URREA UMCV6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Calibrador Vernier
Vernier Caliper
UMCV6
Instructivo y Garantía.
Instructive and Warranty.
OPERACIÓN / OPERATION
Rango de medición / Measuring range
Precisión / Accuracy
0~6”/0~150mm
1
/
128/0,05mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este instructivo, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this instructive, before operating this tool.
Limpie el calibrador después de usarlo. Asegúrese de que las superficies de medición
estén limpias. Remueva virutas, polvo, rebabas y otros objetos extraños de pieza que
será medida. El cuerpo del calibrador debe ser lubricado con una pequeña cantidad
de aceite para reloj. Las caras de medición deben ser cuidadosamente tratadas, evite
que se raye, golpee u oxide. No lo haga funcionar abruptamente, no deje caer ni
golpee el instrumento.
Clean the caliper gently before use. Make sure the measuring face are clean. Remove cutting
chips, dust, burrs and other foreign substance from the workpiece to be measured. Vernier caliper
body should be lubricated by a small amount of clock oil. Measuring face should be carefully
prevented from being scratched hit or rusty. Do not operate abruptly, drop or strike the caliper.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
MAINTENANCE INDUSTRUCTIONS
OPERACIÓN / OPERATION
Ejemplo 2 (mm) / Example 2 (mm)
A: 32.00 mm +
B: 0.50 mm =
C: 32.50 mm
Ejemplo 1 (pulg) / Example 1 (in)
A: 14
/
16” +
B: 4
/
128“ =
C: 136
/
128” = 19
/
32
A: Es la línea de la escala principal, que está a la izquierda de la línea cero de la escala vernier.
B: Es la línea de la escala vernier que coincide con una línea de la escala principal.
C: Es la medida.
A: Is the line of the main scale which is on the left of the zero line of the vernier scale.
B: Is the line of the vernier scale which coincides with a line of the main scale.
C: Is the measure.
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
0123456in
mm
012345678910
0.05mm
0 4 8 1/128 in
Ejemplo 1 (pulg) / Example 1 (in)
Ejemplo 2 (mm) / Example 2 (mm)
A B
A B
1. Regleta principal / Main beam
2. Quijadas para medir interiores / Inside measuring face
3. Tornillo de bloqueo / Locking screw
4. Nonio / Vernier
5. Bayoneta para medir profundidades / Depth bar
6. Perilla / Knob
7. Quijadas para medir exteriores / Outside measuring face
8. Tabla de conversiones (atrás) / Conversion table (back)
DIBUJO ESQUEMÁTICO DE LA ESTRUCTURA
DIAGRAMMATIC SKETCH OF STRUCTURE
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE
C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo, 45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra
defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo por el período de 1 año.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su comprobante de compra
en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el
primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes o refacciones acuda a
nuestros distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán
cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta garantía no será efectiva en los
siguientes casos: a).- Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales. b).-
Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante o importador respectivo.
This product has 1 year warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any
manufacturing defect, with its repair or replacement during its life expectancy. The warranty is not
applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows
signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty. In
order to make the warranty effective, the product must be taken to the company or to the place of purchase
along with its receipt.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V.
km 11,5 Carretera a El Castillo, C.P. 45680 El Salto, Jalisco, México R.F.C. UHP900402Q29
Tel. 01 (33) 3208-7900 Made in China / Hecho en China 04-H14
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA / /
RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS
Tornillo de bloqueo: apriete este tornillo para bloquear la lectura
cuando se tiene que quitar el calibrador antes de leer.
Precauciones para la medición: es importante aplicar una fuerza
adecuada en el calibrador para obtener una lectura precisa.
Debe evitar el error de paralaje cuando se observa la escala vernier. El
error de paralaje es causado cuando se ve desde una dirección o ángulo
incorrecto.
Locking screw: tighten this screw to lock the reading when you have to remove the
caliper before reading.
Precaution for measurement: it is important to apply suitable measuring force on
the caliper to get accurate reading. Take care to avoid parallax error when reading
the vernier scale. Parallax error is caused when viewing from incorrect angle.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Mediciones de
profundidad
Deep measuring
Comparación
entre eje y
agujero
Comparison
between plug
and hole
Medición en
lugares de
difícil acceso
Measuring
difficult places
Distancia
entre
2 agujeros
Distance
between
2 holes
METR. ISO-GEW
GEW Ø
X
STG M
3 x 0.5
3.5 x 0.6
4 x 0.7
5 x 0.8
6 x 1.0
8 x 1.25
10 x 1.5
12 x 1.75
14 x 2.0
16 x 2.0
18 x 2.5
20 x 2.5
2.46
2.85
3.24
4.13
4.92
6.65
8.38
10.11
11.84
13.84
15.30
17.30
2.5
2.9
3.3
4.2
5.0
6.8
8.5
10.2
12
14.0
15.5
17.5
MUTTER
KERN
Ø mm
BOHER
Ø mm
Atrás /
Back
UMCV6
  • Page 1 1
  • Page 2 2

URREA UMCV6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas