Hoover FH51102PC Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
Su guía:
Para su tranquilidad, Hoover le ofrece una
garantía limitada de 2 años.
Instrucciones de seguridad
Cómo ensamblar su Power Path
Pro
Primeros pasos con su Power Path
Pro
Cómo utilizar su Power Path
Pro
Cómo colocar los accesorios Power Path
Pro
Cómo utilizar de manera adecuada su Power Path
Pro
Resolución de problemas
Garantía
45
47
48
49
51
54
59
60
45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SIGA LAS
PRECAUCIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO
DOM ÉSTICO. TOD O USO COME RCIAL IN VALIDA L A GAR ANTÍA .
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
•Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
•Use la aspiradora solamente con el voltaje especicado en la placa de
datos ubicada en la parte inferior de la misma.
•No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo
de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o
darle mantenimiento.
•Para uso en interiores únicamente.
•No sumerja en el agua. Use únicamente en alfombras humedecidas por el
proceso de limpieza.
•Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER
®
destinados
a este aparato.
•No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado
para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial
atención cuando se use cerca de niños. Para evitar dos y lesiones,
mantenga a los nos alejados del producto, y no permita que introduzcan
sus dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use úni-
camente los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
•No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se de
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver
a usarlo.
•No tire del corn ni traslade el aparato jalando del corn, ni tampoco lo
use como manija; no cierre la puerta cuando el corn está atravesado ni
tire de este alrededor de bordes o esquinas losos. No coloque el
producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón.
Mantenga el cordón lejos de supercies calentadas.
•No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el
enchufe, no el corn.
•Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si
alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad,
pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el ujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o
daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre colóquela al pie de la
escalera o en el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles,
ya que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inamables o combustibles,
como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos
materiales pudieran estar presentes.
•Conéctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a
tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
•Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano
turboaccionado SpinScrub
®
.
•No aspire ninn objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No use el limpiador hasta que el tanque y los ltros se encuentren en
su lugar.
•No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso.
46
21
A
B
C
D
E
F
G
D
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y losos con este producto, ya que
pueden causar daños.
•Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco.
No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento.
•Para evitar daños, no utilice objetos losos para limpiar la manguera.
•Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato,
asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque
más rápido.
•No pise la alfombra hasta que se haya secado para prevenir que se
opaque o se manche. Mantenga a niños y mascotas alejados de la
alfombra hasta que ésta se seque completamente.
•No guarde el extractor si los tanques contienen solución limpiadora.
•Cuando el cepillo giratorio y el cepillo estén encendidos, no deje que
la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que
podría dañar el piso.
•No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros. Utilizada en
suelos duros, esta aspiradora puede rayar o dañar sus pisos.
•El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina
luego de su utilizacn, lo que poda formar charcos. Para evitar
daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial
de resbalones, desps de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre
supercies de madera o laminadas y trasládelo a una supercie dura;
(b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una
toalla) para absorber el goteo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERR A :
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la
conexn a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de
menor resistencia para la corriente ectrica. Este aparato tiene un cordón con
un conductor de conexn a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a
tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B)
correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos
y las normas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque ectrico.
Consulte a un electricista calicado o al personal de mantenimiento si no es
seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No
modique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la
toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calicado para que instale
una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito
nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece
al enchufe (A) ilustrado en la gura 1. Si no cuenta con una toma de corriente
con una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal
(D) para conectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2)
Se usará el adaptador temporal hasta que un electricista calicado instale
apropiadamente una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja,
patilla o dispositivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe
conectarse a una conexn a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de
una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el
adaptador, apriételo con un tornillo. NOTA: Eldigo de Electricidad de Canadá
no permite el uso de un adaptador temporal en dicho país.
47
1 2 3
Inserte el mango en
la base.
Gire la perilla hacia la
derecha en posición
de CERRADO.
Incline el tanque de agua
limpia como se muestra
sobre el mango que se
encuentra arriba del
tanque de agua sucia.
Escuchará un chasquido.
mo ensamblar su Power Path
Pro:
Antes de comenzar a limpiar:
1.
Aspire bien la alfombra y los tapizados
con una aspiradora Hoover
®
.
2.
Para el tapizado, revise el código de
limpieza- Use su lavadora de alfombras
HOOVER
®
únicamente si la tela está
marcada con una “W” (para limpieza
“húmeda” ) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o limpieza “húmeda”).
No limpie la tela marcada con una “S
(para limpieza con “solventes/en seco”
únicamente).
3.
Realice una prueba en un área
pequeña y oculta para vericar que no
destiñe los colores. Talle suavemente la
supercie con un paño húmedo color
blanco. Espere diez minutos y con un
papel o toalla color blanco revise si no
se ha decolorado o corrido.
4.
Para limpiar todo el suelo, mueva
los muebles fuera del área que se
va a limpiar. Si los muebles son muy
pesados, coloque una hoja de aluminio
o papel encerado debajo de las patas
para evitar que los acabados en
madera manchen la alfombra.
5.
Aplique la solución de limpieza Hoover
®
previamente sobre manchas y en áreas
muy transitadas* Consulte la sección
SOLUCIONES DE LIMPIEZA.
*Disponible a un costo adicional si no
viene incluida en su modelo.
1
Para un almacenamiento
práctico, enrolle el
cordón alrededor de
los ganchos del cable.
Coloque el enchufe en el
extremo del cordón.
Almacenamiento
del cable:
NOTA: Para evitar
manchas, use un
plástico o papel aluminio
para proteger madera o
supercies metálicas de
que sean rociadas
con agua.
NOTA: Para evitar que el
suelo de madera debajo
de tapetes/alfombra
se humedezca y se
dañe, coloque material
impermeable (ej., plástico)
debajo de las alfombras,
antes de limpiarlas.
48
1 4
5
2 3
Presione el botón del tanque
de agua limpia/solución que
se encuentra en el mango.
Incline el tanque de agua
limpia/solución y retírelo.
Llene el tanque de
solución con solución
limpiadora hasta la línea
indicadora. Vuelva a
colocar las tapas del
recipiente.
Coloque el tanque de solución
limpiadora nuevamente en el mango
hasta que escuche un chasquido.
Escuchará un chasquido.
NOTA: Utilizar más solucn de limpieza
de la recomendada puede causar
demasiada espuma.
Gire la tapa de agua
hacia la derecha y tire
hacia arriba para retirarla.
Llene el tanque de agua
limpia con agua caliente
de la llave hasta la línea
indicadora.
Cómo retirar y colocar nuevamente el tanque de solución limpiadora:
ADVERTENCIA
Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER
destinados a este aparato. (Para más información vea la
sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.)
Están formulados especialmente para utilizarlos con su
limpiadora. Ninguna solución de limpieza marca Hoover
puede dar la máquina y anular la garantía.
PRECAUCIÓN
No llene el tanque con agua
que rebase los 140˚F (60˚C).
PRECAUCIÓN
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización,
lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto
sobre supercies de madera o laminadas y trasládelo a una supercie dura; (b) coloque
la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
!!
!!
!!
Primeros pasos con su Power Path
Pro:
76
Para enjuagar alfombras y retirar el
exceso de solución limpiadora, gire
la perilla a ENJUAGAR y vuelva a
pasar sobre alfombra.
Para lavar las alfombras,
gire la perilla a la posición
de "lavar".
49
NOTA: Para obtener mejores resultados, dé pasadas en
forma recta y paralela. Asegúrese de que las pasadas se
superpongan 1 pulgada para evitar la formación de vetas.
Para obtener los mejores resultados, dé
s pasadas secas al nal. (Continúe
dando pasadas secas hasta que observe
que pasa poca agua por la boquilla).
NOTA: Vacíe el tanque de agua sucia
cuando el sonido del motor se vuelva más
agudo y haya una pérdida de succn (vea
Apagado automático”).
Para obtener resultados óptimos de
limpieza, Hoover
®
recomienda enjuagar
la alfombra únicamente con agua. Esto
elimina los residuos de la solucn para
limpieza de alfombras. Llene el tanque
de agua limpia, luego gire la perilla para
activar el modo de enjuague. Para áreas
muy sucias, repita el proceso. Evite
saturar la alfombra.
NOTA: Es mejor alternar pasadas
húmedas y secas, como se describ
anteriormente.
1 42 3
Enchufe el aparato. Pise
el pedal para soltar el
mango, para colocar la
unidad en posición de
limpieza.
Suelte el gatillo y
lentamente presione
hacia ats sobre el área
rociada. Luego, jale
lentamente la aspiradora
hacia usted sin oprimir el
disparador (pasada seca).
(Continúe dando pasadas
secas hasta que observe
que pasa poca agua por
la boquilla).
Pise el botón de encendido
para ENCENDERLO (I=ON).
Presione el botón de
encendido para apagarlo
(0=OFF).
Apriete el disparador para
liberar la solución de limpieza.
Presione lentamente hacia
adelanta y hacia atrás
mientras aprieta el gatillo.
(trazo húmedo).
PRECAUCIÓN
No pase el trapeador por encima de
tomacorrientes eléctricos de piso. El agua
goteará de los cepillos y de la parte inferior
de la máquina luego de su utilización, lo que
podría formar charcos. Para evitar dos
a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones,
desps de utilizarlo: (a) no deje el producto
sobre supercies de madera o laminadas y
trasládelo a una supercie dura; (b) coloque
la unidad sobre material absorbente (por
ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
mo utilizar su Power Path
Pro:
!!
50
Apagado automático:
1
4
5
2 3
Tome el mango del tanque
de agua sucia y empuje el
pestillo para descargarlo.
Levante el tanque
ligeramente en diagonal
como se muestra.
Para colocar la tapa
alinee la bisagra y tire la
traba hacia abajo para
asegurarla. La traba se
alineará con la bisagra
y sonará un chasquido
cuando esté ja.
Vuelva a colocar el tanque
de agua en el aparato
ligeramente inclinado,
hasta que haga clic y se
ajuste en su lugar.
Vacíe el tanque de
agua sucia tirando
la traba en la parte
posterior del tanque
para poder abrirlo.
Retire la tapa y vacíe
el tanque.
Su lavadora de alfombras contiene un otador para
controlar el apagado. Cuando el tanque de agua sucia
se llena, el otador se eleva, cortando el ujo de aire a
través de la boquilla. El sonido del motor se volverá más
agudo. Cuando se active, vacíe el tanque de agua sucia.
Si el tanque de agua sucia no está lleno, apáguelo y
espere a que el otador se reinicie. Si el otador apaga
repetidamente la succión, vacíe el tanque de agua sucia.
Para obtener mejores resultados, utilice solamente la
solución de limpieza de Hoover
®
. Otras soluciones de
limpieza pueden generar demasiada espuma lo cual
hará que el otador apague la succión.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe el aparato antes de limpiarlo
o de darle mantenimiento.
!!
mo vaciar el tanque de agua sucia de su Power Path
Pro:
51
1 2
Coloque el mango en
posición vertical.
Inserte la manguera
en el conector de
accesorios hasta que
quede bien cerrado. Con
su pulgar, empuje hacia
adelante en la traba
para retirarlo.
MISE EN GARDE
No utilice el aparato para acicalar a
un animal de compañía.
MISE EN GARDE
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe el producto antes de darle
mantenimiento.
Cómo colocar los accesorios Power Path
Pro:
MISE EN GARDE
Tenga especial cuidado al
limpiar escaleras. Para evitar
lesiones físicas o daños
y evitar que se caiga la
aspiradora, siempre colóquela
al pie de la escalera o en el
suelo. No lo coloque sobre
escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones
o daños.
!!
!!
!!
Accesorio para
tapizados:
Escurridor Multi-Floor
:
*Sólo en algunos modelos
El cepillo integrado del
accesorio para tapizados
proporciona una acción
de fregado.
El escurridor para
distintas supercies se
extiende para limpiar de
moquetas a suelos duros.
Gire el escurridor que se
encuentra en la boquilla
y tire hacia atrás para
trabar el escurridor y
utilizarlo para limpiar
suelos duros.
NOTA: Los accesorios se
almacenan en la bolsa de malla.
52
1 2 3
Busque la liberacn de la
boquilla ubicado en la parte
inferior del tanque de
agua sucia.
Inserte el conector del extremo
de la manguera rmemente en
el puerto de succión.
Presione el botón que se
encuentra en el extremo
de la manguera y jálela
para retirar la manguera
y la conexión de la
solución de la máquina.
mo utilizar los accesorios Power Path
Pro:
21
Presione el disparador
para liberar aire
y uido. Vuelva a
colocar la manguera
y los accesorios en la
bolsa de malla para
almacenamiento.
Encienda la aspiradora
para drenar la manguera de
succión, mantenga levantada
la boquilla por unos minutos.
No presione el gatillo.
Desconecte la manguera
y el tubo de solución de la
aspiradora. Drene el tubo
de solución colocando
el extremo redondo en el
fregadero y levantando el
extremo del disparador de la
boquilla de la manguera por
arriba de su cabeza.
NOTA: El accesorio de
mano turboaccionado
SpinScruby el de
tapizados se conectan a
la manguera de la
misma manera.
NOTA: Para colocar el
tubo accesorio para
manchas, siga el mismo
proceso para colocar la
manguera a la unidad.
Después de usar el accesorio:
Cierre la liberación de la
boquilla.
NOTA: Asegúrese de
cerrar la puerta para que la
aspiraciónsea adecuada.
53
1 2
Conecte la manguera a
la unidad. Siga los pasos
de cómo utilizar los
accesorios Power Path
Pro que se encuentran en
la página 13:
3
4
Seque sus manos y
enchufe en la toma de
corriente y enciéndalo.
Presione suavemente el
accesorio contra la tela.
Apriete el gatillo y pase
la boquilla lentamente
sobre la tela.
Asegúrese de que las pasadas se
superpongan media pulgada para evitar
la formación de vetas. Continúe dando
pasadas sin apretar el gatillo para eliminar
la solución limpiadora.
Para áreas muy sucias, repita el proceso
de limpieza.
Para obtener óptimos resultados de limpieza,
Hoover
®
recomienda enjuagar los tapizados
únicamente con agua. Esto elimina los
residuos de la solución limpiadora.
Lea las instrucciones “Antes
de comenzar a limpiar.
Asegúrese de consultar la
guía de limpieza de Hoover
en la página 4 y el código
de limpieza de su tapizado.
Utilice la limpiadora
únicamente en tapizado
marcado con “W” o “W/S”.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
!!
mo lavar tapizados con su Power Path
Pro:
Si necesita limpiar aún más, espere a que
el tapizado esté completamente seco antes
de usar el accesorio otra vez.
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el
sonido del motor se vuelva más agudo y
haya una pérdida de succión (vea “Apagado
autotico”).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de limpiar" y
“Después de usar el accesorio” que
aparecen en la página 14.
54
Cómo limpiar el tanque de agua sucia:
1 2
3
Retire el tanque de
agua sucia presionando
el pestillo y jalando la
cisterna diagonalmente.
Jale el pestillo posterior
para abrir el tanque de
agua sucia. Retire la
parte superior y enjuague
el tanque con agua limpia.
Para limpiar el tanque
de agua sucia, coloque el
tanque de agua sucia bajo
el grifo y administre agua
a presión para enjuagar
cualquier suciedad suelta.
LUBRICACIÓN
El motor y el rodillo de cepillos están
equipados con rodamientos que
contienen la lubricación suciente.
Agregar lubricante podría provocar
daños. No agregue lubricante al
motor ni al cepillo giratorio.
Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor ni al
cepillo giratorio.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó,
se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes
de volver a usarlo.
Nota: Durante el uso normal, se puede acumular suciedad dentro del tanque de agua sucia.
Para que su unidad funcione adecuadamente, enjuague el tanque de agua sucia con agua
limpia después de cada uso.
mo utilizar de manera adecuada su Power Path
Pro:
4 5
Asegúrese de limpiar
la malla del ltro que
se encuentra en el
conducto de la base del
tanque de recuperación.
Deje secar al aire completamente.
Jale el pestillo hacia arriba y
luego nuevamente hacia abajo
para que quede cerrado. El
pestillo sonará cuando se cierre.
Vuelva a colocar el tanque de
agua sucia hasta que encaje.
Nota: La malla del ltro
no es extraíble. Poda
dañar la malla del ltro
si intenta extraerlo
del tanque.
55
Cómo limpiar la boquilla:
31 2
Tire hacia adelante la
boquilla para retirarla.
Para evitar posibles fugas,
retire el tanque de solución
limpiadora y el tanque de
agua sucia. Con el mango en
posición vertical, incline la
lavadora de alfombras
hacia atrás.
Jale el pestillo de la
boquilla hacia arriba para
desprender la boquilla de
la base de la lavadora
de alfombras.
NOTA: Si la suciedad u otros desechos se
atoran en la boquilla, ésta se puede extraer
para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
!!
mo utilizar de manera adecuada su Power Path
Pro:
4
5 6
Retire los residuos de
la boquilla.
Coloque la boquilla en
la base, y aserese de
alinear las lengüetas en
la parte inferior de la
boquilla con las ranuras
en la base.
Presione hacia abajo sobre
la traba de la boquilla.
Escuchará un clic.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar:
Vacíe el tanque de solución
limpiadora y deje secar
al aire.
Vacíe el tanque de agua
sucia, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua
limpia y deje secar al aire.
Coloque nuevamente los
tanques en la lavadora
de alfombras.
Antes de guardar su
limpiadora en algún lugar
alfombrado o en una
supercie de madera,
permita que se sequen
tanto los cepillos como
la parte inferior del
limpiadora de alfombras.
56
Como retirar la banda plana:
Cómo limpiar el cepillo SpinScrub:
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
1 2 3
Voltee la aspiradora para
ver la parte inferior de la
misma. Retire la boquilla
y el cepillo SpinScrub.
mo utilizar de manera adecuada su Power Path
Pro:
mo utilizar de manera adecuada su Dual Power
Pro:
1 2 3
Limpiador con dos lados
en la parte posterior.
Tome el cepillo SpinScrub y
tire hacia afuera.
Enjuague los residuos. Para
colocar nuevamente el cepillo
SpinScrub, alinee la pesta
y presione.
Para tener acceso a la
banda, retire los 8 tornillos.
Los círculos indican la
ubicación de los tornillos.
Coloque la limpiadora en
posición vertical.
Presione el botón de
encendido/apagado y
el botón de liberación
del mango para aojar
la cubierta.
4
!!
57
5 6
Tire de la cubierta y
hágala a un lado. La
cubierta todavía estará
sujeta a la unidad.
Asegúrese de que la unidad
está en posicn vertical.
Deslice hacia afuera la banda
y reemplácela con una banda
nueva.
Para ensamblar siga los
mismos pasos a la inversa.
Correa: Qué comprar
Para bandas de repuesto,
por favor, ordénelas a
través del número de
artículo 440006154
para banda dentada/
distribución o 440006155
par una banda plana. Para
ubicar al proveedor más
cercano a usted, llame al
1-800-944-9200 o visite
nuestra página web
www.hoover.com.
NOTA: La banda plana
es suave y la banda de
distribución es dentada.
58
Si necesita más información:
Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de
garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-944-
9200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre
identique su lavadora de alfombras por el número completo de
modelo. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se
indica en la etiqueta de datos).
No devuelva la lavadora a la tienda.
¿Necesita ayuda?
Guía para la solución de limpieza Hoover
¿DUDAS O INQUIETUDES?
Comuníquese con nosotros:
(800) 944-9200
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No devuelva este producto a la tienda. Busque el
número de modelo
al reverso del producto.
ADVERTENCIA
A n de reducir los riesgos
de descargas ectricas y de
incendio causados por daños a
los componentes internos, sólo
utilice productos de limpieza
de marca Hoover concebidos
especícamente para este producto,
tal como se indica a continuación.
! !
Para un rendimiento
óptimo utilice
soluciones
limpiadoras, toallas
y quita manchas
marca Hoover
disponibles en
Hoover.com y
distribuidores
alrededor del país.
Clean
Plus 2x
32 oz./64 oz.
Power
Path
Pro
Carpet
Washer
Tamaños
disponibles
Pet
Plus 2x
32 oz./64 oz.
Pro
Plus 2x
32 oz./64 oz.
Professional
Strength
50 oz.
Multi-Floor
Plus*
32 oz./64 oz.
*Botella de 16 oz. incluida y para uso con el modelo FH51102.
59
Resolución de
problemas:
Cualquier otra tarea de
mantenimiento debe ser
realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
USE LA GUIA DE RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS COMO PRIMER
PASO PARA SOLUCIONAR
CUALQUIER PROBLEMA QUE
TENGA.
Si el aparato no está funcionando
de manera adecuada, se dejó caer,
se dañó, se dejó a la intemperie, o
se dejó caer dentro del agua, llame
a Servicios de atención al cliente
al 1-800-944-9200 para recibir
instrucciones antes de volver
a utilizarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe el aparato antes de limpiarlo
o de darle mantenimiento.
!!
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. El corn de alimentacn no está bien
enchufado en la toma de corriente.
1. Enchufe bien la unidad.
2. Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de la casa. Cambie los
fusibles o reinicie los disyuntores de la casa.
3. Necesita mantenimiento. 3. Lleve la limpiadora a un centro de servicio. Para encontrar
el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web
en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200.
Si la limpiadora no
aspira o presenta
baja succión
1. El tanque de agua sucia no está
correctamente instalado.
1. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de
la limpiadora - pág. 8.
2. El tanque de agua sucia está lleno. 2. Vacíe el tanque de agua sucia.
3. El tanque de agua sucia está obstruido. 3. Limpie el tanque de agua sucia.
4. La trayectoria del aire está obstruida. 4.
Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior.
Sale agua de la
limpiadora
1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. El tanque de agua sucia no está correcta-
mente instalado.
2. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de
la limpiadora - pág. 8.
3. El tanque de agua limpia/solución no está
correctamente instalado.
3. Review Clean Water Solution Tank Installation.
El limpiador no
abastece
1.
El tanque de agua limpia/solución está
vacío.
1. Llene el tanque de agua limpia/solución.
2. El tanque de agua limpia/solución no está
correctamente instalado.
2. Revise cómo instalar el tanque de agua limpia/solución.
3. Necesita mantenimiento. 3. Lleve la limpiadora a un centro de servicio. Para encontrar
el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web
en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200.
La boquilla de
la manguera no
rociará después
de llenar el tanque
de agua limpia o
el contenedor de
detergente
1. Hay aire atrapado en la bomba y en la
manguera.
2. La conexión a la base de los accesorios
está suelta.
1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía, baje la
manguera al piso y mantenga apretado el gatillo por 1
minuto para cebar la bomba.
2. Asegúrese de que la manguera esté bien enganchada al
conector de la manguera.
El sonido del motor
es más agudo
1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. El tanque de agua sucia está obstruido. 2. Limpie el tanque de agua sucia.
3. La trayectoria del aire está obstruida. 3.
Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior.
4. El flotador del tanque de agua sucia se
activó.
4. Revise cómo vaciar y limpiar el tanque de agua sucia.
Los cepillos
giratorios no giran
1. Necesita cambiar la correa. 1. Consulte la sección de cómo cambiar la banda.
2. Algo obstruye el cepillo giratorio. 2. Apague la unidad y retire el objeto que esté provocando la
obstrucción en la limpiadora desenchúfelo.
60
CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR
UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al
1-800-944-9200 en EE. UU. y Canadá.
Si necesita más ayuda, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el más
cercano a usted en nuestro sitio web, www.hoover.com. El propietario pagará el
costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite
información o pida piezas de repuesto, siempre identifique su producto por el
número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de
fabricación esn en la parte posterior del producto).
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO)
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANA
Siempre que su producto HOOVER
®
se use en el hogar en condiciones normales
y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía
contra defectos de origen en los materiales y la fabricacn durante dos años a
partir de la fecha de compra (el “Peodo de Garantía”). Durante el período de
garantía, Hoover
®
le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para
corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados
Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá.
MO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA
Si este producto está garantizado, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y
Servicio de Hoover
®
o a un concesionario autorizado de servicio de garantía
de Hoover
®
junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de
manera autotica la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE.
UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover
®
en www.hoover.
com. Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta
Garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de
Respuestas del Consumidor de Hoover
®
, al tefono 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con
Hoover
®
Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9,
Teléfono: 1-800-944-9200, lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del
Este.
LO QUE ESTA GARANA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como
servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de
equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido,
causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del
control de Hoover
®
, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en
el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del
propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni
visitas a domicilio, sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas
y servicio de Hoover
®
para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará
responsable del envío correspondiente.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados
Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en
una base militar de los EE. UU. ni fuera de Cana. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o
distribuidor autorizados de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta
garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio.
El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo
o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO
POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR NINN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL
O MEDIATO DE NINN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A
TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE
DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a
su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Hoover.com
Find us on:
youtube.com/hoover
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
#RethinkCleaning

Transcripción de documentos

Para su tranquilidad, Hoover le ofrece una garantía limitada de 2 años. Su guía: Instrucciones de seguridad 45 Cómo ensamblar su Power Path™ Pro 47 Primeros pasos con su Power Path™ Pro 48 Cómo utilizar su Power Path™ Pro 49 Cómo colocar los accesorios Power Path™ Pro 51 Cómo utilizar de manera adecuada su Power Path™ Pro 54 Resolución de problemas 59 Garantía 60 ESPAÑOL Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES •No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN: •Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo. •Use la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la parte inferior de la misma. •No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento. •Para uso en interiores únicamente. •No sumerja en el agua. Use únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza. •Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER® destinados a este aparato. •No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna abertura. •Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante. •No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. 45 use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calentadas. •No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. •Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. •No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. •Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento. •Apague todos los controles antes de desenchufarlo. •Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre colóquela al pie de la escalera o en el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. •No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes. •Conéctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. •Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado SpinScrub®. •No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. •No use el limpiador hasta que el tanque y los filtros se encuentren en su lugar. •No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias 1 químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES DECONEXIÓNATIERRA: Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B) correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las normas locales. B A 2 D C D G F E PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: •Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. •Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento. •Para evitar daños, no utilice objetos filosos para limpiar la manguera. La conexión inadecuada del conductor de •Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato, conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque más rápido. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está •No pise la alfombra hasta que se haya secado para prevenir que se seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No opaque o se manche. Mantenga a niños y mascotas alejados de la modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la alfombra hasta que ésta se seque completamente. toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calificado para que instale •No guarde el extractor si los tanques contienen solución limpiadora. una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito •Cuando el cepillo giratorio y el cepillo estén encendidos, no deje que nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que al enchufe (A) ilustrado en la figura 1. Si no cuenta con una toma de corriente podría dañar el piso. con una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal •No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros. Utilizada en (D) para conectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2) suelos duros, esta aspiradora puede rayar o dañar sus pisos. Se usará el adaptador temporal hasta que un electricista calificado instale •El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina apropiadamente una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, luego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial patilla o dispositivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una adaptador, apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá toalla) para absorber el goteo. no permite el uso de un adaptador temporal en dicho país. ADVERTENCIA: 46 Cómo ensamblar su Power Path™ Pro: 1 Inserte el mango en la base. Almacenamiento del cable: 1 47 Para un almacenamiento práctico, enrolle el cordón alrededor de los ganchos del cable. Coloque el enchufe en el extremo del cordón. 2 Gire la perilla hacia la derecha en posición de CERRADO. 3 Incline el tanque de agua limpia como se muestra sobre el mango que se encuentra arriba del tanque de agua sucia. Escuchará un chasquido. Antes de comenzar a limpiar: NOTA: Para evitar manchas, use un plástico o papel aluminio con una aspiradora Hoover . los muebles fuera del área que se para proteger madera o va a limpiar. Si los muebles son muy pesados, coloque una hoja de aluminio superficies metálicas de 2. P ara el tapizado, revise el código de que sean rociadas o papel encerado debajo de las patas limpieza- Use su lavadora de alfombras para evitar que los acabados en con agua. HOOVER® únicamente si la tela está madera manchen la alfombra. marcada con una “W” (para limpieza NOTA: Para evitar que el “húmeda” ) o “S/W” (para limpieza con  plique la solución de limpieza Hoover® suelo de madera debajo “solvente/en seco” o limpieza “húmeda”). 5. A previamente sobre manchas y en áreas de tapetes/alfombra No limpie la tela marcada con una “S” se humedezca y se muy transitadas* Consulte la sección (para limpieza con “solventes/en seco” SOLUCIONES DE LIMPIEZA. únicamente). dañe, coloque material *Disponible a un costo adicional si no impermeable (ej., plástico) 3. R ealice una prueba en un área viene incluida en su modelo. debajo de las alfombras, pequeña y oculta para verificar que no antes de limpiarlas. destiñe los colores. Talle suavemente la superficie con un paño húmedo color blanco. Espere diez minutos y con un papel o toalla color blanco revise si no se ha decolorado o corrido. 1. A spire bien la alfombra y los tapizados ® 4. P ara limpiar todo el suelo, mueva Primeros pasos con su Power Path™ Pro: Cómo retirar y colocar nuevamente el tanque de solución limpiadora: 1 Presione el botón del tanque de agua limpia/solución que se encuentra en el mango. Incline el tanque de agua limpia/solución y retírelo. ! 2 ADVERTENCIA ! Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER destinados a este aparato. (Para más información vea la sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.) Están formulados especialmente para utilizarlos con su limpiadora. Ninguna solución de limpieza marca Hoover puede dañar la máquina y anular la garantía. 5 Coloque el tanque de solución limpiadora nuevamente en el mango hasta que escuche un chasquido. Escuchará un chasquido. ! 3 Gire la tapa de agua hacia la derecha y tire hacia arriba para retirarla. 6 ! PRECAUCIÓN ! ! 4 Llene el tanque de solución con solución limpiadora hasta la línea indicadora. Vuelva a colocar las tapas del recipiente. No llene el tanque con agua que rebase los 140˚F (60˚C). Para lavar las alfombras, gire la perilla a la posición de "lavar". PRECAUCIÓN Llene el tanque de agua limpia con agua caliente de la llave hasta la línea indicadora. 7 Para enjuagar alfombras y retirar el exceso de solución limpiadora, gire la perilla a ENJUAGAR y vuelva a pasar sobre alfombra. El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. NOTA: Utilizar más solución de limpieza de la recomendada puede causar demasiada espuma. 48 Cómo utilizar su Power Path™ Pro: 1 Enchufe el aparato. Pise el pedal para soltar el mango, para colocar la unidad en posición de limpieza. 2 Pise el botón de encendido para ENCENDERLO (I=ON). Presione el botón de encendido para apagarlo (0=OFF). NOTA: Para obtener mejores resultados, dé pasadas en forma recta y paralela. Asegúrese de que las pasadas se superpongan 1 pulgada para evitar la formación de vetas. Para obtener los mejores resultados, dé más pasadas secas al final. (Continúe dando pasadas secas hasta que observe que pasa poca agua por la boquilla). Para obtener resultados óptimos de limpieza, Hoover® recomienda enjuagar la alfombra únicamente con agua. Esto elimina los residuos de la solución para limpieza de alfombras. Llene el tanque de agua limpia, luego gire la perilla para activar el modo de enjuague. Para áreas muy sucias, repita el proceso. Evite saturar la alfombra. 49 3 Apriete el disparador para liberar la solución de limpieza. Presione lentamente hacia adelanta y hacia atrás mientras aprieta el gatillo. (trazo húmedo). NOTA: Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”). NOTA: Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como se describió anteriormente. ! 4 Suelte el gatillo y lentamente presione hacia atrás sobre el área rociada. Luego, jale lentamente la aspiradora hacia usted sin oprimir el disparador (pasada seca). (Continúe dando pasadas secas hasta que observe que pasa poca agua por la boquilla). PRECAUCIÓN ! No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso. El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. Cómo vaciar el tanque de agua sucia de su Power Path™ Pr 1 5 Tome el mango del tanque de agua sucia y empuje el pestillo para descargarlo. Levante el tanque ligeramente en diagonal como se muestra. Vuelva a colocar el tanque de agua en el aparato ligeramente inclinado, hasta que haga clic y se ajuste en su lugar. 2 Vacíe el tanque de agua sucia tirando la traba en la parte posterior del tanque para poder abrirlo. 3 4 Retire la tapa y vacíe el tanque. ! ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de darle mantenimiento. Para colocar la tapa alinee la bisagra y tire la traba hacia abajo para asegurarla. La traba se alineará con la bisagra y sonará un chasquido cuando esté fija. Apagado automático: Su lavadora de alfombras contiene un flotador para controlar el apagado. Cuando el tanque de agua sucia se llena, el flotador se eleva, cortando el flujo de aire a través de la boquilla. El sonido del motor se volverá más agudo. Cuando se active, vacíe el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia no está lleno, apáguelo y espere a que el flotador se reinicie. Si el flotador apaga repetidamente la succión, vacíe el tanque de agua sucia. Para obtener mejores resultados, utilice solamente la solución de limpieza de Hoover®. Otras soluciones de limpieza pueden generar demasiada espuma lo cual hará que el flotador apague la succión. 50 Cómo colocar los accesorios Power Path™ Pro: 1 Coloque el mango en posición vertical. 2 Inserte la manguera en el conector de accesorios hasta que quede bien cerrado. Con su pulgar, empuje hacia adelante en la traba para retirarlo. ! MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. ! No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía. Accesorio para tapizados: Escurridor Multi-Floor™ : El cepillo integrado del accesorio para tapizados proporciona una acción de fregado. El escurridor para distintas superficies se extiende para limpiar de moquetas a suelos duros. Gire el escurridor que se encuentra en la boquilla y tire hacia atrás para trabar el escurridor y utilizarlo para limpiar suelos duros. NOTA: Los accesorios se almacenan en la bolsa de malla. 51 *Sólo en algunos modelos ! MISE EN GARDE ! Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre colóquela al pie de la escalera o en el suelo. No lo coloque sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. Cómo utilizar los accesorios Power Path™ Pro: 1 Busque la liberación de la boquilla ubicado en la parte inferior del tanque de agua sucia. Inserte el conector del extremo de la manguera firmemente en el puerto de succión. 1 2 Presione el botón que se encuentra en el extremo de la manguera y jálela para retirar la manguera y la conexión de la solución de la máquina. Después de usar el accesorio: Encienda la aspiradora para drenar la manguera de succión, mantenga levantada la boquilla por unos minutos. No presione el gatillo. Desconecte la manguera y el tubo de solución de la aspiradora. Drene el tubo de solución colocando el extremo redondo en el fregadero y levantando el extremo del disparador de la boquilla de la manguera por arriba de su cabeza. 2 Presione el disparador para liberar aire y fluido. Vuelva a colocar la manguera y los accesorios en la bolsa de malla para almacenamiento. 3 Cierre la liberación de la boquilla. NOTA: Asegúrese de cerrar la puerta para que la aspiraciónsea adecuada. NOTA: Para colocar el tubo accesorio para manchas, siga el mismo proceso para colocar la manguera a la unidad. NOTA: El accesorio de mano turboaccionado SpinScruby el de tapizados se conectan a la manguera de la misma manera. 52 Cómo lavar tapizados con su Power Path™ Pro: Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”. Asegúrese de consultar la guía de limpieza de Hoover en la página 4 y el código de limpieza de su tapizado. Utilice la limpiadora únicamente en tapizado marcado con “W” o “W/S”. 4 1 Conecte la manguera a la unidad. Siga los pasos de cómo utilizar los accesorios Power Path™ Pro que se encuentran en la página 13: ! PRECAUCIÓN Seque sus manos y enchufe en la toma de corriente y enciéndalo. ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. Asegúrese de que las pasadas se superpongan media pulgada para evitar la formación de vetas. Continúe dando pasadas sin apretar el gatillo para eliminar la solución limpiadora. Para áreas muy sucias, repita el proceso de limpieza. Para obtener óptimos resultados de limpieza, Hoover® recomienda enjuagar los tapizados únicamente con agua. Esto elimina los residuos de la solución limpiadora. 53 2 Si necesita limpiar aún más, espere a que el tapizado esté completamente seco antes de usar el accesorio otra vez. Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar" y “Después de usar el accesorio” que aparecen en la página 14. 3 Presione suavemente el accesorio contra la tela. Apriete el gatillo y pase la boquilla lentamente sobre la tela. Cómo utilizar de manera adecuada su Power Path™ Pro: Cómo limpiar el tanque de agua sucia: LUBRICACIÓN El motor y el rodillo de cepillos están equipados con rodamientos que contienen la lubricación suficiente. Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio. Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. Nota: Durante el uso normal, se puede acumular suciedad dentro del tanque de agua sucia. Para que su unidad funcione adecuadamente, enjuague el tanque de agua sucia con agua limpia después de cada uso. 1 Retire el tanque de agua sucia presionando el pestillo y jalando la cisterna diagonalmente. 3 Para limpiar el tanque de agua sucia, coloque el tanque de agua sucia bajo el grifo y administre agua a presión para enjuagar cualquier suciedad suelta. 4 Asegúrese de limpiar la malla del filtro que se encuentra en el conducto de la base del tanque de recuperación. 2 Jale el pestillo posterior para abrir el tanque de agua sucia. Retire la parte superior y enjuague el tanque con agua limpia. Nota: La malla del filtro no es extraíble. Podría dañar la malla del filtro si intenta extraerlo del tanque. 5 Deje secar al aire completamente. Jale el pestillo hacia arriba y luego nuevamente hacia abajo para que quede cerrado. El pestillo sonará cuando se cierre. Vuelva a colocar el tanque de agua sucia hasta que encaje. 54 Cómo utilizar de manera adecuada su Power Path™ Pro: Cómo limpiar la boquilla: 1 Para evitar posibles fugas, retire el tanque de solución limpiadora y el tanque de agua sucia. Con el mango en posición vertical, incline la lavadora de alfombras hacia atrás. 5 55 Coloque la boquilla en la base, y asegúrese de alinear las lengüetas en la parte inferior de la boquilla con las ranuras en la base. 2 Jale el pestillo de la boquilla hacia arriba para desprender la boquilla de la base de la lavadora de alfombras. 3 ! NOTA: Si la suciedad u otros desechos se atoran en la boquilla, ésta se puede extraer para limpiarla. 6 Presione hacia abajo sobre la traba de la boquilla. Escuchará un clic. 4 Tire hacia adelante la boquilla para retirarla. Retire los residuos de la boquilla. PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar: • Vacíe el tanque de solución limpiadora y deje secar al aire. • Vacíe el tanque de agua sucia, enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire. • Coloque nuevamente los tanques en la lavadora de alfombras. Antes de guardar su limpiadora en algún lugar alfombrado o en una superficie de madera, permita que se sequen tanto los cepillos como la parte inferior del limpiadora de alfombras. Cómo utilizar de manera adecuada su Power Path™ Pro: Cómo limpiar el cepillo SpinScrub: 1 Limpiador con dos lados en la parte posterior. 2 Tome el cepillo SpinScrub y tire hacia afuera. 3 Enjuague los residuos. Para colocar nuevamente el cepillo SpinScrub, alinee la pestaña y presione. Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™ Pro: Como retirar la banda plana: 1 Voltee la aspiradora para ver la parte inferior de la misma. Retire la boquilla y el cepillo SpinScrub. ! PRECAUCIÓN 2 Para tener acceso a la banda, retire los 8 tornillos. Los círculos indican la ubicación de los tornillos. 3 Coloque la limpiadora en posición vertical. 4 Presione el botón de encendido/apagado y el botón de liberación del mango para aflojar la cubierta. ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. 56 5 Tire de la cubierta y hágala a un lado. La cubierta todavía estará sujeta a la unidad. 6 Asegúrese de que la unidad está en posición vertical. Deslice hacia afuera la banda y reemplácela con una banda nueva. Para ensamblar siga los mismos pasos a la inversa. Correa: Qué comprar Para bandas de repuesto, por favor, ordénelas a través del número de artículo 440006154 para banda dentada/ distribución o 440006155 par una banda plana. Para ubicar al proveedor más cercano a usted, llame al 1-800-944-9200 o visite nuestra página web www.hoover.com. 57 NOTA: La banda plana es suave y la banda de distribución es dentada. Guía para la solución de limpieza Hoover Tamaños disponibles Clean Plus 2x Pet Plus 2x Pro Plus 2x Professional Strength Multi-Floor Plus* 32 oz./64 oz. 32 oz./64 oz. 32 oz./64 oz. 50 oz. 32 oz./64 oz. Power Path™ Pro Carpet Washer *Botella de 16 oz. incluida y para uso con el modelo FH51102. ! ADVERTENCIA ! A fin de reducir los riesgos de descargas eléctricas y de Para un rendimiento incendio causados por daños a óptimo utilice los componentes internos, sólo utilice productos de limpieza soluciones de marca Hoover concebidos limpiadoras, toallas específicamente para este producto, y quita manchas tal como se indica a continuación. marca Hoover disponibles en Hoover.com y distribuidores alrededor del país. ¿Necesita ayuda? Si necesita más información: Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-9449200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre identifique su lavadora de alfombras por el número completo de modelo. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se indica en la etiqueta de datos). No devuelva la lavadora a la tienda. ¿DUDAS O INQUIETUDES? Comuníquese con nosotros: (800) 944-9200 Twitter: @HooverUSA Facebook: facebook.com/hoover No devuelva este producto a la tienda. Busque el número de modelo al reverso del producto. 58 Resolución de problemas: Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. USE LA GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMO PRIMER PASO PARA SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA QUE TENGA. Si el aparato no está funcionando de manera adecuada, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua, llame a Servicios de atención al cliente al 1-800-944-9200 para recibir instrucciones antes de volver a utilizarlo. ! ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de darle mantenimiento. 59 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no funciona 1. El cordón de alimentación no está bien enchufado en la toma de corriente. 2. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 3. Necesita mantenimiento. 1. Enchufe bien la unidad. Si la limpiadora no aspira o presenta baja succión 1. El tanque de agua sucia no está correctamente instalado. 2. El tanque de agua sucia está lleno. 3. El tanque de agua sucia está obstruido. 4. La trayectoria del aire está obstruida. 1. El tanque de agua sucia está lleno. Sale agua de la limpiadora El limpiador no abastece La boquilla de la manguera no rociará después de llenar el tanque de agua limpia o el contenedor de detergente El sonido del motor es más agudo Los cepillos giratorios no giran 2. El tanque de agua sucia no está correctamente instalado. 3. E  l tanque de agua limpia/solución no está correctamente instalado. 1. E  l tanque de agua limpia/solución está vacío. 2. El tanque de agua limpia/solución no está correctamente instalado. 3. Necesita mantenimiento. 1. Hay aire atrapado en la bomba y en la manguera. 2. La conexión a la base de los accesorios está suelta. 1. El tanque de agua sucia está lleno. 2. El tanque de agua sucia está obstruido. 3. La trayectoria del aire está obstruida. 4. El flotador del tanque de agua sucia se activó. 1. Necesita cambiar la correa. 2. Algo obstruye el cepillo giratorio. 2. Verifique el fusible o el disyuntor de la casa. Cambie los fusibles o reinicie los disyuntores de la casa. 3. Lleve la limpiadora a un centro de servicio. Para encontrar el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200. 1. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de la limpiadora - pág. 8. 2. Vacíe el tanque de agua sucia. 3. Limpie el tanque de agua sucia. 4. E  limine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior. 1. Vacíe el tanque de agua sucia. 2. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de la limpiadora - pág. 8. 3. Review Clean Water Solution Tank Installation. 1. Llene el tanque de agua limpia/solución. 2. Revise cómo instalar el tanque de agua limpia/solución. 3. Lleve la limpiadora a un centro de servicio. Para encontrar el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200. 1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía, baje la manguera al piso y mantenga apretado el gatillo por 1 minuto para cebar la bomba. 2. Asegúrese de que la manguera esté bien enganchada al conector de la manguera. 1. Vacíe el tanque de agua sucia. 2. Limpie el tanque de agua sucia. 3. E  limine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior. 4. Revise cómo vaciar y limpiar el tanque de agua sucia. 1. Consulte la sección de cómo cambiar la banda. 2. Apague la unidad y retire el objeto que esté provocando la obstrucción en la limpiadora desenchúfelo. MANTENIMIENTO Y GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al 1-800-944-9200 en EE. UU. y Canadá. Si necesita más ayuda, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el más cercano a usted en nuestro sitio web, www.hoover.com. El propietario pagará el costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite información o pida piezas de repuesto, siempre identifique su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de fabricación están en la parte posterior del producto). GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO) LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA Siempre que su producto HOOVER® se use en el hogar en condiciones normales y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía contra defectos de origen en los materiales y la fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA Si este producto está garantizado, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y Servicio de Hoover® o a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover® en www.hoover. com. Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del Consumidor de Hoover®, al teléfono 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-944-9200, lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio, sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. 60 #RethinkCleaning Hoover.com Find us on: youtube.com/hoover facebook.com/hoover twitter.com/hooverusa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hoover FH51102PC Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas