Homak SS06035044 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OWNER’S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODE D’EMPLOI
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y DIRECTIVAS DE FUNCIONAMIENTO
35’ STAINLESS STEEL 4 DRAWER FLIP-TOP SERVICE CART
CHARIOT DE SERVICE DE 1 TIROIR
CARRETILLA DE SERVICIO CON 1 CAJÓN
MODEL / MODÈLE / MODELO:
SS06035044
WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the product. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. IT MAY TIP OVER! Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 100 lb (45 kg) per drawer. Do not overload.
5. Do not pull, push to move.
6. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
7. Read all instructions and safety tips before using this product.
8. For indoor use only.
AVERTISSEMENT
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer l’unité.
2. Ne pas monter sur le produit. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité et garder les enfants éloignés.
IL POURRAIT BASCULER.
4. L’unité a une charge maximale de 45 kg (100 lb) par tiroir. Ne pas la surcharger.
5. Ne pas tirer. Pousser pour déplacer.
6. Ne pas monter dans les tiroirs. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
7. Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d’utiliser ce produit.
8. Pour usage à l’intérieur seulement.
ADVERTENCIA
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. PODRÍA VOLCARSE. Guardar alejado
de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 100 libras (45 kg) libras por
cajón. Evitar de sobrecargar. Evitar de empujar ó tirar para mover.
5. No tirar, empujar para mover.
6. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
7. Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños.
8. Solo para uso interior.
9. Llenar primero el fondo del cajón.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157
English Instructions Pg 1-4
Directives en français Pg 5-8
Instrucciones en español Pg 9-12
1-800-874-6625
- 1 -
1. Before assembling parts, please check the parts quantity according to
the PARTS LIST.
2. Carefully unpack and spread out all parts in a large uncluttered area.
3. Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing
below to make sure none are missing. Read all assembly instructions
before beginning.
PARTS LIST
A) 2 Keys
B) Bottom Tray
C) Casters (2 Swivel Locking,
Two Swivel Non-Locking)
D) Cabinet
E) Steel Legs
F) Plastic Bumpers
G) Short Cross Braces
H) Long Cross Braces
I) Handle
J) Gas Struts
K) Hardware Bag
44 Screws
60 Washers
60 Nuts
16 Spring Washers
16 Bolts
Tools Required:
Socket Wrench with 1/2” Socket, 1/2”
Open End Wrench, 12mm Open End Wrench, Rubber Mallet
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
- 2 -
ASSEMBLY
* We recommend that TWO PEOPLE work together on the assembly, due to the weight
of this cart. Cart weight is approximately 124 lbs, please be careful during assembly.
Step 1:
Note: Remove all
components from drawers
before assembling this unit.
Attach Legs (Part E) and
Bumpers (Part F) to Bottom
Tray (Part B) using four
(4) Screws, Washers and
Nuts from the Hardware
Bag (Part K) for each leg.
The HOMAK logo on each
bumper should be on top
and facing either the front
or back. Finger tighten.
Step 2:
Attach the Long Cross
Braces (Part H) to the
product using two (2)
Screws, Washers and Nuts
from the Hardware Bag
(Part K) each. Make sure
the tabs are on top. Finger
tighten.
Attach the Short Cross
Braces (Part G) to the
product using two (2)
Screws, Washers and Nuts
from the Hardware Bag
(Part K) each. Make sure
tabs are on top. Finger
tighten.
Step 3:
Place the Cabinet (Part
D) on its back using the
packaging as padding to
prevent scratches.
Attach what was assembled
in Steps 1 and 2 to the
cabinet (Part D) using four
(4) Screws, Washers and
Nuts from the Hardware
Bag (Part K) for each leg.
Finger tighten. You will
need to stand the product
upright to fasten the four (4)
screws on the back.
Align
holes
tab inside
H
K
tab on
top
Step 1
Step 2
Step 3
- 3 -
Step 4:
Attach Gas Struts (Part J) to
the Lid and to the Inside of
the Cabinet using two (2) nuts
for each Strut. Make sure the
thicker end goes inside the
cabinet. Tighten all hardware
completely.
Step 5:
Lay product upside down. Attach
Wheel Casters (Part C) to the
unit using four (4) Screws,
Washers, Spring Washers and
Nuts for each caster. Tighten
completely.
IMPORTANT: Be sure to attach
both locking casters on the
same side and on the side with
mounting holes for attaching the
handle.
Stand product upright.
Step 6:
Attach handle to the four holes
on the side of the unit using four
(4) Screws, Washers and Nuts.
Note: Handle comes in three
(3) pieces. When assembling
handle make sure to have the
side with the nger groves
towards the inside, so they are
facing the cart. Lightly tap each
bracket into handle using rubber
mallet.
Make sure all hardware is
tightened completely
J
Step 4
Step 5
Step 6
- 4 -
MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
Note: Unload drawer prior to drawer removal.
Never overload drawers.
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the
black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there is
one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the
other will be pushed up for drawer removal. After levers are pushed, the
drawer is released. Pull out drawer all the way for removal.
To re-install the drawer, insert guides on drawer side into slides and rmly
close drawer all the way.
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides,
lubricate the extension track that houses the ball bearings every 3-6
months with a high quality jelly-like petroleum based lubricant.
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before
shipment; however, mechanisms such as drawer slides and locks may
shift during transit. Should any of these items not operate correctly,
please call customer assistance at 1-800-874-6625.
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 5 -
DE VOTRE UNITÉ
MODE D’EMPLOI
dépannage
q
le service à la clientèle,
COMPOSER LE
composer le
1. Avant de monter les pièces, vérier la quantité avec la LISTE DES
PIÈCES.
2. Ouvrir la boîte et étendre les pièces dans un endroit dégagé.
3. Se familiariser avec toutes les pièces et les comparer à l’illustration
ci-dessous pour s’assurer qu’il n’en manque aucune. Lire tout le mode
d’emploi avant de débuter.
LISTE DE PIÈCES
A) 2 clés
B) Plateau inférieur
C) Roulettes pivotantes (2
bloquantes et 2 sans blocage)
D) Armoire
E) Pattes en acier
F) Pare-chocs en plastique
G) Petits bras transversaux
H) Grands bras transversaux
I) Poignée
J) Vérins à gaz
K) Sac de boulonnerie
44 vis
60 rondelles
60 écrous
16 Rondelles frein
16 Pernos
Outils nécessaires :
Clé à douille avec douille de 1/2 po, clé ouverte de 1/2 po, clé ouverte de
12 mm, maillet en caoutchouc
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
- 6 -
Align
holes
tab inside
H
K
tab on
top
* Il est recommandé que
DEUX PERSONNES travaillent
ensemble pour l’assemblage,
en raison du poids de l’établi
L’établi pèse environ 124 lb (56
kg).
Veuillez faire attention lors de
l’assemblage.
Étape 1 :
Remarque : Avant d’assembler
ce produit, retirez tous les
composants des tiroirs.
Fixez les pattes (E) et les pare-
chocs (F) sur le plateau inférieur
(B) avec 4 vis, rondelles et
écrous du sac de boulonnerie
(K). Le logo HOMAK visible sur
chaque pare-chocs doit être
sur le haut et être orienté vers
l’avant ou vers l’arrière. Serrez
avec les doigts.
Étape 2 :
Fixez les grands bras
transversaux (H) sur le produit
avec 2 vis, rondelles et écrous
du sac de boulonnerie (K).
Assurez-vous que les languettes
sont sur le dessus. Serrez avec
les doigts.
Fixez les petits bras
transversaux (G) sur le produit
avec 2 vis, rondelles et écrous
du sac de boulonnerie (K).
Assurez-vous que les languettes
sont sur le dessus. Serrez avec
les doigts.
Étape 3 :
Posez l’armoire (D) sur le
dos avec l’emballage comme
coussin pour éviter les rayures.
Fixez les pièces assemblées
lors des étapes 1 et 2 sur
l’armoire (D) avec 4 vis,
rondelles et écrous du sac de
boulonnerie (K) sur chaque
patte. Serrez avec les doigts.
Vous devrez placer le produit
debout pour installer les 4 vis à
l’arrière.
Etape 1
Etape 2
Etape 3
- 7 -
Étape 4 :
Fixez les vérins à gaz (J) sur
le couvercle et à l’intérieur de
l’armoire avec 2 écrous sur
chaque vérin. Assurez-vous que
l’extrémité la plus épaisse est
à l’intérieur de l’armoire. Serrez
complètement tous les écrous.
Étape 5 :
Posez le produit tête en bas.
Fixez les roulettes (C) sur le
produit avec 4 vis, rondelles,
rondelles à ressort et écrous.
Serrez complètement.
IMPORTANT : Assurez-vous
d’installer les deux roulettes
bloquantes sur le côté ayant des
trous de montage de poignée.
Posez le produit debout.
Étape 6 :
Fixez la poignée sur les quatre
trous prévus à cet effet sur le côté
du produit, avec 4 vis, rondelles
et écrous.
Remarque : La poignée est
livrée en 3 pièces. Lorsque
vous assemblez la poignée,
assurez-vous que les marques
de séparation de doigts sont vers
l’intérieur, en direction du chariot.
Enfoncez délicatement chaque
bride de xation dans la poignée
avec un maillet en caoutchouc.
Assurez-vous que toutes les
xations sont bien serrés.
J
Etape 4
Etape 5
Etape 6
- 8 -
ENTRETIEN
Glissières à roulement à billes
Remarque : vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les
tiroirs.
Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir.
Dégager les leviers noirs de chaque côté; sur les glissières à roule-
ment à billes, il y a un levier noir de chaque côté. Pousser vers le bas
d’un côté et vers le haut de l’autre côté pour permettre de retirer le tiroir.
Après avoir poussé les leviers, le tiroir est dégagé. Tirer complètement le
tiroir pour le retirer.
Pour installer le tiroir de nouveau, insérer les glissières latérales du tiroir
dans les glissières de l’unité et fermer complètement le tiroir.
Pour assurer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes,
lubrier les rallonges qui logent les roulements à billes tous les 3 à 6
mois avec un lubriant à base de gelée de pétrole de grande qualité.
Satisfaction du client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un fonc-
tionnement adéquat avant l’expédition; toutefois, les mécanismes tels les
glissières de tiroir et les verrous peuvent bouger durant le transport. En
cas de mauvais fonctionnement de ces composants, appeler le service à
la clientèle au 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 9 -
1. Antes de montar las piezas, averiguar la cantidad de piezas in
acuerdo con la lista de piezas.
2. Abrir la caja y disponer todas las piezas en un largo espacio despejado.
3. Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo
para asegurarse que ninguna hace falta. Leer las instrucciones de
montaje antes de empezar.
LISTA DE PIEZAS
A) 2 Llaves
B) Bandeja inferior
C) Ruedecillas (2 giratorias con
seguro, dos giratorias sin seguro
D) Gabinete
E) Patas de acero
F) Topes de plástico
G) Soportes transversales cortos
H) Soportes transversales largos
I) Manija
J) Amortiguadores a gas
K) Bolsa de tornillería
44 Tornillos
60 Arandelas
60 Tuercas
16 Pernos
16 Arandelas con freno
Herramientas necesarias:
Llave de dado con dado de 1/2”, 1/2”
Llave de tuercas, llave de tuercas de 12mm, mazo de caucho
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
- 10 -
Align
holes
tab inside
H
K
tab on
top
Paso 1:
Nota: Retire todos los
componentes de los cajones
antes de armar la unidad.
Una las patas (pieza E) y los
topes (pieza F) a la bandeja
inferior (pieza B) usando
cuatro (4) tornillos, arande-
las y tuercas de la bolsa de
tornillería (pieza K) para cada
pata. El logotipo HOMAK
de cada tope debe estar en
la parte superior y viendo
hacia el frente o hacia atrás.
Apriete con los dedos.
Paso 2:
Una los soportes transver-
sales largos (pieza H) al
producto usando dos (2) tor-
nillos, arandelas y tuercas de
la bolsa de tornillería (pieza
K) en cada uno. Asegúrese
de que las pestañas estén en
la parte superior. Apriete con
los dedos.
Una los soportes transver-
sales cortos (pieza G) al
producto usando dos (2) tor-
nillos, arandelas y tuercas de
la bolsa de tornillería (pieza
K) para cada uno. Asegúrese
de que las pestañas estén en
la parte superior. Apriete con
los dedos.
Paso 3:
Acueste el Gabinete (pieza
D) en su parte posterior
usando el empaque como
acolchonamiento para preve-
nir raspaduras.
Una lo que ya se ensam-
bló en los Pasos 1 y 2 al
gabinete (pieza D) usando
cuatro (4) tornillos, arande-
las y tuercas de la bolsa de
tornillería (pieza K) para cada
pata. Apriete con los dedos.
Necesitará poner el producto
en posición vertical para
sujetar los cuatro (4) tornillos
en la parte posterior.
* Recomendamos que DOS PERSONAS trabajen en
en el ensamble, debido al peso del banco de trabajo. El
peso del banco de trabajo es aproximadamente
124 libras; tenga cuidado durante el ensamble.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
- 11 -
J
Paso 4:
Una los amortiguadores a gas
(pieza J) a la Tapa y al interior de
gabinete usando dos (2) tuercas
suministradas para cada amor-
tiguador. Asegúrese de que el
extremo más grueso va en el
interior del gabinete. Apriete toda
la tornillería por completo.
Paso 5:
Ponga el producto de cabeza.
Una las ruedecillas (Pieza C) a la
unidad usando cuatro (4) tornillos,
arandelas, arandelas con resorte
y tuercas para cada ruedecilla.
Apriete por completo.
IMPORTANTE: Asegúrese de unir
ambas ruedecillas con seguro en
el mismo lado y en el lado con los
oricios de montaje para unir la
manija.
Ponga el producto en posición
vertical.
Paso 6:
Una la manija a los cuatro oricios
en el lado de la unidad usando
cuatro (4) tornillos, arandelas y
tuercas.
Nota: La manija viene en tres (3)
piezas. Cuando arme la manija
asegúrese de tener el lado con los
surcos para dedos hacia el interior,
para que queden viendo hacia el
carro. Dé unos cuantos golpes
ligeros a cada manija usando un
mazo de caucho.
Asegúrese de que toda la
tornillería esté bien
apretada
Paso 4
Paso 5
Paso 6
- 12 -
MANTENIMIENTO
Correderas a rodam
Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones.
Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón,
soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a
rodamiento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será
empujada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder
retirar para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón
está liberado. Tirar el cajón para retirarlo.
Para instalar el cajón de nuevo, inserter las correderas de los lados del
cajón en las correderas de la unidad y cerrar completamente el cajón.
Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento,
lubricar toda la coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses
con un lubricante a base de gelatina de petróleo de gran calidad.
Satisfacción del cliente
Todas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para un
funcionamiento adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los
mecanismos tal como las correderas de cajón y los cerrojos pueden
moverse durante el transporte. En caso de funcionamiento deciente de
estos componentes, llamar al servicio a la clientela al: 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 14 -
PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FÁBRICA : ____________________________________________
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the time to register your manu-
facturer’s code and product by calling 1-800-874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the
“Product Registration” link.
This will allow us to better assist you in the future for:
- Parts - Warranty claims - Other product concerns -Troubleshooting
Please Read Entire Instruction Manual Before Operating Unit In Order to Assure Proper Warranty Coverage
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité HOMAK. Nous vous prions de prendre le temps d’enregistrer
le code du fabricant et du produit en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en
cliquant sur le lien « Product Registration » (en anglais seulement).
Cela nous permettra de mieux vous aider à l’avenir pour :
- les pièces - les réclamations sous garantie - d’autres questions sur le produit
- les dépannages
Lire tout le mode d’emploi avant de faire fonctionner l’unité, an d’assurer une couverture adéquate de
la garantie.
EL REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir este producto de calidad HOMAK.
Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa llamando a 1-800-874-6625
ó visitando:
www.homak.com y marcando el enlace “Registro de producto”.
Esto nos permitirá de asistirle mejor en lo futuro por:
- Partes - Reclamaciones de garantía - Otras preocupaciones sobre el producto
- Intervención para arreglar problemas
Por favor leer completamente el manual de instrucción antes de operar el aparato de manera a asegurar
la cobertura apropiada de la garantía.
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED 5 YEAR WARRANTY FOR PARTS
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM FOR WARRANTY
OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
LES PIÈCES DE CE PRODUIT ONT UNE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
COMPOSER LE 1-800-874-6625 OU VISITER WWW.HOMAK.COM POUR
TOUTE QUESTION SUR LA GARANTIE OU LES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO LLEVAN UNA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE WWW.HOMAK.COM PARA
LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36
Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
www
com
Hours of operation: Heures d’ouverture : Horas de apertura
Monday - Friday Du lundi au vendredi De lunes a viernes
8:30 a.m. - 4:30 p.m. 8 h 30 à 16 h 30 8:30 a. m.– 4:30 p. m.
Eastern Time Heure de l’Est Hora del este
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Homak SS06035044 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario