Hoover FH50258 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
¡Ya es oficial!
Para su tranquilidad, Hoover le ofrece una garantía
limitada de hasta por dos años completos.
Instrucciones de seguridad
Contenido de la caja
Cómo ensamblar su Power Scrub Elite
Funciones
Herramientas
Antes de comenzar la limpieza
Cómo preparar su Power Scrub Elite
Uso de su Power Scrub Elite
Herramienta y accesorios
Mantenimiento
Guía de soluciones de limpieza de Hoover:
Resolución de problemas
Garantía
48
50
50
51
52
52
53
55
56
60
61
64
65
48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SIGA LAS PRECAU-
CIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO
DOM ÉSTICO. TOD O USO COME RCIAL IN VALIDA L A GAR ANTÍA .
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
•Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
•Use la aspiradora solamente con el voltaje especicado en la placa de
datos ubicada en la parte inferior de la misma.
•No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desencfelo
de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o
darle mantenimiento.
•Para uso en interiores únicamente.
•No sumerja en el agua. Use únicamente en alfombras humedecidas por el
proceso de limpieza.
•Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER® destinados
a este aparato.
•No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado
para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial
atencn cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones,
mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan
sus dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use úni-
camente los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
•No lo use si el cable o enchufe esn dañados. Si el producto no funciona
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se de
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a
usarlo.
•No tire del corn ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco
lo use como manija; no cierre la puerta cuando el corn está atravesado
ni tire de este alrededor de bordes o esquinas losos. No coloque el
producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del corn. Man-
tenga el corn lejos de supercies calentadas.
•No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el en-
chufe, no el cordón.
•Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si
alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad,
pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el ujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o
daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre coquela al pie de la
escalera o en el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles,
ya que puede ocasionar lesiones o dos.
•No use este aparato para aspirar líquidos inamables o combustibles,
como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos
materiales pudieran estar presentes.
•Coctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a
tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
•Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboac-
cionado SpinScrub.
•No aspire ninn objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No use el limpiador hasta que el tanque y los ltros se encuentren en su
lugar.
•No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso.
49
21
A
B
C
D
E
F
G
D
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIES-
GO DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y losos con este producto, ya que
pueden causar dos.
•Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco.
No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento.
•Para evitar daños, no utilice objetos losos para limpiar la manguera.
•Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato,
asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque más
pido.
•No pise la alfombra hasta que se haya secado para prevenir que se
opaque o se manche. Mantenga a niños y mascotas alejados de la
alfombra hasta que ésta se seque completamente.
•No guarde el extractor si los tanques contienen solución limpiadora.
•Cuando el cepillo giratorio y el cepillo estén encendidos, no deje que
la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que
podría dar el piso.
•No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros. Utilizada en
suelos duros, esta aspiradora puede rayar o dañar sus pisos.
•El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina lu-
ego de su utilización, lo que poda formar charcos. Para evitar daños
a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de
resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre super-
cies de madera o laminadas y trasládelo a una supercie dura; (b)
coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla)
para absorber el goteo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de
ncer, defectos connitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIER-
RA:
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la
conexn a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de
menor resistencia para la corriente ectrica. Este aparato tiene un cordón con
un conductor de conexn a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a
tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B)
correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos
y las normas locales.
ADVERTENCIA: La conexn inadecuada del conductor de
conexn a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque ectrico.
Consulte a un electricista calicado o al personal de mantenimiento si no está
seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No
modique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la
toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calicado para que instale
una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito
nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexn a tierra que se parece al
enchufe (A) ilustrado en la gura 1. Si no cuenta con una toma de corriente con
una conexn a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal (D) para
conectar este enchufe en un recepculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usará el
adaptador temporal hasta que un electricista calicado instale apropiadamente
una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispos-
itivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a
una conexn a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de
corriente con una conexn a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el adaptador,
apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá no permite
el uso de un adaptador temporal en dicho ps.
50
1 2 3 4
Coloque la manija en la
base.
Coloque los dos tornillos
y ajústelos con un
destornillador.
Coloque el Depósito de
Agua Limpia/Solución
en el ángulo correcto
encima del Depósito de
Recuperación de Agua
Sucia hasta que haga clic.
Enrolle el cable en
los ganchos guarda
cables, para facilitar el
almacenamiento de la
limpiadora.
*Las herramientas varían según el modelo.
Puede comprar por separado, los
accesorios que no vienen incluidos con
su modelo en Hoover.com.
A. Limpiadora de alfombras
B. Depósito de agua/solución
C. Mango superior
D. Tornillos del mango
E. Ensamble de Cepillos SpinScrub®
F. Bolsa de malla para el almacenamiento de
herramientas
G. Manguera accesoria
H. Herramienta de tapicería*
I. Herramienta para escaleras*
J. Herramienta para limpieza en rincones*
K. Herramienta antimicrobiana 2-en-1*
L. Botellas de muestra con solución para
limpieza
Contenido de la caja:
mo armar la Poder Scrub Elite
:
1. Gatillo para agua y solución: Acciónelo para rociar.
2. Pedal de ENCENDIDO/APAGADO
3. Selector del modo Lavar/Enjuagar
4. Depósito para agua limpia/solución
5. Desito de recuperación de agua sucia
6. Traba del depósito de recuperación de agua sucia
7. Puerto de conexión de la solución para la manguera
8. Boquilla
9. Puerto de conexn de la manguera
10. Gancho guarda cable
11. Pedal para soltar el mango
12. Sujetador del cable
13. Selector del modo de limpieza
14. Puerto de llenado de agua limpia
15. Puerto de llenado de solución
51
Funciones:
1. Gire el selector de modo de limpieza que se encuentra en la base
de la limpiadora, para elegir el modo de limpieza deseado.
a. Modo de limpieza rápido: Ideal para una limpieza rápida de la
supercie, ya que las alfombras se secan en menos de 1 hora.
b. Modo de limpieza profunda: Ideal para resultados más
completos, para una limpieza a fondo y minuciosa.
Modos de limpieza:
*Las herramientas varían según el modelo. Puede comprar
por separado, los accesorios que no vienen incluidos con su
modelo en Hoover.com.
52
A. Herramienta para escaleras*: 15,20 cm de ancho, con 2 hileras de
cerdas para la limpieza de escaleras alfombradas.
B. Herramienta de tapicería*: 1 hilera de cerdas para la limpieza
efectiva de tapicea.
C. Herramienta para limpieza en rincones*: Útil para aspirar
alrededor de zócalos y zonas de difícil acceso.
D. Herramienta antimicrobiana 2-en-1*: Permite elegir entre dos
accesorios. El accesorio con punta de goma, para la eliminación
de manchas desagradables y limpiezas higiénicas. El accesorio de
cerdas para un fregado más intenso.
NOTA: Para prevenir las manchas, use un envoltorio de pstico o
de aluminio para evitar que las supercies se rocíen con agua.
NOTA: Para evitar dos en pisos de madera debajo de esteras
o alfombras, coloque debajo algún material impermeable (por
ejemplo: plástico) antes de realizar la limpieza.
Herramientas:
Antes de comenzar la limpieza:
Antes de su usar la limpiadora, aspire la alfombra y la tapicea a
fondo, con una aspiradora Hoover,.
No use la aspiradora de alfombras como aspiradora en seco.
Utilice su limpiadora de alfombras Hoover® solo si la tela del
tapizado está marcada con una “H” (para limpieza “Húmeda”) o
con “S/H” (para limpieza con “Solvente/Seca” o “Húmeda”). No
limpie la tela si está marcada con una “S” (únicamente limpieza al
“solvente/seco”).
Pruebe la resistencia al color en una supercie pequeña que no
esté a la vista. Fregue suavemente la supercie con un trapo blanco
humedecido. Espere diez minutos y pruebe la remoción del color o
la purga con una toalla de papel blanca.
Mueva los muebles del área que se va a limpiar. Coloque papel
aluminio o encerado debajo de las patas de los muebles que sean
muy pesados para mover, para prevenir que el acabado de la
madera manche la alfombra. Fije los tapizados y cortinas.
Trate previamente las manchas y las áreas de tco pesado con
una solución de limpieza Hoover®*. Vea la sección "Soluciones de
limpieza".
*Disponible con un costo adicional, si no está incluida con su
modelo.
Tratamiento previo: Para obtener mejores resultados de
limpieza, trate las manchas previamente con un tratamiento para
manchas Hoover (consulte la Guía de Soluciones para Limpieza
de Hoover en la pág. 24) y ayude a aojar y remover incluso las
manchas más rebeldes.
*Las herramientas varían según el modelo. Puede comprar por
separado, los accesorios que no vienen incluidos con su modelo
en Hoover.com.
53
1 4
2 3 4 5
2 3
1
Desenrolle el cable de
alimentación y enchúfelo
en un tomacorriente.
Coloque el Depósito de
Agua Limpia/Solución en
el ángulo correcto sobre la
base hasta que haga clic.
Libere la traba
del Depósito
de Agua Sucia.
Tome el mango
del Depósito
de Agua Sucia
y retírelo de
la base de la
limpiadora de
alfombras.
Colóquelo sobre
una supercie
plana y libere
la traba del
Desito de Agua
Sucia, situada
por debajo del
tapón del Pico de
Vertido Rápido.
Vacíe el
depósito,
enjuáguelo y
déjelo secar al
aire.
Desenrosque el tapón de la
parte superior del depósito de
agua limpia. Añada agua tibia
a la línea de llenado y vuelva a
colocar el tan. - NO HIERVA
NI CALIENTE EL AGUA EN
EL MICROONDAS (no llene el
depósito con agua por encima
de los 140 ˚F (60 ˚C)
Desenrosque el tapón
para solución del
depósito en la parte
superior del depósito
de agua limpia, y vierta
la solución de limpieza.
Vuelva a colocar el
tapón.
Presione la traba
superior del depósito de
agua limpia, y tire para
extraer el depósito.
Apague la
limpiadora y
desenchúfela del
tomacorriente.
mo preparar su Power Scrub Elite
:
NOTA: El uso de más de la
cantidad recomendada de
solución de limpieza puede
causar excesiva formacn de
espuma.
Para llenar el depósito de agua limpia/solución:
Cable: Cómo vaciarla:
54
IMPORTANTE
Asegúrese de volver a colocar el tan del Pico
de Vertido Rápido, para asegurar una absorción
apropiada.
IMPORTANTE
Para que la aspiración sea buena, es importante
que el Desito de Agua Sucia esté bien colocado,
antes de comenzar la limpieza.
IMPORTANTE
Con respecto a la tapa del desito de agua sucia:
Por que la aspiración sea buena, es importante
que la tapa del desito de agua sucia esté bien
ajustada. Si estuviese mal colocada, la aspiración
será mala o no se activará (ver Fig. E, F y G).
!!
!!
!!
Siga realizando pasadas secas hasta que
pase poca agua a través de la boquilla.
Para obtener los mejores resultados,
Hoover recomienda enjuagar la alfombra
solo con agua. Esto elimina la solución de
limpieza que quede como residuo. Llene
el Depósito de Solución con agua y repita
el proceso en áreas muy sucias. Evite
saturar la alfombra.
NOTA: Es mejor alternar pasadas secas y
húmedas, como se describe arriba. Vea
la sección de modos de limpieza, para
elegir el modo de limpieza más apropiado
para los resultados deseados.
NOTA: Vacíe el Depósito de Agua Sucia
cuando el sonido del motor se haga más
agudo y disminuya la aspiracn (consulte
la sección “Apagado automático”).
Tambn verá que el otador se eleva
y desactivará la aspiracn, al mismo
tiempo.
PRECAUCIÓN
No limpie por encima de los
tomacorrientes de piso. Después
del uso, goteará agua desde los
cepillos y por la parte inferior del
producto que puede acumularse.
Para evitar dañar suelos de madera
y laminados, y evitar un potencial
riesgo de resbalamiento, luego de
usar la limpiadora: (a) no la deje sobre
supercies de madera y laminadas,
y llévela a una supercie dura; y (b)
colóquela sobre material absorbente
(tal como una toalla) para absorber
goteos.
!!
55
1 2
5
3
6
4
7
Seleccione el modo de
limpieza girando el dial
que se encuentra en la
base, al modo "Limpieza
rápida" o "Limpieza
profunda".
Asegúrese de que el
selector de Lavado/
Enjuague del Depósito
de Agua Limpia esté en
"Lavado".
Apriete el gatillo para
aplicar agua y solución
de limpieza. Lentamente,
empuje la lavadora hacia
delante y luego hacia
atrás, mientras aprieta el
gatillo.
Enchufe la lavadora al
tomacorriente. Pise
el pedal de encendido
para encenderla.
Suelte el gatillo y
empújela lentamente
hacia adelante. Luego,
lentamente, tírela
hacia usted sin apretar
el gatillo. Continúe
empujándola hacia
adelante y hacia atrás
sin apretar el gatillo,
hasta que pase un
poco de agua a través
de la boquilla.
Pise el Pedal para
Soltar el Mango, para
reclinar la lavadora
para la posición de
limpieza.
Para obtener mejores
resultados, Hoover
recomienda enjuagar la
alfombra solo con agua
limpia. Esto eliminará la
solución de limpieza que
quede de residuo en sus
alfombras. Para enjuagar
solo con agua limpia, gire
el selector de Lavado/
Enjuague a Enjuague, y
repita los pasos 5 y 6.
Uso de su Power Scrub Elite
:
NOTA: Vea las descripciones
de los modos de limpieza en
la página 51.
56
PRECAUCIÓN
Para disminuir el riesgo de
lesiones físicas proveniente de
las piezas móviles desenchufe
antes de realizar un servicio de
mantenimiento.
!!
Herramientas y accesorios:
Cómo conectar la manguera:
1 2
3
Conecte la manguera a
la limpiadora mediante
la apertura del Puerto
de Conexión de la
Manguera, en la boquilla.
Coloque el extremo de la
manguera, alineando el
indicador con las echas
de desbloqueo.
Gírela en sentido horario
para que quede ja
(posición de bloqueo).
Mantenga abierta la tapa
del Puerto de la Solución
para la Manguera.
4
Enchufe rmemente
el conector del Tubo
de la Solución para la
Manguera en el Puerto
de la Solución para la
Manguera.
Lea las instrucciones "Antes de
comenzar la limpieza".
Asegúrese de vericar la Guía de
limpieza Hoover® de la página 4 y el
digo de limpieza de su tapizado.
Utilice su aspiradora solo en
tapizados marcados con “H” o “H/S.
Si se necesita limpieza adicional, espere
hasta que el tapizado esté seco por completo
antes de volver a utilizar la herramienta.
Vacíe el Depósito de Agua Sucia cuando
el sonido del motor se haga más agudo y
disminuya la succión (consulte la sección
Apagado automático”).
Cuando haya terminado de limpiar, siga las
instrucciones "Desps de la limpieza" y
"Herramientas para desps del uso" de las
páginas 58.
Herramientas y accesorios:
Cómo quitar la manguera:
Cómo conectar las herramientas:
1
1
2
2
3
3
Desconectar el Tubo de la
Solución para la Manguera
y el Puerto de la Solución
para la Manguera, tirando
hacia arriba con rmeza.
No tire del tubo, esto
puede causar daños. La
tapa del puerto se cerrará
automáticamente.
Para garantizar el máximo
rendimiento y para
proteger su alfombra,
asegúrese de colocar
el mango en posición
vertical durante el uso
de la manguera. La
colocación del mango en
posición vertical desactiva
los cepillos SpinScrub
®
.
Gire el extremo de la
manguera en sentido
antihorario, desde la
posición de bloqueo a la
posición de desbloqueo,
y quítela tirando.
Conecte la herramienta a
la manguera deslizándola
por el conector, hasta
que encaje en forma
segura.
Vuelva a poner la Tapa del
Puerto y la Boquilla de la
Manguera en su posición
original. Asegúrese de que
queden rmemente en su
lugar, para asegurar una
aspiración efectiva.
Con el pulgar, empuje la
tapa hacia delante y hacia
arriba la traba, para retirar
la herramienta.
NOTA: No coloque la lavadora en
la parte superior de escaleras, para
evitar que se caiga por las escaleras.
Coloque la lavadora en la parte
inferior de las escaleras y vaya
subiendo.
57
PRECAUCIÓN
Siempre apague la limpiadora antes de
conectar o desconectar la manguera.
!!
1 2 3
Drene la manguera
quitando el depósito de la
solución y encendiendo
la limpiadora. Apunte
la manguera hacia un
ángulo descendente y
apriete el gatillo para
retirar el exceso de agua.
APAGUE la limpiadora.
Desconecte la manguera
y el tubo de la solución, de
la limpiadora.
Drene el tubo de la solución
colocando el extremo
redondo en el fregadero y
colocando la herramienta
en el fregadero. Apriete el
gatillo para liberar el aire y el
líquido.
Vuelva a colocar
la manguera y las
herramientas en la
Bolsa de Malla para
Almacenamiento de
Herramientas.
4
Herramientas y accesorios:
Herramientas para después del uso:
58
59
PRECAUCIÓN
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar
lesiones o daños físicos, y a n de evitar que la aspiradora se caiga,
colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre el suelo. No coloque
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños.
!!
Herramientas y accesorios:
Limpieza de escaleras alfombradas:
1. Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” de la
página 52.
2. Conecte la manguera y el tubo de la solución sen las
instrucciones (página 56).
3. Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos SpinScru
no giran mientras el mango esté en posición vertical.
4. Llene el Desito de Agua Limpia sen las instrucciones.
5. Llene el Desito de la Solución con una solución HOOVER, de
acuerdo a las instrucciones.
6. Coloque la herramienta en el extremo de la manguera.
7. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
8. Seleccione el modo LAVADO en el selector Lavado/Enjuague.
Encienda la limpiadora.
9. Realice un rociado previo de la escalera alfombrada, sosteniendo
la herramienta aproximadamente 2,5 cm por encima de la alfombra
y empújela hacia delante mientras presiona el gatillo (Fig. C).
10. Coloque la herramienta contra la parte vertical
del escalón y presiónela levemente sobre el
pelo de la alfombra. Presione el gatillo y tire lentamente de la
herramienta, sobre la alfombra. Suelte el gatillo al nal de la pasada.
11. Levante la herramienta y colóquela contra la parte vertical del
escalón. Tire lentamente de la herramienta, sobre la alfombra, sin
presionar el gatillo (Fig. D).
12. Superponga las pasadas en 1,20 cm, para no dejar vetas.
13. Lo mejor es alternar pasadas secos con pasadas húmedas,
como se describe en los pasos 9-12. Termine con más pasadas
secas, para que la alfombra se seque más rápido.
14. Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas
húmedas sobre un área determinada. Siempre termine con
pasadas secas.
15. Si se necesita limpieza adicional, espere hasta que el tapizado
esté seco por completo antes de volver a utilizar la herramienta.
16. Vacíe el Depósito de Agua Sucia cuando el sonido del motor
sea más agudo y disminuya la aspiracn. También verá que el
otador se elevará y desactivará la aspiración, al mismo tiempo.
17. Cuando haya terminado de limpiar, siga las instrucciones
"Después de la limpieza" y "Herramientas para después del uso".
IMPORTANTE
La boquilla debe estar en la posición adecuada para que el
Desito de Agua Sucia funcione de manera adecuada y la
limpiadora aspire correctamente.
60
Almacenamiento
Antes de guardar: Vacíe el Depósito de Agua Sucia y déjelo secar
al aire. Vuelva a colocarlo en la limpiadora. Vacíe el Depósito
de Agua Sucia, enjuague el depósito y la tapa minuciosamente
con agua limpia y déjelos secar al aire. Deje que los cepillos y
la parte inferior de la limpiadora de alfombras se sequen al aire
completamente, antes de guardar la limpiadora en una supercie
alfombrada o de madera.
Lubricación
El motor está equipado con rodamientos que contienen suciente
lubricacn para la vida útil del motor.
La adicn de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada
lubricante a rodamientos del motor.
Mantenimiento:
BOQUILLA: Cómo limpiar
CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
1. Para evitar posibles goteos, extraiga y vacíe el Desito de Agua
Limpia y el Desito de Agua Sucia.
2. Con el mango en posición vertical, incline la limpiadora de
manera que el mango descanse sobre el piso.
3. Gire la traba de la boquilla a la posición de desbloqueo (Fig. E).
4. Tire ligeramente hacia arriba de la boquilla para destrabarla del
pie de la limpiadora de alfombras.
5. Empuje la boquilla hacia adelante para retirarla de la limpiadora.
Asegúrese de que la boquilla no quede atrapada en la Traba del
Desito de Recuperación (Fig. F).
6. Enjuague la boquilla para eliminar los residuos.
7. Coloque la boquilla sobre el pie, asegurándose de alinear las
lenetas de la parte inferior de la boquilla con las muescas del pie
(Fig. G).
8. Trabe la boquilla al pie.
9. Gire la traba de la boquilla a la posición de bloqueo.
Como quitarlos
1. Para evitar posibles goteos, retire el depósito de Agua Limpia y el
Desito de Agua Sucia.
2. Con el mango en posición vertical, incline la limpiadora de manera
que el mango descanse sobre el piso.
3. Tome el ensamble de cepillos y tire rmemente (Fig. H).
4. Los cepillos se pueden limpiar con agua corriente.
Cómo volver a colocarlos
1. Alinee los salientes negros en ambos extremos del ensamble de
cepillos, con las ranuras de la parte inferior de la limpiadora.
2. Aserese de que el saliente hexagonal (A) también quede
alineado con el orificio hexagonal (B). Gire el ensamble de cepillos
levemente hasta que el saliente ingrese fácilmente en el orificio.
3. Presione el ensamble de cepillos con firmeza para que quede
insertado.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento: desenchufe la
limpiadora antes de conectar la Herramienta de Mano Spinscrub
®
. La limpiadora no debe
utilizarse para asear mascotas.
!!
61
Guía de soluciones para limpieza Hoover
Use únicamente las soluciones para limpieza HOOVER y evite potenciales daños en su lavadora de alfombras y conserve la garantía.
SOLUCIONES PARA ALFOMBRAS EXPERT: CALIDAD PROFESIONAL
Expert Clean
Spot Treatment Gel
El gel especo de calidad
profesional elimina las
manchas profundas,
como suciedad percudida,
alérgenos, chocolate y vino
Expert Pet™
Spot Treatment Spray
El aerosol de enzimas
especíco de calidad
profesional elimina las
manchas profundas,
como suciedad,
aceites, orina y olores
residuales
Para obtener mejores resultados, use su limpiador de alfombras junto con el tratamiento para manchas y las soluciones.
Hoover cuenta con una extensa línea de detergentes y tratamientos para manchas que se complementan con su limpiador de alfombras
Hoover y con la condición especíca de su alfombra. Para evitar la interrupcn de la tarea, mantenga cerca el detergente y almacénelo junto
a su limpiador de alfombras. Puede usar el tratamiento para manchas como pretratamiento inmediatamente antes de limpiar sus alfombras,
o como tratamiento independiente entre limpieza de las alfombras.
Expert Clean™ Carpet
Washer Detergent
Potente limpiador de
fuerza profesional que
recolecta la suciedad
y elimina los alérgenos
para una limpieza más
profunda y extrema
Expert Pet™ Carpet
Washer Detergent
Potentes enzimas de fuerza
profesional que deshacen
las manchas, la suciedad y
los olores biológicos para
una limpieza realmente
profunda
62
Clean Plus™
Carpet Washer
Detergent
Potente limpiador para
suciedad y mugre diarias
Multi-Floor Plus
Hard Floor Solution
Potente solución para limpieza
de pisos duros que elimina la
suciedad diaria y la mugre
Pet Plus™
Carpet Washer Detergent
Solución para alfombras y
tapizados de fuerza profesional
que elimina las manchas difíciles
y los olores
Steam Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución para limpieza
de pisos duros que se combina
con vapor para una limpieza
segura de pisos duros
Pet Plus™ Spot Spray
Potente limpiador de
manchas para suciedad
diaria y para manchas
profundas
Clean Plus™
Spot Spray
Potente aerosol
para manchas para
suciedad y mugre
diarias
Tile & Grout Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución para limpieza
de pisos duros que limpia y
renueva las supercies de
mosaicos y juntas
Pro Plus™ Carpet Washer
Detergent
Solución para alfombras
y tapizados de fuerza
profesional que elimina las
manchas diciles y los olores.
SOLUCIONES PARA ALFOMBRAS PLUS
SOLUCIONES PARA PISOS DUROS
63
Si necesita más información:
Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de
garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-944-
9200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre
identique su lavadora de alfombras por el número completo de
modelo. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se
indica en la etiqueta de datos).
No devuelva la lavadora a la tienda.
¿Necesita ayuda?
¿DUDAS O INQUIETUDES?
Comuníquese con nosotros:
1-800-944-9200
Twitter: @HooverUSA
Si tiene alguna pregunta, visite Hoover.com
o conectarse con nosotros:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No devuelva la unidad a la tienda. Consulte el
reverso del producto para ver el número de modelo.
ADVERTENCIA
A n de reducir los riesgos
de descargas ectricas y de
incendio causados por daños a
los componentes internos, sólo
utilice productos de limpieza
de marca Hoover concebidos
especícamente para este producto,
tal como se indica a continuación.
! !
64
Resolución de
problemas:
Cualquier otra tarea
de mantenimiento
debe ser realizada por
un representante de
mantenimiento autorizado.
USE LA GUIA DE RESOLUCIÓN
DE P RO BLE M AS CO M O PR IM E R
PASO PARA SOLUCIONAR
CUALQUIER PROBLEMA QUE
TENGA.
Si el aparato no está
funcionando de manera
adecuada, se dejó caer, se
dañó, se dejó a la intemperie,
o se dejó caer dentro del
agua, llame a Servicios
de atencn al cliente al
1-800-944-9200 para recibir
instrucciones antes de volver
a utilizarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y
descarga eléctrica debido a daños
de los componentes internos, utilice
únicamente productos de limpieza
Hoover® diseñados para el producto,
como se indica abajo.
!!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La aspiradora no
funciona
1. No está firmemente enchufada.
2. No hay voltaje en el tomacorriente.
3. Fusible quemado o disyuntor activado.
4. Se quemó el fusible de la limpiadora.
1. Enchúfela firmemente.
2. Revise el fusible o el disyuntor del hogar.
3. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor del hogar.
4. Llévela al centro de reparación.
Poca aspiración
1. El Depósito de Agua Sucia está lleno / El
apagado automático está activado
1. Retire y vacíe el Depósito de Agua Sucia. Vea "Cómo vaciarla"
en la página 53
2. La herramienta del extremo de la manguera
está obstruida
2. Retire la herramienta y elimine la obstrucción
3. La tapa del Depósito de Agua Sucia no está
colocada correctamente
3. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada. Consulte
"Cómo usarla" en la página de 55
4. El filtro de desechos del Depósito de Agua
Sucia está tapado
5. La boquilla está obstruida
6. El Depósito de Recuperación no está
colocado adecuadamente
4. Consulte "Cómo limpiarla" en la página 60
5. Consulte "Cómo limpiarla" en la página 60
6. Reemplace el tanque de recuperación y asegure el pestillo del
tanque de recuperación
La boquilla de la
manguera no rocía
durante el uso
1. El Depósito de Agua Limpia o el Recipiente
para Detergente está vacío.
2. Quite la conexión al al puerto de la solución,
al pie de la limpiadora
1. Apague la limpiadora y llene el Depósito de Agua Limpia y el
Recipiente para Detergente
2. Revise la conexión al puerto de la solución, al pie de la
limpiadora
La boquilla de la
manguera no rocía
después de llenar el
Depósito de Agua
Limpia o el Recipiente
para Detergente
1. Hay aire atrapado en la bomba y en la
manguera
2. Mantenga el gatillo en el piso y acciónelo
1. Encienda la aspiradora. Si la manguera no rocía, cebe la
bomba descendiendo la manguera hacia el piso y mantenga
presionado el gatillo durante aproximadamente 1 minuto
2. Apúntelo hacia abajo y accione el gatillo
La manguera no rocía
después de cebar la
bomba
1. La bomba está defectuosa
2. No está conectada correctamente
1. Llame a reparaciones: 1-800-944-9200
2. Revise la conexión
No se dispensa agua
limpia
1. El Depósito de Agua Limpia que no está bien
colocado
1. Asegúrese que el depósito esté bien colocado
2. El Depósito de Agua Limpia o el recipiente
de la solución está vacío
2. Vuelva a llenar el recipiente, de acuerdo con las instrucciones
de limpieza
No se dispensa
solución
1. El selector de modo está en modo de
"Enjuague"
1. Gire el selector al modo "Lavado"
Los cepillos no giran
durante la limpieza de
suelos
1. Revise la pantalla en la parte frontal de la
limpiadora, detrás de la boquilla; el filtro
puede estar sucio
1. Apague la limpiadora y limpie el filtro en posición vertical.
SpinScrubs no gira en posición vertical
65
CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR
UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al 1-800-
944-9200 en EE. UU. y Cana.
Si necesita más ayuda, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el más
cercano a usted en nuestro sitio web, www.hoover.com. El propietario pagará el
costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite
información o pida piezas de repuesto, siempre identifique su producto por el
número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de
fabricación esn en la parte posterior del producto).
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (PARA USO DOSTICO)
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANA
Siempre que su producto HOOVER
®
se use en el hogar en condiciones normales
y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía
contra defectos de origen en los materiales y la fabricacn durante dos años a
partir de la fecha de compra (el “Peodo de Garantía”). Durante el período de
garantía, Hoover
®
le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para
corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados
Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá.
MO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANA
Si este producto está garantizado, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y
Servicio de Hoover
®
o a un concesionario autorizado de servicio de garantía
de Hoover
®
junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de
manera autotica la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE.
UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover
®
en www.hoover.
com. Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta
Garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de
Respuestas del Consumidor de Hoover
®
, al tefono 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con
Hoover
®
Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9,
Teléfono: 1-800-944-9200,
lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como
servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de
equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido,
causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del
control de Hoover
®
, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en
el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del
propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni
visitas a domicilio, sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas
y servicio de Hoover
®
para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará
responsable del envío correspondiente.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados
Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en
una base militar de los EE. UU. ni fuera de Cana. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o
distribuidor autorizados de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta
garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio.
El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o
reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO
POR HOOVER
®
. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
®
NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR NINN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL
O MEDIATO DE NINN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A
TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE
DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a
su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO

Transcripción de documentos

¡Ya es oficial! Instrucciones de seguridad 48 Para su tranquilidad, Hoover le ofrece una garantía limitada de hasta por dos años completos. Contenido de la caja 50 Cómo ensamblar su Power Scrub Elite™ 50 Funciones 51 Herramientas 52 Antes de comenzar la limpieza 52 Cómo preparar su Power Scrub Elite™ 53 Uso de su Power Scrub Elite™ 55 Herramienta y accesorios 56 Mantenimiento 60 Guía de soluciones de limpieza de Hoover: 61 Resolución de problemas 64 Garantía 65 ESPAÑOL Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN: •Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo. •Use la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la parte inferior de la misma. •No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento. •Para uso en interiores únicamente. •No sumerja en el agua. Use únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza. •Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER® destinados a este aparato. •No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna abertura. •Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante. •No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. •No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calentadas. •No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. •Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. •No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. •Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento. •Apague todos los controles antes de desenchufarlo. •Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre colóquela al pie de la escalera o en el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. •No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes. •Conéctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. •Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado SpinScrub. •No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. •No use el limpiador hasta que el tanque y los filtros se encuentren en su lugar. •No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso. 48 ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias 1 químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO. B A 2 D D G F E INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESEste aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B) correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las normas locales. C GO DE DAÑOS: •Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. •Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento. •Para evitar daños, no utilice objetos filosos para limpiar la manguera. •Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato, asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque más rápido. La conexión inadecuada del conductor de •No pise la alfombra hasta que se haya secado para prevenir que se conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. opaque o se manche. Mantenga a niños y mascotas alejados de la Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está alfombra hasta que ésta se seque completamente. seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No •No guarde el extractor si los tanques contienen solución limpiadora. modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calificado para que instale •Cuando el cepillo giratorio y el cepillo estén encendidos, no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito podría dañar el piso. nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al •No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros. Utilizada en enchufe (A) ilustrado en la figura 1. Si no cuenta con una toma de corriente con suelos duros, esta aspiradora puede rayar o dañar sus pisos. una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal (D) para •El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luconectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usará el ego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de adaptador temporal hasta que un electricista calificado instale apropiadamente una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispos- resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) itivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de para absorber el goteo. corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el adaptador, apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá no permite el uso de un adaptador temporal en dicho país. ADVERTENCIA: 49 Contenido de la caja: A. Limpiadora de alfombras G. Manguera accesoria B. Depósito de agua/solución H. Herramienta de tapicería* C. Mango superior I. Herramienta para escaleras* D. Tornillos del mango J. Herramienta para limpieza en rincones* E. Ensamble de Cepillos SpinScrub® K. Herramienta antimicrobiana 2-en-1* *Las herramientas varían según el modelo. Puede comprar por separado, los accesorios que no vienen incluidos con su modelo en Hoover.com. F. Bolsa de malla para el almacenamiento de L. Botellas de muestra con solución para herramientas limpieza Cómo armar la Poder Scrub Elite™ : 1 Coloque la manija en la base. 2 Coloque los dos tornillos y ajústelos con un destornillador. 3 Coloque el Depósito de Agua Limpia/Solución en el ángulo correcto encima del Depósito de Recuperación de Agua Sucia hasta que haga clic. 4 Enrolle el cable en los ganchos guarda cables, para facilitar el almacenamiento de la limpiadora. 50 Funciones: 1. Gatillo para agua y solución: Acciónelo para rociar. 2. Pedal de ENCENDIDO/APAGADO 3. Selector del modo Lavar/Enjuagar 4. Depósito para agua limpia/solución 5. Depósito de recuperación de agua sucia 6. Traba del depósito de recuperación de agua sucia 7. Puerto de conexión de la solución para la manguera 8. Boquilla 9. Puerto de conexión de la manguera 10. Gancho guarda cable 11. Pedal para soltar el mango 12. Sujetador del cable 13. Selector del modo de limpieza 14. Puerto de llenado de agua limpia 15. Puerto de llenado de solución Modos de limpieza: 1. Gire el selector de modo de limpieza que se encuentra en la base de la limpiadora, para elegir el modo de limpieza deseado. a. Modo de limpieza rápido: Ideal para una limpieza rápida de la superficie, ya que las alfombras se secan en menos de 1 hora. *Las herramientas varían según el modelo. Puede comprar por separado, los accesorios que no vienen incluidos con su modelo en Hoover.com. 51 b. Modo de limpieza profunda: Ideal para resultados más completos, para una limpieza a fondo y minuciosa. Herramientas: A. Herramienta para escaleras*: 15,20 cm de ancho, con 2 hileras de D. Herramienta antimicrobiana 2-en-1*: Permite elegir entre dos cerdas para la limpieza de escaleras alfombradas. accesorios. El accesorio con punta de goma, para la eliminación de manchas desagradables y limpiezas higiénicas. El accesorio de B. Herramienta de tapicería*: 1 hilera de cerdas para la limpieza cerdas para un fregado más intenso. efectiva de tapicería. *Las herramientas varían según el modelo. Puede comprar por C. Herramienta para limpieza en rincones*: Útil para aspirar separado, los accesorios que no vienen incluidos con su modelo alrededor de zócalos y zonas de difícil acceso. en Hoover.com. Antes de comenzar la limpieza: Antes de su usar la limpiadora, aspire la alfombra y la tapicería a fondo, con una aspiradora Hoover,. No use la aspiradora de alfombras como aspiradora en seco. Utilice su limpiadora de alfombras Hoover® solo si la tela del tapizado está marcada con una “H” (para limpieza “Húmeda”) o con “S/H” (para limpieza con “Solvente/Seca” o “Húmeda”). No limpie la tela si está marcada con una “S” (únicamente limpieza al “solvente/seco”). Pruebe la resistencia al color en una superficie pequeña que no esté a la vista. Fregue suavemente la superficie con un trapo blanco humedecido. Espere diez minutos y pruebe la remoción del color o la purga con una toalla de papel blanca. Mueva los muebles del área que se va a limpiar. Coloque papel NOTA: Para prevenir las manchas, use un envoltorio de plástico o de aluminio para evitar que las superficies se rocíen con agua. aluminio o encerado debajo de las patas de los muebles que sean muy pesados para mover, para prevenir que el acabado de la madera manche la alfombra. Fije los tapizados y cortinas. Trate previamente las manchas y las áreas de tráfico pesado con una solución de limpieza Hoover®*. Vea la sección "Soluciones de limpieza". *Disponible con un costo adicional, si no está incluida con su modelo. Tratamiento previo: Para obtener mejores resultados de limpieza, trate las manchas previamente con un tratamiento para manchas Hoover (consulte la Guía de Soluciones para Limpieza de Hoover en la pág. 24) y ayude a aflojar y remover incluso las manchas más rebeldes. NOTA: Para evitar daños en pisos de madera debajo de esteras o alfombras, coloque debajo algún material impermeable (por ejemplo: plástico) antes de realizar la limpieza. 52 Cómo preparar su Power Scrub Elite™ : Para llenar el depósito de agua limpia/solución: 1 2 Presione la traba superior del depósito de agua limpia, y tire para extraer el depósito. Desenrosque el tapón de la parte superior del depósito de agua limpia. Añada agua tibia a la línea de llenado y vuelva a colocar el tapón. - NO HIERVA NI CALIENTE EL AGUA EN EL MICROONDAS (no llene el depósito con agua por encima de los 140 ˚F (60 ˚C) Cable: Cómo vaciarla: Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo en un tomacorriente. 1 53 Apague la limpiadora y desenchúfela del tomacorriente. 2 Libere la traba del Depósito de Agua Sucia. 3 3 Desenrosque el tapón para solución del depósito en la parte superior del depósito de agua limpia, y vierta la solución de limpieza. Vuelva a colocar el tapón. Tome el mango del Depósito de Agua Sucia y retírelo de la base de la limpiadora de alfombras. 4 4 Coloque el Depósito de Agua Limpia/Solución en el ángulo correcto sobre la base hasta que haga clic. NOTA: El uso de más de la cantidad recomendada de solución de limpieza puede causar excesiva formación de espuma. Colóquelo sobre una superficie plana y libere la traba del Depósito de Agua Sucia, situada por debajo del tapón del Pico de Vertido Rápido. 5 Vacíe el depósito, enjuáguelo y déjelo secar al aire. ! IMPORTANTE ! IMPORTANTE ! Asegúrese de volver a colocar el tapón del Pico de Vertido Rápido, para asegurar una absorción apropiada. ! Con respecto a la tapa del depósito de agua sucia: Por que la aspiración sea buena, es importante que la tapa del depósito de agua sucia esté bien ajustada. Si estuviese mal colocada, la aspiración será mala o no se activará (ver Fig. E, F y G). ! IMPORTANTE ! Para que la aspiración sea buena, es importante que el Depósito de Agua Sucia esté bien colocado, antes de comenzar la limpieza. Siga realizando pasadas secas hasta que pase poca agua a través de la boquilla. Para obtener los mejores resultados, Hoover recomienda enjuagar la alfombra solo con agua. Esto elimina la solución de limpieza que quede como residuo. Llene el Depósito de Solución con agua y repita el proceso en áreas muy sucias. Evite saturar la alfombra. NOTA: Vacíe el Depósito de Agua Sucia cuando el sonido del motor se haga más agudo y disminuya la aspiración (consulte la sección “Apagado automático”). También verá que el flotador se elevará y desactivará la aspiración, al mismo tiempo. ! PRECAUCIÓN ! No limpie por encima de los tomacorrientes de piso. Después del uso, goteará agua desde los cepillos y por la parte inferior del producto que puede acumularse. Para evitar dañar suelos de madera y laminados, y evitar un potencial riesgo de resbalamiento, luego de usar la limpiadora: (a) no la deje sobre superficies de madera y laminadas, y llévela a una superficie dura; y (b) colóquela sobre material absorbente (tal como una toalla) para absorber goteos. NOTA: Es mejor alternar pasadas secas y húmedas, como se describe arriba. Vea la sección de modos de limpieza, para elegir el modo de limpieza más apropiado para los resultados deseados. 54 Uso de su Power Scrub Elite™ : 1 Seleccione el modo de limpieza girando el dial que se encuentra en la base, al modo "Limpieza rápida" o "Limpieza profunda". 5 55 Apriete el gatillo para aplicar agua y solución de limpieza. Lentamente, empuje la lavadora hacia delante y luego hacia atrás, mientras aprieta el gatillo. 2 6 Asegúrese de que el selector de Lavado/ Enjuague del Depósito de Agua Limpia esté en "Lavado". Suelte el gatillo y empújela lentamente hacia adelante. Luego, lentamente, tírela hacia usted sin apretar el gatillo. Continúe empujándola hacia adelante y hacia atrás sin apretar el gatillo, hasta que pase un poco de agua a través de la boquilla. 3 7 Enchufe la lavadora al tomacorriente. Pise el pedal de encendido para encenderla. 4 Para obtener mejores resultados, Hoover recomienda enjuagar la alfombra solo con agua limpia. Esto eliminará la solución de limpieza que quede de residuo en sus alfombras. Para enjuagar solo con agua limpia, gire el selector de Lavado/ Enjuague a Enjuague, y repita los pasos 5 y 6. Pise el Pedal para Soltar el Mango, para reclinar la lavadora para la posición de limpieza. NOTA: Vea las descripciones de los modos de limpieza en la página 51. Herramientas y accesorios: Cómo conectar la manguera: 1 Conecte la manguera a la limpiadora mediante la apertura del Puerto de Conexión de la Manguera, en la boquilla. Coloque el extremo de la manguera, alineando el indicador con las flechas de desbloqueo. 2 Gírela en sentido horario para que quede fija (posición de bloqueo). Lea las instrucciones "Antes de comenzar la limpieza". Asegúrese de verificar la Guía de limpieza Hoover® de la página 4 y el código de limpieza de su tapizado. Utilice su aspiradora solo en tapizados marcados con “H” o “H/S”. ! 3 PRECAUCIÓN Mantenga abierta la tapa del Puerto de la Solución para la Manguera. ! Para disminuir el riesgo de lesiones físicas proveniente de las piezas móviles desenchufe antes de realizar un servicio de mantenimiento. 4 Enchufe firmemente el conector del Tubo de la Solución para la Manguera en el Puerto de la Solución para la Manguera. Si se necesita limpieza adicional, espere hasta que el tapizado esté seco por completo antes de volver a utilizar la herramienta. Vacíe el Depósito de Agua Sucia cuando el sonido del motor se haga más agudo y disminuya la succión (consulte la sección “Apagado automático”). Cuando haya terminado de limpiar, siga las instrucciones "Después de la limpieza" y "Herramientas para después del uso" de las páginas 58. 56 Herramientas y accesorios: Cómo quitar la manguera: 1 Desconectar el Tubo de la Solución para la Manguera y el Puerto de la Solución para la Manguera, tirando hacia arriba con firmeza. No tire del tubo, esto puede causar daños. La tapa del puerto se cerrará automáticamente. 2 Gire el extremo de la manguera en sentido antihorario, desde la posición de bloqueo a la posición de desbloqueo, y quítela tirando. 3 Cómo conectar las herramientas: 1 Para garantizar el máximo rendimiento y para proteger su alfombra, asegúrese de colocar el mango en posición vertical durante el uso de la manguera. La colocación del mango en posición vertical desactiva los cepillos SpinScrub®. 57 2 Conecte la herramienta a la manguera deslizándola por el conector, hasta que encaje en forma segura. Vuelva a poner la Tapa del Puerto y la Boquilla de la Manguera en su posición original. Asegúrese de que queden firmemente en su lugar, para asegurar una aspiración efectiva. 3 Con el pulgar, empuje la tapa hacia delante y hacia arriba la traba, para retirar la herramienta. NOTA: No coloque la lavadora en la parte superior de escaleras, para evitar que se caiga por las escaleras. Coloque la lavadora en la parte inferior de las escaleras y vaya subiendo. Herramientas y accesorios: Herramientas para después del uso: 1 Drene la manguera quitando el depósito de la solución y encendiendo la limpiadora. Apunte la manguera hacia un ángulo descendente y apriete el gatillo para retirar el exceso de agua. ! PRECAUCIÓN 2 APAGUE la limpiadora. Desconecte la manguera y el tubo de la solución, de la limpiadora. 3 Drene el tubo de la solución colocando el extremo redondo en el fregadero y colocando la herramienta en el fregadero. Apriete el gatillo para liberar el aire y el líquido. 4 Vuelva a colocar la manguera y las herramientas en la Bolsa de Malla para Almacenamiento de Herramientas. ! Siempre apague la limpiadora antes de conectar o desconectar la manguera. 58 Herramientas y accesorios: Limpieza de escaleras alfombradas: 1. Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” de la página 52. 2. Conecte la manguera y el tubo de la solución según las instrucciones (página 56). 3. Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos SpinScrub® no girarán mientras el mango esté en posición vertical. 4. Llene el Depósito de Agua Limpia según las instrucciones. 5. Llene el Depósito de la Solución con una solución HOOVER, de acuerdo a las instrucciones. 6. Coloque la herramienta en el extremo de la manguera. 7. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. 8. Seleccione el modo LAVADO en el selector Lavado/Enjuague. Encienda la limpiadora. 9. Realice un rociado previo de la escalera alfombrada, sosteniendo la herramienta aproximadamente 2,5 cm por encima de la alfombra y empújela hacia delante mientras presiona el gatillo (Fig. C). 10. Coloque la herramienta contra la parte vertical del escalón y presiónela levemente sobre el pelo de la alfombra. Presione el gatillo y tire lentamente de la herramienta, sobre la alfombra. Suelte el gatillo al final de la pasada. 59 IMPORTANTE La boquilla debe estar en la posición adecuada para que el Depósito de Agua Sucia funcione de manera adecuada y la limpiadora aspire correctamente. 11. Levante la herramienta y colóquela contra la parte vertical del escalón. Tire lentamente de la herramienta, sobre la alfombra, sin presionar el gatillo (Fig. D). 12. Superponga las pasadas en 1,20 cm, para no dejar vetas. 13. Lo mejor es alternar pasadas secos con pasadas húmedas, como se describe en los pasos 9-12. Termine con más pasadas secas, para que la alfombra se seque más rápido. 14. Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área determinada. Siempre termine con pasadas secas. 15. Si se necesita limpieza adicional, espere hasta que el tapizado esté seco por completo antes de volver a utilizar la herramienta. 16. Vacíe el Depósito de Agua Sucia cuando el sonido del motor sea más agudo y disminuya la aspiración. También verá que el flotador se elevará y desactivará la aspiración, al mismo tiempo. 17. Cuando haya terminado de limpiar, siga las instrucciones "Después de la limpieza" y "Herramientas para después del uso". ! PRECAUCIÓN ! Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar que la aspiradora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños. Mantenimiento: BOQUILLA: Cómo limpiar 1. Para evitar posibles goteos, extraiga y vacíe el Depósito de Agua Limpia y el Depósito de Agua Sucia. 2. Con el mango en posición vertical, incline la limpiadora de manera que el mango descanse sobre el piso. 3. Gire la traba de la boquilla a la posición de desbloqueo (Fig. E). 4. Tire ligeramente hacia arriba de la boquilla para destrabarla del pie de la limpiadora de alfombras. 5. Empuje la boquilla hacia adelante para retirarla de la limpiadora. CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos Como quitarlos 1. Para evitar posibles goteos, retire el depósito de Agua Limpia y el Depósito de Agua Sucia. 2. Con el mango en posición vertical, incline la limpiadora de manera que el mango descanse sobre el piso. 3. Tome el ensamble de cepillos y tire firmemente (Fig. H). 4. Los cepillos se pueden limpiar con agua corriente. Almacenamiento ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento: desenchufe la limpiadora antes de conectar la Herramienta de Mano Spinscrub®. La limpiadora no debe utilizarse para asear mascotas. Antes de guardar: Vacíe el Depósito de Agua Sucia y déjelo secar al aire. Vuelva a colocarlo en la limpiadora. Vacíe el Depósito de Agua Sucia, enjuague el depósito y la tapa minuciosamente con agua limpia y déjelos secar al aire. Deje que los cepillos y la parte inferior de la limpiadora de alfombras se sequen al aire completamente, antes de guardar la limpiadora en una superficie alfombrada o de madera. Asegúrese de que la boquilla no quede atrapada en la Traba del Depósito de Recuperación (Fig. F). 6. Enjuague la boquilla para eliminar los residuos. 7. Coloque la boquilla sobre el pie, asegurándose de alinear las lengüetas de la parte inferior de la boquilla con las muescas del pie (Fig. G). 8. Trabe la boquilla al pie. 9. Gire la traba de la boquilla a la posición de bloqueo. Cómo volver a colocarlos 1. Alinee los salientes negros en ambos extremos del ensamble de cepillos, con las ranuras de la parte inferior de la limpiadora. 2. Asegúrese de que el saliente hexagonal (A) también quede alineado con el orificio hexagonal (B). Gire el ensamble de cepillos levemente hasta que el saliente ingrese fácilmente en el orificio. 3. Presione el ensamble de cepillos con firmeza para que quede insertado. Lubricación El motor está equipado con rodamientos que contienen suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a rodamientos del motor. 60 Guía de soluciones para limpieza Hoover Use únicamente las soluciones para limpieza HOOVER y evite potenciales daños en su lavadora de alfombras y conserve la garantía. Para obtener mejores resultados, use su limpiador de alfombras junto con el tratamiento para manchas y las soluciones. Hoover cuenta con una extensa línea de detergentes y tratamientos para manchas que se complementan con su limpiador de alfombras Hoover y con la condición específica de su alfombra. Para evitar la interrupción de la tarea, mantenga cerca el detergente y almacénelo junto a su limpiador de alfombras. Puede usar el tratamiento para manchas como pretratamiento inmediatamente antes de limpiar sus alfombras, o como tratamiento independiente entre limpieza de las alfombras. SOLUCIONES PARA ALFOMBRAS EXPERT: CALIDAD PROFESIONAL Expert Clean™ Carpet Washer Detergent Potente limpiador de fuerza profesional que recolecta la suciedad y elimina los alérgenos para una limpieza más profunda y extrema 61 Expert Clean™ Spot Treatment Gel El gel específico de calidad profesional elimina las manchas profundas, como suciedad percudida, alérgenos, chocolate y vino Expert Pet™ Carpet Washer Detergent Potentes enzimas de fuerza profesional que deshacen las manchas, la suciedad y los olores biológicos para una limpieza realmente profunda Expert Pet™ Spot Treatment Spray El aerosol de enzimas específico de calidad profesional elimina las manchas profundas, como suciedad, aceites, orina y olores residuales SOLUCIONES PARA ALFOMBRAS PLUS Clean Plus™ Carpet Washer Detergent Potente limpiador para suciedad y mugre diarias Clean Plus™ Spot Spray Potente aerosol para manchas para suciedad y mugre diarias Pet Plus™ Carpet Washer Detergent Solución para alfombras y tapizados de fuerza profesional que elimina las manchas difíciles y los olores Pet Plus™ Spot Spray Potente limpiador de manchas para suciedad diaria y para manchas profundas Pro Plus™ Carpet Washer Detergent Solución para alfombras y tapizados de fuerza profesional que elimina las manchas dificiles y los olores. SOLUCIONES PARA PISOS DUROS Multi-Floor Plus™ Hard Floor Solution Potente solución para limpieza de pisos duros que elimina la suciedad diaria y la mugre Tile & Grout Plus™ Hard Floor Solution Potente solución para limpieza de pisos duros que limpia y renueva las superficies de mosaicos y juntas Steam Plus™ Hard Floor Solution Potente solución para limpieza de pisos duros que se combina con vapor para una limpieza segura de pisos duros 62 ¿Necesita ayuda? Si necesita más información: Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-9449200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre identifique su lavadora de alfombras por el número completo de modelo. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se indica en la etiqueta de datos). ! ADVERTENCIA ! A fin de reducir los riesgos de descargas eléctricas y de incendio causados por daños a los componentes internos, sólo utilice productos de limpieza de marca Hoover concebidos específicamente para este producto, tal como se indica a continuación. No devuelva la lavadora a la tienda. ¿DUDAS O INQUIETUDES? Comuníquese con nosotros: 1-800-944-9200 Twitter: @HooverUSA Si tiene alguna pregunta, visite Hoover.com o conectarse con nosotros: Twitter: @HooverUSA Facebook: facebook.com/hoover No devuelva la unidad a la tienda. Consulte el reverso del producto para ver el número de modelo. 63 Resolución de problemas: Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. USE LA GUIA DE RESOLUCIÓN DEPROBLEMASCOMOPRIMER PASO PARA SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA QUE TENGA. Si el aparato no está funcionando de manera adecuada, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua, llame a Servicios de atención al cliente al 1-800-944-9200 para recibir instrucciones antes de volver a utilizarlo. ! ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes internos, utilice únicamente productos de limpieza Hoover® diseñados para el producto, como se indica abajo. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La aspiradora no funciona 1. No está firmemente enchufada. 2. No hay voltaje en el tomacorriente. 3. Fusible quemado o disyuntor activado. 4. Se quemó el fusible de la limpiadora. 1. El Depósito de Agua Sucia está lleno / El apagado automático está activado 2. La herramienta del extremo de la manguera está obstruida 3. La tapa del Depósito de Agua Sucia no está colocada correctamente 4. El filtro de desechos del Depósito de Agua Sucia está tapado 5. La boquilla está obstruida 6. El Depósito de Recuperación no está colocado adecuadamente 1. Enchúfela firmemente. 2. Revise el fusible o el disyuntor del hogar. 3. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor del hogar. 4. Llévela al centro de reparación. 1. Retire y vacíe el Depósito de Agua Sucia. Vea "Cómo vaciarla" en la página 53 2. Retire la herramienta y elimine la obstrucción 1. El Depósito de Agua Limpia o el Recipiente para Detergente está vacío. 2. Quite la conexión al al puerto de la solución, al pie de la limpiadora 1. Hay aire atrapado en la bomba y en la manguera 1. Apague la limpiadora y llene el Depósito de Agua Limpia y el Recipiente para Detergente 2. Revise la conexión al puerto de la solución, al pie de la limpiadora 1. Encienda la aspiradora. Si la manguera no rocía, cebe la bomba descendiendo la manguera hacia el piso y mantenga presionado el gatillo durante aproximadamente 1 minuto Poca aspiración La boquilla de la manguera no rocía durante el uso La boquilla de la manguera no rocía después de llenar el Depósito de Agua Limpia o el Recipiente para Detergente La manguera no rocía después de cebar la bomba No se dispensa agua limpia 2. Mantenga el gatillo en el piso y acciónelo 3. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada. Consulte "Cómo usarla" en la página de 55 4. Consulte "Cómo limpiarla" en la página 60 5. Consulte "Cómo limpiarla" en la página 60 6. Reemplace el tanque de recuperación y asegure el pestillo del tanque de recuperación 2. Apúntelo hacia abajo y accione el gatillo 1. La bomba está defectuosa 1. Llame a reparaciones: 1-800-944-9200 2. No está conectada correctamente 2. Revise la conexión 1. El Depósito de Agua Limpia que no está bien 1. Asegúrese que el depósito esté bien colocado colocado 2. El Depósito de Agua Limpia o el recipiente 2. Vuelva a llenar el recipiente, de acuerdo con las instrucciones de la solución está vacío de limpieza No se dispensa 1. El selector de modo está en modo de solución "Enjuague" Los cepillos no giran 1. Revise la pantalla en la parte frontal de la durante la limpieza de limpiadora, detrás de la boquilla; el filtro puede estar sucio suelos 1. Gire el selector al modo "Lavado" 1. Apague la limpiadora y limpie el filtro en posición vertical. SpinScrubs no gira en posición vertical 64 MANTENIMIENTO Y GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al 1-800944-9200 en EE. UU. y Canadá. Si necesita más ayuda, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el más cercano a usted en nuestro sitio web, www.hoover.com. El propietario pagará el costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite información o pida piezas de repuesto, siempre identifique su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de fabricación están en la parte posterior del producto). GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO) LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA Siempre que su producto HOOVER® se use en el hogar en condiciones normales y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía contra defectos de origen en los materiales y la fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA Si este producto está garantizado, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y Servicio de Hoover® o a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover® en www.hoover. com. Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del Consumidor de Hoover®, al teléfono 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-944-9200, lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como 65 servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio, sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hoover FH50258 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas