Transcripción de documentos
AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT
MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO
Leer detenidamente es te manual de func ionamiento antes de util izar el aire acondicionado.
Precauciones
Eliminación del aire acondicionado
viejo
Instrucciones de seguridad y
advertencias
Antes de eliminar un aire acondicionado que
se ha dejado de utilizar, verificar que está
inoperativo y seguro. Desenchufar el aire
acondicionado con el fin de evitar el riesgo de
que quede atrapado algún niño.
A nt es d e po ner e n mar ch a el a ir e
acondi cionado, le er d etenidamente l a
información que aparece en la Guía del
Usuario. La Guía del Usuario contiene
observaciones muy importantes en relación
con el montaje, la utilización y el mantenimiento
del aire acondicionado.
Hay que señalar que el sistema de aire
acondicionado contiene refrigerantes, que
requieren una eliminación especializada en
vertederos. Los materiales valiosos contenidos
en un aire acondicionado pueden reciclarse.
Ponerse en contacto con el centro local de
eliminación de residuos para desechar
adecuadamente el aire acondicionado viejo y
ponerse en contacto con el proveedor o la
autoridad local en caso de duda. Verificar que
los conductos del aire acondicionado no están
dañados antes de que éste sea recogido por
el cent ro de elimi naci ón de resid uos
correspondiente y contribuir a la concienciación
medioambiental insistiendo en un método de
eliminación apropiado contra la contaminación.
E l f a b r i c an t e n o a c ep t a n i n gu n a
responsabilidad por los daños que puedan
surgir debido al incumplimiento de la siguiente
instrucción.
Los aires acondicionados dañados no deben
ponerse en marcha. En caso de duda, consultar
al proveedor.
La utilización del aire acondicionado debe
efectuarse cumpliendo estrictamente las
instrucciones correspondientes señaladas en
la Guía del Usuario.
La instalación debe ser efectuada por
profesionales; no instalar la unidad por propia
cuenta y riesgo.
P o r ra zon es de s egu rid ad, el a ire
acondicionado debe disponer de una toma de
tierra adec uada c onforme a las
especificaciones.
No olvidar desenchufar el aire acondicionado
antes de abrir la rejilla de entrada. No
desenchufar jamás el aire acondicionado tirando
del cable de alimentación. Sujetar siempre con
firmeza el enchufe y tirar de él recto en relación
con la toma.
Todas las reparaciones eléctricas deben ser
efectuadas por electricistas cualificados. Las
reparaciones inadecuadas pueden constituir
una fuente importante de peligro para el usuario
del aire acondicionado.
N o d aña r n i ng un a pi e za d e l ai re
acondicionado que lleve refrigerante ni
perforando ni agujereando los tubos del aire
acondicionado con elementos afilados o
puntiagudos, ni aplastando ni retorciendo ningún
tubo, ni descascarillando los recubrimientos de
las superficies. Si se produce una fuga de
refrigerante y entra en contacto con los ojos,
puede provocar graves lesiones oculares.
Eliminación del embalaje del aire
acondicionado nuevo
Todos los materiales de embalaje utilizados en
el embalaje de su aire acondicionado nuevo
pueden eliminarse sin peligro para el medio
ambiente.
La caja de cartón puede romperse o cortarse
en trozos más pequeños y enviarse a un servicio
de reciclaje de papel. La bolsa del envoltorio
está formada de polietileno y bloques de
espuma de polietileno.
Todos estos materiales valiosos pueden llevarse
a un centro de recogida de residuos y volver
a utilizarse después de un reciclaje adecuado.
Consultar a las autoridades locales el nombre
y la dirección de los centros de recogida de
materiales residuales y los servicios de reciclaje
de pa pel más cerc anos al do mic ili o.
2
Precauciones
No obstaculizar ni tapar la rejilla de ventilación
del aire acondicionado. No poner los dedos ni
ningún otro elemento en la entrada/salida ni en
la lama giratoria.
No dejar que los niños jueguen con el aire
acondicionado. En ningún caso se debe permitir
a los niños que se sienten sobre la unidad
exterior.
Especificaciones
El circuito de refrigeración es a prueba de
fugas.
La máquina puede adaptarse a las
siguientes condiciones
1.Rango aplicable de temperatura ambiente:
Máximo:D.B/W.B
Interior Mínimo:D.B/W.B
32oC/23oC
18oC/14oC
Máximo:D.B/W.B
43 C/26 C
18oC
Máximo:D.B
27oC
15oC
Máximo:D.B/W.B
Mí
nimo:D.B/W.B
24oC/18oC
-15oC
Exterior Mínimo:D.B
Interior Mínimo:D.B
Exterior
o
o
2. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o su
distribuidor autorizado o una persona con
cualificación similar.
3. Si el fusible de la unidad interior de la placa
PC está roto, cambiarlo por uno del tipo T
3.15A /250V
4. El método de cableado debe ser conforme
a l a norm a loc al s obr e c ab lea do.
5. Después de la instalación, se debe poder
llegar con facilidad al enchufe de red.
6. La pila agotada debe eliminarse de forma
adecuada.
3
7. El electrodoméstico no está diseñado para
ser utilizado por menores o personas
discapacitadas sin supervisión de un adulto
8. Debe controlarse a los menores para que
no jueguen con el aparato de aire
acondicionado.
9. Utilizar el enchufe de corriente adecuado
que se ajuste al cable de alimentación a
la red.
10 El enchufe y el cable de red deben cumplir
la legislación local aplicable
Precauciones
Instrucciones de Seguridad
Se ruega leer detenidamente las instrucciones de seguridad siguientes antes de su uso.
Las instrucciones están clasificadas en dos niveles, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
según la gravedad de los posibles riesgos y lesiones que pueden provocar. Es
absolutamente necesario el cumplimiento de las instrucciones para un uso seguro.
Instalación
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con el tienda/servicio técnico par a la instalación.
No intente realizar la instalación del aire acondicionado por su cuenta ya que una
instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de
agua.
La instalación en un lugar no adecuado puede provocar accidentes. No instalar en los siguientes
lugares.
PRECAUCIÓN
Conectar el cable
de tierra.
No exponer la
unidad a chorros de
vapor o de aceite
No instalar en un
lugar donde exista
la más mínima
posibilidad de fugas
de gas inflamable
alrededor de la
unidad.
Comprobar la
instalación correcta
de las tuberías de
desagüe
a tierra
PROHIBICIÓN
PROHIBICIÓN
4
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
Precauciones
ADVERTENCIA
Parar inmediatamente el funcionamiento de la unidad y
ponerse en contacto con su distribuidor autorizado en el
momento que se detecte un funcionamiento irregular como
el olor a quemado.
Conectar correctamente el cable de
alimentación a la toma de red.
Utilizar una toma de red exclusiva con un disyuntor de
corriente.
Utilizar una tensión AC220-230V.
No utilizar alargadores o empalmes
de cables de alimentación.
CUMPLIMIENTO
OBLIGATORIO
CUMPLIMIENTO
OBLIGATORIO
No conectar el cable de alimentación
enrollado.
Tenga cuidado para no estropear el
cable de alimentación.
No introducir objetos en la entrada o
en la salida de aire.
PROHIBICION
PROHIBICION
PROHIBICION
No encender o apagar el aparato
conectando o desconectando el cable
de alimentación.
No apuntar el flujo de aire directamente
a las personas, especialmente cuando
se trate de menores o de ancianos
PROHIBICION
PROHIBICION
PROHIBICION
No intentar reparar o montar el aire
acondicionado por su cuenta
PRECAUCIÓN
No utilizar el aire acondicionado con fines Tomar aire fresco de vez en cuando
de almacenamiento de comida, obras de especialmente cuando la caldera de
arte, equipamiento de precisión, cría de gas está funcionando al mismo.
animales o cultivos.
No manejar el interruptor de red con
las manos húmedas.
CUMPLIMIENTO
OBLIGATORIO
PROHIBICION
PROHIBICION
No instalar la unidad cerca de una
Comprobar el buen estado del soporte No verter agua sobre la unidad para
chimenea u otros aparatos de calefacción. de la instalación.
su limpieza.
PROHIBICION
No colocar plantas ni animales en la
dirección del flujo de aire.
PROHIBICION
PROHIBICION
No colocar ningún objeto sobre la
unidad o colgando de la misma.
PROHIBICION
PROHIBICION
5
No colocar macetas o jarrones de
agua encima de la unidad.
PROHIBICION
Piezas y Funciones
Unidad Interior
Panel de display
Entrada
Salida
Filtro de aire (interior)
Filtro purificador
de aire (interior)
Desgerminizador por
luz UV (interior)
Sólo para las unidades
de SDB)
Rejilla de
entrada
Faldón vertical
(ajusta el caudal de aire arriba y abajo)
No ajustarlo manualmente)
Lama horizontal
(ajusta el caudal de aire a izquierda y derecha)
Generador de aniones
(interior)
Enchufe
Unidad Exterior
HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(SDB)
HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(SDB)
HSU-12HV03/R2(DB) HSU-18HV03/R2(DB)
CAMBIAR POR TUBO DE AIRE FRESCO
1 SALIDA
5
2 ENTRADA
6 CAMBIAR POR CABLE DE LA SEÑ AL DE AIRE
FRESCO
7 TUBO DE DESAGÜ E
3 TUBERÍA DE CONEXIÓ N Y CABLEADO ELÉ CTRICO
4 CAMBIAR POR CAJA DE AIRE FRESCO
6
Piezas y Funciones
19
18
34
24
16
17
9. Botón HEALTH
Se utiliza para ajustar el funcionamiento saludable.
10. Botón ON/OFF
Se utiliza para encendido/apagado de la unidad.
11. Display TIMER ON
12. Display FAN SPEED
LOW
28
FRESH
STERILIZE
MED
HI
AUTO
13. Display LOCK
14. Display SWING UP/DOWN
15. Display SLEEP
16. Display HEALTH
17.Display FRESH AIR
18. Display de Modo de Funcionamiento
Modo de
Funcionamiento
33
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Mando a distancia
Panel de Display
HSU-09HV03/R2(SDB)
HSU-12HV03/R2(SDB)
1.CODE
Utilizado para seleccionar CODE A o B con una pulsació n;
aparecerá A o B en la LCD.
Seleccionar A sin explicació n especial.
2.RESET
Cuando el mando a distancia no funciona con normalidad,
use un artículo con punta para presionar este botó n
y resetear a la normalidad el mando a distancia.
19.Display SIGNAL SENDING
20. Display función desgerminización luz UV
21. Display de flujo de aire izquierdo/derecho
22. Display TEMP
Mando a distancia: para mostrar el valor de la TEMP.
23. Display TIMER OFF
24. Display TIMER/SLEEP
25. Botón TEMP
Se usa para seleccionar la temperatura deseada..
26. Botón FAN
Selecciona la velocidad del ventilador: LOW,MED, Hl, AUTO.
27. Botón HEALTH AIRFLOW
Se usa para determinar el modo sano de flujo de aire.
28. Botón SWING UP/DOWN
3.Botón LIGHT
Controla el encendido y el apagado de
la placa del display del LED interior.
Se usa para subir y bajar la direcció n de emisió n del aire.
29. Botón SWING LEFT/RIGHT
Se usa para seleccionar flujo de aire izquierdo/derecho.
4. Botón TIMER
30. Botón FRESH
5. Botón CLOCK
31. Botón SET
Se utiliza para seleccionar TIMER ON,
TIMER OFF.
Se utiliza para ajustar la hora correcta.
6. Botón SLEEP
Se usa para configurar el modo sleep.
7. Botón MODE
AUTO COOL
8. Botón HOUR
DRY
FAN
HEAT
Se usa para ajustar el reloj y el temporizador
Se usa para fijar la funció n de aire fresco.
Se usa para confirmar el reloj y el temporizador
32. Botón STERILIZE
Se usa para fijar la funció n de desgerminizació n mediante luz UV.
33. LOCK
Se utiliza para bloquear los botones y el display LCD. Si se pulsa los
otros botones quedará n deshabilitados y aparecerá el estado de
bloqueo.Pulsando el botó n nuevamente desaparece el bloqueo.
34. Display temp. ambiente
Cuando recibe la señ al del mando a distancia, visualiza la temperatura
programada y en reposo muestra la temperatura ambiental siendo esta
solamente como referencia.
NOTA: (1) Las siguientes funciones y displays asociados no están disponibles: 1
(2) La unidad sólo refrigeración no dispone de las funciones y displays asociados con el calentamiento.
7
Piezas y Funciones
19
18
33
24
16
17
9. Botón HEALTH
Se utiliza para ajustar el funcionamiento saludable.
10. Botón ON/OFF
Se utiliza para encendido/apagado de la unidad.
11. Display TIMER ON
12. Display FAN SPEED
LOW
28
30
31
HI
MED
AUTO
13. Display LOCK
14. Display SWING UP/DOWN
15. Display SLEEP
16. Display HEALTH
17.Display FRESH AIR
18. Display de Modo de Funcionamiento
Modo de
Funcionamiento
32
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Mando a distancia
Panel de Display
HSU-07HV03/R2(DB)
HSU-09HV03/R2(DB)
HSU-12HV03/R2(DB)
HSU-18HV03/R2(DB)
1.CODE
Utilizado para seleccionar CODE A o B con una pulsació n;
aparecerá A o B en la LCD.
Seleccionar A sin explicació n especial.
19.Display SIGNAL SENDING
20. Display POWER/SOFT
21. Display de flujo de aire izquierdo/derecho
22. Display TEMP
Mando a distancia: para mostrar el valor de la TEMP.
23. Display TIMER OFF
24. Display TIMER/SLEEP
25. Botón TEMP
Se usa para seleccionar la temperatura deseada..
26. Botón FAN
Selecciona la velocidad del ventilador: LOW,MED, Hl, AUTO.
2.RESET
Cuando el mando a distancia no funciona con normalidad,
use un artículo con punta para presionar este botó n
y resetear a la normalidad el mando a distancia.
27. Botón HEALTH AIRFLOW
Se usa para determinar el modo sano de flujo de aire.
28. Botón SWING UP/DOWN
Se usa para subir y bajar la direcció n de emisió n del aire.
3.Botón LIGHT
Controla el encendido y el apagado de
la placa del display del LED interior.
29. Botón SWING LEFT/RIGHT
Se usa para seleccionar flujo de aire izquierdo/derecho.
30. Botón SET
4. Botón TIMER
Se utiliza para seleccionar TIMER ON,
TIMER OFF.
Se usa para confirmar el reloj y el temporizador
31. Botón POWER/SOFT
Cada vez que se pulsa el botó n, el display cambia del siguiente
modo:
BLANK
5. Botón CLOCK
Se utiliza para ajustar la hora correcta.
6. Botón SLEEP
Se usa para configurar el modo sleep.
32. LOCK
DRY
FAN
HEAT
SOFT
Cuando recibe la señ al del mando a distancia, visualiza la
temperatura programada y en reposo muestra la temperatura
ambiental siendo esta solamente como referencia.
7. Botón MODE
AUTO COOL
POWER
33. Display temp. ambiente
Cuando recibe la señ al del mando a distancia, visualiza la
temperatura programada y en reposo muestra la temperatura
ambiental siendo esta solamente como referencia.
8. Botón HOUR
Se usa para ajustar el reloj y el temporizador
NOTA: (1) Las siguientes funciones y displays asociados no están disponibles: 1 17
(2) La unidad sólo refrigeración no dispone de las funciones y displays asociados con el calentamiento.
8
Piezasy Funciones
Puesta en hora del reloj
Cuando la unidad se ponga en marcha por primera vez y después de
cambiar las pilas del mando a distancia, habrá que ajustar el reloj del
siguiente modo:
1. Pulsar el botón CLOCK; "AM" o "PM" parpadean.
2. Pulsar o para fijar la hora correcta. Cada pulsación incrementará
o disminuirá1 minuto. Si se mantiene pulsado el botón, la hora aumentará
o disminuirá con rapidez.
FRESH
STERILIZE
3. Después de confirmar la hora, pulsar SET; "AM" o "PM" dejarán de
parpadear al tiempo que el reloj se pone en marcha.
Funcionamiento del mando a distancia
Cuando esté siendo utilizado, situar el cabezal de transmisión directamente en el orificio receptor de
la unidad interior.
La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio receptor debe estar a menos de 7
m sin ningún obstáculo entre ellos.
No tirar ni golpear el mando a distancia.
Cuando haya en la sala fluorescentes tipo puesta en marcha electrónica o fluorescentes tipo transferencia
teléfonos inalámbricos, el receptor puede ver perturbada su recepción de las señales, de modo que la
distancia a la unidad interior debe ser inferior.
Carga de la pila
Cargar las pilas tal como se ilustra a la derecha.
pilas 2 R-03 (7#)
Soltar la tapa de la pila.
Presionar ligeramente" " el área y desplazar hacia
abajo la tapa, tal como aparece en la ilustración.
Carga de la pila:
Verificar que la carga corresponde a la polaridad "+"
/ "-" solicitada según la imagen de la parte inferior de
la caja.
Volver a poner la tapa.
Indicador de confirmación: Después de pulsar ON/OFF,
si no aparece nada en el display, volver a cargar las
pilas.
Nota:
Un display completo o poco claro durante el funcionamiento indica que las pilas están agotadas. Cambiar
las pilas.
Usar dos pilas nuevas de las mismas caracterí
sticas al realizar la carga.
Si el mando a distancia no funciona con normalidad, quitar las pilas y volver a cargar transcurridos varios
minutos.
Consejos:
Quitar las pilas en caso de que no se vaya a usar la unidad durante un período de tiempo prolongado. Si
aparece algún display después de quitar las pilas, hay que pulsar la tecla reset.
9
Funcionamiento
Funcionamiento HEALTH
1.Puesta en marcha de la unidad
Mando a distancia
Pulsar ON/OFF de la unidad interior o pulsar ON/OFF del mando a distancia;
la unidad se pone en marcha. La funció n Health incluye la funció n de aniones,
la funció n de desgerminizació n mediante luz UV y la funció n cambio a aire
fresco.
2.Función de aniones
Pulsar el botó n HEALTH. Con cada pulsació n aparece
.
El aire acondicionado activa la funció n de aniones.
Al pulsar dos veces,
desaparece y este funcionamiento se detiene.
3.Función desgerminizadora por luz UV
Pulsar el botó n STERILIZE,"
"y"
" aparecen en el mando a
distancia y el aire acondicionado activa la funció n de desgerminizació n
mediante luz UV.
"
": Para programació n de la funció n de desgerminizació n mediante luz
UV, que se cancela automá ticamenter despué s de 30 minutos.
" ": Para el funcionamiento de larga duració n de la funció n de
desgerminizació n mediante luz UV.
Sin display: Para la funció n de desgerminizació n mediante luz UV no
iniciada.
FRESH
STERILIZE
4.Cambiar por función de aire fresco
Pulsar el botó n FRESH , " " aparece en el mando a distancia y se pone en
marcha la funció n cambio a aire fresco.
Al pulsar dos veces, el display " " desaparece y la funció n cambio a aire
fresco queda cancelada
Cuando está en funcionamiento el motor de viento interior, está en proceso
sano. (Está disponible con todos los modos)
Cuando el ventilador de la unidad interior no funciona, el piloto health se
enciende, pero el generador de aniones no emite aniones.
BREVE INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE ANIONES
Nota:
(1)cuando la unidad trabaja con la
función health o sterilize, " "
aparece en la placa del display y
" " aparece en la placa del display
en la fu nción fresh .
(2) Los botones y las funciones de
FRESH y STERILIZE sólo sirven para
las unidades de HSU-09HV03/R2(SBD)
y HSU-12HV03/R2(SBD).
El generador de aniones del aire acondicionado puede generar gran cantidad
de aniones para equilibrar de forma efectiva la cantidad y la posició n de
aniones en el aire y tambié n para matar bacterias y acelerar la sedimentació n
de polvo en la sala, y finalmente limpiar el aire de la misma.
Acerca de la función desgerminizadora por luz UV
La luz UV emitida por el dispositivo de luz UV de la unidad interior activa
catalíticamente el nano TiO2 del dispositivo intermedio entre mú ltiples luces y el
efecto desgerminizador es extremadamente eficiente y duradero.
Nota: cuando esté en marcha esta funció n, no abrir la rejilla de entrada.
Acerca de la función cambio a aire fresco
1. Despué s de iniciada la funció n cambio a aire fresco, el aire del exterior
(3) Los botones y las funciones de
Power/Soft sólo sirven para las unidades puede entrar en el interior a travé s del tubo de cambio a aire fresco,
manteniendo fresco de este modo el aire interior
de HSU-07$09$12$18HV03/R2(BD).
2.
Fijació n de la funció n cambio a aire fresco en estado de parada:
( 4 ) A l u t i l i z a r l a f u n c i ón
En estado de parada, pulsar la tecla de viento nuevo y el mando a distancia
HEALTH/STERILIZE, la retroiluminación
mostrará el estado de las funciones de flujo de aire, poco viento y cambio a
es verde. Con la función FRESH el color
aire fresco; ahora se puede fijar el interruptor de control del tiempo, inicio de
se vuelve verde amarillento, al igual que
cuando se utilizan ambas funciones
la temporizació n y fin de la temporizació n. Pulsar el botó n encendidosimultáneamente.
apagado para cancelar la funció n de cambio a aire fresco.
10
Funcionamiento
Func. automá tico
1. Puesta en marcha de la unidad
Mando a distancia
Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en
marcha.
2.Seleccionar el modo de funcionamiento
Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de
funcionamiento cambia del siguiente modo:
Mando a distancia:
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
A continuació n, seleccionar funcionamiento AUTO
En el panel de visualizació n, la barra de color estará en blanco.
3.Seleccionar la temperatura
Pulsar el botó n TEMP.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la temp. aumenta
1 ° C, si se mantiene pulsado, aumenta de forma rá pida.
FRESH
STERILIZE
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la temp. aumenta
1º C; si se mantiene pulsado, disminuye rá pidamente.
Seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Si la temperatura programada en el modo automá tico del
mando a distancia es ajustable, entonces el valor de la
temperatura será ajustable en toda la unidad; de otro modo la
temperatura programada no será ajustable en toda la unidad.
4.Selección de la velocidad del ventilador
Pulsar el botó n FAN. Con cada pulsació n, la velocidad del
ventilador cambia del siguiente modo
Mando a distancia:
LOW
MED
HI
AUTO
El aire acondicionado está en funcionamiento con la velocidad
del aire mostrada.
Cuando FAN está fijado en AUTO, el aire acondicionado ajusta
automá ticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con la
temperatura de la sala.
5.Parada de la unidad
Pulsar el botó n ON/OFF . La unidad se detiene.
Acerca del Funcionamiento automá tico
En el modo de funcionamiento automá tico, el aire acondicionado
seleccionará automá ticamente el funcionamiento Cool o Heat de
acuerdo con la temperatura ambiente.
11
Funcionamiento
Refrigeració n
Mando a distancia
1. Puesta en marcha de la unidad
Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha.
2.Seleccionar el modo de funcionamiento
Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de
funcionamiento cambia del siguiente modo:
Mando a distancia:
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
A continuació n, seleccionar funcionamiento [COOL]
En el panel de visualizació n, la barra de color estará en azul.
3.Seleccionar la temperatura
FRESH
STERILIZE
Pulsar el botó n TEMP.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la
temp. aumenta 1 ° C, si se mantiene pulsado,
aumenta de forma rá pida.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la
temp. aumenta 1º C; si se mantiene pulsado,
disminuye rá pidamente.
Seleccionar la temperatura deseada.
4.Selección de la velocidad del ventilador
Pulsar el botó n FAN. Con cada pulsació n, la velocidad del
ventilador cambia del siguiente modo
Mando a distancia:
LOW
MED
HI
AUTO
El aire acondicionado está en funcionamiento con la velocidad
del aire mostrada.
Cuando FAN está fijado en AUTO, el aire acondicionado ajusta
automá ticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con la
temperatura de la sala.
5.Parada de la unidad
Pulsar el botó n ON/OFF . La unidad se detiene.
12
Funcionamiento
Func. Seco
Mando a distancia
1. Puesta en marcha de la unidad
Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha.
2.Seleccionar el modo de funcionamiento
Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de
funcionamiento cambia del siguiente modo:
Mando a distancia:
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
A continuació n, seleccionar funcionamiento DRY
En el panel de visualizació n, la barra de color estará en azul claro.
FRESH
3.Seleccionar la temperatura
Pulsar el botó n TEMP.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la
temp. aumenta 1 ° C, si se mantiene pulsado,
aumenta de forma rá pida.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la
temp. aumenta 1º C; si se mantiene pulsado,
disminuye rá pidamente.
Seleccionar la temperatura deseada.
STERILIZE
4.Selección de la velocidad del ventilador
El funcionamiento de refrigeració n se
pone en marcha cuando la temp. de la
sala es superior al valor de la temp.
Pulsar el botó n FAN. Con cada pulsació n, la velocidad del
ventilador cambia del siguiente modo
Mando a distancia:
Caudal de aire super bajo
Valor de la temp. + 2º C
Valor de la temp.
Al superar en +2º C la temperatura
establecida, la unidad empezará a
funcionar en modo DRY suave.
LOW
MED
HI
AUTO
El aire acondicionado está en funcionamiento con la velocidad
del aire mostrada.
En modo DRY, cuando la temperatura ambiente supere en 2º C
la temperatura establecida, la unidad funcionará de forma
intermitente a velocidad LOW independientemente del valor FAN.
5.Parada de la unidad
Pulsar el botó n ON/OFF . La unidad se detiene.
13
Funcionamiento
Ventilador
Mando a distancia
1. Puesta en marcha de la unidad
Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en
marcha.
2.Seleccionar el modo de funcionamiento
Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de
funcionamiento cambia del siguiente modo:
Mando a distancia:
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
A continuació n, seleccionar funcionamiento FAN
En el panel de visualizació n, la barra de color estará en rosa.
FRESH
3.Selección de la velocidad del ventilador
STERILIZE
Pulsar el botó n FAN. Con cada pulsació n, la velocidad
del ventilador cambia del siguiente modo:
Mando a distancia:
LOW
MED
HI
4.Parada de la unidad
Pulsar el botó n ON/OFF . La unidad se detiene.
Acerca del funcionamiento FAN
En modo de funcionamiento FAN, la unidad no se activará en modo
COOL o HEAT, sino ú nicamente en modo FAN. AUTO no está
disponible en modo FAN. Y el valor de la temp. está deshabilitado.
En modo FAN, no está n disponibles las funciones SLEEP ni
POWER/SOFT.
14
Funcionamiento
Func. HEAT
Mando a distancia
1. Puesta en marcha de la unidad
Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha.
2.Seleccionar el modo de funcionamiento
Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de
funcionamiento cambia del siguiente modo:
Mando a distancia:
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
A continuació n, seleccionar funcionamiento HEAT
En el panel de visualizació n, la barra de color estará en rojo.
3.Seleccionar la temperatura
FRESH
STERILIZE
Pulsar el botó n TEMP.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la
temp. aumenta 1 ° C, si se mantiene pulsado,
aumenta de forma rá pida.
Cada vez que se pulsa el botó n, el valor de la
temp. aumenta 1º C; si se mantiene pulsado,
disminuye rá pidamente.
Seleccionar la temperatura deseada.
4.Selección de la velocidad del ventilador
Pulsar el botó n FAN. Con cada pulsació n, la velocidad del
ventilador cambia del siguiente modo
Mando a distancia:
LOW
MED
HI
AUTO
El aire acondicionado está en funcionamiento con la velocidad
del aire mostrada.
En modo HEAT, saldrá aire caliente despué s de un breve período
de tiempo debido al funcionamiento que impide corrientes de aire
frío.
Cuando FAN está fijado en AUTO, el aire acondicionado ajusta
automá ticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con la
temperatura de la sala.
5.Parada de la unidad
Pulsar el botó n ON/OFF . La unidad se detiene.
15
Funcionamiento
Ajuste de la direcció n del flujo de aire
1.Display de estado de la dirección de emisión de aire
Rejillas de ventilación
horizontales
Faldón vertical
Pos.1
Pos.1
Pos.2
FRESH
Pos.2
Pos.3
Pos.3
Pos.4
Pos.4
Pos.5
Pos.5
STERILIZE
Pos.6
Pos.6
(Giro automático)
Pos.7
Pos.8
2.Dirección del aire arriba y abajo
Con cada pulsació n del botó n swing
, la direcció n del flujo de aire en el mando a distancia o en el
panel de control muestra lo siguiente de acuerdo con los diferentes modos de funcionamiento:
COOL/DRY/FAN:
mando a distancia:
Pos.1
Pos.2
Pos.3
Pos.4
Pos.6
HEAT:
mando a distancia:
AUTO:
mando a distancia:
Pos.5
Pos.4
Pos.3
Pos.2
Pos.1
Pos.6
Pos.1
Pos.2
Pos.3
Pos.4
Pos.5
Pos.6
El faldón vertical girará de acuerdo con las siguientes posiciones.
3.Dirección del flujo de aire izquierda y derecha
Con cada pulsación del botón "
mando a distancia:
Pos.1
Pos.2
Pos.3
Pos.4
", el mando a distancia muestra lo siguiente:
Pos.5
Pos.6
Pos.7
Pos.8
Las rejillas de ventilació n horizontales girará n de acuerdo con las siguientes posiciones.
Nota: Cuando se vuelva a poner en marcha después de apagar con el mando, el
mando a distancia memorizará automáticamente la posición anterior de
16
Funcionamiento
Funcionamiento Sleep
Se pone en marcha el
funcionamiento Sleep
Antes de ir a la cama, simplemente hay que pulsar el botó n
SLEEP y la unidad funcionará en modo SLEEP, lo que le
proporcionará un suelo confortable.
Uso de la funció n SLEEP
Despué s de la puesta en marcha de la unidad, fijar el estado
de funcionamiento y, a continuació n, pulsar el botó n SLEEP;
a nte s de esto, ha y qu e p on er e n h ora el relo j.
Modo de funcionamiento
1. En modo COOL, DRY
1 hora despué s del inicio del modo SLEEP, la temp. será
1º C superior al valor de la temp. Despué s de otra hora,
la tem p. aumenta otro grado. La unidad estará en
funcionamiento otras 6 horas y, a continuació n, se
detendrá . La temp. es superior al valor de la temp. de
modo que la temperatura ambiente no será demasiado
escasa para un sueñ o confortable.
Mando a distancia
Se detiene el
funcionamiento Sleep
Aumenta 1
Aume nta 1
Valor de la temp.
Parada de la Unidad
En modo COOL, DRY
2. En modo HEAT
1 hora despué s del inicio del modo SLEEP, la temp.
será 2º C superior al valor de la temp. Despué s de
otra hora, la temp. aumenta otros 2 grados. Despué s
de otras 3 horas, la temp. aumenta otro grado. La
unidad estará en funcionamiento otras 3 horas y,
a continuació n, se detendrá . La temp. es inferior
a la temp. ambiente, de modo que la temperatura
am biente no será demasiado elevada para un
sueñ o confortable.
Valor de la temp.
Parada de la Unidad
Disminuye
Disminuye
Aumenta 1
Se pone en marcha el
funcionamiento Sleep
Se detiene el
funcionamiento Sleep
En modo HEAT
3. En modo AUTO
La unidad está activada en modo SLEEP y é ste
se adapta al modo de funcionamiento seleccionado
automá ticamente.
4. En modo FAN
No dispone de la funció n SLEEP.
FRESH
5. Fijar el cambio de velocidad del viento en sleep
Si la velocidad del viento es alta o intermedia antes
de fijarla para el sueñ o, fijar la velocidad del viento
baja despué s del sueñ o.
Si es poco viento, no cambiar.
6. Nota a la compensació n del fallo de tensió n:
Pulsar el botó n sleep diez veces en el intervalo de
cinco segundos e introducir esta funció n despué s
de escuchar cuatro tonos. Pulsar el botó n sleep
diez veces en cinco segundos y dejar la funció n
despué s de escuchar dos tonos.
STERILIZE
NOTA: Con la compensació n del corte de tensió n,
quedará memorizada como estado de apagado al
programar TIMER ON, TIM ER OFF y TIMER
ON/OFF, cuando arranque despué s del apagado.
17
Funcionamiento
Funcionamiento temporizador
activado/desactivado
Mando a distancia
Fijar correctamente el reloj antes de poner en marcha el
funcionamiento TIMER
1. Después de la puesta en marcha de la unidad, seleccionar
el modo de funcionamiento deseado
El modo de funcionamiento aparecerá en la LCD.
2. Selección del modo temporizador
Pulsar el botón TIMER para cambiar el modo TIMER. Cada
vez que se pulsa el botón, el display cambia del siguiente
modo:
BLANK
TIMER ON
TIMER OFF
TIMER ON-OFF
A continuación, seleccionar el modo TIMER deseado (TIMER
ON o TIMER OFF). "
"u"
" parpadearán.
3. Fijación del tiempo
Pulsar el botón
HOUR.
Cada vez que se pulsa el botón, el valor del tiempo aumenta
1 minuto, si se mantiene pulsado, aumenta de forma rápida.
FRESH
STERILIZE
Cada vez que se pulsa el botón, el valor del tiempo
disminuye 1 minuto, si se mantiene pulsado, disminuye
de forma rápida. Puede ajustarse 24 horas.
4. Confirmación del valor
Después de fijar el tiempo correcto, pulsarel botón SET para
confirmar. "
"u"
"en el mando a distancia dejan de
parpadear. Tiempo mostrado: La unidad arranca o para a
las X horas X minutos (TIMER ON o TIMER OFF)
5. Cancelar modo TIMER
Simplemente, pulsar el botón TIMER varias veces hasta que
el modo TIMER desaparezca.
Consejos:
Después de cambiar las pilas o tras producirse un fallo de tensión, se debe reiniciar la hora.
El mando a distancia posee función de memoria, cuando se utilice el modo TIMER en la
siguiente ocasión, pulsar el botón SET después de seleccionar el modo si el valor del tiempo
es el mismo que el anterior.
18
Funcionamiento
Funcionamiento temporizador
activado/desactivado
Mando a distancia
Fijar correctamente el reloj antes de poner en marcha el
funcionamiento TIMER.
1. Después de la puesta en marcha de la unidad, seleccionar
el modo de funcionamiento deseado.
2. Selección del modo temporizador
Pulsar el botón TIMER para cambiar el modo TIMER. Cada
vez que se pulsa el botón, el display cambia del siguiente
modo:
Mando a distancia:
BLANK
TIMER ON
TIMER OFF
TIMER ON-OFF
A continuación, seleccionar el modo TIMER deseado (TIMER
ON o TIMER OFF). "
" parpadeará.
3. Fijación del tiempo
Pulsar el botón
HOUR.
Cada vez que se pulsa el botón, el valor del tiempo aumenta 1
minuto, si se mantiene pulsado, aumenta de forma rápida.
FRESH
Cada vez que se pulsa el botón, el valor del tiempo disminuye
1 minuto, si se mantiene pulsado, disminuye de forma rápida.
STERILIZE
Puede ajustarse 24 horas.
4. Confirmación del tiempo para TIMER ON
Después de fijar el tiempo correcto, pulsar el botón TIMER
para confirmar. "
" en el mando a distancia deja de
parpadear.
"
" comienza a parpadear.
Tiempo mostrado: La unidad se detiene a las X horas X
minutos.
5. Fijación del tiempo para TIMER OFF
Pulsar el botón HOUR y seguir los mismos procedimientos
que en "Fijación del tiempo para TIMER ON"
6. Confirmación del tiempo para TIMER OFF
Después de fijar el tiempo correcto, pulsar el botón SET para
confirmar.
"
"en el mando a distancia deja de parpadear.
Tiempo mostrado: La unidad se detiene o se pone en marcha
a las X horas X minutos.
Para cancelar el modo TIMER
Simplemente, pulsar el botón TIMER varias veces hasta que
el modo TIMER desaparezca.
Según la secuencia de valores del tiempo de TIMER ON y
TIMER OFF, se puede llevar a cabo una puesta en marchaparada o una parada-puesta en marcha.
19
Funcionamiento
Funcionamiento POWER/SOFT
Funcionamiento POWER
Puede utilizar esta función para calentar o enfriar rápidamente.
Cómo seleccionar el funcionamiento POWER
Pulsar el botón POWER/SOFT. El display cambiará de la siguiente
forma cada vez que se pulse el botón:
BLANK
POWER
SOFT
Parar cuando aparezca
En el estado de funcionamiento POWER:
La velocidad del ventilador funciona automáticamente en modo Hi en
en el modo HEAT o COOL volviendo a su estado original en 15 min.
Para cancelar el funcionamiento POWER
Pulsar dos veces el botón POWER/SOFT, y POWER/SOFT desaparece.
Funcionamiento SOFT
Puede utilizar esta función cuando requiera silencio para descansar o
para leer.
Cómo seleccionar el funcionamiento SOFT
Pulsar el botón POWER/SOFT. El display cambiará de la siguiente
forma cada vez que se pulse el botón:
BLANK
POWER
SOFT
Parar cuando aparezca:
En el modo SOFT, el ventilador funciona automáticamente a "LOW"
Para cancelar el funcionamiento POWER
Pulsar dos veces el botón POWER/SOFT, y POWER/SOFT desaparece.
Consejos:
En los modos rápidos HEAT o COOL en el funcionamiento POWER,
no se producirá una distribución homogénea de la temperatura en la
habitación. El funcionamiento SOFT durante intervalos prolongados
proporcionará un efecto que no resulta ni frío ni caluroso en exceso.
NOTA:
Las funciones de Power/Soft solamente son para las unidades de
HSU-07HV03/R2(DB), HSU-09HV03/R2(DB), HSU-12HV03/R2(DB)
y HSU-18HV03/R2(DB).
20
Funcionamiento
Funcionamiento Health airflow
M an do a
d istan c ia
1.Pulsar ON/OFF para poner en marcha
El cristal líquido mostrará el estado en que se utilizó la unidad en la ú ltima
ocasió n (Excepto Timer, Sleep, Power/Soft y flujo de aire Health) . Determinar
las condiciones de trabajo confortables.
2.Posicionamiento de la función health airflow
1).Pulsar el botó n health airflow, " " aparece en el display. Las rejillas
inferiores de entrada y de salida del aire acondicionado está n cerradas y el flujo
de aire es expulsado horizontalmente desde las rejillas de salida y entrada
previamente mencionadas. Evitar que el flujo de aire potente se emita
directamente contra el cuerpo.
2).Volver a pulsar el botó n health airflow, aparece " " en el display. Las
rejillas de entrada y de salida del aire acondicionado previamente mencionadas
está n cerradas y el flujo de aire es expulsado verticalmente desde las rejillas de
salida y entrada inferiores. Evitar que el flujo de aire potente se emita
directamente contra el cuerpo.
FRESH
3.Cancelación de la función health airflow
STERILIZE
Volver a pulsar el botó n health airflow; las rejillas del aire acondicionado tanto
de entrada como de salida se abren y la unidad comienza a funcionar en las
condiciones en las que estaba antes de fijar la funció n health airflow.
Despué s de la parada, la rejilla de salida se cerrará automá ticamente.
Aviso: No tiren directamente de la rejilla de salida con la mano. En otro caso, la
rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona correctamente,
parar un minuto y, a continuació n, poner en marcha, ajustando con el mando a
distancia.
Nota:
1 . Despué s de fijar la funció n health airflow, la posició n de las rejillas de
entrada y de salida es fija.
2. En calefacció n, es mejor seleccionar el modo " ".
3. En refrigeració n, es mejor seleccionar el modo " ".
4. En refrigeració n y seco, al usar el aire acondicionado durante un período de
tiempo prolongado en condiciones de gran humedad ambiente, se produce el
fenó meno de caída de gotas de agua en la rejilla de salida.
5. Seleccionar la direcció n de ventilació n adecuada de acuerdo con las
condiciones reales.
21
Funcionamiento
Funcionamiento de prueba y emergencia
Funcionamiento de emergencia:
Usar este modo de funcionamiento ú nicamente cuando el mando a
distancia falle o esté perdido.
Cuando se pulsa el interruptor de funcionamiento de emergencia, se
escucha una vez un pitido, que indica el inicio de este m odo de
funcionamiento.
En este modo de funcionamiento, el sistema selecciona automá ticamente
los modos de funcionamiento, refrigeració n o calefacció n, de acuerdo
con la temperatura ambiente.
Temperatura
Modo de
Temperatura
Funcionamiento designada
Modo
Timer
Flujo de aire
REFRIGERA..
26O C
NO
AUTOMATICO
Menos de 23O C CALEFACCIÓ N
23OC
NO
AUTOMATICO
Má s de 23O C
No es posible funcionar en modo dry.
Funcionamiento de prueba:
El interruptor del funcionamiento de prueba es el mismo que el
interruptor del modo emergencia
Usar este interruptor en el funcionamiento de prueba cuando la
temperatura ambiente sea inferior a 16º C; no usarlo en el modo de
funcionamiento normal.
Pulsar el interruptor de funcionamiento de prueba má s de 5 segundos.
Despué s de escuchar dos veces un pitido, soltar el interruptor: el
funcionamiento de refrigeració n se activa con la velocidad del flujo de
aire en "Hi".
Transcurridos 30 minutos, el funcionamiento de prueba finaliza automá ticamente.
Finalización de la restricción del funcionamiento de
emergencia o de prueba
Pulsar otra vez el interruptor de funcionamiento de emergencia o emplear el mando a
distancia; se emite un pitido y el funcionamiento de emergencia o de prueba finaliza.
Cuando se emplea el mando a distancia, el sistema regresa al modo de funcionamiento
normal.
22
Mantenimiento
Uso idóneo del aire acondicionado
Ajuste de la temperatura
ambiente adecuada
No bloquear la entrada o
salida de aire
Temperatura
ambiente
adecuada
Cerrar puertas y ventanas Utilizar el temporizador
durante el funcionamiento de forma efectiva
En modo de
funcion amiento
refrige ración evite la
en tra da directa de lu z
sola r po r me dio de
cortinas o similar.
Apagar la unidad desde el Utilizar las lamas de forma
interruptor de la red si no efectiva
se va a utilizar durante un
intervalo prolongado de
tiempo.
OFF
23
Mantenimiento
Uso idóneo del aire acondicionado
ADVERTENCIA
Antes de realizar labores de mantenimiento, verificar que se desactivan el sistema y el disyuntor.
Mando a Distancia
Aparato Interior
Limpiar el aire acondicionado con un pañ o suave y
seco. Para las manchas importantes, utilizar un
detergente neutro diluido en agua. Escurrir el agua del
pañ o antes de limpiar y, a continuació n, eliminar por
completo el detergente.
No usar agua, limpiar el mando a distancia con un pañ o
seco. No utilizar limpiacristales ni pañ os químicos.
No usar los siguientes productos para limpiar
La gasolina, el benceno, los disolventes y purificadores
pueden Agua a má s de 40° C (1 04° F) puede provocar
dañ os en el recubrimiento de la unidad. decoloració n o
deformació n.
Agua a má s de 40° C (1 04° F) puede provocar
decoloració n o deformació n.
Limpieza del filtro de aire
Abrir la rejilla de entrada tirando de la misma hacia arriba.
Sacar el filtro
Tirar hacia arriba de la aleta central del filtro hasta que se suelte del
tope y sacar el filtro hacia abajo.
Limpiar el filtro
Utilizar un aspirador para eliminar el polvo o lavar el filtro con agua.
Despué s de lavar, secar completamente el filtro a la sombra.
Colocar el filtro
Colocar correctamente el filtro de modo que la indicació n "FRONT" está
hacia la parte delantera. Verificar que el filtro está totalmente montado
por detrá s del tope. Si no se montan correctamente los filtros derecho
e izquierdo, esto puede provocar defectos.
Cerrar la rejilla de entrada
24
Cada 2
semanas
Mantenimiento
Sustitució n del filtro purificador de aire
1.Abrir la rejilla de entrada
Abrir la rejilla de entrada tirando hacia arriba
de los extremos de la misma. (usar los
pulgares para esta operación).
2.Separar el filtro de aire estándar
Deslizar ligeramente el botón hacia arriba para
soltar el filtro y, a continuación, retirarlo.
3.Colocar un filtro purificador de aire
nuevo
Retirada de un filtro purificador de aire viejo
Introducir el filtro purificador de aire en
la izquierda y la derecha
4.Instalar el filtro purificador
de aire
(instalación necesaria)
La cara verde del filtro purificador de aire
contrabacterias se colocará hacia fuera y la
cara blanca hacia la máquina.
Nota: los medios bactericidas colocados en el
lado izquierdo. El dispositivo intermedio de
múltiples luces está colocado en el lado derecho.
5.Cerrar la rejilla de entrada
Cerrar la rejilla de entrada de forma
segura
Sentido común:
1. Para las unidades con funció n de desgerminizació n mediante luz UV, el filtro purificador de aire del medio
bactericida y el dispositivo intermedio entre mú ltiples luces resulta efectivo durante mucho tiempo y no es necesario
cambiarlo (la luz UV emitida por el dispositivo de luz UV de la unidad interior activa catalíticamente el nano TiO2 en
el dispositivo intermedio entre mú ltiples luces y el efecto desgerminizador es extremadamente eficiente y duradero.
No es necesario exponer el dispositivo intermedio de mú ltiples luces a la luz del sol).
2. Para las unidades sin funció n de desgerminizació n de luz UV, el filtro purificador de aire del dispositivo intermedio
de mú ltiples luces se solarizará en un tiempo fijado. En la familia normal, se solarizará cada 6 meses. El tiempo de
solarizació n durará no menos de 8 horas en estado de sol abundante.
3. Pero, durante el uso, no olvidar limpiar el filtro con frecuencia (sacar el limpiador de aspiració n trasero o darle
ligeros golpecitos) con el fin de evitar que el efecto disminuya debido a que el polvo tape el filtro.
Queda estrictamente prohibido limpiar con agua el dispositivo intermedio de mú ltiples luces y el filtro de medio
bactericida.
El filtro de medio bactericida que no se esté utilizando debe guardarse a la sombra, en un lugar fresco y seco. No
dejarlo expuesto a la luz del sol durante un período de tiempo prolongado; en otro caso, el rendimiento de
desgerminizació n será inferior.
25
Mantenimiento
Para mantener su aire acondicionado en buen
estado fuera de temporada.
Mantener en marcha en modo refrigeración
durante 2-3 horas.
Asegúrese de ponerlo en marcha a la temperatura indicada o
a 30ºC en modo refrigeración y y modo de ventilación a gran
velocidad durante 2-3 horas.
Sacar el cable de
alimentación de la red.
Limpieza del cuerpo.
Sacar las pilas del mando a
distancia inalámbrico.
26
Mantenimiento
Antes de prepararlo para temporada alta
Limpiar el filtro de aire estándar
El funcionamiento sin filtro puede provocar problemas.
Asegúrese de colocar tanto el filtro izquierdo como el derecho antes de ponerlo en
marcha.
Cada uno de ellos tiene forma diferente.
Conexión del cable.
Precaución
Una toma de tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
TOMA DE TIERRA
No bloquear la entrada o salida de aire.
Enchufar
Precaución
Después de quitar el polvo del enchufe,
introducir el cable de red en la toma
completamente. En el caso de disponer de
un disyuntor, encender el disyuntor.
27
MANOS SECAS
Resolució n de problemas
Antes de solicitar servicio, verificar en primer lugar lo siguiente.
Fenómeno
Causa o puntos de comprobación
El sistema no se vuelve a poner
en marcha inmediatamente
Cuando la unidad se detiene, no se vuelve a poner en
marcha inmediatamente hasta transcurridos 3 minutos
para proteger el sistema.
Cuando se saca el enchufe y se vuelve a introducir, el
circuito de protecció n wiU se activa durante 3 minutos
Durante el funcionamiento de la unidad o la parada se
puede escuchar un borboteo Durante los primeros 2-3
minutos en los que la unidad está en marcha, este
borboteo es má s apreciable. (Este ruido está
generado por el flujo del refrigerante en el sistema).
Durante el funcionamiento de la unidad se puede
percibir un ruido de rotura. Este ruido está producido
por la expansió n o contracció n de la carcasa debido a
las fluctuaciones de la temperatura.
Si se produce un ruido importante en el
funcionamiento de la unidad, el filtro de aire puede
Se escuchan ruidos
Inspecció n de
funcionamiento
normal
Esto es debido a que el sistema mueve el olor del aire
del interior tales como el olor a tabaco o a mobiliario.
Produce olor.
Se expulsa neblina o vapor
Verificació n
mú ltiple
Durante el funcionamiento COOL o DRY, la unidad
interior puede expulsar neblina. Esto se debe al
enfriamiento repentino del aire interior.
¿ Está introducido el enchufe de red?
¿ Existe un fallo de tensió n?
¿ Está quemado algú n fusible?
No funciona nada
¿ Está sucio el filtro de aire? Normalmente, debe
limpiarse cada 15 días.
¿ Existe algú n obstá culo ante la entrada y la salida?
¿ Está correctamente fijada la temperatura?
¿ Se ha dejado abierta alguna puerta o ventana?
¿ Entra directamente la luz del sol por la ventana
durante la refrigeració n? (Usar cortina)
¿ Existen demasiadas fuentes de calor o demasiadas
personas en la sala durante la refrigeració n?
Mala refrigeració n
28