpg, .jpeg
Perfil: Perfil de referencia
Número de píxeles: máx. 6 048 × 4 032 píxeles
(24 000 000 píxeles)
37ES
*1 Los archivos WMA/WMV con derechos de autor
protegidos no pueden ser reproducidos.
*2 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a
todos los codificadores.
*3 Los archivos AAC-LC con derechos de autor
protegidos no pueden ser reproducidos.
*4 Las velocidades de bits no estándar o no
garantizadas se incluyen según la frecuencia de
muestreo.
*5 Estos números indican la resolución máxima de los
videos reproducibles y no la resolución de la pantalla
del reproductor. La resolución de la pantalla es 800 ×
480.
*6 Algunos archivos WMV pueden ser reproducidos
solamente si se transfieren mediante Windows
Media Player.
*7 Dependiendo del formato de archivo, algunos
archivos de fotos no se pueden reproducir.
Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
versión de software antes de utilizarlos.
Modelos compatibles de iPhone/iPod.
* El Control de App para pasajeros no está disponible
para iPod nano (1ª generación).
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
tecnología inalámbrica de alcance reducido que
permite la comunicación de datos en forma
inalámbrica entre dispositivos digitales, como un
teléfono celular y un auricular. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un
rango de unos 10 m. La conexión de dos
dispositivos es común, pero algunos dispositivos
se pueden conectar a varios dispositivos al mismo
tiempo.
No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión, porque la tecnología BLUETOOTH es
inalámbrica, tampoco es necesario que los
dispositivos estén enfrentándose, como es el
caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo,
puede usar un dispositivo de éstos en un bolso o
en un bolsillo.
La tecnología BLUETOOTH es un estándar
internacional admitido por millones de empresas
en todo el mundo y empleado por diversas
compañías a nivel mundial.
Sobre la comunicación BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona
dentro de un rango de unos 10 m.
El rango máximo de comunicación puede variar
dependiendo de los obstáculos (persona, metal,
muro, etc.) o del entorno electromagnético.
Las siguientes condiciones pueden afectar la
sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH.
Existe un obstáculo como una persona, un
metal o un muro entre esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Cerca de esta unidad se está utilizando un
dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz,
como un dispositivo de LAN inalámbrica, un
teléfono inalámbrico o un horno microondas.
Acerca de iPod
Modelo compatible USB
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5.ª generación)
iPod touch (4.ª generación)
iPod touch (3.ª generación)
iPod touch (2.ª generación)
iPod classic
iPod nano (7.ª generación)
iPod nano (6.ª generación)
iPod nano (5.ª generación)
iPod nano (4.ª generación)
iPod nano (3.ª generación)
iPod nano (2.ª generación)
iPod nano (1.ª generación)*
Acerca de la función BLUETOOTH
38ES
Dado que los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE802.11b/g/n/ac) utilizan la
misma frecuencia, podría producirse interferencia
de microondas y traducirse en deterioro de la
velocidad de comunicación, en ruido o en una
conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de
un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos
casos, realice lo siguiente.
Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo
de LAN inalámbrica.
Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de LAN inalámbrica.
Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
lo más cerca posible uno del otro.
Las microondas emitidas desde un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
los dispositivos médicos electrónicos. Apague
esta unidad y los otros dispositivos BLUETOOTH
en las siguientes ubicaciones, puesto que podrían
causar un accidente.
cuando existan gases inflamables presentes, en
hospitales, trenes, aviones o estaciones de
petróleo
cerca de puertas automáticas o de una alarma
de incendio
Esta unidad admite capacidades de seguridad
que cumplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura cuando se
utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
la seguridad podría no ser suficiente, según el
ajuste. Esté atento cuando se comunique
utilizando tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
No somos responsables de ningún modo por
filtración de información durante la comunicación
BLUETOOTH.
No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos BLUETOOTH.
Un dispositivo que cuente con función
BLUETOOTH debe cumplir con el estándar
BLUETOOTH especificado por BLUETOOTH y ser
autenticado.
Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al
estándar BLUETOOTH antes mencionado,
algunos dispositivos podrían no conectarse ni
funcionar correctamente, dependiendo de las
características o especificaciones del
dispositivo.
Al hablar por teléfono con manos libres, podría
producirse ruido, dependiendo del dispositivo
o entorno de comunicación.
Dependiendo del dispositivo conectado, podría
requerirse un tiempo para comenzar la
comunicación.
Otros
El uso del dispositivo BLUETOOTH podría no
funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de
las condiciones de las ondas de radio y de la
ubicación donde se utiliza el equipo.
Si siente molestias después de usar el dispositivo
BLUETOOTH, detenga de inmediato el uso de
dispositivo BLUETOOTH. En caso de que el
problema persista, consulte con el distribuidor
Sony más cercano.
Si tiene dudas o problemas con respecto a la
unidad que no se cubren en este manual de
instrucciones, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará
aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría
ser menor, según las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio
CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría
provocar un incendio o una explosión.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede
producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores (XAV-612BT/
602BT solamente)
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si no están limpios los conectores
entre la unidad y el panel frontal. Para evitarlo,
extraiga el panel frontal (página 10) y limpie los
conectores con un hisopo de algodón. No haga
mucha fuerza. De lo contrario, se podrán dañar los
conectores.
Notas
Por cuestiones de seguridad, apague el equipo antes
de limpiar los conectores y retire la llave el interruptor
de la llave de encendido.
Nunca toque los conectores directamente con sus
dedos o cualquier otro dispositivo metálico.
Lado + hacia arriba
39ES
Especificaciones
Sección de monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones:
XAV-712BT: 7,0 pulgadas
XAV-612BT/602BT: 6,1 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles:
1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de colores:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N de selección
automática
Sección de sintonizador
FM
Rango de sintonización:
de 87,5 a 108,0 MHz (en el paso 100 kHz)
de 87,5 a 107,9 MHz (en el paso 200 kHz)
Paso de sintonización FM: 100 kHz/200 kHz
conmutable
Terminal de la antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 9 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido (estéreo): 80 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 50 dB
Respuesta de frecuencia: 20 a 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
Terminal de la antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilidad: 26 µV
Sección de reproductor DVD/CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Distorsión armónica: 0,01 %
Código de región: etiquetado en la parte inferior
de la unidad
Sección de reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1 A
1,5 A (modo HIGH CHARGE)
Sección entrada HDMI / MHL*
Interfaz: entrada HDMI / entrada MHL
Corriente máxima (solamente MHL): 0,9 A
* Aplica a XAV-712BT/612BT solamente.
Comunicación inalámbrica*
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Versión estándar 2.1 + EDR
Salida:
BLUETOOTH Clase de potencia de estándar 2
(máx. +4 dBm)
Radio de comunicación máximo:
Campo visual aproximado 10 m*
2
Banda de frecuencia:
banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
3
:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
1.2
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video)
1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.5
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
OPP (Perfil objeto de pulsación)
SPP (Perfil puerto serial)
Cantidad máxima de contactos de agenda
telefónica que se pueden almacenar: 1 000
*1 Aplica a XAV-712BT/612BT/602BT solamente.
*2 El rango real variará dependiendo de factores como
obstáculos entre los dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
*3 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el
objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de los altavoces
Impedancia de altavoz: 4 – 8
Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 )
Generales
Salidas:
Terminal de salida de video (posterior)
Terminales de salida de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida de audio (Z×Z)
Terminal de salida del altav. grav.
Antena motorizada/Terminal de control del
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal del control del freno de mano
Terminal de entrada del micrófono
Terminal de entrada reversa
Terminal de entrada de cámara
Terminales de entrada de audio AUX
Terminales de entrada de video AUX
Puertos USB
Puerto de entrada HDMI / entrada MHL (XAV-
712BT/612BT solamente)
40ES
Requisitos de alimentación: batería de auto 12 V
CC (masa negativa)
Dimensiones:
XAV-712BT:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 185 mm
(an/al/prf)
XAV-612BT/602BT:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 173 mm
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm (an/al/prf)
Peso:
XAV-712BT:
Aprox. 2,4 kg
XAV-612BT/602BT:
Aprox. 2,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Micrófono (1)
Control remoto (1): RM-X271
HDMI cable de conexión (1): RC-400VH
(XAV-712BT/612BT solamente)
MHL cable de conexión (1): RC-500VM
(XAV-712BT/612BT solamente)
Caja de panel (1) (XAV-612BT/602BT solamente)
Accesorios opcionales/equipo:
Monitor móvil: XVM-B62
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Consulte al distribuidor para obtener
información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Código de región
El sistema de regiones se utiliza para proteger los
derechos de autor del software.
El código de región se encuentra en la parte inferior
de la unidad y solamente se pueden reproducir los
DVD identificados con el mismo código de región.
Los DVD identificados con también se
pueden reproducir.
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la
pantalla del monitor aparecerá el mensaje
[Reproducción de disco prohibida por código de
región.]. Algunos DVD pueden no presentar la
etiqueta de indicación del código de región,
aunque la reproducción del DVD esté prohibida por
límites de zona.
Patentes de Estados Unidos y Extranjeras con
licencia de Dolby Laboratories.
MPEG La tecnología de audio de 3 capas y patentes
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Fabricado con la autorización de
Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media y los logotipos son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y
“DVD+RW” son marcas registradas.
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation posee licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
ZAPPIN es una marca registrada de Sony
Corporation.
12 TONE ANALYSIS y su
logotipo son marcas
comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo
de “WALKMAN” son
marcas comerciales
registradas de Sony
Corporation.
SensMe y el logotipo de SensMe
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony
Mobile Communications AB.
Derechos de autor
41ES
La tecnología de reconocimiento de música y video
y los datos afines son proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria
en tecnología de reconocimiento de música y
entrega de contenidos afines. Si desea más
información, visite www.gracenote.com.
Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray y
datos relacionados con la música y los vídeos de
Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad
ahora de Gracenote. Los derechos de autor de
Gracenote Software (copyright © 2000) son
propiedad ahora de Gracenote.
Una o varias patentes propiedad de Gracenote son
aplicables a este producto y servicio. Visite el sitio
web Gracenote para consultar una lista parcial de
las patentes Gracenote aplicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo
de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote”
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o
en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
El logotipo “AAC” es una marca registrada de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y otros países.
MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de
MHL son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de MHL Licensing, LLC.
MirrorLink™ y el logo de MirrorLink son marcas de
certificación del Car Connectivity Consortium LLC.
Cualquier uso no autorizado queda estrictamente
prohibido.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE MPEG-4
VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
UN CLIENTE PARA LA DECODIFICACIÓN DE VIDEO
MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA OTORGADA
POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO
MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO.
MPEG LA, LLC PUEDE PROPORCIONAR
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA, INCLUIDA LA
RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES,
INTERNOS Y COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Android es una marca comercial de Google Inc. El
uso de esta marca comercial está sujeto a Google
Permissions.
Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Este producto utiliza software de controlador NCM,
el cual está autorizado para Sony por MCCI
Corporation.
Solución de problemas
Si tiene problemas con la unidad/dispositivo móvil,
asegúrese de que su vehículo está estacionado en
un lugar seguro antes de revisar los inconvenientes.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para obtener información sobre el uso de los
fusibles y sobre cómo retirar la unidad del tablero,
consulte el manual de instalación/conexiones
suministrado con esta unidad.
Si no se soluciona el problema, visite el sitio de
soporte técnico que aparece en la contratapa.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Revise los fusibles.
La conexión no es correcta.
Conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo y rojo.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
El cable de fuente de alimentación o la batería se
ha desconectado o no se conectó correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
Se fundió el fusible.
La unidad emite un ruido cuando se cambia la
posición de encendido.
Los cables no se conectaron en forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
42ES
Las indicaciones desaparecen del visualizador/
no aparecen en el monitor.
El atenuador está ajustado en [ACTIVAR]
(página 28).
La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
Está activada la función Monitor apagado
(página 6).
Toque cualquier parte de la pantalla para
volver a encender la pantalla.
La pantalla no responde correctamente a la
pulsación.
Toque una parte de la pantalla a la vez. Si se
tocan dos o más partes simultáneamente, la
pantalla no funcionará correctamente.
Calibre el panel táctil de la pantalla (página 26).
Toque firmemente el panel sensitivo a presión.
La función de Auto DESACTIVAR no funciona.
La función Auto DESACTIVAR se activa cuando no
se selecciona una fuente.
Salga de la fuente.
No se pueden seleccionar los elementos del
menú.
Los elementos del menú no disponibles aparecen
en gris.
Música USB, Video USB, Audio AUX y BT no
pueden seleccionarse como fuente.
Desmarque el elemento de fuente que no puede
seleccionar (página 31).
(XAV-712BT solamente)
No se puede ajustar el ángulo del monitor.
Se abrió el monitor durante el reinicio de la
unidad.
Asegúrese de cerrar el panel frontal antes de
reiniciar la unidad.
No aparece el panel de notificación.
El panel de notificación no está disponible
cuando la unidad está;
en la configuración inicial.
mostrando la fuente en una ventana
emergente.
en la función de comando por voz.
reproduciendo video USB.
Los controles de reproducción no aparecen en el
panel de notificaciones.
Los controles de reproducción no están
disponibles cuando la unidad reproduce
contenidos de las siguientes fuentes;
AUX
Video USB
Entrada HDMI/entrada MHL (XAV-712BT/612BT
solamente)
aplicación en un smartphone mediante la
función App Remote
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
Conecte un cable REM OUT (azul/blanco a
rayas) o un cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al cable de fuente de
alimentación del amplificador de señal de la
antena del automóvil (solamente cuando el
vehículo disponga de una antena motorizada
en el cristal posterior/lateral).
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena automática no sube, revise la
conexión del cable de control de la antena
motorizada.
No es posible utilizar la sintonización
predefinida.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [PTY no encontrado.].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se han recibido datos de RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Imagen
No hay imagen/la imagen produce un ruido.
No se ha realizado correctamente la conexión.
Verifique la conexión entre esta unidad y otros
equipos y ajuste el selector de entrada del
equipo en la fuente correspondiente a esta
unidad.
El disco está defectuoso o sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte estable del automóvil.
El cable del freno de mano (verde claro) no está
conectado al cable del interruptor del freno de
mano o éste no está accionado.
Active la salida de video en el iPod.
La imagen no se ajusta a la pantalla.
La relación de aspecto del DVD es fija.
No hay imagen/imagen produce un ruido en el
monitor posterior.
Está seleccionada una fuente/modo que no está
conectado. Si no hay entrada, no aparece la
imagen en el monitor posterior.
El ajuste del sistema de color no es correcto.
Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] de
acuerdo con el monitor conectado (página 27).
43ES
La imagen de la vista cámara posterior aparece
en esta unidad.
La imagen no aparece en el monitor posterior
si la imagen de la vista cámara posterior se
visualiza en esta unidad.
Sonido
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o
el sonido se distorsiona.
No se ha realizado correctamente la conexión.
Verifique la conexión entre esta unidad y el
equipo conectado y ajuste el selector de entrada
del equipo en la fuente correspondiente a esta
unidad.
El disco es defectuoso o sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte estable del automóvil.
La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es
32, 44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de muestreo del archivo WMA no es
32, 44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de muestreo del archivo AAC no es
44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de bits del archivo MP3 no está
entre 48 y 192 kbps.
La velocidad de bits del archivo WMA no está
entre 64 y 192 kbps.
La velocidad de bits del archivo AAC no está
entre 40 y 320 kbps.
La unidad está en modo de pausa/retroceso/
avance rápido.
Los ajustes de las salidas no se configuraron
correctamente.
El nivel de salida del DVD es demasiado bajo
(página 18).
El volumen es demasiado bajo.
La función ATT está activa.
Formato no admitido (como DTS).
Revise si el formato es compatible con esta
unidad (página 33).
El sonido se escucha con ruido.
Mantenga los cables alejados entre sí.
Operación de discos
El disco no se reproduce.
El disco es defectuoso o sucio.
El disco no se puede reproducir.
El DVD no se puede reproducir debido al código
de región.
El disco no está finalizado (página 34).
El formato del disco y la versión del archivo no
son compatibles con esta unidad (página 33, 34).
Presione para extraer el disco.
Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 no se
reproducen.
La grabación del disco no se corresponde con el
formato de los niveles 1 o 2 de la norma ISO 9660,
con el formato de expansión de Joliet/Romeo
(DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA
DVD) (página 34).
La extensión del archivo es incorrecta
(página 35).
Los archivos no están almacenados en formato
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
Si el disco contiene diferentes tipos de archivos,
solamente puede reproducirse el tipo de archivo
seleccionado (audio/video).
Seleccione el tipo de archivo adecuado
mediante la lista (página 16).
Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
llevan más tiempo de reproducción que otros.
La reproducción de los siguientes discos tarda
más tiempo en iniciarse.
disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
disco grabado en Multi Session/Multi Border.
disco al que es posible añadir datos.
El disco no comienza a reproducirse desde el
principio.
La función de reanudación de la reproducción o
reanudación de la reproducción multidisco
(página 30) se ha activado.
Algunas funciones no se pueden realizar.
Según el disco, es posible que no pueda realizar
operaciones como detener la reproducción,
realizar búsquedas o definir que el disco se
reproduzca de manera repetida/aleatoria. Para
obtener más información, consulte el manual
suministrado con el disco.
No puede modificar el idioma de la pista de
sonido/subtítulos, ni el ángulo.
Utilice el menú DVD en lugar del botón de
selección directa del control remoto (página 13).
El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios
idiomas ni opciones de ángulos múltiples.
El DVD no permite el cambio.
Los botones de operación no funcionan.
El disco no se expulsa.
Presione el botón de reinicio (página 6).
Reproducción USB
No se pueden reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Conecte los dispositivos iPod/USB a esta unidad
sin el concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
Conecte de nuevo el dispositivo USB.
44ES
El dispositivo USB se demora en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos de gran
tamaño o archivo con estructuras en árbol
complicadas.
El sonido es intermitente.
El sonido podría ser intermitente a una velocidad
alta de bits de más de 320 kbps.
No se trata de una falla de funcionamiento. Este
fenómeno ocurre durante la reproducción de
video USB, cuando;
se presiona el botón HOME.
se inicia el ajuste del sistema.
la función de navegación/foto de USB está
activa.
Función BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar
esta unidad.
Ajuste [Señal] a [ACTIVAR] (página 27).
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no puede ser detectada por otro
dispositivo. Desconecte la conexión actual y
busque esta unidad desde otro dispositivo. El
dispositivo desconectado se puede volver a
conectar seleccionándolo en la lista de
dispositivos registrados.
No es posible la conexión.
Revise los procedimientos de asociación y
conexión en el manual del otro dispositivo, etc., y
vuelva a realizar la operación.
El nombre del dispositivo detectado no aparece.
Dependiendo del estado del otro dispositivo,
podría no ser posible obtener el nombre.
No hay tono de llamada.
Suba el volumen mientras recibe una llamada.
Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono
de llamada podría no enviarse correctamente.
Ajuste [Tono de llamada] a [Interno]
(página 22).
El volumen de la voz de la persona que habla es
bajo.
Suba el volumen durante una llamada.
La otra persona dice que el volumen es
demasiado bajo o alto.
Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 20).
Existe eco o ruido en las conversaciones
telefónicas.
Reduzca el volumen.
[Calidad de la voz] está ajustado a [Modo 1].
Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 2]
(página 20).
Si el ruido ambiental distinto al sonido de la
llamada telefónica es alto, intente reducir este
ruido.
Cierre la ventana si el camino es ruidoso.
Baje el aire acondicionado si está alto.
La calidad de sonido del teléfono es mala.
La calidad del sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular.
Si la recepción no es buena, mueva el
automóvil a un lugar donde pueda mejorar la
señal del teléfono celular.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado es bajo o alto.
El nivel de volumen diferirá según el dispositivo
BLUETOOTH.
Reduzca las diferencias en el nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
(página 15).
El sonido salta durante la transmisión de audio.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un
estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo
mientras lo usa.
Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros
dispositivos que emiten ondas de radio en uso en
las cercanías.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia entre la unidad y otros
dispositivos.
El sonido de la reproducción se detiene
momentáneamente cuando está conectado a un
teléfono celular. No se trata de una falla de
funcionamiento.
No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH
conectado durante la transmisión de audio.
Revise que el dispositivo BLUETOOTH conectado
admita AVRCP.
Algunas características no funcionan.
Revise que el dispositivo de conexión admita las
funciones en cuestión.
El nombre de la otra persona no aparece cuando
se recibe una llamada.
La otra persona no está guardada en la agenda
telefónica.
Agregue a la otra persona a la agenda
telefónica (página 20).
Una llamada se contestó involuntariamente.
El teléfono de conexión está ajustado para iniciar
una llamada en forma automática.
[Resp. automática] de esta unidad está ajustado
en [3 segundos] o [10 segundos] (página 22).
45ES
La asociación falló debido a que se agotó el
tiempo de espera.
Dependiendo del dispositivo de conexión, el
límite de tiempo para asociación podría ser corto.
Intente realizar la asociación dentro del tiempo
ajustando un clave de un solo dígito.
No se puede utilizar la función BLUETOOTH.
Para salir de la fuente mantenga presionado
SOURCE durante 1 segundo, luego, encienda la
unidad.
Durante una llamada de manos libres no se
emite sonido desde los altavoces del automóvil.
Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo
para que emita el sonido desde los altavoces del
automóvil.
Función MirrorLink™
La reproducción de una fuente de audio se
interrumpe con la función MirrorLink™ con un
sonido de clic cada vez que toca la pantalla del
smartphone.
Desactive el sonido de clic en su smartphone.
Función App Remote
La pantalla del smartphone no aparece en la
unidad.
La aplicación del smartphone no se puede
utilizar en la unidad.
La función App Remote no muestra la pantalla
del smartphone en la pantalla de la unidad.
No puede controlar aplicaciones instaladas en su
smartphone con la unidad.
Controle la aplicación con su smartphone.
Conexión HDMI/MHL
(XAV-712BT/612BT solamente)
No se pueden ver fotos ni escuchar sonido.
Asegúrese de que el dispositivo conectado es
compatible con la conexn HDMI/MHL.
Reinicie el dispositivo conectado.
La reproducción no se inicia automáticamente
cuando el cable de conexión HDMI/MHL se
conecta en el dispositivo incluso cuando [Cambio
automático de entrada (MHL)] se configura en
[ACTIVAR].
Cambie la fuente al presionar el botón SOURCE.
El control remoto no funciona en el dispositivo
conectado.
El control remoto funciona solamente para un
dispositivo MHL. La operación disponible difiere
dependiendo del dispositivo conectado.
Indicaciones/mensajes de error
Se ha producido un error. Regresará a la pantalla
de reproducción.
El Visualizador no está funcionando debido a un
error interno.
Cambie a otra fuente, luego, seleccione
[Música USB].
Error de conexión Bluetooth
Ha ocurrido un error entre esta unidad y el
teléfono BLUETOOTH.
Verifique que la señal BLUETOOTH esté
encendida para esta unidad en el teléfono
BLUETOOTH.
Intente asociarlo de nuevo.
Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH.
No se encontró el dispositivo BT.
La unidad no puede detectar un dispositivo
BLUETOOTH apto para conexión.
Revise el ajuste de BLUETOOTH del otro
dispositivo al que desea conectarse.
No hay ningún dispositivo en la lista de
dispositivos BLUETOOTH registrados.
Realice una asociación con un dispositivo
BLUETOOTH (página 9).
Ocupado ahora... Vuelva a intentar.
La unidad está ocupada.
Espere un momento y vuelva a intentar.
Error de datos de llamada
Ha ocurrido un error al acceder a los datos de la
agenda telefónica a través de PBAP o del historial
de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH.
Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH.
No puede mostrar las carpetas más allá de este
nivel. No ponga las canciones más allá de ocho
carpetas de profundidad.
Mientras exploraba los contenidos, seleccionó un
nivel superior a ocho.
Esta unidad puede mostrar las carpetas hasta
un máximo de ocho niveles de profundidad.
Transfiera los contenidos que están más allá de
este nivel.
No se puede leer.
La unidad no puede leer los datos debido a algún
problema.
Se han dañado o perdido los datos.
El disco está dañado.
El disco no es compatible con esta unidad.
El disco no está finalizado.
Se encontró un error de base de datos.
Se encontró un error en la base de datos debido
a un problema.
Cambie a otra fuente, luego, seleccione
[Música USB].
46ES
No se ha podido finalizar la actualización de la
base de datos.
La actualización de la base de datos se ha
cancelado debido a un problema.
Intente actualizar la base de datos
nuevamente.
Error de listado de datos
Ha ocurrido un error al mostrar los datos de la
agenda telefónica a través de PBAP o del historial
de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH.
Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH.
Error de eliminación.
Los contenidos del video no pudieron eliminarse
debido a un problema.
Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario,
elimínelos usando una PC, etc.
Error del disco
El disco está sucio o se insertó al revés.
Límpielo o insértelo en forma correcta.
Se insertó un disco vacío.
No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
Inserte otro disco.
El disco no es compatible con esta unidad.
Inserte un disco compatible.
Presione para extraer el disco.
Reproducción de disco prohibida por código de
región.
El código de región del DVD difiere del código de
región de la unidad.
Error - Seleccione ‘Restablecer Bluetooth’
enelmenúdeAjustesgenerales.
Se produjo un error de memoria.
Inicialice el ajuste de BLUETOOTH (página 27).
Dispositivo manos libres no está disponible.
No hay un teléfono celular conectado.
Conecte un teléfono celular (página 9).
Error de temperatura alta
Ha ocurrido un error debido a altas temperaturas.
Baje la temperatura.
Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte
el cable USB.
Conecte el cable USB a la unidad correctamente.
No se encontró el nuevo firmware.
No hay actualización de sistema (firmware)
disponible en la memoria USB.
Intente actualizar a la última versión del
sistema (firmware).
Se ha dañado o perdido el archivo de sistema
(firmware).
Reescriba el archivo en la memoria USB.
No hay dispositivo
iPod está seleccionado como fuente sin iPod
conectado. Un cable de conexión USB con un
iPod conectado se ha extraído durante la
reproducción.
Asegúrese de conectar el cable de conexión
USB y el iPod de forma segura.
No hay datos reproducibles.
El disco no incluye datos que puedan
reproducirse.
El iPod no tiene datos reproducibles.
Cargue archivos de video/música en el iPod.
Error de funcionamiento interno
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Verifique el cableado de salida audio
(Aparece hasta que se presiona algún botón.)
La conexión de los altavoces/amplificadores no
es correcta.
Consulte el manual de “Instalación/
Conexiones” suministrado para comprobar la
conexión.
Precaución sobrecarga USB
El dispositivo USB está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB, luego, cambie
la fuente presionando el botón SOURCE.
Indica que el dispositivo USB no está
funcionando o que hay un dispositivo no
compatible conectado.
Se pa la reproducción porque se ha producido
un error.
La reproducción de los contenidos del video se
detuvo debido a un problema.
Seleccione otra fuente; luego, seleccione
[Video USB].
Error al quitar.
Los contenidos de Foto no pudieron eliminarse
debido a un problema.
Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario,
elimínelos usando una PC, etc.
Error de establecimiento de papel tapiz.
El archivo está dañado o se perdió.
Seleccione otra foto.
El tamaño del archivo es demasiado grande.
Reduzca el tamaño de la foto; luego, inténtelo
nuevamente.
47ES
Saldrá de la aplicación porque se ha producido
un error.
Ha ocurrido un error interno.
Cambie a otra fuente, luego, seleccione
[Música USB].
La lista de reproducción está vacía.
La lista de reproducción contiene archivos no
reproducibles.
Verifique si hay contenidos en la aplicación
USB que puedan reproducirse.
El sonido en formato DTS no es audible.
No se admiten discos en el formato DTS. El
sonido no se reproduce si está seleccionado el
formato DTS.
Los discos formateados DTS no pueden
reproducirse en esta unidad. Use un formato
de disco compatible (página 33).
Dispositivo USB no compatible
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
de soporte técnico que se encuentra en la
contratapa.
Concentrador USB no compatible
Los concentradores USB no se admiten en esta
unidad.
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Para el funcionamiento de MirrorLink™
No hay señal, Confirme la compatibilidad con el
Smartphone.
El ajuste de sonido del smartphone es incorrecto.
Verifique el ajuste de sonido del smartphone.
El smartphone no es compatible con
MirrorLink™.
Controle la compatibilidad del smartphone con
MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que
aparece en la contratapa.
Restablezca la conexión de su smartphone.
El smartphone no está conectado a esta unidad.
Verifique la conexión con esta unidad y el
smartphone.
El smartphone está apagado.
Verifique la fuente de alimentación del
smartphone.
El smartphone no es compatible con
MirrorLink™.
Controle la compatibilidad del smartphone con
MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que
aparece en la contratapa.
Contenido de pantalla bloqueado mientras se
mueve el vehículo.
MirrorLink™ está funcionando mientras conduce.
Algunas funciones de MirrorLink™ están
restringidas mientras se conduce.
Para la conexión HDMI/MHL (XAV-712BT/
612BT solamente):
Conecte el dispositivo HDMI o MHL a la unidad.
No hay un dispositivo conectado.
Conecte un dispositivo al cable de conexión
HDMI/MHL de manera segura.
No hay señal
No hay señal de salida del dispositivo conectado.
Asegúrese de que el dispositivo está
conectado al cable de conexión HDMI/MHL de
manera segura.
Verifique la señal de salida del dispositivo
conectado.
Formato no compatible
La unidad recibe señal de entrada no compatible.
El cable de conexión podría funcionar de manera
incorrecta.
Cambie el cable.
Precaución de sobrecarga en MHL.
El dispositivo conectado está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo, luego, cambie la
fuente presionando el botón SOURCE.
Indica que el dispositivo no está funcionando o
que hay un dispositivo no compatible
conectado.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción del disco, lleve el
disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
48ES
Lista de códigos de idiomas
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
Código Idioma
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
Código Idioma
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Sin especificar
Código Idioma
Resumen de funciones útiles de smartphone
Notas sobre el uso de la función MirrorLink
Su smartphone debe admitir la función MirrorLink™. Para obtener información detallada sobre los modelos
compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio de soporte técnico:
Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
Según el smartphone, es posible que deba descargar una aplicación para utilizar la función MirrorLink™.
Las operaciones disponibles varían en función del smartphone. Para obtener más información detallada,
consulte el manual suministrado con el smartphone o consulte al fabricante del smartphone.
Conectividad de las aplicaciones del smartphone
*1 Para más detalles sobre los Sistemas Operativos y/o dispositivos compatibles, consulte la sección de ayuda de
la aplicación.
*2 Para obtener información detallada sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio
de soporte técnico:
Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Asia Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
Elementos necesarios
* Para obtener información sobre el sistema operativo u otros dispositivos, consulte la ayuda de la aplicación.
Conectividad del smartphone para entrada digital (XAV-712BT/612BT solamente)
*1 solamente modelos compatibles con MHL.
*2 Se requiere Digital AV Adapter o Lightning Digital AV Adapter de Apple. Para obtener más información sobre la
compatibilidad de cada adaptador, visite el sitio de soporte técnico Apple.
*3 solamente modelos compatibles con HDMI.
iPhone
(salvo
iPhone 5)
iPhone 5
iPod
touch
Android Otros
App Remote*
1
-
MirrorLink™ - - - *
2
*
2
Aplicación para
smartphones*
(descarga
necesaria)
Cable para
conexión
App Remote iPhone/iPod touch USB
Android (BLUETOOTH)
MirrorLink™ USB
iPhone/iPod Android
MHL - *
1
HDMI *
2
*
3
Capacidad de carga de la batería
*1 Se recomienda utilizar el cable posterior de USB denominado “HIGH CHARGE” para recargar la batería de un
dispositivo conectado.
*2 Si no es posible recargar el dispositivo conectado al cable USB posterior denominado “HIGH CHARGE”, ajuste
[Modo carga de batería USB] a [Estándar] (página 27).
*3 Según el dispositivo conectado o el puerto USB seleccionado en la unidad, es posible que la unidad no
suministre suficiente energía para recargar la batería.
*4 Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad mediante el adaptador correspondiente. En este caso, también
se requiere conexión USB.
USB
MHL
(XAV-712BT/612BT
solamente)
HDMI
(XAV-712BT/612BT
solamente)
*
1
*
2
*
3
-*
4
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

Transcripción de documentos

4-476-910-61(1) AV Center Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES XAV-712BT/XAV-612BT/XAV-602BT Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado. Acerca de este manual  Este manual contiene instrucciones para XAV-712BT, XAV-612BT y XAV-602BT.  XAV-602BT es el modelo utilizado de manera representativa con fines de ilustración. Notas sobre la función BLUETOOTH Precaución EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE DE OTROS DAÑOS, QUE INCLUYAN, PERO NO SE LIMITEN A LA PÉRDIDA DE UTILIDADES, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE SURJA DE ESTE, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. Advertencia ¡AVISO IMPORTANTE! Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Uso seguro y eficaz Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No intente desmontar la carcasa, puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Propiedades del diodo láser  Duración de la emisión: continua  Potencia del láser: menos de 53,3 μW (esta potencia es la medición del valor a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo en el Bloque óptico con una abertura de 7 mm) Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de seleccionar la función Auto DESACTIVAR (página 26). La unidad se apagará automáticamente en el tiempo definido cuando no seleccione ninguna fuente, lo que permite evitar el desgaste de la batería. Si no selecciona la función Auto DESACTIVAR, mantenga presionado OFF hasta que la pantalla desaparezca siempre que apague el encendido. Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte página 26. 2ES Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no sean expresamente aprobados por Sony podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Compruebe las excepciones, debido a requisitos o limitaciones nacionales, en el uso del equipo de BLUETOOTH antes de utilizar este producto. Conducción Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y equipos de manos libres en las áreas donde conduzca. Siempre preste toda su atención cuando maneje, salga del camino y estaciónese antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de manejo así lo requieren. Conexión a otros dispositivos Cuando se conecte a cualquier otro dispositivo, lea la guía del usuario para obtener instrucciones detalladas sobre seguridad. Exposición a radiofrecuencia Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos instalados en forma incorrecta o mal protegidos en los automóviles, como sistemas de inyección electrónica de combustible, sistemas de freno electrónico antideslizante (antibloqueo), sistemas de control electrónico de la velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para obtener información sobre la instalación o servicio de este dispositivo, consulte con el fabricante o con el representante de su automóvil. Una instalación o servicio con fallas podría ser peligrosa e invalidar cualquier garantía que se aplicara a este dispositivo. Consulte con el fabricante del automóvil para asegurarse de que el uso del teléfono celular en el automóvil no afectará su sistema electrónico. Compruebe periódicamente que todos los equipos del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén instalados y que funcionen correctamente. Llamadas de emergencia Este sistema de manos libres BLUETOOTH para automóvil y el dispositivo electrónico conectado a dicho sistema funcionan tanto con señales de radio, redes de telefonía celular y fija, como con una función programada por el usuario, la cual no puede garantizar una conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no confíe únicamente en un dispositivo electrónico para comunicaciones esenciales (como emergencias médicas). Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el sistema de manos libres y el dispositivo electrónico conectado a este se deben activar en un área de servicio con intensidad de señal celular adecuada. Tal vez no se puedan realizar llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o cuando ciertos servicios de redes y/o funciones telefónicas estén en uso. Verifique con el proveedor de servicio local. 3ES Ajustes Tabla de contenidos Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Realización de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 9 Extracción del panel frontal (XAV-612BT/602BT solamente) . . . . . . . . . . . . 10 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Almacenamiento y recepción de estaciones . . . . 11 Uso del sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . 12 Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo carga de batería USB . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves . . . . Ajuste nivel Balance / Equilibrio . . . . . . . . . . . RBE (Potenciador de graves posterior) . . . . . . Nivel del altavoz 4.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio automático de entrada (MHL) (XAV-712BT/612BT solamente). . . . . . . . . . . . . 25 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 31 Información complementaria Reproducción Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reproducción de un iPod/dispositivo USB . . . . . . 14 Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 15 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 15 Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo (SensMe™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 [Nivel audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 [CSO (Organizador del altavoz central)] . . . . . 19 Llamada de manos libres Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones disponibles durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administración de la agenda telefónica . . . . . . . . Administración de datos de llamada . . . . . . . . . . Menú de opciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 21 22 Funciones útiles App Remote con teléfono iPhone/Android . . . . . Duplicar la pantalla del Smartphone (MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disfrutar de fuentes diferentes en las partes delantera y trasera (Zone × Zone) . . . . . . . . . . Disfrute la imagen de alta calidad (XAV-712BT/612BT solamente) . . . . . . . . . . . . . Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4ES 22 23 23 24 24 Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . . . . Vista de cámara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 32 32 38 39 41 48 Para obtener información detallada sobre la conectividad y la capacidad de carga de la batería de smartphones, consulte “Resumen de funciones útiles de smartphone” en las páginas al final de este manual de instrucciones. Guía de piezas y controles Unidad principal XAV-712BT Hay un punto táctil a la derecha del botón VOLUME +. XAV-612BT/602BT 5ES  Ranura del disco (XAV-712BT: ubicada detrás del panel frontal)  VOLUME –/+  DSPL (pantalla) Cambia la intensidad del brillo de la pantalla. RM-X271 Control remoto El control remoto puede utilizarse para operar los controles de audio. Para operaciones de menú, use el panel táctil. -M.OFF (monitor apagado) Mantenga presionado para apagar el monitor y la iluminación del botón. Toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderla.  Botón de reinicio (XAV-612BT/602BT: ubicado detrás del panel frontal)  Panel de visualización/táctil  Receptor para el control remoto  HOME Abrir el menú HOME. -VOICE Mantenga presionado durante más de 2 segundos para activar la función comando de voz. Cuando la función App Remote está activada, también se activa el reconocimiento de voz (solamente teléfono Android) y el marcado por voz. Cuando la función App Remote está apagada, solamente la función de marcado por voz está disponible. -ATT (atenuar) (XAV-712BT solamente) Mantenga presionado durante más de 2 segundos para atenuar el sonido. Para asignar la función ATT al botón HOME, seleccione [ATT ACTIVAR / DESACTIVAR] en [HOME Tecla de Función (Presionar 2seg)] (página 25).  SOURCE Encienda el suministro de energía. Cambie la fuente. Cada vez que presiona, cambia a una fuente seleccionable en una ventana emergente en la pantalla actual. -OFF Mantenga presionado durante 1 segundo para salir de la fuente. Mantenga presionado el interruptor durante más de 2 segundos para apagar la unidad. Cuando la unidad se apaga, la operación del comando remoto no está disponible. Dial de control de volumen (solamente para XAV-612BT/602BT) Gire para ajustar el volumen.   (expulsar disco) -TILT (XAV-712BT solamente) Mantenga presionado para ajustar el ángulo del monitor.  Puerto USB (XAV-612BT/602BT solamente) Abra la tapa para conectar un dispositivo USB.  Botón pulsador del panel frontal (XAV-612BT/ 602BT solamente) 6ES Quite la envoltura aislante antes de usarlo.  POSITION Cambie la posición de escucha.   (atrás) Presione para regresar a la pantalla anterior/ volver al menú en un CD video (VCD).  EQ (ecualizador) Seleccione una curva de ecualizador.  Botones numéricos (0 - 9)  CLEAR  Z×Z (Zone × Zone) (página 23)   (reproducción/pausa) / (anterior/siguiente)  Botones de configuración de la reproducción del DVD  ZAP (zappin) (página 15)  /// (cursor)/ENTER  MODE Seleccione la banda de radio/dispositivo auxiliar.  Indicadores de estado de BLUETOOTH Se enciende cuando la señal de BLUETOOTH está activada. Pantallas muestra Se enciende cuando hay un dispositivo conectado a la unidad para la transmisión de audio. Parpadea cuando la conexión está en progreso. Barra de estado: Se enciende cuando hay un teléfono celular conectado a la unidad para llamadas de manos libres. Parpadea cuando la conexión está en progreso. Panel de notificación: Toque la barra de estado para abrir el panel de notificación. Indica el estado de intensidad de la señal del teléfono celular conectado. Indica el estado restante de la batería del teléfono celular conectado. Se enciende cuando un teléfono celular tiene mensajes SMS sin leer. Pantalla de inicio:  Área específica de la aplicación Muestra los controles de reproducción/ indicaciones o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran varían en función del formato.  Área común Permite acceder al menú de configuración de EQ7/altavoz potenciador de graves directamente (página 27). Activa la función de comando por voz.  Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción.   Indicaciones Se enciende cuando se atenúa el sonido. Se enciende cuando la función Zone × Zone está activada. Las luces se encienden cuando la función App Remote está activada. (opción) Abra el menú de opciones HOME. Presione HOME, luego, toque . [Iconos de Prioridad] Cambia el orden de los iconos. [Tema de fondo] Cambia el fondo de pantalla. [Vista de iconos] Cambia entre visualización con iconos 2D y 3D. También puede cambiar la vista de iconos al tocar y mantener presionado en cualquier lugar de la pantalla. 7ES [Efecto táctil] Se enciende una luz donde toca la pantalla. Para volver a la pantalla de inicio, presione  Teclas de selección de fuente Cambie la fuente. Procedimientos iniciales . Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad. 1 Presione el botón de reinicio en la unidad. Utilice un objeto con punta, como un bolígrafo. Nota Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados. Realización de los ajustes iniciales Después de la restauración, aparece la pantalla de configuración. 1 Toque [No] en la pantalla de ajuste de muestra. 2 Toque [Idioma] para ajustar el idioma de la pantalla. Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego, seleccione el idioma que desea. 3 Toque [Altavoz subgraves] para ajustar el estado de la conexión del altavoz potenciador de graves. Ajuste en [ACTIVAR] si hay un altavoz potenciador de graves conectado, o en [DESACTIVAR] si no es así. 4 Toque [Posición para escuchar] para ajustar la posición de escucha. Seleccione [Delantero I] si su posición de escucha es frontal izquierda, o seleccione [Delantero D] si es frontal derecha. Para volver a la pantalla de ajuste inicial, toque . 8ES 5 Toque [OK]. 3 Se completó la configuración. La señal BLUETOOTH de la unidad está activada y aparecerá en la barra de estado. Este ajuste puede configurarse aún más en el menú de ajuste (página 25). 4 Ajuste del reloj 1 2 3 Presione HOME, luego, toque [Ajustes]. Toque Aparece la pantalla de ajuste. Para volver a la pantalla [Fecha y hora], toque . 4 Toque [Establecer fecha] y configure el año, mes y día. 5 Toque [Establecer hora] y configure la hora y los minutos. 6 7 Toque [AM] o [PM]. 5 Lleve a cabo el procedimiento de asociación en el dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad. 6 Seleccione la opción [Sony Car Audio] que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. 7 Si se requiere el ingreso de una clave de acceso* en el dispositivo BLUETOOTH, ingrese [0000]. * La clave se puede llamar “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., dependiendo del dispositivo BLUETOOTH. 8 Toque [OK]. Se completó la configuración. Preparación de un dispositivo BLUETOOTH Puede disfrutar de la música o realizar una llamada de manos libres si se conecta a un dispositivo de BLUETOOTH adecuado (teléfono celular, dispositivo de audio, etc.). Para obtener información sobre cómo conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el dispositivo. Antes de conectarse, baje el volumen de la unidad; de lo contrario, podría escuchar un sonido alto. Asociación y conexión con un dispositivo BLUETOOTH Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, se requiere registro mutuo (denominado “asociación”). La asociación permite el reconocimiento de esta unidad y otros dispositivos. 1 2 Presione HOME, luego, toque [Ajustes]. Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH. o se encenderá conectado. Para eliminar un número ingresado, toque [Borrar]. Para activar/desactivar la función CT (página 12), toque [CT] en el paso 4. Toque [Conectar >]. La unidad ingresa al modo de espera para la asociación. ; luego, toque [Fecha y hora]. Toque [Seleccionar zona horaria]. Toque [Conexión Bluetooth], luego, ajuste la señal a [ACTIVAR]. cuando se haya Nota Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Para permitir la detección, termine la conexión actual. Cómo conectarse con un dispositivo BLUETOOTH asociado En este capítulo se explica cómo conectarse manualmente a los dispositivos BLUETOOTH registrados. 1 Asegúrese de que las señales de BLUETOOTH, esta unidad (página 27) y del dispositivo BLUETOOTH están activadas. La barra de estado indica que la señal BLUETOOTH de esta unidad está encendida. 2 Haga funcionar el dispositivo BLUETOOTH para conectarse a esta unidad. o aparecerá . Cuando el encendido está activado con la señal de BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último dispositivo BLUETOOTH conectado y la conexión se realiza en forma automática, dentro de lo posible. Toque y mueva la barra de deslizamiento hacia arriba y hacia abajo. 9ES Nota Si esta unidad no puede detectar el último dispositivo BLUETOOTH conectado, toque [Conect. de nuev.] para buscar el último dispositivo asociado nuevamente. Si el problema no se soluciona, siga el procedimiento de asociación. Para instalar el micrófono Colocación del panel frontal Enganche la pieza  del panel frontal con la pieza  de la unidad según se muestra en la ilustración y empuje el lado izquierdo a su posición hasta escuchar un sonido de encastre. Para captar su voz durante una llamada de manos libres, necesita instalar el micrófono (suministrado). Para obtener más información sobre cómo conectar el micrófono, consulte el manual de “Instalación/ Conexiones” suministrado. Extracción del panel frontal (XAV-612BT/602BT solamente) Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar robos. Alarma de precaución Si coloca el interruptor de la llave de encendido en posición apagado sin extraer el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante algunos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. Para desactivar la alarma de precaución, coloque [Alarma de advertencia para la carátula] en [DESACTIVAR] (página 26). 1 Mantenga presionado el interruptor OFF durante más de 2 segundos para apagar la unidad. 2 3 Presione .  Levante el lado izquierdo del panel frontal.  Retírelo hacia usted. Nota No ejerza demasiada presión sobre el panel frontal y el visualizador. 10ES Nota No coloque nada sobre la superficie interna del panel frontal. Almacenamiento y recepción de estaciones Escuchar la radio Escuchar la radio Precaución Para escuchar la radio, presione HOME y, luego, toque [Sintonizador]. Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes. Indicaciones/controles de recepción       Almacenamiento automático (BTM) 1 Seleccione la banda deseada ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] o [AM2]). 2 3 Toque . Toque [BTM]. La unidad almacena las seis emisoras disponibles en memorias predefinidas (de [1] a [6]).      Controles de recepción ( a )   Icono de banda actual Abre la lista de bandas. [PTY] (Tipos de programa) (FM solamente) Abre la lista PTY (página 12).  Para volver a la pantalla de reproducción, toque . Sintonización 1 Aparece la lista de bandas. 2 Toque la banda deseada ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] o [AM2]). 3 Procedimiento para sintonizar una emisora. Registra la banda actual como valor predefinido. Sintonización automática Toque / . La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada.  Cambia el patrón del visualizador.  / Sintoniza automáticamente.  / Sintoniza manualmente. Mantenga pulsado para omitir frecuencias continuamente.  [1] a [6] Selecciona una estación como valor predefinido. Toque y mantenga para almacenar la frecuencia visualizada actualmente en ese valor predefinido. Indicaciones de recepción ( y )  Icono de fuente actual  Frecuencia/Estado Toque la banda actual. Sintonización manual Toque / reiteradamente hasta que se reciba la frecuencia deseada. Para omitir frecuencias continuamente, mantenga pulsado / . Almacenamiento manual 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, toque ; luego, toque un número predefinido que desea (de [1] a [6]). Para volver a la pantalla de reproducción, toque . 11ES Recepción de emisoras almacenadas 1 2 Seleccione la banda. Toque el número predefinido deseado (de [1] a [6]). Uso del sistema de datos de radio (RDS) Elementos de pantalla   Tipo de programas News (Noticias), Current Affairs (Temas de actualidad), Information (Información), Sport (Deportes), Education (Educación), Drama (Drama), Cultures (Cultura), Science (Ciencia), Varied Speech (Variados), Pop Music (Música popular), Rock Music (Música rock), Easy Listening (Música ligera), Light Classics M (Clásica ligera), Serious Classics (Clásica), Other Music (Otros tipos de música), Weather & Metr (El tiempo), Finance (Finanzas), Children’s Progs (Programas infantiles), Social Affairs (Temas de sociedad), Religion (Religión), Phone In (Entrada de teléfono), Travel & Touring (Viajes), Leisure & Hobby (Ocio), Jazz Music (Música jazz), Country Music (Música country), National Music (Música nacional), Oldies Music (Música de décadas pasadas), Folk Music (Música folk), Documentary (Documental) Nota No puede usar esta función en países/regiones donde no se encuentran disponibles los datos PTY.   Nombre de la banda, RDS*  Nombre del servicio del programa, frecuencia  Número predefinido * Durante la recepción de RDS. Servicios RDS Esta unidad proporciona servicios RDS en forma automática, de la siguiente manera: PTY (Tipos de programa) Muestra el tipo de programa recibido actualmente. También busca un tipo de programa designado. CT (Hora del reloj) Los datos de CT de la transmisión de RDS ajustan el reloj. Selección de tipos de programas (PTY) 1 Durante la recepción de FM, toque [PTY]. Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo. 2 Toque el tipo de programa deseado. La unidad busca una emisora que transmita el tipo de programa seleccionado. Para cerrar la lista PTY, toque 12ES . Reproducción Para conocer los tipos de archivos o discos que se pueden reproducir, consulte la página 33. Reproducción de un disco Dependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. Para cambiar los ajustes del Visualizador, toque . Utilización de las funciones PBC (control de reproducción) El menú PBC lo ayuda interactivamente con las operaciones cuando se reproduce un VCD compatible con PBC. 1 XAV-712BT 1 Presione  en la unidad principal para abrir el panel frontal. 2 Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba) y, luego, comenzará la reproducción. XAV-612BT/602BT 1 Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones. En los discos de audio, algunas indicaciones aparecen siempre durante la reproducción. Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba) y, luego, comenzará la reproducción. Si aparece el menú DVD Toque el elemento deseado en el menú DVD. También puede usar el panel de control de menú, que puede aparecer tocando la pantalla en un lugar distinto a los elementos de menú DVD. Toque // / para mover el cursor y, luego, toque [ENTER] para confirmar. Si el panel de control de menú no aparece tocando la pantalla, use el control remoto. Ejemplo de indicaciones de reproducción (DVD)  Inicie la reproducción de un VCD compatible con PBC. Aparecerá el menú PBC. 2 Presione los botones numéricos en el control remoto para seleccionar el elemento deseado; luego presione ENTER. 3 Siga las instrucciones del menú para las operaciones interactivas. Para volver a la pantalla anterior, presione  en el control remoto. Para desactivar las funciones PBC, ajuste [PBC CD video] en [DESACTIVAR] (página 30). Notas  Durante la reproducción PBC, el número de pista, el elemento de reproducción, etc., no aparecen en la pantalla de reproducción.  La opción de reanudar la reproducción no está disponible durante la reproducción con PBC. Configuración de los ajustes de audio Para cambiar el idioma/formato de audio El idioma de audio se puede cambiar si el disco incluye pistas grabadas en varios idiomas. El formato de audio se puede cambiar durante la reproducción si el disco incluye diversos formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital). Durante la reproducción, toque la pantalla y, luego, . Toque repetidamente hasta que aparezca el idioma/formato del audio deseado.   Icono de fuente actual, formato, número de capítulo/título, formato de audio  Estado de reproducción, tiempo de reproducción transcurrido 13ES 3 En el caso de [Música USB], [Video USB] o [iPod], se iniciará la reproducción. En el caso de [Foto USB], toque [Todas las fotos] o [Carpetas] y, luego, seleccione la carpeta o foto para comenzar la reproducción del archivo de fotos. Idioma del audio Formato de audio/ número de canales*  * El nombre del formato y los números de canales aparecen de la siguiente manera: Ejemplo: Dolby Digital 5.1 ch  Canal delantero × 2 + Canal central × 1  Canal posterior × 2 Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el disco está grabado en varios formatos de audio. Toque para cambiar el canal de audio Cuando reproduce un VCD, puede escuchar los canales de la izquierda y la derecha, solamente el canal derecho o el canal izquierdo, mediante los parlantes derecho e izquierdo. Durante la reproducción, toque repetidamente hasta que aparezca el canal de audio deseado. Las opciones disponibles se muestran debajo. [Estéreo]: sonido estéreo estándar (opción predeterminada) [1/Izquierda]: sonido del canal izquierdo (monoaural) [2/Derecha]: sonido del canal derecho (monoaural) Presione HOME, luego, toque [Música USB], [Video USB], [Foto USB] o [iPod]. Para detener la reproducción Mantenga presionado OFF durante 1 segundo. Para retirar el dispositivo Detenga la reproducción, luego, desconecte. No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el dispositivo. Notas  Si conecta un iPod o dispositivo MSC a un puerto USB mientras que el mismo tipo de dispositivo está conectado al otro puerto USB, la unidad no reconocerá el último dispositivo conectado.  La señal de reproducción de un Video USB o de una Fotografía USB no se emite desde el terminal de salida de video (posterior).  La señal de reproducción de video del iPod no se emite desde el terminal de salida de video (posterior). Precaución para iPhone Cuando conecta un iPhone a través del USB, el volumen del teléfono es controlado por el iPhone. A fin de evitar un sonido alto repentino después de una llamada, no aumente el volumen en la unidad durante una llamada. Acerca del modo de reanudación Reproducción de un iPod/ dispositivo USB En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa como una referencia general para las funciones del iPod en el iPod e iPhone, a menos que se especifique de otro modo en el texto o en las ilustraciones. Para obtener más información sobre la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” (página 37) o visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC (Clase de almacenamiento masivo) (por ejemplo, unidad flash USB, reproductor de medios digitales, teléfono Android) que cumple con la norma USB. Dependiendo del reproductor de medios digitales o el teléfono Android, se requiere configurar el modo de conexión USB con MSC. 1 Reduzca el volumen en esta unidad. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. 2 Conecte el iPod o el dispositivo USB al puerto USB. 14ES Cuando el iPod actualmente en reproducción está conectado al conector de acoplamiento el modo de esta unidad cambia para reanudar el modo y la reproducción comienza en el modo ajustado en el iPod. En el modo de reanudación, la reproducción repetida/aleatoria no se encuentra disponible. Escuche y mire los contenidos con el manejo directo de iPod (Control de APP para Pasajeros) 1 Durante la reproducción, toque . Para desactivar el Modo de control de App para pasajeros Durante [Control de APP para Pasajeros], toque la pantalla y, luego, [Cancelar]. El modo de reproducción cambia al modo de reanudación. Notas  Solamente se visualizará la imagen y el video de esta aplicación si está puesto el freno de mano.  Las aplicaciones compatibles con el control de App para pasajeros son limitadas.  El volumen se puede ajustar solamente en esta unidad.  El ajuste de repetición y mezcla estará desactivado si el modo de control de App para pasajeros está cancelado. Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH Puede reproducir contenidos en un dispositivo conectado compatible con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Búsqueda y reproducción de pistas Uso de la reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, toque (repetir) o (mezclar) repetidamente hasta que aparezca la opción deseada. Se inicia la reproducción repetida o aleatoria. Los modos de reproducción disponibles variarán según la fuente de sonido seleccionada. Nota La reproducción aleatoria no está disponible para los siguientes discos:  DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.  versión 2.0 VCD con función PBC. 1 Establezca la conexión de BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 9). 2 3 4 Reduzca el volumen en esta unidad. 5 Ajuste el volumen en esta unidad. Presione HOME, luego, toque [Audio BT]. Haga funcionar el dispositivo de audio para comenzar la reproducción. Controles de reproducción Si el dispositivo BLUETOOTH admite AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video), puede controlar la reproducción a través de esta unidad de la misma manera que la reproducción de discos. Para combinar el nivel del volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes Puede reducir las diferencias en el nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Durante la reproducción, toque . Seleccione un nivel comprendido entre –8 y +18. Uso de reproducción mediante búsqueda directa 1 Durante la reproducción, presione los botones numéricos en el control remoto para especificar un número de elemento (pista, capítulo, etc.) y, a continuación, presione ENTER. La reproducción se inicia desde el principio del punto seleccionado. Nota Durante la reproducción de VCD, esta función solamente está disponible cuando se reproduce un VCD sin funciones PBC. Búsqueda de una pista por la parte del estribillo (ZAPPIN™) ZAPPIN le ayuda a encontrar la canción deseada mediante la reproducción de la parte del estribillo de la canción solamente en la lista de reproducción del dispositivo iPod/USB. El tiempo de reproducción se puede ajustar en el menú de opción (página 17). Esta función es útil, por ejemplo, cuando se busca una pista en modo aleatorio o de repetición aleatoria. Notas  Las pistas del dispositivo USB deben ser analizadas por 12 TONE ANALYSIS.  Las pistas de iPod se reproducen a partir de 1 minuto de cada canción. 15ES 1 Durante la reproducción de audio, toque [ZAP]. En el caso de música USB, el modo ZAP comienza desde la pista que se encuentra actualmente en reproducción. En el caso de un iPod, el modo ZAP comienza desde un pasaje en la siguiente pista. 2 Toque [ZAP] cuando se reproduce una pista que desea escuchar. En el caso de música USB, la reproducción vuelve al modo normal desde la posición actual hasta el final de la pista. En el caso de un iPod, la pista seleccionada se reproduce desde el comienzo. Para buscar nuevamente una pista mediante el modo ZAPPIN nuevamente, repita los pasos 1 y 2. Búsqueda de un archivo de la lista en pantalla 1 Durante la reproducción, toque . Aparece en pantalla la lista del elemento actualmente reproducido. : Vista expandida (carpetas solamente) Muestra carpetas de fotos, debajo de las cuales se muestran subcarpetas y cualquier imagen de los archivos de fotos que contiene. Selección de canciones de la biblioteca 1 Mientras aparece la lista en la pantalla, toque . Aparece la lista del menú. 2 Seleccione la categoría deseada. Aparece la lista seleccionada. 3 Toque la pista deseada. Se inicia la reproducción. Selección de un álbum por la imagen de portada 1 Mientras aparece la lista en la pantalla, toque . 2 Toque la ilustración de la portada del álbum que desea reproducir. Se inicia la reproducción. Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo (SensMe™) Además, toque o para enumerar por tipo de archivo (audio/video). 2 Toque el elemento deseado. Se inicia la reproducción. En el caso del archivo de fotos USB, toque para iniciar la presentación en diapositivas. La función de “canales SensMe™” exclusivos de Sonypermite agrupar automáticamente las pistas por canal o estado de ánimo, para permitirle disfrutar de la música de manera intuitiva. Instalar “Media Go” en su computadora Para cambiar el formato de la pantalla para archivos de videos/fotos Se requiere el software (“Media Go”) para habilitar la función SensMe™ en esta unidad. Mientras aparece la lista en pantalla, toque luego, seleccione la opción deseada. 1 Descargue el software “Media Go” desde el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. 2 Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación. y, : Vista de cuadrícula Visualiza los archivos como una cuadrícula. : Vista de lista Visualiza los archivos como una lista. : Vista img portada Visualiza los archivos como gráficos angulares. : Vista de fecha (solamente todas fotos) Visualiza los archivos de fotos en orden según su fecha. 16ES Transferencia de pistas al dispositivo USB con “Media Go” Para activar la función SensMe™ en esta unidad, se deben analizar y transferir las pistas al dispositivo USB registrado con “Media Go”. 1 Conecte el dispositivo USB registrado a la computadora. Para “WALKMAN”, conecte con el modo MTP. Para dispositivos USB distintos a “WALKMAN”, conecte con el modo MSC. “Media Go” comienza de forma automática. Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla para continuar. 2 Arrastre y suelte las pistas desde Windows Explorer o iTunes, etc., a “Media Go”. Comienza el análisis y la transferencia de pistas. Lista de canales  Canales básicos Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de música. [Enérgica], [Emocional], [De salón], [Baile], [Extrema], [Optimista], [Relajante], [Suave]  Recomendado [Mañana], [Día], [Tarde], [Noche], [Medianoche]  Mezclar todo Reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio. Opciones disponibles Hay diversas configuraciones disponibles en cada origen al tocar . Los elementos disponibles varían en función de la situación. iPod Opciones Para obtener más información del funcionamiento, consulte la Ayuda de “Media Go”. [Tiempo para ZAPPIN] Detalles - Reproducción de pistas en canales (Canales SensMe™) Los “canales SensMe™” agrupan automáticamente las pistas en los canales por sus sintonizaciones. Puede seleccionar y reproducir un canal que se ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc. 1 Conecte un dispositivo USB configurado para la función SensMe™. 2 Presione HOME, luego, toque [Música USB]. 3 4 Toque , luego, . Aparte la lista de canales a la izquierda o a la derecha. La reproducción de la primera pista en el canal actual comienza desde la sección más melódica o rítmica de la pista*. Selecciona el tiempo de reproducción para la función de ZAPPIN: [6 segundos], [15 segundos], [30 segundos] Música USB Opciones Detalles [Tiempo para ZAPPIN] Selecciona el tiempo de reproducción para la función de ZAPPIN: [6 segundos], [15 segundos], [30 segundos] [Actualizar base Busca archivos de de datos] música y los añade a la base de datos. [Acerca de Visualiza la versión Reproductor de de la aplicación. música] * Podría no detectarse correctamente. 5 Toque el canal deseado. Comienza la reproducción de pistas en el canal seleccionado. [Vista de lista], [Vista de cuadrícula] Cambia el formato de visualización del álbum al seleccionar [Álbumes] de la Biblioteca. 17ES [Orden. p. Cambia el orden del álbum], [Orden. tipo de imagen de p. artista] portada. Foto USB Opciones [Ajustes de intervalo de presentación] Cambia los ajustes [Puerta], del Visualizador. [Globo], [Resplandor], [Animal], [Álbumes], [Graffiti], [Tinta], [Aleatorio] Ajusta la visualización del video: [Modo normal], [Modo completo], [Desactivar] [Acerca de Visor Visualiza la versión de fotos] de la aplicación. – Reproduce una presentación de diapositivas. [Actualizar base Busca archivos de de datos] video y los añade a la base de datos. – Configura un archivo de foto como fondo de pantalla. [Acerca de Reproductor video] Visualiza la versión de la aplicación. – Muestra la información detallada. – Muestra los menús de opciones de audio. – Elimina el archivo. – Muestra la información detallada. – Elimina el archivo. [Primero el más Cambia el tipo de orden de la lista de antiguo], [Primero el más video. reciente], [A a la Z], [Z a la A] 18ES [Actualizar base Busca archivos de de datos] fotos y los añade a la base de datos. Detalles [Configuración de zoom] Ajusta el intervalo de tiempo: [0,5 s] [20,0 s]. [Reprod. Ajusta la continuamente] reproducción continua (presentación en diapositivas). Video USB Opciones Detalles [Primero el más Cambia el orden de la lista de antiguo], [Primero el más fotografías. reciente], [A a la Z], [Z a la A] Disco Opciones [Nivel audio DVD] Detalles – Ajusta el nivel de la salida de audio entre –10 y +10 para un DVD grabado en formato Dolby Digital, para equilibrar el nivel de volumen entre los discos. [CSO – (Organizador del altavoz central)] Crea un altavoz central virtual aunque no haya un altavoz central real conectado. Seleccione entre [CSO1], [CSO2] o [CSO3]. Esta función es eficaz solamente cuando [Salida múltiples canales] se configura como [Multi] en Ajustes de fuente (página 30). Llamada de manos libres Antes de realizar una llamada de manos libres, asegúrese de que y aparecen en la pantalla. Si no aparecen las indicaciones, realice el procedimiento de conexión de BLUETOOTH (página 9). Recibir una llamada 1 Toque cuando reciba una llamada. Se iniciará la llamada telefónica. Notas  No puede recibir una llamada cuando la unidad ingresa al modo MirrorLink™.  El tono de llamada y la voz de la persona que habla se reciben solamente desde los altavoces delanteros. Para ajustar el volumen del tono de llamada El nivel de volumen del tono de llamada se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal. XAV-712BT Presione VOLUME +/– mientras recibe una llamada. XAV-612BT/602BT Gire el selector de control de volumen mientras recibe una llamada. Para rechazar/finalizar una llamada Toque . Realizar una llamada 1 2 Presione HOME, luego, toque [Teléfono]. Toque uno de los iconos en la pantalla del teléfono BLUETOOTH. 19ES      3 Toque . La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste. Operaciones disponibles durante una llamada     (historial de llamadas)*1 Seleccione un contacto desde la lista del historial de llamadas. La unidad almacena las últimas 20 llamadas. (Libreta de direcciones)*1 Seleccione un contacto desde la lista de nombres/números de la agenda telefónica. Para buscar el contacto deseado en orden alfabético en la lista de nombres, toque . Para obtener más información sobre cómo administrar datos de la agenda telefónica, consulte “Administración de la agenda telefónica” (página 20). (marcación por voz)*2*3 Diga la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular.  (entrada de número de teléfono) Ingrese el número de teléfono. Número predefinido Toque el número predefinido (de [1] a [6]). La unidad almacena hasta 6 contactos en la lista. Para obtener más información sobre cómo almacenar, consulte “Predeterminar números de teléfono” (página 21). *1 El teléfono celular debe ser compatible con PBAP (Phone Book Access Profile). *2 No use la función de marcación por voz en el teléfono celular mientras esté conectado a esta unidad. *3 La marcación por voz podría no funcionar dependiendo de la especificación de reconocimiento del teléfono celular. Para más detalles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. 20ES El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal. XAV-712BT Presione VOLUME +/– durante una llamada. (rellamada) Realizar una llamada automáticamente al último contacto que llamó.   Para ajustar el volumen de la voz de la persona que habla XAV-612BT/602BT Gire el selector de control de volumen durante una llamada. Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia de doble tono) Toque ; luego, las teclas numéricas requeridas. Para transferir la llamada actual al teléfono celular Toque . Para transferir nuevamente a la llamada de manos libres, toque otra vez. Opciones disponibles Durante una llamada de manos libres, presione . [Calidad de la voz] Reduce el eco y el ruido durante una llamada. Para una utilización normal, ajuste en [Modo 1]. Si la calidad del sonido saliente no es satisfactoria, ajuste en [Modo 2]. [Sens. Micrófono] Ajusta el volumen del micrófono para la otra parte: [Bajo], [Medio], [Alto]. Administración de la agenda telefónica Nota Antes de disponer del automóvil en el que está instalada la unidad o cambiar su titularidad, asegúrese de eliminar, de alguna de las siguientes maneras, todos los datos de la agenda telefónica a fin de evitar posibles accesos no autorizados:  Elimine los datos de la agenda telefónica mediante inicialización (página 27).  Presione el botón de reinicio.  Desconecte el cable de fuente de alimentación. Selección de datos de la agenda telefónica Puede acceder a los datos de la agenda telefónica de un teléfono celular o los datos internos de esta unidad para realizar la llamada. 1 3 Eliminación del historial de llamadas 1 Toque , luego, [Seleccionar la agenda telefónica]. 2 Puede enviar los datos de la agenda telefónica desde el teléfono celular conectado hacia esa unidad. Presione HOME y, luego, toque [Teléfono]   [Recibir agenda telefónica]. La unidad está lista para recibir los datos de la agenda telefónica. Envíe los datos de la agenda telefónica utilizando el teléfono celular conectado. Si los datos se han almacenado correctamente, aparecerá el nombre del dispositivo BLUETOOTH en la pantalla de la unidad. 3 Presione HOME, luego, toque [Teléfono]. Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH. 2 Toque . Aparece la agenda telefónica. 3 Toque . Se muestra la pantalla de confirmación. 4 Toque [OK]. Se eliminan todos los datos de la agenda telefónica de esta unidad. . Toque . Se muestra la pantalla de confirmación. 4 Toque [OK]. Se eliminan todos los elementos en el historial de llamadas. Predeterminar números de teléfono 1 Presione HOME, luego, toque [Teléfono]. Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH. 2 Toque . Aparece la agenda telefónica. 3 Seleccione el contacto que se almacenará en la marcación predefinida.  En la lista de nombres, toque el nombre del contacto. Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque y luego, seleccione alfabeto.  En la lista de números, toque el número de teléfono. Eliminación de datos de la agenda telefónica 1 Toque Aparece la lista del historial de llamadas. Toque el elemento deseado. Para almacenar datos de la agenda telefónica (cuando se ha seleccionado [Interno] desde [Seleccionar la agenda telefónica]) Presione HOME, luego, toque [Teléfono]. Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH. Presione HOME, luego, toque [Teléfono]. Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH. 2 Administración de datos de llamada Aparece la pantalla de confirmación de contacto. 4 Toque [Predefinida], luego, el número predefinido deseado (de [1] a [6]). El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado. Para cambiar el registro de la marcación predefinida Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una marcación predefinida registrada. Para eliminar un contacto individual de la agenda telefónica Siga los pasos 1 a 2 descritos anteriormente y, luego, seleccione el contacto. Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque y luego, seleccione el alfabeto. Toque  [OK]. 21ES Menú de opciones del teléfono 1 2 Presione HOME, luego, toque [Teléfono]. Toque . Aparece el menú de opciones del teléfono. [Tono de llamada] Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del teléfono celular conectado: [Interno], [Celular]. [Resp. automática] Contesta automáticamente una llamada entrante.  [DESACTIVAR]: para no contestar automáticamente.  [3 segundos]: para contestar automáticamente después de 3 segundos.  [10 segundos]: para contestar automáticamente después de 10 segundos. [Seleccionar la agenda telefónica] Busca la información de la agenda telefónica en esta unidad o en el teléfono celular: [Interno], [Celular]. [Recibir agenda telefónica] Recibe información de la agenda telefónica desde el teléfono celular conectado. Al completar la recepción, aparece el nombre del dispositivo BLUETOOTH. [Visualizador de fondo] Ajusta el Visualizador de fondo: [ACTIVAR], [DESACTIVAR]. Funciones útiles Para obtener detalles sobre la conectividad del smartphone con las siguientes operaciones y la capacidad de carga de la batería, consulte “Resumen de funciones útiles de smartphone” en las páginas que se encuentran al final de este Manual de instrucciones. App Remote con teléfono iPhone/Android Es necesario descargar la aplicación App Remote de App StoreSM para un iPhone, o de Google Play para teléfonos Android. La función App Remote ofrece las siguientes funciones:  Operar la unidad para iniciar y controlar aplicaciones compatibles con un teléfono iPhone/Android.  Operar el teléfono iPhone/Android con simples gestos de los dedos para controlar la fuente de la unidad.  Leer los mensajes de texto/SMS/recordatorios entrantes (solamente para teléfonos Android).  Iniciar una fuente de audio/aplicación o buscar la palabra clave en la web al decir una palabra o frase por el micrófono (solamente para teléfonos Android).  Ajustar la configuración del sonido (EQ7, Balance/Atenuador, Posición para escuchar) de la unidad mediante un dispositivo móvil. Las funciones disponibles varían en función de la aplicación. Para obtener más detalles sobre las aplicaciones disponibles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Notas  Para su seguridad, respete las leyes y regulaciones locales de tráfico y no utilice la aplicación mientras maneja.  La aplicación App Remote del smartphone debe ser Versión 2 o superior.  La función App Remote mediante USB solamente está disponible para iPhones con Sistema Operativo 5 instalado.  La función App Remote mediante la función BLUETOOTH solamente está disponible para teléfonos Android con Android 2.1, 2.2, 2.3 o 4.0 instalado.  La lectura automática de la función de SMS solamente está disponible para los teléfonos Android con el motor TTS instalado.  Las siguientes funciones desactivan la función App Remote.  BT Audio (solamente teléfonos Android)  MirrorLink™  HDMI/MHL (XAV-712BT/612BT solamente) 22ES  La función App Remote no está disponible cuando [Reprod. audio receptor durante MirrorLink™] está configurada en [ACTIVAR]. 1 Conecte el iPhone al puerto USB o teléfono Android mediante la función BLUETOOTH. 2 3 Inicie la aplicación App Remote. Presione HOME, luego, toque [App Remote]. Se iniciará la conexión con iPhone/Android. Para obtener más información detallada sobre el funcionamiento del teléfono iPhone/Android, consulte la sección de ayuda de la aplicación. Si aparece el número de dispositivo Asegúrese de que se visualicen los mismos números (ej., 123456) en esta unidad y en el dispositivo móvil; a continuación, presione MENU en esta unidad y seleccione Sí en el dispositivo móvil. Para finalizar la conexión Toque en el extremo derecho de la pantalla. Duplicar la pantalla del Smartphone (MirrorLink™) La compatibilidad de MirrorLink™ depende de los smartphones y su aplicación. Para obtener información detallada sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Notas sobre el uso de la función MirrorLink™  Su smartphone debe admitir la función MirrorLink™.  Según el smartphone, es posible que deba descargar una aplicación para utilizar la función MirrorLink™.  Las operaciones disponibles varían en función del smartphone. Para obtener más información detallada, consulte el manual suministrado con el smartphone o consulte al fabricante del smartphone. 1 2 Conecte su smartphone al puerto USB. Presione HOME, luego, toque [MirrorLink™]. Lo que se visualiza en la pantalla del smartphone aparece en la pantalla de la unidad. Toque y controle las aplicaciones del mismo modo que lo hace en su smartphone. Sugerencia La configuración de [Reprod. audio receptor durante MirrorLink™] en [ACTIVAR] permite a la unidad reproducir una fuente de audio bajo la función MirrorLink™ (página 25). Esta configuración es útil cuando se usa una aplicación de navegación en el smartphone mediante la función MirrorLink™. Nota Para su seguridad, cuando no está utilizando el freno de mano, puede que algunos de los elementos de la pantalla del smartphone no se visualicen en la unidad. Disfrutar de fuentes diferentes en las partes delantera y trasera (Zone × Zone) Puede disfrutar de diferentes fuentes en la parte posterior y delantera del auto al mismo tiempo. Debajo se detallan las fuentes seleccionables para esta unidad (parte delantera) y para el monitor posterior (parte posterior). Delantera: cualquier fuente. Trasera: disco insertado en esta unidad. 1 2 3 Presione HOME, luego, toque [Ajustes]. Toque ; luego, toque [Zone × Zone]. Toque [ACTIVAR]. Para que funcione la fuente de la parte delantera, use el panel táctil y los botones de la unidad. Para que funcione la fuente en la parte posterior, use el control remoto. Para desactivar Zone × Zone Presione OFF en la unidad/control remoto o seleccione [DESACTIVAR] en el paso 3 descrito anteriormente. Notas  La función Zone × Zone desactiva el funcionamiento del control remoto de la fuente en la parte delantera.  Los siguientes botones del control remoto se tornan inactivos con la función Zone × Zone: SRC, MODE, ATT, VOL +/–, CLEAR, botones numéricos.  Las siguientes configuraciones se tornan inactivas con la función Zone × Zone:  Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves (página 27)  Ajuste nivel Balance / Equilibrio (página 27)  Posición para escuchar (página 27)  CSO (página 18)  HPF, LPF (página 28)  Potenciador de graves posterior (página 28) 23ES Disfrute la imagen de alta calidad (XAV-712BT/612BT solamente) Dibuje una línea horizontal (derecha a izquierda) La unidad selecciona automáticamente la entrada HDMI/MHL como fuente cuando el dispositivo MHL se conecta a la unidad, y [Cambio automático de entrada (MHL)] se encuentra en [ACTIVAR] (página 31). 1 Utilice el cable adecuado para su dispositivo. Uso del comando por gestos Puede realizar operaciones frecuentemente utilizadas dibujando la siguiente serie de comandos en la pantalla de recepción/ reproducción. Realice esto Dibuje una línea horizontal (izquierda a derecha) Para Recepción de radio: buscar emisoras para adelante. (Lo mismo que .) Reproducción de DVD/VCD: omitir un capítulo/pista hacia adelante. (Lo mismo que .) Reproducción de Xvid/ MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista posterior. (Lo mismo que .) 24ES Reproducción de DVD/VCD: omitir un capítulo/pista hacia atrás. (Lo mismo que .) Reproducción de Xvid/ MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista anterior. (Lo mismo que .) Conecte un dispositivo mediante el cable de conexión HDMI o MHL suministrado. Notas  No desconecte el dispositivo durante la reproducción.  El cable de conexión MHL puede ser utilizado como fuente de alimentación para recargar la batería del dispositivo conectado cuando el interruptor de la llave de encendido se coloca en la posición de accesorios.  Para conectar un iPod por el cable de conexión HDMI, se requiere un adaptador Apple Digital AV Adapter o Lightning Digital AV.  Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad mediante el adaptador correspondiente. En este caso, también se requiere conexión USB.  El control remoto suministrado funciona con algunas operaciones de la unidad y el dispositivo compatible MHL conectado.  Para la conexión HDMI, el control remoto suministrado solamente funciona con esta unidad.  Es posible que la imagen se observe de manera diferente en la pantalla de la unidad en comparación con la imagen que se observa en la pantalla del dispositivo HDMI/MHL conectado.  Esta unidad es compatible con 480p y VGA. Recepción de radio: buscar emisoras para atrás. (Lo mismo que .) Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas (ir hacia delante). Dibuje una línea vertical (hacia arriba) Reproducción de DVD/VCD/ Xvid/MPEG-4: adelantar el video. Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) posterior. Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas (ir hacia atrás). Dibuje una línea vertical (hacia abajo) Reproducción de DVD/VCD/ Xvid/MPEG-4: retroceder el video. Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) anterior. Sugerencias  En el caso de Video USB, puede cambiar la velocidad de reproducción en forma dinámica arrastrando la pantalla del archivo de video a izquierda o derecha.  En el caso de Foto USB, puede retroceder/avanzar rápidamente un archivo de foto dando un golpecito a la lista de la foto hacia izquierda o derecha. HOME Tecla de Función (Presionar 2seg) (XAV-712BT solamente) Ajustes Estado de la unidad: cualquier estado Seleccione [Ajustes] en el menú HOME cuando necesite cambiar la configuración de la unidad. “” en la siguiente tabla indica la configuración predeterminada. 1 2 Presione HOME, luego, toque [Ajustes]. Toque uno de los iconos de categorías de configuración. : Ajustes generales (página 25) : Ajustes de sonido (página 27) : Ajustes visuales (página 28) : Ajustes de fuente (página 29) 3 Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego, seleccione el elemento deseado. Para volver a la pantalla anterior, toque Opción Utilidad Comando de voz (), ATT ACTIVAR/ DESACTIVAR Permite asignar la función de comando de voz o la función ATT al botón HOME. Zone × Zone Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR, DESACTIVAR () Para activar la función Zone × Zone. Fecha y hora Estado de la unidad: cualquier estado . Para cambiar de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción, toque . Ajustes generales Opción Utilidad Seleccionar Para configurar la zona horaria, zona horaria, la fecha y la hora. Establecer fecha, Establecer hora Pantalla completa MirrorLink™ Idioma Estado de la unidad: cualquier estado Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Opción Utilidad ACTIVAR (), DESACTIVAR Permite duplicar la pantalla del smartphone en la pantalla de la unidad, en modo de pantalla completa. English, Français, Español (), Português, Русский, Nederlands, Deutsch, Italiano, , , Para seleccionar el idioma de la pantalla. Reprod. audio receptor durante MirrorLink™ Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR, DESACTIVAR () Permite activar la reproducción de una fuente de audio con la función MirrorLink™. En este modo, se puede seleccionar [MirrorLink™] al presionar el botón DSPL. No se pueden seleccionar las siguientes fuentes cuando la función está configurada en [ACTIVAR]. -BT Audio -App Remote , Carácter de nombre Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Carácter latino (), Carácter ruso, Chino simplificado, Chino tradicional, Carácter coreano, Carácter thai Seleccionar el código de carácter. Puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente, según el método de codificación. 25ES Auto DESACTIVAR Iluminación de teclas Este ajuste permite que la unidad se apague de forma automática cuando no se selecciona ninguna fuente. Estado de la unidad: cualquier estado Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad DESACTIVAR (), 30 segundos, 30 minutos, 60 minutos Seleccionar la hora deseada para apagar la unidad o desactivar la función de Auto DESACTIVAR. Opción Utilidad Arco iris () (12 colores predefinidos, color personalizado y 5 diseños predefinidos) Para cambiar el color de los botones en la unidad para combinar con el tapizado del auto. Ajuste del panel táctil Demostración Estado de la unidad: cualquier estado Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR (), DESACTIVAR Permite activar la demostración. Opción Utilidad – Permite ajustar la calibración del panel táctil si la posición de toque no corresponde con el elemento correcto. Pitido Estado de la unidad: cualquier estado Entrada de la cámara Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR (), DESACTIVAR Permite activar el sonido de actividad. Alarma de advertencia para la carátula (XAV-612BT/602BT solamente) Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR (), DESACTIVAR Para activar la alarma de precaución. Control giratorio Cambia el sentido de funcionamiento de los controles del mando rotatorio. Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Predeterminado Permite utilizar la posición de () fábrica. Reversa Para usar en el lado derecho de la columna de dirección. Opción Utilidad DESACTIVAR Permite desactivar la entrada. Normal () Para mostrar la imagen de la cámara posterior. Reversa Para girar la imagen desde la vista trasera de la cámara horizontalmente. Ajuste vista de cámara posterior Permite visualizar los elementos del ajuste en la imagen de la vista cámara posterior como ayuda para el manejo. Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando:  [Entrada de la cámara] está ajustado para [Normal] o [Reversa].  el freno de mano está accionado. Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Para visualizar las líneas de marcador. Toque nuevamente para ocultar las líneas de marcador. Permite ajustar la longitud o posición de las líneas de marcador. 26ES Sistema de color de salida Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Utilidad NTSC (), PAL Para cambiar el sistema de color de acuerdo con el monitor conectado. (No se admite SECAM.) Ajustes de sonido Los siguientes ajustes no están disponibles durante la reproducción de video por USB. Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción Opción Conexión Bluetooth Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR, DESACTIVAR () Para activar la señal BLUETOOTH. Restablecer Bluetooth DESACTIVAR Permite seleccionar la curva de (), R&B, Pop, ecualizador, personalizar la Rock, Hip-Hop, curva de ecualizador. Dance, Regueton, Personal Altav. grav.: (–6 - +6) : 0 Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad – Permite inicializar todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH como la información del alejamiento, información de la agenda telefónica, historial de llamadas, marcado predefinido, historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etc. Modo carga de batería USB Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Alta (), Estándar Permite cambiar la capacidad de corriente (mA) del cable posterior USB etiquetado “HIGH CHARGE”. Está configurado en [Estándar] si no se recargará el dispositivo conectado. Utilidad Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en [ACTIVAR].) Ajuste nivel Balance / Equilibrio Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción Opción Utilidad Balance : (–15 - +15) : 0 Permite ajustar el balance de sonido entre los parlantes izquierdo y derecho. Equilibrio : (–15 - +15) : 0 Permite ajustar el balance de sonido entre los parlantes frontales y posteriores. Posición para escuchar Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz potenciador de graves. (): Izquierda delantera (): Derecha delantera (): Frontal centro (): En el centro del automóvil Versión de sistema Estado de la unidad: cualquier estado Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad – Para actualizar la Versión del sistema. Opción Fuente para abrir licencias Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad – Para visualizar las licencias de software. Utilidad Delantero I () Para ajustar al frontal izquierdo. Delantero D Para ajustar al frontal derecho. Delantero Para ajustar a frontal central. Todo Para ajustar al centro del automóvil. 27ES Opción Utilidad DESACTIVAR Para no ajustar la posición de escucha. Altav. grav.: Cerca, Normal (), Lejos Permite seleccionar la posición del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en [ACTIVAR], y la posición de escucha está ajustada en [Delantero I], [Delantero D], [Delantero], o [Todo].) Personal Para calibrar con precisión la posición de escucha. Antes de comenzar, mida la distancia entre su posición de escucha y cada altavoz. RBE (Potenciador de graves posterior) Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción Opción Utilidad DESACTIVAR Permite seleccionar el modo (), RBE1, RBE2, para utilizar los parlantes RBE3 posteriores como altavoz subgraves. Altavoz subgraves Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Utilidad ACTIVAR (), DESACTIVAR Para ajustar el estado de la conexión del altavoz potenciador de graves. Nivel del altavoz 4.1ch Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Utilidad – Para ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado. Ajustes visuales Atenuador Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad DESACTIVAR Permite desactivar el atenuador. Auto () Permite atenuar la pantalla automáticamente cuando se encienden las luces. (Disponible solamente si el cable de control de iluminación está conectado.) ACTIVAR Permite atenuar el brillo de la pantalla. Filtro de cruce Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción Opción Utilidad LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (), 120 Hz Permite seleccionar la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en [ACTIVAR]). HPF: DESACT. (), 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Para seleccionar la frecuencia de corte de los altavoces frontal/ posterior y del altavoz subgraves. Fase subgraves: Normal (), Reversa Permite seleccionar la fase del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en [ACTIVAR].) 28ES Nivel del atenuador Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad (–5 - +5) : 0 Permite seleccionar el nivel de brillo cuando el atenuador está activado. Picture EQ Permite ajustar la imagen para que se adecue al brillo interior del automóvil. Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado. Estado de la unidad: durante la reproducción de video, excepto video por USB Opción Utilidad Dinámica (), Estándar, Teatro, Sepia Permite seleccionar la calidad de la imagen. Opción Utilidad Personal 1, Personal 2 Permite personalizar la calidad de la imagen. Idioma del menú DVD Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Aspecto El índice de pantalla-aspecto del video por USB solamente se puede cambiar por el menú de opción (página 18). Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado. Estado de la unidad: durante la reproducción de video Opción Utilidad Normal Para visualizar la imagen con relación de aspecto 4:3 (imagen normal). Utilidad Permite seleccionar el idioma Inglés (), Chino, Alemán, predeterminado para la pista del disco. Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, Otra Idioma del DVD audio Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Ancho Permite mostrar la imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con partes sobresalientes del corte superior e inferior para completar la pantalla. Completa () Para visualizar una imagen con relación de aspecto de 16:9. Zoom Para mostrar una imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. Opción Para seleccionar el idioma Inglés (), Chino, Alemán, predeterminado para la pista de sonido. Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, Otra Idioma de los DVD subtítulos Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Ajustes de fuente Búsqueda directa DVD Ajusta el elemento de búsqueda de reproducción de búsqueda directa de DVD. Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Capítulo () Permite buscar un capítulo. Título Permite buscar un título. Utilidad Utilidad Permite seleccionar el idioma de Inglés (), Chino, Alemán, subtítulos predeterminado para DVD. Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, Otra 29ES DRC de audio Reproducir lista de reproducción DVD Permite mayor claridad en el sonido si el volumen es bajo. Solamente para un DVD* compatible con DRC de audio (Control de gama dinámica). * Excluyendo DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en el modo VR. Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente (Para DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR solamente) Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Utilidad Estándar () Permite seleccionar el ajuste estándar. Ancho Produce la sensación de estar en una actuación en directo. Opción Utilidad Original () Permite reproducir los títulos como se los grabó originalmente. Lista reproducción Permite reproducir una lista de reproducción editada. PBC CD video Salida múltiples canales Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Cambia el método de salida de las fuentes de múltiples canales. Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad Permite reproducir un VCD con funciones PBC. Opción Utilidad ACTIVAR (), DESACTIVAR Multi () Permite emitir en 4.1 canales. Reanudar disco múltiple Estéreo Para mezclar a 2 canales. Estado de la unidad: cualquier estado Tipo de monitor Permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para el monitor conectado. (La relación de aspecto de la pantalla de esta unidad también cambia.) Dependiendo del disco, [4:3 Tipo buzón] puede seleccionarse automáticamente en lugar de [4:3 Exploración panorámica], y viceversa. Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Utilidad 16:9 () Para visualizar una imagen panorámica. Se utiliza en monitores de pantalla panorámica o en monitores con función de modo panorámico. 4:3 Tipo buzón Permite mostrar una imagen panorámica con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla. Se utiliza en monitores con pantalla de formato 4:3. 4:3 Exploración Permite mostrar una imagen panorámica panorámica en toda la pantalla y corta automáticamente las partes que no se adapten a esta. 30ES Opción Utilidad ACTIVAR () Permite almacenar en la memoria los ajustes de reanudación para un máximo de 5 discos de video*. * DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4 solamente. DESACTIVAR Esta opción permite que no se guarden los ajustes de reanudación en la memoria. La opción de reanudación de la reproducción solamente está disponible para el disco actualmente insertado en la unidad. Intervalo de sintonía FM Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción Utilidad 100 kHz, 200 kHz () Para cambiar la unidad de frecuencia FM. Saltar fuente Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad – Permite reducir la cantidad de veces que se debe presionar para cambiar las fuentes (página 6). Verifique las fuentes sin utilizar en la pantalla de Saltar fuente. Cambio automático de entrada (MHL) (XAV-712BT/612BT solamente) Estado de la unidad: cualquier estado Opción Utilidad ACTIVAR, DESACTIVAR () Para seleccionar la entrada HDMI/MHL como fuente de manera automática cuando el cable de conexión MHL está conectado a la unidad. (Según el smartphone, es probable que esta configuración no funcione.) Información complementaria Equipo auxiliar de audio/video Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor de medios portátil, una consola de juegos, etc., en las terminales AUX1 IN y AUX2 IN de la unidad. Selección del dispositivo auxiliar 1 Presione HOME, luego, toque [AUX]. Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX. 2 Toque [AUX1] o [AUX2] para seleccionar el dispositivo. Funciona mediante el dispositivo portátil. Ajustar el nivel de volumen Asegúrese de ajustar el volumen de cada dispositivo conectado antes de iniciar la reproducción. El nivel de volumen es común para [AUX1] y [AUX2]. 1 2 Reduzca el volumen en la unidad. Presione HOME, luego, toque [AUX]. Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX. 3 Toque para abrir el menú, luego, toque [Ajustar nivel de entrada]. 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 5 Toque –/+ repetidamente para ajustar el nivel. El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +18. Ajuste del tipo de dispositivo Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar según corresponda. 1 2 Presione HOME, luego, toque [AUX]. 3 Toque [Audio], [Video] o [Conmutación automática]. Toque para abrir el menú, luego, toque [Entrada AUX1] o [Entrada AUX2]. La configuración predeterminada es [Conmutación automática]. Para volver a la pantalla anterior, toque . 31ES Vista de cámara posterior Al conectar la vista cámara posterior opcional en el terminal CAMERA, puede visualizar la imagen desde la vista cámara posterior. La imagen de la vista de cámara posterior aparece cuando:  se enciende la luz de retroceso (o la palanca de cambios está ajustada en posición R (reversa)).  presione HOME, luego, toque [Cám. poster.].  presione DSPL repetidamente. Para obtener más información detallada sobre la vista de cámara posterior, consulte la página 26. Actualización del firmware Puede actualizar el firmware de esta unidad desde el siguiente sitio de soporte técnico: Clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Clientes en Asia Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte técnico y, luego, siga las instrucciones en línea. Notas sobre seguridad  Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de tráfico.  Mientras maneja  No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que podría distraerse y causar un accidente. Estacione el automóvil en un lugar seguro para mirar o hacer funcionar la unidad.  No use la característica de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención del camino.  Cuando retroceda, asegúrese de mirar hacia atrás y de observar atentamente los alrededores por su seguridad, incluso si está conectada la vista cámara posterior. No dependa exclusivamente de la vista cámara posterior.  Mientras esté en funcionamiento  No inserte las manos, los dedos u objetos extraños en la unidad, puesto que esto podría provocarle lesiones o dañar la unidad.  Mantenga los artículos pequeños fuera del alcance de los niños.  Asegúrese de que se abrochen los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil. Prevención de accidentes Precauciones  Primero deje que la unidad se enfríe si el automóvil ha estado estacionado directamente bajo el sol.  La antena motorizada se extiende automáticamente.  No deje el panel frontal ni los dispositivos de audio conectados dentro del auto, podrán ocasionar daños o funcionamiento incorrecto debido a las altas temperaturas derivadas de la luz solar directa (XAV-612BT/602BT solamente). Condensación de humedad En caso de que se produzca condensación de humedad dentro de la unidad, quite el disco y espere que se seque durante aproximadamente una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. Para mantener una alta calidad de sonido No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos. 32ES Las imágenes aparecen solamente después de haber estacionado el automóvil y de haber accionado el freno de mano. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción, la imagen automáticamente cambia a la pantalla de fondo después de mostrar la siguiente precaución. [Video bloqueado para su seguridad.] El monitor conectado a REAR OUT está activo mientras el automóvil está en movimiento. La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de fondo, pero la fuente de audio se puede seguir escuchando. No opere la unidad ni mire el monitor mientras maneja. Notas sobre la instalación  Se recomienda que esta unidad sea instalada por un técnico o personal de servicio calificado.  Si intenta instalarla usted mismo, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado y realice correctamente la instalación.  Una instalación incorrecta podría provocar desgaste de la batería o bien un cortocircuito.  Si la unidad no funciona correctamente, compruebe primero las conexiones; para ello consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado. Si todo está en orden, compruebe el fusible.  Proteja la superficie de la unidad para que no se dañe.  No exponga la superficie de la unidad a productos químicos, como insecticida, laca para el cabello, repelente de insectos, etc.  No deje materiales de goma ni de plástico en contacto con la unidad por períodos prolongados. De lo contrario, el acabado de ésta se podría dañar o bien se podría deformar.  Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar firmemente.  Cuando realice la instalación, asegúrese de apagar el encendido. Si la unidad se instala con el encendido activado se podría desgastar la batería o provocar un cortocircuito.  Cuando realice la instalación, asegúrese de no dañar con el taladro ninguna parte del automóvil, como tuberías, tubos, el tanque de combustible o el cableado, puesto que esto podría provocar un incendio o causar un accidente. Nota sobre la licencia Este producto contiene un software que Sony usa en virtud de un acuerdo de autorización con el propietario de los derechos de autor. Nos vemos en la obligación de anunciar los contenidos del acuerdo a los clientes tal como lo requiere el propietario de los derechos de autor del software. Para obtener más información detallada sobre licencias de software, consulte la página 27. Nota sobre el software aplicado a GNU GPL/LGPL Este producto contiene un software que está sujeto a la siguiente Licencia Public General GNU (en adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia Public General Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Las mismas establecen que los consumidores tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente de dicho software de acuerdo con los términos de la GPL o de la LGPL expuestos en esta unidad. El código fuente del software mencionado anteriormente está disponible en la web. Para descargarlo, acceda a la siguiente URL y luego, seleccione el modelo “XAV-712BT/612BT/602BT”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Tenga en cuenta que Sony no puede contestar o responder dudas acerca del contenido del código fuente. Notas sobre el panel LCD  No humedezca el panel LCD ni lo exponga a líquidos. Puede causar un funcionamiento incorrecto.  No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo podría distorsionar la imagen o provocar un funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen podría quedar poco clara o bien se podría dañar el panel LCD).  Toque solamente con el dedo, puesto que se podría dañar o quebrar el panel LCD.  Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales ni aerosoles antiestáticos.  No use esta unidad fuera del rango de temperatura de 5 a 45 ºC.  Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado y la imagen volverá a ser clara después de que la temperatura en el automóvil vuelva a la normalidad.  Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o verdes estacionarios en el monitor. Estos se denominan “puntos brillantes” y pueden producirse con cualquier LCD. El LCD está fabricado con precisión, con más de 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (normalmente 0,01 %) de los segmentos no se encienda correctamente. Esto, sin embargo, no interferirá con la visión. Tipos de discos y archivos reproducibles Discos DVD* VIDEO DVD DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW (Modo video/modo VR) DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW VCD Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) CD CD de audio CD-ROM/CD-R/CD-RW * “DVD” puede usarse en el Manual de instrucciones como un término general para DVD VIDEO, DVD-Rs/ DVD-RWs y DVD+Rs/DVD+RWs. 33ES Tipos de archivos Para obtener más información sobre los formatos de compresión, consulte la página 35. Audio archivo MP3, archivo WMA, archivo AAC, archivo WAVE Video archivo Xvid, archivo WMV, archivo MPEG-4, archivo AVC (perfil de referencia H.264) Notas sobre los discos  No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como ductos de aire caliente ni los deje en un automóvil estacionado directamente bajo el sol.  Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño desde el centro hacia afuera. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales.  Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDiscs y algunos de los discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD), por lo tanto, no pueden reproducirse en esta unidad.  Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir  Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría producir un funcionamiento incorrecto o bien se podría estropear el disco.  Discos con formas no estándar (por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.  Discos de 8 cm. Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VCD Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VCD estén expresamente determinadas por los productores de software. Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y VCD en función del contenido diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD o VCD. Notas sobre DATA CD y DATA DVD  Es posible que algunos DATA CD/DATA DVD no puedan reproducirse en esta unidad (según el equipo utilizado para su grabación, o el estado del disco). 34ES  Para poder reproducir algunos discos, es necesario que estén finalizados (página 34).  La unidad es compatible con los siguientes estándares. Para DATA CD  Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo en formato de expansión  Multi Session Para DATA DVD  Formato UDF Bridge (una combinación de UDF e ISO 9660)  Multi Border  Cantidad máxima de:  carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y carpetas vacías).  archivos (pistas/videos) y carpetas incluidas en un disco: 2 000 (si los nombres de una carpeta/ archivo tienen muchos caracteres, este número podría llegar a ser menos de 2 000).  caracteres que se pueden visualizar en el nombre de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/ Romeo). Notas sobre la finalización de los discos Los siguientes tipos de discos se deben finalizar antes de poder reproducirse en esta unidad.  DVD-R/DVD-R DL (en modo video/modo VR)  DVD-RW en modo video  DVD+R/DVD+R DL  CD-R  CD-RW Los siguientes tipos de discos se pueden reproducir sin necesidad de que se finalicen.  DVD+RW – finalizado automáticamente.  DVD-RW en modo VR – la finalización no es necesaria. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el disco. Notas sobre los CD Multi Session/DVD Multi Border En esta unidad se pueden reproducir CD Multi Session/DVD Multi Border en las siguientes circunstancias. Tenga en cuenta que la sesión debe haberse cerrado y el disco debe estar finalizado.  Cuando se graba CD-DA (Compact Disc Digital Audio) en la primera sesión: la unidad reconoce el disco como CD-DA y solamente se reproduce CD-DA de la primera sesión, incluso si se graba otro formato (por ejemplo, MP3) en otras sesiones.  Cuando se graba CD-DA en cualquier otra sesión diferente de la primera: la unidad reconoce el disco como DATA CD o DATA DVD y se omiten todas las sesiones de CD-DA.  Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4: solo se reproducen las sesiones que contienen el tipo de archivo seleccionado (audio/video)* (si existe un CD-DA u otros datos en otras sesiones, serán omitidos). * Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte página 16. Notas sobre la reproducción USB  Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/ .xvid), y MPEG-4 (.mp4).  Se puede reconocer un nombre de carpeta/archivo de hasta 254 bytes.  El número máximo de archivos de música que se pueden visualizar es 10 000.  Es posible que no se puedan reproducir los archivos DRM (Administración de derechos digitales). Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4 Carpeta (álbum) Archivo MP3/ WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 (pista/ archivo de video) Acerca de los archivos WMA Se pueden reproducir los archivos WMA*1 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos WMA que cumplen los requisitos. Códec para disco  Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF  Extensión de archivo: .wma  Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR))  Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF  Extensión de archivo: .wma  Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR))*4  Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz Acerca de los archivos MP3 Se pueden reproducir los archivos MP3 que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos MP3 que cumplen los requisitos. Códec para disco  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)  Extensión de archivo: .mp3  Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR))  Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1, 48 kHz Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)  Extensión de archivo: .mp3  Velocidad de bits: 32 a 320 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR))*4  Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1, 48 kHz Acerca de los archivos AAC Se pueden reproducir los archivos AAC*3 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos AAC que cumplen los requisitos. Códec para disco  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4, .m4a  Velocidad de bits: 40 a 320 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR))  Frecuencia de muestreo*2: 44,1, 48 kHz Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp  Velocidad de bits: 48 a 288 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR))*4  Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Acerca de los archivos Linear PCM Se pueden reproducir los archivos Linear PCM que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos Linear PCM que cumplen los requisitos. Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff  Extensión de archivo: .wav  Velocidad de bits: 1 411 kbps  Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz 35ES Acerca de los archivos HE-AAC Se pueden reproducir los archivos HE-AAC que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos HE-AAC que cumplen los requisitos. Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp  Velocidad de bits: 32 a 144 kbps*4  Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Acerca de los archivos AVC (H.264/AVC) Se pueden reproducir los archivos (H.264/AVC) que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos AVC (H.264/ AVC) que cumplen los requisitos. Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4, .m4v  Perfil: Perfil de referencia/Perfil principal  Nivel: 3.1  Velocidad de bits: máx. 14 Mbps  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 1 280 × 720*5 Acerca de los archivos MPEG-4 Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos MPEG-4 que cumplen los requisitos. Códec para disco  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4  Perfil: Perfil simple  Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps en CD  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 720 × 576 píxeles Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4, .m4v  Perfil: Perfil simple  Velocidad de bits: máx. 12 Mbps  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 1 280 × 720*5  Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4  Extensión de archivo: .mp4, .m4v  Perfil: Perfil simple avanzado 36ES  Velocidad de bits: máx. 8 Mbps  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 720 × 576*5 Acerca de los archivos Xvid Se pueden reproducir los archivos Xvid que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos Xvid que cumplen los requisitos. Códec para disco  Formato de archivo multimedia: formato de archivo Xvid  Extensión de archivo: .avi, .xvid  Perfil: Perfil simple avanzado  Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps en CD  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 720 × 576*5 Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: formato de archivo Xvid  Extensión de archivo: .avi, .xvid  Perfil: Perfil simple avanzado  Velocidad de bits: máx. 8 Mbps  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 720 × 576*5 Acerca de los archivos Windows Media Se pueden reproducir los archivos Windows Media que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos Windows Media que cumplen los requisitos. Códec para MSC Video 9*1*6  Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF  Extensión de archivo: .wmv  Velocidad de bits: máx. 20 Mbps  Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i)  Resolución: máx. 1 280 × 720*5 Acerca de los archivos JPEG Se pueden reproducir los archivos JPEG*7 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos JPEG que cumplen los requisitos. Códec para MSC  Formato de archivo multimedia: compatible con los formatos de archivo 2.0/Exif 2.21  Extensión de archivo: .jpg, .jpeg  Perfil: Perfil de referencia  Número de píxeles: máx. 6 048 × 4 032 píxeles (24 000 000 píxeles) *1 Los archivos WMA/WMV con derechos de autor protegidos no pueden ser reproducidos. *2 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a todos los codificadores. *3 Los archivos AAC-LC con derechos de autor protegidos no pueden ser reproducidos. *4 Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen según la frecuencia de muestreo. *5 Estos números indican la resolución máxima de los videos reproducibles y no la resolución de la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es 800 × 480. *6 Algunos archivos WMV pueden ser reproducidos solamente si se transfieren mediante Windows Media Player. *7 Dependiendo del formato de archivo, algunos archivos de fotos no se pueden reproducir.  “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. Acerca de la función BLUETOOTH ¿Qué es la tecnología BLUETOOTH? iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPhone 3G  iPod touch (5.ª generación)  iPod touch (4.ª generación)   La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de alcance reducido que permite la comunicación de datos en forma inalámbrica entre dispositivos digitales, como un teléfono celular y un auricular. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un rango de unos 10 m. La conexión de dos dispositivos es común, pero algunos dispositivos se pueden conectar a varios dispositivos al mismo tiempo.  No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, porque la tecnología BLUETOOTH es inalámbrica, tampoco es necesario que los dispositivos estén enfrentándose, como es el caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede usar un dispositivo de éstos en un bolso o en un bolsillo.  La tecnología BLUETOOTH es un estándar internacional admitido por millones de empresas en todo el mundo y empleado por diversas compañías a nivel mundial. iPod touch (3.ª generación)  Sobre la comunicación BLUETOOTH iPod touch (2.ª generación)  iPod classic  iPod nano (7.ª generación)  iPod nano (6.ª generación)  iPod nano (5.ª generación)  iPod nano (4.ª generación)  iPod nano (3.ª generación)  iPod nano (2.ª generación)  iPod nano (1.ª generación)*   La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un rango de unos 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (persona, metal, muro, etc.) o del entorno electromagnético.  Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH.  Existe un obstáculo como una persona, un metal o un muro entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.  Cerca de esta unidad se está utilizando un dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un horno microondas. Acerca de iPod  Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos. Modelos compatibles de iPhone/iPod. Modelo compatible USB * El Control de App para pasajeros no está disponible para iPod nano (1ª generación). 37ES  Dado que los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g/n/ac) utilizan la misma frecuencia, podría producirse interferencia de microondas y traducirse en deterioro de la velocidad de comunicación, en ruido o en una conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos casos, realice lo siguiente.  Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo de LAN inalámbrica.  Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo de LAN inalámbrica.  Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible uno del otro.  Las microondas emitidas desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los otros dispositivos BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar un accidente.  cuando existan gases inflamables presentes, en hospitales, trenes, aviones o estaciones de petróleo  cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendio  Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la seguridad podría no ser suficiente, según el ajuste. Esté atento cuando se comunique utilizando tecnología inalámbrica BLUETOOTH.  No somos responsables de ningún modo por filtración de información durante la comunicación BLUETOOTH.  No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos BLUETOOTH.  Un dispositivo que cuente con función BLUETOOTH debe cumplir con el estándar BLUETOOTH especificado por BLUETOOTH y ser autenticado.  Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al estándar BLUETOOTH antes mencionado, algunos dispositivos podrían no conectarse ni funcionar correctamente, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo.  Al hablar por teléfono con manos libres, podría producirse ruido, dependiendo del dispositivo o entorno de comunicación.  Dependiendo del dispositivo conectado, podría requerirse un tiempo para comenzar la comunicación. problema persista, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad que no se cubren en este manual de instrucciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría ser menor, según las condiciones de uso.) El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Lado + hacia arriba  Notas sobre la pila de litio  Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en contacto con un médico.  Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.  Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.  No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito. Limpieza de los conectores (XAV-612BT/ 602BT solamente) Es posible que la unidad no funcione correctamente si no están limpios los conectores entre la unidad y el panel frontal. Para evitarlo, extraiga el panel frontal (página 10) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. No haga mucha fuerza. De lo contrario, se podrán dañar los conectores. Otros  El uso del dispositivo BLUETOOTH podría no funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de las condiciones de las ondas de radio y de la ubicación donde se utiliza el equipo.  Si siente molestias después de usar el dispositivo BLUETOOTH, detenga de inmediato el uso de dispositivo BLUETOOTH. En caso de que el 38ES Notas  Por cuestiones de seguridad, apague el equipo antes de limpiar los conectores y retire la llave el interruptor de la llave de encendido.  Nunca toque los conectores directamente con sus dedos o cualquier otro dispositivo metálico. Especificaciones Sección de monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: XAV-712BT: 7,0 pulgadas XAV-612BT/602BT: 6,1 pulgadas Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles: 1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) Sistema de colores: PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N de selección automática Sección de sintonizador FM Rango de sintonización: de 87,5 a 108,0 MHz (en el paso 100 kHz) de 87,5 a 107,9 MHz (en el paso 200 kHz) Paso de sintonización FM: 100 kHz/200 kHz conmutable Terminal de la antena: Conector de antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad útil: 9 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido (estéreo): 80 dB (mono) Separación a 1 kHz: 50 dB Respuesta de frecuencia: 20 a 15 000 Hz AM Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz Terminal de la antena: Conector de antena externa Frecuencia intermedia: 9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz Sensibilidad: 26 μV Sección de reproductor DVD/CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Distorsión armónica: 0,01 % Código de región: etiquetado en la parte inferior de la unidad Sección de reproductor USB Interfaz: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1 A 1,5 A (modo HIGH CHARGE) Sección entrada HDMI / MHL* Interfaz: entrada HDMI / entrada MHL Corriente máxima (solamente MHL): 0,9 A * Aplica a XAV-712BT/612BT solamente. Comunicación inalámbrica* Sistema de comunicación: BLUETOOTH Versión estándar 2.1 + EDR Salida: BLUETOOTH Clase de potencia de estándar 2 (máx. +4 dBm) Radio de comunicación máximo: Campo visual aproximado 10 m*2 Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*3: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) 1.2 AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) 1.3 HFP (Perfil manos libres) 1.5 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) OPP (Perfil objeto de pulsación) SPP (Perfil puerto serial) Cantidad máxima de contactos de agenda telefónica que se pueden almacenar: 1 000 *1 Aplica a XAV-712BT/612BT/602BT solamente. *2 El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *3 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección del amplificador de potencia Salidas: salidas de los altavoces Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 Ω) Generales Salidas: Terminal de salida de video (posterior) Terminales de salida de audio (frontal/posterior) Terminal de salida de audio (Z×Z) Terminal de salida del altav. grav. Antena motorizada/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT) Entradas: Terminal de control de iluminación Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Terminal del control del freno de mano Terminal de entrada del micrófono Terminal de entrada reversa Terminal de entrada de cámara Terminales de entrada de audio AUX Terminales de entrada de video AUX Puertos USB Puerto de entrada HDMI / entrada MHL (XAV712BT/612BT solamente) 39ES Requisitos de alimentación: batería de auto 12 V CC (masa negativa) Dimensiones: XAV-712BT: Aprox. 178 mm × 100 mm × 185 mm (an/al/prf) XAV-612BT/602BT: Aprox. 178 mm × 100 mm × 173 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm (an/al/prf) Peso: XAV-712BT: Aprox. 2,4 kg XAV-612BT/602BT: Aprox. 2,0 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Micrófono (1) Control remoto (1): RM-X271 HDMI cable de conexión (1): RC-400VH (XAV-712BT/612BT solamente) MHL cable de conexión (1): RC-500VM (XAV-712BT/612BT solamente) Caja de panel (1) (XAV-612BT/602BT solamente) Accesorios opcionales/equipo: Monitor móvil: XVM-B62 Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Consulte al distribuidor para obtener información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Código de región El sistema de regiones se utiliza para proteger los derechos de autor del software. El código de región se encuentra en la parte inferior de la unidad y solamente se pueden reproducir los DVD identificados con el mismo código de región. Los DVD identificados con pueden reproducir. también se Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la pantalla del monitor aparecerá el mensaje [Reproducción de disco prohibida por código de región.]. Algunos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación del código de región, aunque la reproducción del DVD esté prohibida por límites de zona. 40ES Derechos de autor Patentes de Estados Unidos y Extranjeras con licencia de Dolby Laboratories. MPEG La tecnología de audio de 3 capas y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media y los logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD+RW” son marcas registradas. La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ZAPPIN es una marca registrada de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. SensMe y el logotipo de SensMe son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Mobile Communications AB. RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM La tecnología de reconocimiento de música y video y los datos afines son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria en tecnología de reconocimiento de música y entrega de contenidos afines. Si desea más información, visite www.gracenote.com. Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray y datos relacionados con la música y los vídeos de Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de autor de Gracenote Software (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias patentes propiedad de Gracenote son aplicables a este producto y servicio. Visite el sitio web Gracenote para consultar una lista parcial de las patentes Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o en otros países. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. El logotipo “AAC” es una marca registrada de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. MirrorLink™ y el logo de MirrorLink son marcas de certificación del Car Connectivity Consortium LLC. Cualquier uso no autorizado queda estrictamente prohibido. ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CLIENTE PARA LA DECODIFICACIÓN DE VIDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA OTORGADA POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. MPEG LA, LLC PUEDE PROPORCIONAR INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA, INCLUIDA LA Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca comercial está sujeto a Google Permissions. Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Este producto utiliza software de controlador NCM, el cual está autorizado para Sony por MCCI Corporation. Solución de problemas Si tiene problemas con la unidad/dispositivo móvil, asegúrese de que su vehículo está estacionado en un lugar seguro antes de revisar los inconvenientes. La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener información sobre el uso de los fusibles y sobre cómo retirar la unidad del tablero, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado con esta unidad. Si no se soluciona el problema, visite el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa. Generales La unidad no recibe alimentación.  Revise los fusibles.  La conexión no es correcta.  Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo. No se escuchan pitidos.  Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró.  El cable de fuente de alimentación o la batería se ha desconectado o no se conectó correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. Se fundió el fusible. La unidad emite un ruido cuando se cambia la posición de encendido.  Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. 41ES Las indicaciones desaparecen del visualizador/ no aparecen en el monitor.  El atenuador está ajustado en [ACTIVAR] (página 28).  La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.  Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.  Está activada la función Monitor apagado (página 6).  Toque cualquier parte de la pantalla para volver a encender la pantalla. La pantalla no responde correctamente a la pulsación.  Toque una parte de la pantalla a la vez. Si se tocan dos o más partes simultáneamente, la pantalla no funcionará correctamente.  Calibre el panel táctil de la pantalla (página 26).  Toque firmemente el panel sensitivo a presión. La función de Auto DESACTIVAR no funciona.  La función Auto DESACTIVAR se activa cuando no se selecciona una fuente.  Salga de la fuente. No se pueden seleccionar los elementos del menú.  Los elementos del menú no disponibles aparecen en gris. Música USB, Video USB, Audio AUX y BT no pueden seleccionarse como fuente.  Desmarque el elemento de fuente que no puede seleccionar (página 31). (XAV-712BT solamente) No se puede ajustar el ángulo del monitor.  Se abrió el monitor durante el reinicio de la unidad.  Asegúrese de cerrar el panel frontal antes de reiniciar la unidad. No aparece el panel de notificación.  El panel de notificación no está disponible cuando la unidad está;  en la configuración inicial.  mostrando la fuente en una ventana emergente.  en la función de comando por voz.  reproduciendo video USB. Los controles de reproducción no aparecen en el panel de notificaciones.  Los controles de reproducción no están disponibles cuando la unidad reproduce contenidos de las siguientes fuentes;  AUX  Video USB  Entrada HDMI/entrada MHL (XAV-712BT/612BT solamente) 42ES  aplicación en un smartphone mediante la función App Remote Recepción de radio No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  La conexión no es correcta.  Conecte un cable REM OUT (azul/blanco a rayas) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (solamente cuando el vehículo disponga de una antena motorizada en el cristal posterior/lateral).  Compruebe la conexión de la antena del automóvil.  Si la antena automática no sube, revise la conexión del cable de control de la antena motorizada. No es posible utilizar la sintonización predefinida.  La señal de emisión es demasiado débil. RDS PTY muestra [PTY no encontrado.].  La emisora actual no es una emisora RDS.  No se han recibido datos de RDS.  La emisora no especifica el tipo de programa. Imagen No hay imagen/la imagen produce un ruido.  No se ha realizado correctamente la conexión.  Verifique la conexión entre esta unidad y otros equipos y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad.  El disco está defectuoso o sucio.  La instalación no es correcta.  Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil.  El cable del freno de mano (verde claro) no está conectado al cable del interruptor del freno de mano o éste no está accionado.  Active la salida de video en el iPod. La imagen no se ajusta a la pantalla.  La relación de aspecto del DVD es fija. No hay imagen/imagen produce un ruido en el monitor posterior.  Está seleccionada una fuente/modo que no está conectado. Si no hay entrada, no aparece la imagen en el monitor posterior.  El ajuste del sistema de color no es correcto.  Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] de acuerdo con el monitor conectado (página 27).  La imagen de la vista cámara posterior aparece en esta unidad.  La imagen no aparece en el monitor posterior si la imagen de la vista cámara posterior se visualiza en esta unidad. Sonido No hay sonido, se producen saltos en el sonido o el sonido se distorsiona.  No se ha realizado correctamente la conexión.  Verifique la conexión entre esta unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad.  El disco está defectuoso o sucio.  La instalación no es correcta.  Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil.  La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32, 44,1 ni 48 kHz.  La velocidad de muestreo del archivo WMA no es 32, 44,1 ni 48 kHz.  La velocidad de muestreo del archivo AAC no es 44,1 ni 48 kHz.  La velocidad de bits del archivo MP3 no está entre 48 y 192 kbps.  La velocidad de bits del archivo WMA no está entre 64 y 192 kbps.  La velocidad de bits del archivo AAC no está entre 40 y 320 kbps.  La unidad está en modo de pausa/retroceso/ avance rápido.  Los ajustes de las salidas no se configuraron correctamente.  El nivel de salida del DVD es demasiado bajo (página 18).  El volumen es demasiado bajo.  La función ATT está activa.  Formato no admitido (como DTS).  Revise si el formato es compatible con esta unidad (página 33). El sonido se escucha con ruido.  Mantenga los cables alejados entre sí. Operación de discos El disco no se reproduce.  El disco está defectuoso o sucio.  El disco no se puede reproducir.  El DVD no se puede reproducir debido al código de región.  El disco no está finalizado (página 34).  El formato del disco y la versión del archivo no son compatibles con esta unidad (página 33, 34).  Presione  para extraer el disco. Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 no se reproducen.  La grabación del disco no se corresponde con el formato de los niveles 1 o 2 de la norma ISO 9660, con el formato de expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 34).  La extensión del archivo es incorrecta (página 35).  Los archivos no están almacenados en formato MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.  Si el disco contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video).  Seleccione el tipo de archivo adecuado mediante la lista (página 16). Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 llevan más tiempo de reproducción que otros.  La reproducción de los siguientes discos tarda más tiempo en iniciarse.  disco grabado con una estructura de árbol complicada.  disco grabado en Multi Session/Multi Border.  disco al que es posible añadir datos. El disco no comienza a reproducirse desde el principio.  La función de reanudación de la reproducción o reanudación de la reproducción multidisco (página 30) se ha activado. Algunas funciones no se pueden realizar.  Según el disco, es posible que no pueda realizar operaciones como detener la reproducción, realizar búsquedas o definir que el disco se reproduzca de manera repetida/aleatoria. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el disco. No puede modificar el idioma de la pista de sonido/subtítulos, ni el ángulo.  Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección directa del control remoto (página 13).  El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios idiomas ni opciones de ángulos múltiples.  El DVD no permite el cambio. Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa.  Presione el botón de reinicio (página 6). Reproducción USB No se pueden reproducir elementos a través de un concentrador USB.  Conecte los dispositivos iPod/USB a esta unidad sin el concentrador USB. No se pueden reproducir elementos.  Conecte de nuevo el dispositivo USB. 43ES El dispositivo USB se demora en reproducirse.  El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o archivo con estructuras en árbol complicadas. El sonido es intermitente.  El sonido podría ser intermitente a una velocidad alta de bits de más de 320 kbps.  No se trata de una falla de funcionamiento. Este fenómeno ocurre durante la reproducción de video USB, cuando;  se presiona el botón HOME.  se inicia el ajuste del sistema.  la función de navegación/foto de USB está activa. Función BLUETOOTH El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar esta unidad.  Ajuste [Señal] a [ACTIVAR] (página 27).  Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo. El dispositivo desconectado se puede volver a conectar seleccionándolo en la lista de dispositivos registrados. No es posible la conexión.  Revise los procedimientos de asociación y conexión en el manual del otro dispositivo, etc., y vuelva a realizar la operación. El nombre del dispositivo detectado no aparece.  Dependiendo del estado del otro dispositivo, podría no ser posible obtener el nombre. No hay tono de llamada.  Suba el volumen mientras recibe una llamada.  Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono de llamada podría no enviarse correctamente.  Ajuste [Tono de llamada] a [Interno] (página 22). El volumen de la voz de la persona que habla es bajo.  Suba el volumen durante una llamada. La otra persona dice que el volumen es demasiado bajo o alto.  Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 20). Existe eco o ruido en las conversaciones telefónicas.  Reduzca el volumen.  [Calidad de la voz] está ajustado a [Modo 1].  Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 2] (página 20). 44ES  Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada telefónica es alto, intente reducir este ruido.  Cierre la ventana si el camino es ruidoso.  Baje el aire acondicionado si está alto. La calidad de sonido del teléfono es mala.  La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular.  Si la recepción no es buena, mueva el automóvil a un lugar donde pueda mejorar la señal del teléfono celular. El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es bajo o alto.  El nivel de volumen diferirá según el dispositivo BLUETOOTH.  Reduzca las diferencias en el nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH (página 15). El sonido salta durante la transmisión de audio.  Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.  Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo mientras lo usa.  Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio en uso en las cercanías.  Apague los otros dispositivos.  Aumente la distancia entre la unidad y otros dispositivos.  El sonido de la reproducción se detiene momentáneamente cuando está conectado a un teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento. No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH conectado durante la transmisión de audio.  Revise que el dispositivo BLUETOOTH conectado admita AVRCP. Algunas características no funcionan.  Revise que el dispositivo de conexión admita las funciones en cuestión. El nombre de la otra persona no aparece cuando se recibe una llamada.  La otra persona no está guardada en la agenda telefónica.  Agregue a la otra persona a la agenda telefónica (página 20). Una llamada se contestó involuntariamente.  El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una llamada en forma automática.  [Resp. automática] de esta unidad está ajustado en [3 segundos] o [10 segundos] (página 22). La asociación falló debido a que se agotó el tiempo de espera.  Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de tiempo para asociación podría ser corto. Intente realizar la asociación dentro del tiempo ajustando un clave de un solo dígito. No se puede utilizar la función BLUETOOTH.  Para salir de la fuente mantenga presionado SOURCE durante 1 segundo, luego, encienda la unidad. Durante una llamada de manos libres no se emite sonido desde los altavoces del automóvil.  Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo para que emita el sonido desde los altavoces del automóvil. Función MirrorLink™ La reproducción de una fuente de audio se interrumpe con la función MirrorLink™ con un sonido de clic cada vez que toca la pantalla del smartphone.  Desactive el sonido de clic en su smartphone. Indicaciones/mensajes de error Se ha producido un error. Regresará a la pantalla de reproducción.  El Visualizador no está funcionando debido a un error interno.  Cambie a otra fuente, luego, seleccione [Música USB]. Error de conexión Bluetooth  Ha ocurrido un error entre esta unidad y el teléfono BLUETOOTH.  Verifique que la señal BLUETOOTH esté encendida para esta unidad en el teléfono BLUETOOTH.  Intente asociarlo de nuevo.  Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH. No se encontró el dispositivo BT.  La unidad no puede detectar un dispositivo BLUETOOTH apto para conexión.  Revise el ajuste de BLUETOOTH del otro dispositivo al que desea conectarse.  No hay ningún dispositivo en la lista de dispositivos BLUETOOTH registrados.  Realice una asociación con un dispositivo BLUETOOTH (página 9). Función App Remote La pantalla del smartphone no aparece en la unidad. La aplicación del smartphone no se puede utilizar en la unidad.  La función App Remote no muestra la pantalla del smartphone en la pantalla de la unidad.  No puede controlar aplicaciones instaladas en su smartphone con la unidad.  Controle la aplicación con su smartphone. Conexión HDMI/MHL (XAV-712BT/612BT solamente) No se pueden ver fotos ni escuchar sonido.  Asegúrese de que el dispositivo conectado es compatible con la conexión HDMI/MHL.  Reinicie el dispositivo conectado. La reproducción no se inicia automáticamente cuando el cable de conexión HDMI/MHL se conecta en el dispositivo incluso cuando [Cambio automático de entrada (MHL)] se configura en [ACTIVAR].  Cambie la fuente al presionar el botón SOURCE. El control remoto no funciona en el dispositivo conectado.  El control remoto funciona solamente para un dispositivo MHL. La operación disponible difiere dependiendo del dispositivo conectado. Ocupado ahora... Vuelva a intentar.  La unidad está ocupada.  Espere un momento y vuelva a intentar. Error de datos de llamada  Ha ocurrido un error al acceder a los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH.  Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH. No puede mostrar las carpetas más allá de este nivel. No ponga las canciones más allá de ocho carpetas de profundidad.  Mientras exploraba los contenidos, seleccionó un nivel superior a ocho.  Esta unidad puede mostrar las carpetas hasta un máximo de ocho niveles de profundidad. Transfiera los contenidos que están más allá de este nivel. No se puede leer.  La unidad no puede leer los datos debido a algún problema.  Se han dañado o perdido los datos.  El disco está dañado.  El disco no es compatible con esta unidad.  El disco no está finalizado. Se encontró un error de base de datos.  Se encontró un error en la base de datos debido a un problema.  Cambie a otra fuente, luego, seleccione [Música USB]. 45ES No se ha podido finalizar la actualización de la base de datos.  La actualización de la base de datos se ha cancelado debido a un problema.  Intente actualizar la base de datos nuevamente. Error de listado de datos  Ha ocurrido un error al mostrar los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH.  Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH. Error de eliminación.  Los contenidos del video no pudieron eliminarse debido a un problema.  Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc. Error del disco  El disco está sucio o se insertó al revés.  Límpielo o insértelo en forma correcta.  Se insertó un disco vacío.  No es posible reproducir el disco debido a un problema.  Inserte otro disco.  El disco no es compatible con esta unidad.  Inserte un disco compatible.  Presione  para extraer el disco. Reproducción de disco prohibida por código de región.  El código de región del DVD difiere del código de región de la unidad. Error - Seleccione ‘Restablecer Bluetooth’ enelmenúdeAjustesgenerales.  Se produjo un error de memoria.  Inicialice el ajuste de BLUETOOTH (página 27). Dispositivo manos libres no está disponible.  No hay un teléfono celular conectado.  Conecte un teléfono celular (página 9). Error de temperatura alta  Ha ocurrido un error debido a altas temperaturas.  Baje la temperatura. Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte el cable USB.  Conecte el cable USB a la unidad correctamente. No se encontró el nuevo firmware.  No hay actualización de sistema (firmware) disponible en la memoria USB.  Intente actualizar a la última versión del sistema (firmware).  Se ha dañado o perdido el archivo de sistema (firmware).  Reescriba el archivo en la memoria USB. 46ES No hay dispositivo  iPod está seleccionado como fuente sin iPod conectado. Un cable de conexión USB con un iPod conectado se ha extraído durante la reproducción.  Asegúrese de conectar el cable de conexión USB y el iPod de forma segura. No hay datos reproducibles.  El disco no incluye datos que puedan reproducirse.  El iPod no tiene datos reproducibles.  Cargue archivos de video/música en el iPod. Error de funcionamiento interno  Es posible que se haya producido una falla interna.  Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Verifique el cableado de salida audio (Aparece hasta que se presiona algún botón.)  La conexión de los altavoces/amplificadores no es correcta.  Consulte el manual de “Instalación/ Conexiones” suministrado para comprobar la conexión. Precaución sobrecarga USB  El dispositivo USB está sobrecargado.  Desconecte el dispositivo USB, luego, cambie la fuente presionando el botón SOURCE.  Indica que el dispositivo USB no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado. Se paró la reproducción porque se ha producido un error.  La reproducción de los contenidos del video se detuvo debido a un problema.  Seleccione otra fuente; luego, seleccione [Video USB]. Error al quitar.  Los contenidos de Foto no pudieron eliminarse debido a un problema.  Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc. Error de establecimiento de papel tapiz.  El archivo está dañado o se perdió.  Seleccione otra foto.  El tamaño del archivo es demasiado grande.  Reduzca el tamaño de la foto; luego, inténtelo nuevamente. Saldrá de la aplicación porque se ha producido un error.  Ha ocurrido un error interno.  Cambie a otra fuente, luego, seleccione [Música USB]. Contenido de pantalla bloqueado mientras se mueve el vehículo.  MirrorLink™ está funcionando mientras conduce.  Algunas funciones de MirrorLink™ están restringidas mientras se conduce. La lista de reproducción está vacía.  La lista de reproducción contiene archivos no reproducibles.  Verifique si hay contenidos en la aplicación USB que puedan reproducirse. Para la conexión HDMI/MHL (XAV-712BT/ 612BT solamente): El sonido en formato DTS no es audible.  No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS.  Los discos formateados DTS no pueden reproducirse en esta unidad. Use un formato de disco compatible (página 33). Dispositivo USB no compatible  Para obtener más información sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Concentrador USB no compatible  Los concentradores USB no se admiten en esta unidad.  No se puede mostrar el carácter con la unidad. Para el funcionamiento de MirrorLink™ No hay señal, Confirme la compatibilidad con el Smartphone.  El ajuste de sonido del smartphone es incorrecto.  Verifique el ajuste de sonido del smartphone.  El smartphone no es compatible con MirrorLink™.  Controle la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa. Conecte el dispositivo HDMI o MHL a la unidad.  No hay un dispositivo conectado.  Conecte un dispositivo al cable de conexión HDMI/MHL de manera segura. No hay señal  No hay señal de salida del dispositivo conectado.  Asegúrese de que el dispositivo está conectado al cable de conexión HDMI/MHL de manera segura.  Verifique la señal de salida del dispositivo conectado. Formato no compatible  La unidad recibe señal de entrada no compatible.  El cable de conexión podría funcionar de manera incorrecta.  Cambie el cable. Precaución de sobrecarga en MHL.  El dispositivo conectado está sobrecargado.  Desconecte el dispositivo, luego, cambie la fuente presionando el botón SOURCE.  Indica que el dispositivo no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción del disco, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema. Restablezca la conexión de su smartphone.  El smartphone no está conectado a esta unidad.  Verifique la conexión con esta unidad y el smartphone.  El smartphone está apagado.  Verifique la fuente de alimentación del smartphone.  El smartphone no es compatible con MirrorLink™.  Controle la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa. 47ES Lista de códigos de idiomas Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 1097 Czech 1283 Javanese 1103 Welsh 1287 Georgian 1105 Danish 1297 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1300 Kannada 1144 English 1301 Korean 1145 Esperanto 1305 1149 Spanish 1150 1151 1067 Pashto; 1535 Tonga Pushto 1538 Turkish 1436 Portuguese 1539 Tsonga Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1298 Greenlandic 1481 1299 Cambodian Rhaeto- 1543 Twi Romance 1557 Ukrainian 1482 Kirundi 1564 Urdu 1483 Romanian 1572 Uzbek Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese Lettish 1505 Slovak Malagasy 1506 Slovenian 1703 Sin especificar 1174 French 1181 Frisian 48ES 1345 Resumen de funciones útiles de smartphone Notas sobre el uso de la función MirrorLink™  Su smartphone debe admitir la función MirrorLink™. Para obtener información detallada sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio de soporte técnico: Clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Clientes en Asia Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support  Según el smartphone, es posible que deba descargar una aplicación para utilizar la función MirrorLink™.  Las operaciones disponibles varían en función del smartphone. Para obtener más información detallada, consulte el manual suministrado con el smartphone o consulte al fabricante del smartphone. Conectividad de las aplicaciones del smartphone App Remote*1 MirrorLink™ iPhone (salvo iPhone 5) iPhone 5 iPod touch     - *2 - - Android Otros *2 *1 Para más detalles sobre los Sistemas Operativos y/o dispositivos compatibles, consulte la sección de ayuda de la aplicación. *2 Para obtener información detallada sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio de soporte técnico: Clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Clientes en Asia Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support Elementos necesarios Aplicación para smartphones* (descarga necesaria) App Remote Cable para conexión iPhone/iPod touch  USB Android  (BLUETOOTH)  USB MirrorLink™ * Para obtener información sobre el sistema operativo u otros dispositivos, consulte la ayuda de la aplicación. Conectividad del smartphone para entrada digital (XAV-712BT/612BT solamente) iPhone/iPod Android MHL - *1 HDMI *2 *3 *1 solamente modelos compatibles con MHL. *2 Se requiere Digital AV Adapter o Lightning Digital AV Adapter de Apple. Para obtener más información sobre la compatibilidad de cada adaptador, visite el sitio de soporte técnico Apple. *3 solamente modelos compatibles con HDMI. Capacidad de carga de la batería USB *1*2*3 MHL (XAV-712BT/612BT solamente)  HDMI (XAV-712BT/612BT solamente) -*4 *1 Se recomienda utilizar el cable posterior de USB denominado “HIGH CHARGE” para recargar la batería de un dispositivo conectado. *2 Si no es posible recargar el dispositivo conectado al cable USB posterior denominado “HIGH CHARGE”, ajuste [Modo carga de batería USB] a [Estándar] (página 27). *3 Según el dispositivo conectado o el puerto USB seleccionado en la unidad, es posible que la unidad no suministre suficiente energía para recargar la batería. *4 Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad mediante el adaptador correspondiente. En este caso, también se requiere conexión USB. Support site Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ http://www.sony.net/ ©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony XAV-712B Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas