Philips AVENT SCD486 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario
31
Español
2 Importante
Antes de usar el vigilabebés, lea atentamente
este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: Para evitar la estrangulación
con el cable de alimentación, mantenga
siempre la unidad del bebé y el cable de
alimentación fuera del alcance de bebé, al
menos a 1 metro de distancia. No utilice
cables alargadores.
Precaución: riesgo de explosión, descarga
eléctrica, cortocircuito o fugas
No exponga el vigilabebés a goteos ni
salpicaduras, tampoco coloque sobre él
objetos que contengan líquidos, como
jarrones.
Cuando se usa la toma de alimentación
como dispositivo de desconexión, debe
estar siempre disponible.
Antes de conectar el vigilabebés a la
red eléctrica, asegúrese de que el voltaje
indicado en los adaptadores del vigilabebés
se corresponde con el voltaje de red
eléctrica local.
Utilice los adaptadores suministrados para
conectar el vigilabebés a la red eléctrica.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
carcasa de la unidad del bebé ni la unidad
de padres, excepto los compartimientos
de las pilas.
Asegúrese de que tiene las manos secas
cuando coloque o sustituya las pilas.
Para evitar explosiones de las pilas o fugas,
que pueden dañar el vigilabebés y causar
quemaduras e irritación de piel o de los ojos:
inserte las pilas en la dirección
correcta (+/-),
retire las pilas si no va a utilizar el
producto durante más de 30 días,
mantenga las pilas alejadas de lugares
con temperaturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o similares,
retire las pilas tan pronto como se agoten.
1 Introducción
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips AVENT. Para poder
beneciarse por completo de la asistencia que
ofrece Philips AVENT, registre el producto en
www.philips.com/AVENT.
Philips AVENT se dedica a la fabricación de
productos ables para el cuidado del bebé, que
proporcionen a los padres la tranquilidad que
necesitan al cuidar de la salud y la seguridad
de su bebé. Este vigilabebés de Philips AVENT
proporciona la tranquilidad esencial de una
conexión con un sonido ultranítido de su bebé,
por lo que siempre sabrá cuándo le necesita
su bebé. La conguración de canales ajustable,
las luces intuitivas activadas por sonido, los
indicadores de luz y sonido para conexión,
alcance y batería baja le garantizan que esté
conectado siempre.
SCD486 contiene dos unidades de padres con
pilas para que pueda vigilar fácilmente a su bebé
desde varios sitios de su casa.
ES
32
Sustitución
Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo
de adaptadores especicados en este
manual del usuario.
Si sustituye las pilas, utilice el tipo de pilas
especicadas en este manual del usuario.
Sustituya todas las pilas de la unidad al
mismo tiempo.
Campos electromagnéticos
(CEM)
Este vigilabebés Philips AVENT cumple todos
los estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo
con las instrucciones de este manual, este
vigilabebés se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles
hoy en día.
Reciclaje del producto
El vigilabebés ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Ayude al medio ambiente deshaciéndose del
producto y del embalaje de forma responsable.
El símbolo del cubo de basura con ruedas
tachado signica que el vigilabebés se rige por la
Directiva europea 2002/96/EC, lo que signica
que el producto y las pilas no se deben tirar con
la basura normal del hogar, ya que contienen
sustancias que pueden dañar el medio ambiente
y la salud. Utilice puntos de recogida designados
o instalaciones para el reciclaje al deshacerse del
vigilabebés o de las pilas.
Para evitar que las pilas se calienten o
emitan materiales tóxicos, hidrógeno u
oxígeno, no provoque cortocircuitos ni
mutile las pilas.
Supervisión adulta
Este vigilabebés está pensado como una
ayuda. No es un substituto de la supervisión
responsable y correcta por parte de los
adultos y no debe utilizarse como tal.
No coloque nunca la unidad del bebé en
el interior de la cuna o del parque.
Para evitar que se sobrecaliente, no cubra
el vigilabebés con una toalla, manta o
cualquier otro artículo.
Cuando el vigilabebés esté conectado a
una toma de corriente, asegúrese de que
puede acceder fácilmente a la misma.
Para su seguridad, no permita que los niños
jueguen con el vigilabebés.
Para manejar pilas dañadas o con fugas, use
guantes protectores para proteger la piel.
Su vigilabebés transmite a través de una
frecuencia que se utiliza por muchos
productos domésticos y otros vigilabebés. Su
conversación se puede oír a través de otro
producto que funcione en la misma frecuencia.
Limpieza y mantenimiento
No sumerja la unidad de padres ni la del
bebé en agua ni las lave bajo el grifo.
No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza.
Desenchufe la unidad de padres y la
unidad del bebé están enchufadas a una
toma de corriente.
Limpie la unidad de padres y la unidad del
bebé con un paño húmedo.
Limpie los adaptadores con un paño seco.
Este vigilabebés no tiene más piezas que
pueda reparar el usuario.
Precauciones de almacenamiento
Utilice y almacene el vigilabebés entre
10 °C (50 °F) y 35 °C (95 °F). Mantenga el
vigilabebés alejado de la luz solar directa.
Si almacena las pilas en la nevera o el
congelador, protéjalas de la condensación
durante el almacenamiento y la
descongelación. Antes de utilizar las pilas,
deje que vuelvan a la temperatura ambiente.
ES
33
Español
l Adaptador de CC/CA
Entrada: 100-240 V CA
Salida: 6,0 V CC, 300 mA
Número de modelo:
SSW-2350AU para Australia y
Nueva Zelanda;
SSW 2350PEU para Chile;
SSW-2350UK (enchufe de 3 clavijas)
para Reino Unido, Dubai e Irlanda;
SSW-2350US para Panamá y México;
SSW-2350WEU (enchufe de 2
clavijas) para Dubai y otros países de
Europa occidental.
Unidad del bebé (Fig. 2)
a
Púlselo para encender o apagar la
unidad del bebé
b on
En verde: la unidad del bebé está
encendida.
c Micrófono
d
En verde: la unidad del bebé funciona
con las pilas.
En rojo intermitente: las pilas están a
punto de agotarse.
e Conector para el adaptador de CC/CA
suministrado
f Tapa del compartimento de las pilas
g Cuatro pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas)
h 1 channel 2
Cambia al canal 1 o al canal 2
i Compartimiento de las pilas
j Adaptador de CC/CA, del mismo tipo de
la unidad de padres
3 Descripción
general
Unidad de padres (Fig. 1)
a
Púlselo para encender o apagar la
unidad de padres
b link
En verde: la unidad de padres está
conectada a la unidad del bebé.
En rojo intermitente: la unidad de
padres está buscando la unidad del
bebé.
c Pilotos de nivel de sonido
Indican el nivel de sonido en la
habitación del bebé
d Altavoz
e Conector para el adaptador de CC/CA
suministrado
f
En verde: la unidad de padres está
encendida.
En rojo intermitente: las pilas están a
punto de agotarse.
g volume
Gírelo para subir/bajar el volumen
Gírelo hacia abajo completamente
para silenciar el volumen
h Tapa del compartimento de las pilas
i Tres pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas)
j 1 channel 2
Cambia al canal 1 o al canal 2
k Compartimiento de las pilas
ES
34
5 Uso del
vigilabebés
1 Pulse en la unidad de padres/unidad del
bebé.
» La unidad de padres/del bebé se
enciende y todos sus indicadores se
iluminan brevemente.
2 Mantenga la unidad del bebé y el cable de
alimentación al menos a 1 metro de su bebé.
3 Utilice la unidad de padres en el alcance de
funcionamiento.
4 Ajuste la unidad de padres y la unidad del
bebé en el mismo canal, canal 1 o canal 2.
» El indicador link parpadea en rojo y la
unidad de padres comienza a buscar la
unidad del bebé.
» Cuando se conecta, el indicador link se
ilumina en verde.
» Si no se establece la conexión, el indicador
link parpadea en rojo. La unidad de padres
emite un pitido cada cierto tiempo.
5 Para cambiar el volumen de la unidad de
padres, gire volume hacia arriba o hacia abajo.
Para silenciar el volumen, gire volume
completamente hacia abajo. Cuando el
volumen está en silencio, los pilotos de
nivel de sonido funcionan con normalidad.
Consejo
Su vigilabebés está diseñado especialmente para ocultar
la antena de la parte superior de la unidad de padres.
Para evitar las obstrucciones que pueden reducir el
alcance de funcionamiento, sujete la unidad de padres
por la base al transportarla.
Cuando la unidad de padres está fuera del alcance de
la unidad del bebé, la unidad de padres emite un pitido
cada cierto tiempo. El indicador link de la unidad de
padres parpadea en rojo.
El indicador de las pilas parpadea en rojo y se emite un
tono de pitido cada 30 minutos antes de que las pilas se
agoten. Cuando las pilas están completamente descargadas,
la unidad de padres se apaga automáticamente y pierde la
conexión con la unidad del bebé.
4 Introducción
Para ponerla en funcionamiento, puede
conectar la unidad de padres o la unidad del
bebé a la red eléctrica o insertar las pilas. Para
una mayor tranquilidad, introduzca pilas para
garantizar un respaldo en caso de un fallo en el
suministro eléctrico. Si utiliza pilas recargables,
asegúrese de que las carga por separado.
Para congurar la unidad del bebé:
1 Antes de conectar la unidad del bebé al
enchufe de la red eléctrica, retire la tapa
del compartimiento de las pilas.
2 Inserte cuatro pilas R6 AA de 1,5 V con la
polaridad correcta (+/-) como se indica.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Conecte el adaptador suministrado a la
unidad del bebé y al enchufe de la red
eléctrica.
Para congurar la unidad de padres:
1 Siga el mismo procedimiento que al
congurar la unidad del bebé.
ES
35
Español
6 Garantía y
servicio
Si necesita asistencia o información, o si tiene
un problema, visite el sitio web de Philips
AVENT en www.philips.com/AVENT welcome
o póngase en contacto con el centro de
servicio de atención al cliente de Philips en su
país. Puede encontrar el número de teléfono
del centro de servicio de atención al cliente de
Philips en el folleto de garantía mundial. Si no
hay ningún centro de servicio de atención al
cliente de Philips en su país, visite el distribuidor
de Philips más cercano.
Alcance de funcionamiento
En exteriores: hasta 150 metros
En interiores: hasta 50 metros
Este monitor está diseñado para funcionar
de manera óptima en un alcance de 150 m,
adecuado para la mayoría de entornos
domésticos. El alcance de funcionamiento y
la calidad de la conexión varían en función
del número de obstrucciones, como las
paredes o edicios, entre las dos unidades.
Conexión de una unidad de
padres adicional
Puede utilizar varias unidades de padres
adicionales con su vigilabebés. Siga los dos sencillos
pasos para conectar unidades adicionales.
Nota
Utilice la unidad de padres en el alcance de
funcionamiento del vigilabebés.
1 Pulse en la unidad de padres adicional.
» La unidad de padres se enciende y
todos sus indicadores se iluminan
brevemente.
2 Ajuste la unidad de padres y la unidad del
bebé en el mismo canal, canal 1 o canal 2.
» Cuando se conecta, el indicador link se
ilumina en verde.
ES
36
7 Solución de problemas
Si no encuentra la solución en esta sección, puede obtener asistencia en www.philips.com/AVENT o
ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Problemas Posibles causas Soluciones
La unidad de padres/del
bebé no se enciende.
La unidad no está conectada a una
fuente de alimentación.
Conecte la unidad a una fuente de
alimentación.
Las pilas están descargadas o se han
insertado incorrectamente.
Sustituya las pilas y asegúrese de que
se han introducido correctamente.
No puedo establecer
una conexión.
La unidad de padres/del bebé están
ajustadas en canales diferentes.
Ajuste las unidades en el mismo canal.
Las unidades están fuera del alcance. Acerque las unidades (consulte
‘Alcance de funcionamiento’ en la
página 35).
La unidad de padres
produce un ruido muy
agudo.
Las unidades están demasiado cerca
una de la otra.
Aleje la unidad de padres de la unidad
del bebé.
Reduzca el volumen de la unidad de
padres.
Obtengo interferencias.
Sólo puedo oírla de
manera intermitente.
La unidad de padres obtiene señales
de otros aparatos o vigilabebés.
Aleje la unidad de padres lejos de
otros aparatos eléctricos, como
microondas o teléfonos.
Cambie las unidades al otro canal.
Las unidades están fuera del alcance. Acerque las unidades.
La unidad de padres/del bebé están
ajustadas en canales diferentes.
Ajuste las unidades en el mismo canal.
Las pilas de la unidad de padres/
unidad del bebé se están agotando.
Conecte la unidad de padres/unidad
del bebé a una fuente de alimenta-
ción. Sustituya las pilas.
No puedo oír nada a
través de la unidad de
padres.
El volumen de la unidad de padres es
demasiado bajo o está en silencio.
Aumente el volumen de la unidad de
padres.
Las unidades están fuera del alcance. Acerque las unidades.
Mi alcance de
funcionamiento es
inferior a 150 metros.
Las obstrucciones ambientales
afectan al alcance de funcionamiento.
Acerque las unidades.
Las pilas de la unidad
de padres se agotan
rápidamente.
El volumen está demasiado alto y la
unidad consume más energía.
Disminuya el volumen.
Consejo
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
ES

Transcripción de documentos

2 Importante Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips AVENT. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips AVENT, registre el producto en www.philips.com/AVENT. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado del bebé, que proporcionen a los padres la tranquilidad que necesitan al cuidar de la salud y la seguridad de su bebé. Este vigilabebés de Philips AVENT proporciona la tranquilidad esencial de una conexión con un sonido ultranítido de su bebé, por lo que siempre sabrá cuándo le necesita su bebé. La configuración de canales ajustable, las luces intuitivas activadas por sonido, los indicadores de luz y sonido para conexión, alcance y batería baja le garantizan que esté conectado siempre. SCD486 contiene dos unidades de padres con pilas para que pueda vigilar fácilmente a su bebé desde varios sitios de su casa. Antes de usar el vigilabebés, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA: Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance de bebé, al menos a 1 metro de distancia. No utilice cables alargadores. Precaución: riesgo de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o fugas • No exponga el vigilabebés a goteos ni salpicaduras, tampoco coloque sobre él objetos que contengan líquidos, como jarrones. • Cuando se usa la toma de alimentación como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible. • Antes de conectar el vigilabebés a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje indicado en los adaptadores del vigilabebés se corresponde con el voltaje de red eléctrica local. • Utilice los adaptadores suministrados para conectar el vigilabebés a la red eléctrica. • Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa de la unidad del bebé ni la unidad de padres, excepto los compartimientos de las pilas. • Asegúrese de que tiene las manos secas cuando coloque o sustituya las pilas. • Para evitar explosiones de las pilas o fugas, que pueden dañar el vigilabebés y causar quemaduras e irritación de piel o de los ojos: • inserte las pilas en la dirección correcta (+/-), • retire las pilas si no va a utilizar el producto durante más de 30 días, • mantenga las pilas alejadas de lugares con temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares, • retire las pilas tan pronto como se agoten. ES 31 Es pa ño l 1 Introducción • Para evitar que las pilas se calienten o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u oxígeno, no provoque cortocircuitos ni mutile las pilas. Supervisión adulta • Este vigilabebés está pensado como una ayuda. No es un substituto de la supervisión responsable y correcta por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal. • No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque. • Para evitar que se sobrecaliente, no cubra el vigilabebés con una toalla, manta o cualquier otro artículo. • Cuando el vigilabebés esté conectado a una toma de corriente, asegúrese de que puede acceder fácilmente a la misma. • Para su seguridad, no permita que los niños jueguen con el vigilabebés. • Para manejar pilas dañadas o con fugas, use guantes protectores para proteger la piel. • Su vigilabebés transmite a través de una frecuencia que se utiliza por muchos productos domésticos y otros vigilabebés. Su conversación se puede oír a través de otro producto que funcione en la misma frecuencia. Limpieza y mantenimiento • No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. • No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. • Desenchufe la unidad de padres y la unidad del bebé están enchufadas a una toma de corriente. • Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo. • Limpie los adaptadores con un paño seco. • Este vigilabebés no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Precauciones de almacenamiento • Utilice y almacene el vigilabebés entre 10 °C (50 °F) y 35 °C (95 °F). Mantenga el vigilabebés alejado de la luz solar directa. • Si almacena las pilas en la nevera o el congelador, protéjalas de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Antes de utilizar las pilas, deje que vuelvan a la temperatura ambiente. 32 ES Sustitución • Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo de adaptadores especificados en este manual del usuario. • Si sustituye las pilas, utilice el tipo de pilas especificadas en este manual del usuario. Sustituya todas las pilas de la unidad al mismo tiempo. Campos electromagnéticos (CEM) Este vigilabebés Philips AVENT cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, este vigilabebés se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Reciclaje del producto El vigilabebés ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Ayude al medio ambiente deshaciéndose del producto y del embalaje de forma responsable. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que el vigilabebés se rige por la Directiva europea 2002/96/EC, lo que significa que el producto y las pilas no se deben tirar con la basura normal del hogar, ya que contienen sustancias que pueden dañar el medio ambiente y la salud. Utilice puntos de recogida designados o instalaciones para el reciclaje al deshacerse del vigilabebés o de las pilas. Unidad de padres (Fig. 1) a • Púlselo para encender o apagar la unidad de padres b link • En verde: la unidad de padres está conectada a la unidad del bebé. • En rojo intermitente: la unidad de padres está buscando la unidad del bebé. c Pilotos de nivel de sonido • Indican el nivel de sonido en la habitación del bebé d Altavoz e Conector para el adaptador de CC/CA suministrado f • • g • • En verde: la unidad de padres está encendida. En rojo intermitente: las pilas están a punto de agotarse. volume Gírelo para subir/bajar el volumen Gírelo hacia abajo completamente para silenciar el volumen l Adaptador de CC/CA • Entrada: 100-240 V CA • Salida: 6,0 V CC, 300 mA • Número de modelo: SSW-2350AU para Australia y Nueva Zelanda; SSW 2350PEU para Chile; SSW-2350UK (enchufe de 3 clavijas) para Reino Unido, Dubai e Irlanda; SSW-2350US para Panamá y México; SSW-2350WEU (enchufe de 2 clavijas) para Dubai y otros países de Europa occidental. Unidad del bebé (Fig. 2) a • Púlselo para encender o apagar la unidad del bebé b on • En verde: la unidad del bebé está encendida. c Micrófono d • • En verde: la unidad del bebé funciona con las pilas. En rojo intermitente: las pilas están a punto de agotarse. e Conector para el adaptador de CC/CA suministrado f Tapa del compartimento de las pilas h Tapa del compartimento de las pilas g Cuatro pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas) i Tres pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas) h 1 channel 2 • Cambia al canal 1 o al canal 2 j 1 channel 2 • Cambia al canal 1 o al canal 2 k Compartimiento de las pilas i Compartimiento de las pilas j Adaptador de CC/CA, del mismo tipo de la unidad de padres ES 33 Es pa ño l 3 Descripción general 4 Introducción Para ponerla en funcionamiento, puede conectar la unidad de padres o la unidad del bebé a la red eléctrica o insertar las pilas. Para una mayor tranquilidad, introduzca pilas para garantizar un respaldo en caso de un fallo en el suministro eléctrico. Si utiliza pilas recargables, asegúrese de que las carga por separado. Para configurar la unidad del bebé: 1 2 3 4 Antes de conectar la unidad del bebé al enchufe de la red eléctrica, retire la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte cuatro pilas R6 AA de 1,5 V con la polaridad correcta (+/-) como se indica. 5 Uso del vigilabebés 1 2 3 4 Vuelva a colocar la tapa. Conecte el adaptador suministrado a la unidad del bebé y al enchufe de la red eléctrica. Para configurar la unidad de padres: 1 Pulse en la unidad de padres/unidad del bebé. »» La unidad de padres/del bebé se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente. Mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación al menos a 1 metro de su bebé. Utilice la unidad de padres en el alcance de funcionamiento. Ajuste la unidad de padres y la unidad del bebé en el mismo canal, canal 1 o canal 2. »» El indicador link parpadea en rojo y la unidad de padres comienza a buscar la unidad del bebé. »» Cuando se conecta, el indicador link se ilumina en verde. Siga el mismo procedimiento que al configurar la unidad del bebé. 5 »» Si no se establece la conexión, el indicador link parpadea en rojo. La unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo. Para cambiar el volumen de la unidad de padres, gire volume hacia arriba o hacia abajo. • Para silenciar el volumen, gire volume completamente hacia abajo. Cuando el volumen está en silencio, los pilotos de nivel de sonido funcionan con normalidad. Consejo •• Su vigilabebés está diseñado especialmente para ocultar la antena de la parte superior de la unidad de padres. Para evitar las obstrucciones que pueden reducir el alcance de funcionamiento, sujete la unidad de padres por la base al transportarla. •• Cuando la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo. El indicador link de la unidad de padres parpadea en rojo. •• El indicador de las pilas parpadea en rojo y se emite un tono de pitido cada 30 minutos antes de que las pilas se agoten. Cuando las pilas están completamente descargadas, la unidad de padres se apaga automáticamente y pierde la conexión con la unidad del bebé. 34 ES Alcance de funcionamiento • • • En exteriores: hasta 150 metros En interiores: hasta 50 metros Este monitor está diseñado para funcionar de manera óptima en un alcance de 150 m, adecuado para la mayoría de entornos domésticos. El alcance de funcionamiento y la calidad de la conexión varían en función del número de obstrucciones, como las paredes o edificios, entre las dos unidades. Conexión de una unidad de padres adicional 6 Garantía y servicio Si necesita asistencia o información, o si tiene un problema, visite el sitio web de Philips AVENT en www.philips.com/AVENT welcome o póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente de Philips en su país. Puede encontrar el número de teléfono del centro de servicio de atención al cliente de Philips en el folleto de garantía mundial. Si no hay ningún centro de servicio de atención al cliente de Philips en su país, visite el distribuidor de Philips más cercano. Puede utilizar varias unidades de padres adicionales con su vigilabebés. Siga los dos sencillos pasos para conectar unidades adicionales. Nota •• Utilice la unidad de padres en el alcance de 1 2 Es pa ño l funcionamiento del vigilabebés. Pulse en la unidad de padres adicional. »» La unidad de padres se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente. Ajuste la unidad de padres y la unidad del bebé en el mismo canal, canal 1 o canal 2. »» Cuando se conecta, el indicador link se ilumina en verde. ES 35 7 Solución de problemas Si no encuentra la solución en esta sección, puede obtener asistencia en www.philips.com/AVENT o ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas La unidad de padres/del La unidad no está conectada a una bebé no se enciende. fuente de alimentación. Las pilas están descargadas o se han insertado incorrectamente. No puedo establecer La unidad de padres/del bebé están una conexión. ajustadas en canales diferentes. Las unidades están fuera del alcance. La unidad de padres produce un ruido muy agudo. Obtengo interferencias. Sólo puedo oírla de manera intermitente. No puedo oír nada a través de la unidad de padres. Mi alcance de funcionamiento es inferior a 150 metros. Las pilas de la unidad de padres se agotan rápidamente. Acerque las unidades (consulte ‘Alcance de funcionamiento’ en la página 35). Las unidades están demasiado cerca Aleje la unidad de padres de la unidad una de la otra. del bebé. Reduzca el volumen de la unidad de padres. La unidad de padres obtiene señales Aleje la unidad de padres lejos de de otros aparatos o vigilabebés. otros aparatos eléctricos, como microondas o teléfonos. Cambie las unidades al otro canal. Las unidades están fuera del alcance. Acerque las unidades. La unidad de padres/del bebé están Ajuste las unidades en el mismo canal. ajustadas en canales diferentes. Las pilas de la unidad de padres/ Conecte la unidad de padres/unidad unidad del bebé se están agotando. del bebé a una fuente de alimentación. Sustituya las pilas. El volumen de la unidad de padres es Aumente el volumen de la unidad de demasiado bajo o está en silencio. padres. Las unidades están fuera del alcance. Acerque las unidades. Las obstrucciones ambientales Acerque las unidades. afectan al alcance de funcionamiento. El volumen está demasiado alto y la unidad consume más energía. Consejo •• La información del producto puede cambiar sin previo aviso. 36 ES Soluciones Conecte la unidad a una fuente de alimentación. Sustituya las pilas y asegúrese de que se han introducido correctamente. Ajuste las unidades en el mismo canal. Disminuya el volumen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Philips AVENT SCD486 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario