Assemble bottom shelf (D) to the side in the same manner.
3. Sitúe la agarradera (E) en la pared lateral, sin armar (A) y fijela a
la bandeja (B) usando dos torrnillos largos (M) y tuercas (K). Use
catorce tornillos cortos (J), arandelas (L) y tuercas (K) para terminar
de montar la pared lateral a las bandejas superior e inferior,
apriete con los dedos. Sitúe la bandeja intermedia en la posición
deseada y fijela usando cuatro tornillos cortos (J) arandelas (L) y
tuercas (K); apriete con los dedos.
Place the handle (E) on the side wall, unassembled (A) and attach to the
top shelf (B) using two long screws (M) and nuts (K). Use fourteen short
screws (J), washers (L) and nuts (K) to finish assembling the side wall to
the upper and lower trays, finger tighten wall. Place the intermediate
tray in the desired position and secure it using four short screws (J)
washers (L) and nuts (K); finger tighten.
4. Enderece la unidad y apriete todos los tornillos (M) y (J) con sus
tuercas usando una llave para tuercas.
Square unit up and wrench tighten all screws (M) and (J) nuts.
5. Instale las ruedecillas en la bandeja inferior usando los tornillos
largos (M) y tuercas (K) en cada ruedecilla; apriete con una llave
para tuercas. las ruedecillas giratorias deben montarse en el
mismo extremo que la agarradera.
Attach casters to bottom shelf using four long screws (M) and nuts (K)
per caster, wrench tighten. Swivel casters should be mounted on same
end as the handle.
ANTES DE ARMAR ESTE CARRO UTILITARIO
BEFORE YOU ASSEMBLE THE UTILITY CART
Clasifique todas las piezas y revise que no falte ninguna para cerciorarse de que tiene todos los
materiales necesarios para armar el carro. No se deshaga de ningún material de embalaje hasta
comprobar que no falten piezas.
Check and count for all parts to make sure that you have all necessary materials to assemble your cart. Do
not discard any material until all parts are accounted for.
Parte
Part
Descripción
Description
Piezas
Pieces
A Pared lateral /
Side wall
2
B Bandeja superior /
Top shelf
1
C Bandeja intermedia /
Middle shelf
1
D Bandeja inferior /
Bottom shelf
1
E Agarradera /
Handle
1
G Rueda rígida /
Rigid caster
2
H Rueda giratoria /
Swivel caster
2
J
Tornillo corto de 1/4-20 x 1/2 /
Short
screw 1/4-20 x1/2
32
K Tuerca de 1/4-20 /
Nut 1/4-20
52
L Arandela /
Washer
36
M
Tornillo largo de 1/4-20 x 5/8 /
Long
screw 1/4-20 x 5/8
20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTA: Apretar todos los tornillos con la mano hasta que el carrito esté completamente
ensamblado, después apriete con el equipo necesario.
NOTE: Finger tighten all bolts until cart is completely assembled, then tighten with the necessary equipment.
1. Arme la bandeja superior (B), con los rebordes
hacia arriba, en una de las paredes laterales (A)
usando ocho tornillos cortos (J), arandelas (L) y
tuercas (K); apriete con los dedos.
Assemble the top shelf (B) with upturned edges in one of
the side walls (A) using eight short screws (J), washers (L)
and nuts (K); finger tighten.
2. Arme la bandeja inferior (D) en la pared lateral,
de la misma manera.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
9980
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo, 45680 El
Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo
por el período de 100 años. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su comprobante de compra en el lugar de
adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto
requiera de partes o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán
cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a).- Cuando la herramienta se haya
utilizado en condiciones distintas a las normales. b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante o importador respectivo.
This product has a lifetime warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or replacement
during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows
signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty. In order to make the warranty effective, the product
must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA: / /
Carro Utilitario
Utilitiy Cart