Master MH-60VBOA-GFA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODEL NUMBERS:
MH-60VBOA-GFA
CONSUMER: READ AND RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
C
E
R
T
I
F
I
E
D
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS
BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION,
BURN. ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR
SERVICE THIS HEATER. IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN
INSTRUCTIONS MANUAL, LABEL, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION
HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES,
SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER
OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS
RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER
IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS,
PAINT THINNERS, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
Factory ID: 500
DANGER
WARNING
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Email: [email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. MAGC-427
User’s Manual &
Operating Instructions
PROPANE FORCED AIR HEATER
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on a white label on the right side cover of your heater. It will begin
with the letter “G” followed by 9 digits. For Example: G123456789. Have your Serial Number ready
before calling customer service at 800-641-6996.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
2
Safety Information.......................................................2-5
Unpacking.........................................................................5
Specifications...................................................................6
Features..
.........................................................................
6
What’s in the Box.............................................................6
Operation.......................................................................7-9
Ventilation......................................................................
..9
Wiring Diagrams.............................................................10
Storage/Maintenance....................................................11
Troubleshooting Guide.................................................11
Exploded View
...........................................................
....12
Parts List...........................................................................12
Limited Warranty.............................................................13
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which
has no odor. Burning the heater in an enclosed space can kill you. Never
use the heater in enclosed spaces such as a tent, a camper, any vehicle or
recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
DANGER
This is an un-vented portable heater. It uses air (oxygen) from the area
in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be
provided. Refer to VENTILATION on Page 9.
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated en-
closed spaces. Never bring or store a propane cylinder indoors.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
DO NOT OPERATE THIS HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND THOROUGHLY
UNDERSTAND THESE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this
heater can result in death, serious bodily injury, property loss or damage from the hazards of fire,
explosions, burns, asphyxiation or carbon monoxide poisoning. Only persons who can read and
understand these instructions should use or service this heater.
DANGER
DANGER
WARNING
WARNING
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE.
WARNING
This heater is designed and approved for use as a construction heater in accordance with the
standard for Gas-Fired Construction Heaters ANS Z83.7 • CSA 2.14-2017. CHECK WITH YOUR LOCAL
FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS. Other standards
govern the use of fuel gasses and heating products for specific uses. Your local authority can advise
you about these.
WARNING: This product can expose you to chemicals, including lead, which is known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
3
The products described in this manual are pro-
pane direct-fired, forced air heaters. Propane
forced air heaters are primarily intended for use
for temporary heating of buildings under construc-
tion, alteration or repair. Direct-fired means that
all of the combustion products of the heater enter
the heated space. This appliance is rated at 98%
combustion eciency, but does produce small
amounts of carbon monoxide.
Carbon monoxide is toxic. Humans can tolerate
only small amounts of carbon monoxide and so
precautions should be taken to provide proper
ventilation. Failure to provide proper ventilation
in accordance with the instructions in this manual
can result in death.
People with breathing problems should consult
a physician before using this heater. Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the flu.
Symptoms of improper ventilation / carbon mon-
oxide poisoning are:
Headache • Dizziness • Nausea • Dry Mouth Sore
Throat • Burning of Nose and Eyes
If you experience any of these symptoms:
GET FRESH AIR AT ONCE! Have your heater
serviced and check for proper ventilation. Some
people are more aected by carbon monoxide
than others. These include: pregnant women,
those with heart or lung problems, anemia or
those under the influence of alcohol or at high
altitudes.
INDOOR USE PERMITTED ONLY FOR: The tempo-
rary heating of adequately ventilated buildings or
structures under construction, alteration or repair!
Provide at least a three square foot (2,800 sq. cm)
opening of outside air for every 100,000 BTU / Hr
(29 kW) heater rating. Refer to “Ventilation” on page
8 for further instructions.
WHAT TO DO IF THE SMELL OF GAS IS PRESENT:
DO NOT attempt to light the heater.
Extinguish any open flame.
Shut o gas to heater.
If odor continues, contact your local gas supplier or
fire department.
DO NOT touch or use any electric switch or any
electric device that can cause a spark.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you can not reach your gas supplier, call the fire
department.
Service must be done by a qualified service agency.
NEVER store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this heater.
NEVER store a propane (LP) cylinder not connected to
this heater in the vicinity of this heater.
NEVER connect heater to an unregulated gas supply.
NEVER obstruct the flow of combustion and ventilation
air. (The front and rear of heater).
NEVER use duct work in front or rear of heater.
NEVER modify this heater or operate a heater that has
been modified.
NEVER service, move or handle heater while still hot or
operating
Keep all combustible materials away from this heater.
The appliance are be kept clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquid.
Minimum Clearance From Combustibles
Sides Top Front Rear
24 in. 36 in. 72 in. 24 in.
61 cm 92 cm 183 cm 61 cm
ALWAYS use the electrical power (voltage and fre-
quency) specified on the model plate of the heater.
ALWAYS use only 14 AWG or better extension cord.
ALWAYS unplug the heater when not in use.
RISK OF INDOOR
AIR POLLUTION!
WARNING
CARBON MONOXIDE
POISONING MAY LEAD
TO DEATH!
DANGER
SAFETY INFORMATION CONT.
PROPANE IS AN
EXPLOSIVE GAS.
DANGER
RISK OF BURNS,
FIRE AND EXPLO-
SION!
WARNING
CAUTION! HOT
WHILE IN OP-
ERATION. DO NOT
TOUCH. KEEP CHILDREN, ANIMALS, CLOTHING
AND COMBUSTIBLES AWAY FROM HEATER.
WARNING
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
4
Do not use this heater for heating human living
quarters
Use of direct-fired heaters in the construction
environment can result in exposure to levels of
CO, CO, and NO considered to be hazardous
to health and potentially life threatening
Do not use in unventilated areas
Know the signs of CO and CO poisoning
Headaches, stinging eyes
Dizziness, disorientation
Difficulty breathing, feels of being
suffocated
Proper ventilation air exchange (OSHA 29
CFR 1926.57) to support combustions and
maintain acceptable air quality shall be
provided in accordance with OSHA 29 CFR
Part 1926.154, ANSI A10.10 Safety Requirements
for Temporary and Portable Space Heating
Devices and Equipment used in the
Construction Industry or the Natural Gas and
Propane Installation Codes CSA B149.1
Periodically monitor levels of CO, CO and
NO existing at the construction site – at the
minimum at the start of the shift and after 4
hours.
Provide ventilation air exchange, either
natural or mechanical, as required to maintain
acceptable indoor air quality
Ensure that the flow of combustion and
ventilation air exchanges cannot become
obstructed
As the building “tightens up” during the
construction phase ventilation may need to be
increased
AIR QUALITY HAZARD
WARNING
SAFETY INFORMATION CONT.
USA 8-Hr Time weighted average
(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)
Canada 8-hr time weighted average WorkSafe
BC OHS Guidelines Part 5.1 and Ontario Work-
places Reg 833
CO 50 ppm 25 ppm
CO₂ 5000 ppm 5000 ppm
NO₂ 3 ppm (Reg 833)
USA – Ceiling Limit
(Short Term Exposure Limit = 15 minutes)
Canada STEL (15 minutes Reg 833/1 hour
WSBC) WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1
and Ontario Workplaces Reg 833
CO 100 ppm
CO₂ 15000 ppm (WSBC)
30000 ppm (Reg 833)
NO₂ 5 ppm 1.0 ppm (WorkSafeBC)
5.0 ppm (Reg 833)
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
5
ALWAYS install the heater so that it is not directly exposed
to water spray, rain, dripping water, or wind.
Use heater in accordance with all local codes. In
the absence of local codes, refer to The National
Fuel Code, ANSI A223.1/NFPA 54.
This heater is shipped from the factory for use
with propane (LP) gas only. Do not convert to
any other gas. Installation must conform to local
codes, or in their absence, with the standard for
the Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases ANSI/NFPA 58 and the Natural Gas and
Propane Installation Code CSA B149.1.
Gas supply connections should be checked by
using a 50/50 soap and water solution. Never use a
flame to check for gas leaks.
Locate LP cylinder at least 6 ft. (183 cm) (10 ft./305
cm in Canada) from the heater, and do not direct
heater discharge towards the LP cylinder unless it
is at least 20 feet (610 cm) from the heater.
Use only the regulator and hose assembly provided
with this heater. Inspect the regulator/hose
assembly prior to each use of the heater. If there
is excessive abrasion or wear, or if the hose is cut,
replace it with the proper assembly shown in the
parts list, prior to using the heater.
The hose assembly shall be visually inspected
prior to each use of the heater. If it is evident there
is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it
shall be replaced prior to the heater being put into
operation. The replacement hose assembly shall
be that specified by the manufacturer.
Manifold, Minimum, and Maximum Inlet Pressure
MH-60VBOA-GFA
Man. 5 PSI 138” (3,515 mm)
Min. 15 PSIG
Max. Bottle Pressure
For use with propane
(LP) gas only.
WARNING
Electrical Grounding
Instructions: This ap-
pliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug for your
protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded
three-prong receptacle.
WARNING
RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
WARNING
SAFETY INFORMATION CONT.
The hose assembly
shall be pro tected
from trac, build-
ing material and contact with hot surfaces both
during use and while in storage.
WARNING
RISK OF FIRE! DO NOT POSITION HEATER IN A DOWNWARD ANGLE.
ALWAYS LOCATE HEATER ON A STABLE AND LEVEL SURFACE (SEE
FIGURE 1)!
Figure 1
WARNING
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps attached to inlet
connector and hose / regulator assembly for storage.
2. Remove all items from carton
3. Check all items for shipping damage. If the heater
is damaged, promptly inform dealer where you
purchased the heater.
The Propane (LP)
gas pressure regu-
lator and hose as-
sembly supplied with the heater must be used
without alteration.
CAUTION
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
6
SPECIFICATIONS
Model #
MH-60VBOA-GFA
BTU/Hr (min./max.) 30,000–60,000
Fuel Consumption - Lb./hr (kg/hr) 1.6/2.8 (0.7/1.27)
Maximum Operating Hours 10.5
Required Cylinder Capacity [Lb. (kg)] and Size - in. 20 (9) – 18" x 12"
Fuel Type Propane
Heating Area - Ft.2 (m2) 1500 (139)
Air Flow (CFM) 130
Max Outlet Temp - ºF (ºC) 1150 (621)
Volts: AC/Hz 120-240VAC 50/60Hz
Amps 0.35 A
Battery Power Consumption (Watts) 0.63 W
Volts/Amps 18V DC nominal / 0.35A
Expected Run Time on 2AH 40Wh Battery (Hours) 5.7
Specifications subject to change without notice.
Handle
Base
Battery
Power Indicator Light
Gas Valve Knob
Gas Inlet Connector
Outer Shell
Inner Shell
Guard
Power Cord
FEATURES WHAT’S IN THE BOX
Hose & Regulator Assembly (1)
Heater (1)
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
7
OPERATION
Propane Supply / Information:
Propane (LP)
This heater is not supplied with a propane cylinder.
Use only an approved propane cylinder.
LP Characteristics
Flammable, explosive under pressure, heavier
than air and pools in low areas.
In its natural state, propane has no odor, but for
your safety an odor that smells like rotten eggs
has been added.
Contact of propane (LP) gas with the skin can
cause freeze burns.
Heater is manufactured for use with propane
gas only. DO NOT attempt to convert to any
other gas. Such modifications are dangerous
and will void the warranty.
When heater is not in use, LP Cylinder must be
turned OFF.
Be sure that the LP Cylinder is located on a level
and stable surface.
DO NOT use this heater in a basement or below
ground level. Propane is heavier than air and
will always seek the lowest level. If you suspect
a leak, shut o the valve at the LP Cylinder
immediately.
The Propane (LP) cylinder must also be equipped
with the following:
A collar to protect the gas valve.
A shut-o valve terminating a LP cylinder valve
outlet as specified in the American National
Standard for Compressed Gas Cylinder Valve
Outlets and Inlets Connections.
A safety relief valve having direct
communications with the vapor space of the LP
cylinder.
The heater must operate on vapor withdrawal
from the operating cylinder.
The amount of Propane (LP) used with this heater
varies. Both factors are:
The amount of gas in the cylinder of LP.
The temperature of the LP tank and its
surroundings.
Always keep LP cylinder fastened and upright.
Avoid tipping the LP cylinder on its side when
connected to a regulator, since this may cause
damage to diaphragm in the regulator.
Handle valves with care.
Never connect an unregulated LP cylinder to a
construction heater.
DO NOT subject LP cylinder to excessive heat.
Tightly close the gas shuto valve on the LP
cylinder after each use.
All fittings must be protected when
disconnected from the LP cylinder.
Never store an LP cylinder inside a building or
in the vicinity of an gas burning appliances.
Minimum Number of LP Cylinders
Average Temp
(ºF / ºC)
MH-60VBOA-GFA
100 lb. (45 kg) cylinder
32º / 0º 1
20º / -7º 1
10º / -12º 1
0º / -18º 1
-10º / -23º 2
-20º / -29º 2
The table above shows the minimum number of 100 lb.
(45 kg) LP cylinders required in cold weather. Your local LP
dealer will help you select the proper LP supply system.
Propane is safe to
use when properly
handled. Careless
handling of the LP cylinder could result in a fire
and or an explosion.
CAUTION
Installation of this appliance at altitudes above 2000 ft (610 m) shall be in accordance with local
codes, or in the absence of local codes, the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
National Standard of Canada, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. At elevations
above 2000 ft (610m), derate the input 4 percent per 1000 ft (305 m) above sea level.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
8
OPERATION CONT.
Pre-Lighting Instructions:
Charge the Battery
Ensure battery is fully charged for best run time. Follow
battery manufactures instructions for use, charging and
storing.
Over Discharge Protection
Heater has a built in battery protection circuit that will
shut the heater o to protect the battery from over
discharging.
Connecting the LP Cylinder
ALL NEW LP CYLINDERS MUST BE PURGED
BEFORE THE FIRST FILLING.
Turn heater gas valve knob and LP cylinder valve
to OFF position.
LP cylinder valve equipped with old style fitting has
LEFT HANDED THREADS. Turn fitting CLOCKWISE
to loosen. Protect this fitting when disconnected
from LP cylinder.
Have your LP cylinder filled by your local propane
gas supplier.
Some LP cylinders have a bleed-OFF valve. This
valve should be inspected for leaks after each
filling of the LP cylinder. Turn the valve clockwise to
close.
Fasten full propane tank and connect proper
fitting to LP cylinder valve by turning COUNTER-
CLOCKWISE (See Figure 2 & 3).
With heater gas valve knob still in OFF position
turn ON the LP cylinder valve and check for leaks
with soap solution.
Checking For Leaks
To check for leaks, make up a 50/50 solution of
dish soap and water. Apply this solution to all gas
connections. If bubbles appear, there is a leak. If
a leak is found, turn o the gas supply, and re-
connect the leaking connection. If the leak persists
after several tries, contact Pinnacle Customer
Service at 800-641-6996.
The installation of this heater must meet all local
codes and/or gas utility requirements. In the
absence of local codes, the National Fuel Code
ANSI Z223.1/NFPA 54 should be followed.
The minimum clearances to any combustible
construction materials must be maintained at all
times (See Page 3).
Inspect the heater before each use, and at least
annually by a qualified service person.
Supply Valve
Regulator
Hose
Propane Tank
Figure 2 Figure 3
Hose
Inlet
Connector
Purging and filling
of the LP cylinders
must be performed
by personnel who have been thoroughly
trained in accepted LP gas industry proce-
dures. Failure to follow these instructions may
result in explosion, fire, severe personal injury
or death.
WARNING
The disconnected
tank must never be
stored in a building,
garage or any other enclosed area.
Use only Master
approved batteries
—CONTACT YOUR
LOCAL SERVICE CENTER OR CALL 800-641-6996
FOR MORE INFORMATION
CAUTION
CAUTION
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
9
OPERATION CONT.
Lighting Instructions:
Starting the Heater (Ignition)
1. Fully insert battery into the battery connector or
connect the heater to a three prong (grounded)
power source. You must use a three prong (grounded)
extension cord that is at least 6 feet long is a minimum
of 14 AWG rating.
2. Connect heater to a proper LP cylinder.
3. Turn gas control knob COUNTERCLOCKWISE to “L
position.
4. Wait five (5) minutes for any gas to clear. Smell for
gas, if you do not smell gas, go to step 5.
5. Turn gas supply ON by turning the LP cylinder valve
COUNTERCLOCKWISE to OPEN.
6. Turn power switch to on position and push in gas
control button. This will light the burner. If needed,
keep pressing control button until the burner lights
(See Figure 4).
7. Keep the gas control button depressed for at least 30
seconds after lighting the burner. After 30 seconds,
release the control button.
8. If the burner doesn’t stay lit, repeat lighting procedures.
9. When burner stays lit, turn gas control knob to
desired setting.
Shutdown Instructions
To Shut Off the Heater:
1. Turn gas control knob COUNTERCLOCKWISE to
“L” (OFF) position (See Figure 4).
2. Turn gas supply OFF by turning the LP cylinder valve
CLOCKWISE to close. (Always turn gas off at the
propane supply cylinder(s) when the heater is not in
use)
3. Move power switch to “OFF” position.
4. Disconnect heater from power supply, and
disconnect regulator from the fuel supply cylinder.
5. Remove battery from the battery connector.
Test Firing the Heater
Test fire your construction heater following the lighting
instructions applicable to the gas control system
employed.
Leak test all gas connections with 50/50 soap and water
solution prior to start-up. Soap bubbles indicate a gas
leak. DO NOT use a match or flame to test for gas leaks.
NOTE: Heater surface temperature must be cold before
initiating service, cleaning with recommended cleaning
agents if necessary, or storage.
MH-60VBOA-GFA
Gas Valve and Button
Gas
Control
Button
Gas
Control
Knob
Figure 4
VENTILATION
Risk of indoor air pollution and Carbon
Monoxide Poisoning. Use heater only in well
ventilated areas.
Refer to Safety Information on pages 2-3
for information about Carbon Monoxide
Poisoning.
ALWAYS provide a fresh air opening in the
heated space of at least three square feet
(2,800 sq. cm) for each 100,000 BTU / Hr (29
kW). of heater output. Provide a larger opening
if more heaters are being used.
Minimum Ventilation Opening Needed
MH-60VBOA-GFA
1.8 ft.2
1670 cm2
CARBON
MONOXIDE
POISONING MAY
LEAD TO DEATH!
RISK OF FIRE!
REMOVE BATTERY
FROM HEATER
WHEN NOT IN USE
RISK OF FIRE! Never
transport heater with
battery attached
Not for use in
residential living
areas or in
non-adequately ventilated enclosed spaces.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
10
WIRING/SCHEMATIC DIAGRAMS
THERMOCOUPLE
SWITCH-2
SWITCH-1
GAS VALVE
POWER CORD
THERMOSTAT
GN
GN
BK
RD
BK BK
BK
BK
BK
BK
WT
RD
BK
BL
BL
SPARK PLUG
18V FAN
PCB
FANIGNITIONTP/VALVESEN
18VBT
GN
SP SWITCH
T5. 0A 250V
WHITE
RED
RED
RED
BLUE BLUE
WHITE WHITE
LED
LED
18V/DC BATTERY
AC 100-240V
ADAPTOR
18V 1A
18V
RELAY
1
2
BT18V
BATTERY
1
2
SP18V
ADAPTER
D1 SS34
FUSE
5A 250V
D2 SS34
U2
4435
1
2
SW
ON/OFF
LOGIC TIMER MOUDLE
P18V18V
EC2
47u/35V
1
2
LEDR14
3.3k
R15
10k
EC1
220u/16V
1
2
FAN
P18V
D5
A7
R13
1.5R
R12
1.5R
R5
10kR4
3.3k
1
2
SEN
Sensor
R1
10k
U?
OPTOISO1
R2
10k
18V
R3
3.3k
EC3
100u/16V
EC4
100u/16V
U1
4946D4
A7
18V
1
2Ignition
C3
104
1
2TP/Valve
D3
A7
18V
R9
1k
R6
1k
R8
1k
R7
1k
RY1
C4
104
18V
LED
VDD
FAN
RS
ING
VALVE
FAN-timer
ING-timer
S-OP
TPC
MH-60VBOA-GFA
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
11
Problem Possible Cause(s) Solution
Fan does not turn when
electricity is connected.
1. No electric power to heater.
2. Blades of fan in contact with
heater housing.
3. Fan blades bent.
4. Fan motor defective.
1. Check voltage at outlet. If voltage
is correct, inspect extension and
power cords for cuts, frays or
breaks
2. Check housing for damage. Be
sure there are no dents in the
housing obstructing the fan.
3. Straighten all fan blades.
4. Replace motor assembly.
Heater will not fire (ignite).
1. No spark at module.
2. Corroded electrode.
1. Inspect module wire. Re-attach
or tighten if loose. Inspect spark
module and replace if necessary.
Inspect all other electrical
components.
2. Replace spark plug.
Heater stops running
by itself.
1. Temperature inside heater is too
high, causing thermal switch to
shut down operation.
2. Damaged control valve.
3. Dust or debris accumulated
in heater.
1. If the heater input or output is
restricted, the inside temperature
can become too hot. Keep the
areas in front and behind heater
clear of obstructions.
2. Replace control valve.
3. Clean inside of heater.
TROUBLESHOOTING GUIDE
STORAGE / MAINTENANCE
Always disconnect the heater from the LP cylinder
before putting the heater into storage. If for any
reason the heater is to be stored indoors, the tank
MUST be disconnected from the LP cylinder, and
the cylinder stored outdoors in a well-ventilated
area, out of the reach of children, and in accor-
dance with the Standard for Storage and Handling
of Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 - latest edition
and Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1. The plastic valve plug or valve cover
supplied with the cylinder must be re-installed on
the valve to protect the fitting from damage.
NOTE: Installation and repair of this heater should
be done by a qualified service person.
ALWAYS be sure to follow proper maintenance
procedures. This should include cleaning the in-
side of the heater once a month and checking the
spark gap at least once a heating season. Re-gap
the terminals to 0.216” (5.5mm). See Figure 5.
Never store an LP
cylinder inside of a
building or near any
other gas or oil burning appliances.
DANGER
Figure 5
5.5 mm
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
12
EXPLODED VIEW
Item # Description MH-60VBOA-GFA
1 FAN GUARD ASM-00135
2 COOLING FAN EL-00015
3 HANDLE ASSEMBLY ASM-00026
4 GAS CONTROL VALVE EL-00036
5 POWER ADAPTER GC-00075
6 HIGH LIMIT THERMAL SWITCH 01.04.71.015010129
7 SPARK PLUG ASM-00042
8 THERMOCOUPLE ASSEMBLY ASM-00053
9 PCB EL-00048
10 POWER SWITCH EL-00052
11 SPARK MODULE EL-00054
12 OUTPUT CONTROL KNOB GC-00087
13 BASE COVER GC-00017
14 HOSE AND REGULATOR GC-00527
PARTS LIST
13
5
9
3
1
2
12
4
11
14
7
10
8
6
Battery
Connector
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Propane Forced Air Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
13
LIMITED WARRANTY
Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this heater to
the original retail purchaser only, to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of initial purchase. This product must be properly
installed, maintained and operated in accordance with the
instructions provided.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requires reasonable
proof of your date of purchase from an authorized retailer
or distributor. Therefore, you should keep your sales slip,
invoice or cancelled check from the original purchase.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or
replacement of parts, which prove defective under normal
use and service within the warranty period, and which
Pinnacle Climate Technologies, Inc. shall determine at its
reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for
rental use.
This Limited Warranty does not cover any failures or
operating diculties due to normal wear and tear, accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper
installation or improper maintenance and service by you
or any third party. Failure to perform normal and routine
maintenance on the heater, shipping damage, damage
related to insects, birds or animals of any kind, and damage
due to weather conditions are also not covered.
In addition, the Limited Warranty does not cover damage
to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or
other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of damaged product
or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon
receipt of damaged item, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. will examine the item and determine if defective.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. will repair or replace
and return the item, freight pre-paid.
If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to
be in normal operating condition, or not defective the item
will be returned freight collect. This Limited Warranty is
in lieu of all other express warranties. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. disclaims all warranties for products that
are purchased from sellers other than authorized dealers or
distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR EXPRESS
WARRANTY EXPIRES, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY
WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. assumes no responsibility for any defects
caused by third parties. This Limited Warranty gives the
purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some states
do not allow the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, or limitations on how long a
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may
not apply to you.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. does not authorize any
person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use,
removal, return or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Pinnacle Climate
Technologies, Inc.
Always be sure to specify the model number and serial
number when making any claim with Pinnacle Climate
Technologies, Inc. For your convenience, use the space
provided below to list this information.
Model #:________________________________
Serial #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on a white label on the right side cover of your heater. It will begin
with the letter “G” followed by 9 digits. For Example: G123456789. Have your Serial Number ready
before calling customer service at 800-641-6996.
XXX-XXXXXXXX
Serial
Number
Label
MODELOS N.°
MH-60VBOA-GFA
CONSUMIDOR: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS
EN EL FUTURO
C
E
R
T
I
F
I
E
D
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES Y LAS INSTRUCCIONES QUE
SE PROPORCIONAN CON ESTE CALENTADOR PUEDE PROVOCAR
LA MUERTE, LESIONES FÍSICAS GRAVES Y DAÑOS MATERIALES POR PELIGRO DE INCENDIO,
EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO O
DESCARGA ELÉCTRICA.
ESTE CALENTADOR SOLAMENTE LO DEBEN USAR O DARLE MANTENIMIENTO PERSONAS QUE
PUEDAN COMPRENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES. SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN
SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL FABRICANTE.
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS,
INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA
LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, A UNA DISTANCIA
PRUDENTE DEL CALENTADOR SEGÚN LO RECOMIENDAN ESTAS
INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE
CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES
O SUSPENDIDOS EN EL AIRE NI PRODUCTOS COMO GASOLINA,
DISOLVENTES, SOLVENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O
SUSTANCIAS QUÍMICAS DESCONOCIDAS.
ID de fábrica: 500
PELIGRO
ADVERTENCIA
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Llamada sin costo (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Sitio web: www.masterindustrialproducts.com • Correo electrónico: [email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. MAGC-427
Manual del usuario e
instrucciones de operación
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO
Cómo localizar su número de serie:
El número de serie está en una etiqueta blanca en el lado derecho de la cubierta de su calentador.
Empieza con la letra “G” seguida por 9 dígitos. Por ejemplo: G123456789. Tenga su número de serie
a la mano antes de llamar a servicio al cliente al 800-641-6996.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
2
Información de seguridad .......................................2-5
Desempaque .................................................................. 5
Especificaciones ............................................................ 6
Características ................................................................6
Qué hay en la caja ........................................................6
Funcionamiento ......................................................... 7-9
Ventilación ......................................................................
9
Diagramas eléctricos .................................................. 10
Almacenamiento / mantenimiento ............................11
Guía para la solución de problemas ........................11
Vista detallada
..............................................................
12
Lista de piezas ............................................................. 12
Garantía limitada ...........................................................13
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Riesgo de inhalación de monóxido de carbono Este calentador produce
monóxido de carbono, que es un gas inodoro. Encender el calentador en un
espacio cerrado puede ocasionarle la muerte. Nunca use el calentador en
espacios cerrados, como tiendas de campaña, remolques, cualquier tipo de
vehículo (entre ellos, vehículos de uso recreativo), albergues cerrados u otra
área cerrada.
PELIGRO
Este es un calentador portátil sin ventilación. La unidad utiliza el aire
(oxígeno) del espacio donde se usa. Será necesario suministrar suficiente
aire para la combustión y la ventilación. Consulte VENTILACIÓN en la
página 9.
No debe usarse en áreas habitables residenciales ni en espacios cerrados
con ventilación inadecuada. Nunca ingrese o almacene un tanque de
propano en espacios interiores.
Si no sigue la información de este manual al pie de la letra, puede producirse
un incendio o una explosión que provoquen daños materiales, lesiones físicas
o pérdida de la vida.
NO USE ESTE CALENTADOR HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO
TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN.
No cumplir con las precauciones e instrucciones proporcionadas con
este calentador puede causar muertes, lesiones graves o daños materiales por el peligro de incendio,
explosiones, quemaduras, asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono. Solamente deben usar
o dar servicio a este calentador personas que puedan leer y comprender estas instrucciones.
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
NO DEBE USARSE EN CASAS NI EN VEHÍCULOS DE USO
RECREATIVO.
Este calentador está diseñado y aprobado para uso en construcciones de acuerdo con la norma ANS
Z83.7 • CSA 2.14-2017 para calentadores a gas para construcción. CONSULTE A LAS AUTORIDADES DE
PREVENCIÓN DE INCENDIOS DE SU LOCALIDAD SI TIENE ALGUNA DUDA SOBRE EL USO DE ESTE
CALENTADOR. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos
específicos. Sus autoridades locales pueden asesorarle sobre esas normas.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluso plomo, conocido
en el estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Si desea más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
3
Los productos descritos en este manual son
calentadores de aire forzado de fuego directo de
gas propano. Los calentadores de aire forzado de
propano están hechos expresamente para calefacción
temporal de edificios en construcción, modificación
o reparación. Fuego directo significa que todos los
productos de combustión del calentador ingresan
en el espacio calentado. Este aparato tiene una
clasificación de 98% de eficiencia de combustión,
pero produce pequeñas cantidades de monóxido
decarbono.
El monóxido de carbono es tóxico. Los seres
humanos solo pueden tolerar pequeñas cantidades
de monóxido de carbono, así que deben tomarse las
medidas de precaución necesarias para suministrar
una ventilación adecuada. No proporcionar la
ventilación adecuada de acuerdo con este manual
puede ocasionar la muerte.
Las personas con problemas respiratorios deben
consultar con un médico antes de usar el calentador.
Los primeros síntomas de envenenamiento por
monóxido de carbono se parecen a los de la
gripe. Los síntomas de ventilación inadecuada o
envenenamiento por monóxido de carbono son:
Dolor de cabeza • Mareo • Náusea • Boca seca
• Dolor de garganta • Irritación de la nariz y los ojos
Si tiene alguno de estos síntomas:
¡SALGA AL AIRE LIBRE DE INMEDIATO! Haga revisar
su calentador y compruebe que la ventilación sea la
adecuada. Algunas personas se ven más afectadas
que otras por el monóxido de carbono. Por ejemplo:
mujeres embarazadas, personas con problemas
pulmonares o cardíacos, anemia, bajo la influencia del
alcohol o en altitudes elevadas.
PARA USO EN INTERIORES SÓLO SE PERMITE
PARA: Calefacción temporal de edificios o estructuras
en construcción, modificación o reparación
adecuadamente ventilados. Proporcione una abertura
de al menos tres pies cuadrados (0.28 metros
cuadrados) al aire exterior por cada 100,000 BTU/h (29
kW/h) que genere el calentador. Consulte “Ventilación”
en la página 8 para obtener más instrucciones.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
NO trate de encender el calentador.
Apague todo tipo de flama abierta.
Cierre el suministro de gas del calentador.
Si continúa el olor, póngase en contacto con la empresa de
gas o el departamento de bomberos de su localidad.
NO toque ni utilice interruptores ni dispositivos eléctricos que
pudieran provocar una chispa.
Llame inmediatamente a la empresa de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones de la empresa de gas.
Si no puede comunicarse con la empresa de gas, llame al
departamento de bomberos.
Solo una dependencia de servicio calificada puede hacer
la reparación.
NUNCA almacene ni use gasolina ni otros vapores y
líquidos inflamables en las cercanías de este aparato.
NUNCA almacene tanques de propano (LP) que no
se encuentren conectados a este calentador en los
alrededores del mismo.
NUNCA conecte el calentador a un suministro de gas
no regulado.
NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y
ventilación. (La parte delantera y trasera del calentador).
NUNCA use conductos en la parte delantera o trasera del
calentador.
NUNCA modifique el calentador ni utilice un calentador que
haya sido modificado.
NUNCA dé servicio, mueva ni manipule el calentador
mientras esté caliente o funcionando.
Mantenga todos los materiales combustibles lejos de este
calentador.
El aparato debe mantenerse alejado de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Separación mínima entre el calentador y materiales combustibles
Lados Arriba Frente Atrás
24 pulg. 36 pulg. 72 pulg. 24 pulg.
61 cm 92 cm 183 cm 61 cm
Utilice SIEMPRE la potencia eléctrica (voltaje y frecuencia)
que se indica en la placa de modelo del calentador.
SIEMPRE utilice únicamente un cable de extensión de
calibre 14 AWG o superior.
SIEMPRE desconecte el calentador cuando no lo use.
¡RIESGO DE
CONTAMINACIÓN
DEL AIRE INTERIOR!
¡LA INTOXICACIÓN
POR MONÓXIDO DE
CARBONO PUEDE
CAUSAR LA MUERTE!
PELIGRO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTINÚA
EL PROPANO ES UN
GAS EXPLOSIVO.
PELIGRO
¡RIESGO DE
QUEMADURAS,
INCENDIO Y
EXPLOSIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
CALIENTE
MIENTRAS ESTÁ
EN FUNCIONAMIENTO. NO LO TOQUE.
MANTENGA A NIÑOS, ANIMALES, ROPA Y
COMBUSTIBLES LEJOS DEL CALENTADOR.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
4
No use este calentador para calentar las
habitaciones de seres humanos
El uso de calentadores de fuego directo en
áreas de construcción puede dar lugar a
la exposición a niveles de CO, CO₂ y NO₂
considerados peligrosos para la salud y
potencialmente mortales
No lo use en zonas no ventiladas
Conozca los signos del envenenamiento por
CO y CO₂
Dolor de cabeza, ardor de ojos
Mareo, desorientación
Dificultad para respirar, sensación
de sofocación
Debe haber un intercambio adecuado del
aire de ventilación (OSHA 29 CFR 1926.57)
para mantener la combustión y una calidad
de aire aceptable de acuerdo con la norma
OSHA 29 CFR Parte 1926.154, los Requisitos
de seguridad para dispositivos y equipos
portátiles de calefacción temporal que se
utilizan en la industria de la construcción
ANSI A10.10 o los Reglamentos de instalación
de gas natural y propano CSA B149.1.
Monitoree periódicamente los niveles de CO,
CO₂ y NO₂ existentes en la obra de
construcción, como mínimo al inicio del turno
y después de 4 horas
Suministre un intercambio de aire de
ventilación, ya sea natural o mecánico, según
sea necesario para mantener una calidad
aceptable del aire en el interior
Asegúrese de que el flujo de combustión y el
intercambio del aire de ventilación no puedan
quedar obstruidos
Es posible que sea necesario aumentar la
ventilación mientras el edificio se “endurece”
durante la fase de construcción
RIESGO PARA LA CALIDAD DEL AIRE
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTINÚA
EE.UU. - Promedio de tiempo ponderado de
8 horas (OSHA 29 CFR 1926.55 Ap. A)
Canadá - Promedio de tiempo ponderado
de 8 horas (Directrices de seguridad laboral
WorkSafe BC de la OHS, Parte 5.1, y Reg. 833
para entornos laborales de Ontario)
CO 50 ppm 25 ppm
CO₂ 5000 ppm 5000 ppm
NO₂ 3 ppm (Reg. 833)
EE.UU. - Límite superior
(límite de exposición a corto plazo = 15 minutos)
Canadá - Límite de exposición a corto plazo
(STEL) (15 minutos Reg 833/1 hora WSBC)
Directrices de seguridad laboral WorkSafe BC
de la OHS, Parte 5.1, y Reg. 833 para entornos
laborales de Ontario
CO 100 ppm
CO₂ 15000 ppm (WSBC)
30000 ppm (Reg. 833)
NO₂ 5 ppm 1.0 ppm (WorkSafeBC)
5.0 ppm (Reg. 833)
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
5
SIEMPRE instale el calentador de modo que no esté
expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteo de agua
o viento.
Use el calentador de acuerdo con todos los códigos
locales. A falta de códigos locales, consulte el Código
Nacional de Combustibles, ANSI A223.1/NFPA 54.
Este calentador se envía de la fábrica para uso con
gas LP (propano) únicamente. No lo convierta a
ningún otro gas. La instalación debe cumplir con los
códigos locales o, a falta de ellos, con la norma para el
almacenamiento y la manipulación de gases licuados
de petróleo ANSI/NFPA 58 y el Código de instalación
de gas natural y gas propano CSA B149.1.
Las conexiones de suministro de gas deben revisarse
con una solución de agua y jabón al 50/50. Nunca use
una llama para verificar si hay fugas de gas.
Coloque el tanque de LP al menos a 6 pies/183 cm
(10 pies/305 cm en Canadá) del calentador y no oriente
la descarga del calentador hacia el tanque de LP a
menos que esté a una distancia mínima de 20 pies
(610 cm) del calentador.
Utilice únicamente el conjunto de regulador y manguera
suministrado con este calentador. Inspeccione el
conjunto de regulador y manguera antes de cada uso
del calentador. Si está demasiado desgastado, o si la
manguera está cortada, reemplace con el conjunto
correcto mostrado en la lista de piezas antes de usar
elcalentador.
Antes de cada uso del calentador debe inspeccionarse
visualmente el conjunto de la manguera. Si es evidente
que hay abrasión o desgaste excesivo o que la
manguera está cortada, debe reemplazarse antes de
poner en funcionamiento el calentador. El conjunto de
la manguera de reemplazo deberá ser el especificado
por el fabricante.
Presión de entrada del múltiple, mínima y máxima
MH-60VBOA-GFA
Múltiple 5 PSI 138” (3,515 mm)
Mín. 15 PSIG
Máx. Presión de la botella
Para usar con
gas propano (LP)
únicamente.
Instrucciones
de conexión
eléctrica a tierra:
Este dispositivo está equipado con un enchufe de
tres puntas (conexión a tierra) para protegerlo de
descargas eléctricas y se debe conectar directamente
a un enchufe de pared de tres entradas con conexión
a tierra debidamente instalado.
¡RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA!
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTINÚA
El conjunto de la
manguera deberá
estar protegido del
tráfico, de materiales de construcción y de contacto
con superficies calientes, tanto al usarlo como al
tenerlo almacenado.
¡RIESGO DE INCENDIO! NO POSICIONAR EL RADIADOR INCLINADO
HACIA ABAJO. ¡COLÓQUELO SIEMPRE SOBRE UNA SUPERFICIE ESTABLE
Y NIVELADA! (VEA LA FIGURA 1)
Figura 1
DESEMPAQUE
1. Retire todos los materiales de empaque aplicados al
calentador para su envío. Mantenga montadas las tapas
de plástico en el conector de entrada y en el conjunto
de regulador y manguera cuando almacene la unidad.
2. Retire todos los artículos de la caja de envío.
3. Inspeccione todos los artículos por si tuvieran daños
por el envío. Si el calentador está dañado, informe de
inmediato al concesionario a quien compró
el calentador.
El conjunto de
manguera y regulador
de presión del gas Propano (LP) suministrado con
este calentador debe utilizarse sin hacerle ninguna
modificación.
ATENCIÓN
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
6
ESPECIFICACIONES
N.° de modelo
MH-60VBOA-GFA
BTU/Hr (min./máx.) 30,000-60,000
Consumo de combustible - lb/h (kg/h) 1.6/2.8 (0.7/1.27)
Horas máximas de funcionamiento 10.5
Capacidad del Tanque requerido [lb (kg)] y talla - cm 20 (9) – 45.72 cm x 30.48 cm
Tipo de combustible Propano
Área de calefacción - pies2 (m2) 1500 (139)
Caudal de aire - pies³/min. (m³/min) 130
Temperatura de salida máxima - ºF (ºC) 1150 (621)
Voltaje: CA/Hz 120-240 VCA 50/60 Hz
Amperios 0.35 A
Consumo de energía de la batería (Potencia) 0.63 W
Voltios/Amperios 18 V CC nominales / 0.35 A
Tiempo esperado de funcionamiento con la batería
2AH 40Wh (horas) 5.7
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Asa
Base
Batería
Luz indicadora de energía Perilla de la
válvula de gas
Conector de
entrada de gas
Coraza exterior
Coraza interior
Protección
Cable
eléctrico
CARACTERÍSTICAS
QUÉ HAY EN
LA CAJA
Conjunto de manguera y
regulador (1)
Calentador (1)
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
7
FUNCIONAMIENTO
Suministro de propano / información:
Propano (LP)
Este calentador no se entrega con tanque de
propano. Use únicamente un tanque de propano
aprobado.
Características del LP
Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado
que el aire y se acumula en niveles bajos.
En su estado natural, el propano no tiene olor
pero, por seguridad, se le añade un aroma que
huele a huevo podrido.
El contacto del gas propano (LP) con la piel puede
producirle quemaduras por congelación.
El calentador está fabricado para usarlo
únicamente con gas propano. NO trate de hacerle
una conversión para algún otro gas. Dichas
modificaciones son peligrosas y anularán
la garantía.
Cuando no se use el calentador debe cerrarse el
suministro del tanque de LP.
Asegúrese de que el tanque de LP esté colocado
en una superficie estable y nivelada.
NO utilice este calentador en un sótano o por
debajo del nivel del suelo. El propano es más
pesado que el aire y siempre busca el nivel más
bajo. Si sospecha que hay una fuga, cierre la
válvula en el tanque de LP inmediatamente.
El tanque de gas propano (LP) también debe estar
equipado con lo siguiente:
Un anillo para proteger la válvula de gas.
Una válvula de paso conectada en la salida de la
válvula del tanque de LP, según la especificación
de la Norma Nacional Americana para la conexión
de entradas y salidas de válvulas de tanques de
gas comprimido.
Una válvula de escape de seguridad con
comunicación directa con el espacio de vapor del
tanque de LP.
El calentador debe funcionar con recuperación
del vapor del tanque.
La cantidad de gas propano (LP) que utiliza este
calentador varía. Los factores son:
La cantidad de gas que contiene el tanque de LP.
La temperatura del tanque de LP y del área
circundante.
Siempre mantenga el tanque de LP firmemente
sujeto y en posición vertical.
Evite inclinar el tanque de LP hacia un lado
cuando esté conectado a un regulador, ya que
eso podría causar daño al diafragma en
el regulador.
Trate las válvulas con cuidado.
Nunca conecte un tanque de LP no regulado en
un calentador para construcción.
NO someta el tanque de LP a un calor excesivo.
Cierre firmemente la válvula de paso del gas en
el tanque de LP después de cada uso.
Todas las uniones deben protegerse cuando
estén desconectadas del tanque de LP.
Nunca almacene un tanque de LP dentro de un
edificio o cerca de un aparato que queme gas.
Número mínimo de tanques de LP
Temp. promedio
(ºF / ºC)
MH-60VBOA-GFA
Tanque de 100 lb (45 kg)
32º / 0º 1
20º / -7º 1
10º / -12º 1
0º / -18º 1
-10º / -23º 2
-20º / -29º 2
La tabla anterior muestra la cantidad mínima de tanques
de LP de 100 libras (45 kg) que se requieren en clima frío.
Su distribuidor de LP local le ayudará a elegir el sistema de
suministro de LP apropiado.
El propano es
seguro para usar
cuando se manipula
correctamente. La manipulación negligente del
tanque de LP podría causar un incendio o una
explosión.
ATENCIÓN
La instalación de este aparato en altitudes mayores de 2000 pies (610 m) debe cumplir con los reglamentos
locales o, a falta de reglamentos locales, con el Reglamento nacional de gas combustible ANSI Z223.1/
NFPA 54 o la Norma nacional de Canadá, Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1.
Todas las elevaciones son por arriba de 610 m (2000 pies); reduzca la admisión 4 por ciento por cada 305
m (1000 pies) por arriba del nivel del mar.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
8
FUNCIONAMIENTO CONTINÚA
Instrucciones antes del encendido:
Cargue la batería
Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada
para el mejor tiempo de funcionamiento. Siga las
instrucciones del fabricante de la batería en cuanto
a uso, carga y almacenamiento.
Protección contra descargas excesivas
El calentador tiene un circuito integrado de protección
de la batería que apagará el calentador para proteger la
batería de descargas excesivas.
Conexión del tanque de LP
TODO TANQUE NUEVO DE LP DEBE PURGARSE
ANTES DE LLENARLO POR PRIMERA VEZ.
Gire la perilla de control de gas del calentador y la
válvula del tanque de LP a la posición OFF (apagado).
Las válvulas del tanque de LP equipadas con
una unión de estilo antiguo tienen ROSCAS A LA
IZQUIERDA. Gire la unión HACIA LA DERECHA
para aflojarla. Proteja esta unión cuando esté
desconectada del tanque de LP.
Llene el tanque de LP con su proveedor local de
gas propano.
Algunos tanques de LP tienen una válvula de purga.
Debe inspeccionar que esta válvula no tenga fugas
después de cada vez que se llene el tanque de LP.
Gire la válvula hacia la derecha para cerrarla.
Sujete el tanque de propano lleno y conecte la unión
adecuada en la válvula del tanque de LP, girándola
HACIA LA IZQUIERDA (vea las Figuras 2 y 3).
Con la perilla de control de gas del calentador en la
posición OFF (Apagado), abra la válvula del tanque
de LP y revise que no haya fugas usando una
solución de jabón.
Inspección de fugas
Para verificar si hay fugas, prepare una solución
mitad detergente para platos y mitad agua. Aplique
esta solución en todas las conexiones de gas. Si
aparecen burbujas, hay una fuga. Si encuentra una
fuga, cierre el suministro de gas y vuelva a conectar
la conexión que presentaba la fuga. Si persiste la
fuga después de varios intentos, comuníquese con
el servicio de atención al cliente de Pinnacle al
800-641-6996.
La instalación de este calentador debe cumplir
con todos los códigos locales y los requisitos de la
compañía de gas. A falta de códigos locales, debe
cumplirse con el Código Nacional de Combustibles
ANSI Z223.1/NFPA 54.
Deberán mantenerse en todo momento las
distancias mínimas de separación de materiales
deconstrucción combustibles (vea la Página 3).
Inspeccione el calentador antes de cada uso y por lo
menos una vez al año por un técnico calificado.
Válvula de suministro
Regulador
Manguera
Tanque de propano
Figura 2 Figura 3
Manguera
Conector
de entrada
La purga y el llenado
de los tanques
de LP deben ser
realizados por personal ampliamente capacitado en los
procedimientos aceptados de la industria de gas LP. El
incumplimiento de estas instrucciones podría causar
explosión, incendio, lesiones físicas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
El tanque
desconectado nunca
debe almacenarse en
un edificio, garaje u otra área cerrada.
Use solo baterías
aprobadas por Master
—COMUNÍQUESE
CON SU CENTRO DE SERVICIO LOCAL O LLAME AL
800-641-6996 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
9
FUNCIONAMIENTO CONTINÚA
Instrucciones de encendido:
Encendido del calentador (Ignición)
1. Inserte totalmente la batería en el conector de la batería
o conecte el calentador a una fuente de alimentación de
tres puntas (con conexión a tierra). Debe usar un cable de
extensión con tres puntas (conectado a tierra) de al menos
6 pies (1.8 m) de largo y clasificación mínima de 14 AWG.
2. Conecte el calentador a un tanque de LP adecuado.
3. Gire la perilla de control de gas HACIA LA IZQUIERDA
a la posición “L.
4. Espere cinco (5) minutos para que el gas presente se
disipe. Use el olfato para oler gas; si no huele gas, proceda
al Paso 5.
5. Gire HACIA LA IZQUIERDA la válvula del tanque de LP para
ABRIR el suministro.
6. Mueva el interruptor eléctrico a la posición de encendido
y presione el botón de control de gas. Esto encenderá el
quemador. Si fuera necesario, siga presionando el botón
de control hasta que el quemador se encienda (vea la
Figura 4).
7. Mantenga presionando el botón de control de gas por lo
menos 30 segundos luego de que se encienda el quemador.
Luego de 30 segundos, suelte el botón decontrol.
8. Si el quemador se apaga, repita el procedimiento de
encendido.
9. Cuando el quemador permanezca encendido, gire la
perilla de control de gas hasta el ajuste deseado.
Instrucciones de apagado
Para apagar el calentador:
1. Gire la perilla de control de gas HACIA LA IZQUIERDA a la
posición “L” (Apagado) (vea la Figura 4).
2. Gire HACIA LA DERECHA la válvula del tanque de LP para
cerrar la válvula y cortar el suministro de gas. (Cuando no
se use el calentador, siempre se debe cerrar el gas en los
cilindros de propano).
3. Mueva el interruptor a la posición de apagado (OFF).
4. Desconecte el calentador de la fuente de alimentación y
desconecte el regulador del tanque de suministro
de combustible.
5. Retire la batería del conector de la batería.
Prueba de encendido del calentador
Intente encender el calentador para construcción de acuerdo
con las instrucciones de encendido correspondientes al
sistema de control de gas empleado.
Someta todas las conexiones de gas a una prueba de fugas
con una solución de agua y jabón al 50/50 antes de encender
el calentador. Las burbujas de jabón indican que hay una fuga
de gas. NUNCA use un fósforo o una llama para comprobar si
hay fugas.
NOTA: La temperatura de la superficie del calentador debe
estar fría antes de iniciar el mantenimiento, limpiarlo con
losagentes recomendados si es necesario o almacenar
el calentador.
MH-60VBOA-GFA
Válvula y botón del gas
Botón de
control
de gas
Perilla de
control
del gas
Figura 4
VENTILACIÓN
Riesgo de contaminación del aire interior y de
envenenamiento por monóxido de carbono.
Utilice el calentador sólo en áreas bien ventiladas.
Consulte la Información de seguridad en las
páginas 2 y 3 acerca de la intoxicación por
monóxido de carbono.
SIEMPRE provea una abertura para aire fresco en
el espacio que caliente de por lo menos 3 pies
cuadrados (0.28 m2) por cada 100,000 BTU/h
(29 kW/h) de emisión del calentador. Si utiliza más
calentadores, provea una abertura más grande.
Abertura de ventilación mínima necesaria
MH-60VBOA-GFA
1.8 pies2
1670 cm2
¡LA INTOXICACIÓN
POR MONÓXIDO DE
CARBONO PUEDE
CAUSAR LA MUERTE!
¡RIESGO DE
INCENDIO! CUANDO
NO USE EL
CALENTADOR, RETIRE LA BATERÍA
¡RIESGO DE
INCENDIO! Nunca
transporte el
calentador con la batería instalada.
No debe usarse en
áreas habitables
residenciales ni en
espacios cerrados con ventilación inadecuada.
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
10
DIAGRAMAS DE CABLEADO/ESQUEMÁTICOS
TERMOPAR
INTERRUPTOR-2
INTERRUPTOR-1
VÁLVULA DE GAS
TERMOSTATO
VERDE
VERDE
NEGRO
ROJO
NEGRO NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
ROJO
NEGRO
AZUL
AZUL
BUJÍA
VENTILADOR DE 18 V
PCB
VENTILADORIGNICIÓNTP/VÁLVULASEN
18 VBT
VERDE
SP INTERRUPTOR
T5. 0A 250V
BLANCO
ROJO
ROJO
ROJO
AZUL AZUL
BLANCO BLANCO
LED
LED
BATERÍA DE
18 V/CC
ADAPTADOR
DE 18 V, 1 A
18 V
RELÉ
CABLE ELÉCTRICO
CA 100-240 V
1
2
BT18 V
1
2
SP18 V
D1 SS34
FUSE
5 A 250 V
D2 SS34
U2
4435
1
2
SW
ENCENDIDO/
APAGADO
P18 V 18 V
EC2
47 u/35 V
1
2R14
3.3k
R15
10k
EC1
220 u/16 V
1
2
P18V
D5
A7
R13
1.5R
R12
1.5R
R5
10k R4
3.3k
1
2
SEN
Sensor
R1
10k
U?
OPTOISO1
R2
10k
18 V
R3
3.3k
EC3
100 u/16 V
EC4
100 u/16 V
U1
4946 D4
A7
18 V
1
2
C3
104
1
2
D3
A7
18 V
R9
1k
R6
1k
R8
1k
R7
1k
RY1
C4
104
18 V
LED
VDD
RS
ING
S-OP
TPC
BATERÍA
ADAPTADOR
VENTILADOR
LED
MÓDULO DE TEMPORIZADOR LÓGICO
VENTILADOR
ING-temporizador
VENTILADOR-temporizador
VÁLVULA
TP/Válvula
Ignición
MH-60VBOA-GFA
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
11
Problema Posible causa Solución
El ventilador no gira cuando se
conecta a la energía eléctrica.
1. El calentador no recibe energía
eléctrica.
2. Las aspas del ventilador hacen
contacto con la parte interior de la
carcasa del calentador.
3. Las aspas del ventilador están
dobladas.
4. El motor del ventilador está defectuoso.
1. Verifique el voltaje en el
tomacorriente. Si el voltaje es
correcto, inspeccione el cable
eléctrico y la extensión para ver si
están cortados o rotos.
2. Asegúrese que la carcasa no esté
dañada. Asegúrese que la carcasa no
tenga abolladuras que obstruyan
al ventilador.
3. Enderece todas las aspas del
ventilador.
4. Reemplace el motor.
El calentador no enciende
(hace ignición).
1. No hay chispa en el módulo.
2. Electrodo dañado.
1. Inspeccione el alambre del módulo.
Reconéctelo o apriételo si está
suelto. Revise el módulo de chispa y
reemplácelo si es necesario. Revise
todos los demás componentes
eléctricos.
2. Reemplace la bujía.
El calentador se apaga solo.
1. La temperatura interior es demasiado
alta y causa que el interruptor térmico
apague la unidad.
2. Perilla de control dañada.
3. Hay polvo o basura acumulados
dentro del calentador.
1. Si están restringidas la entrada o la
salida del calentador, la temperatura
interior sube demasiado. Mantenga
las áreas al frente y detrás del
calentador sin obstrucciones.
2. Reemplace la perilla de control.
3. Limpie el interior del calentador.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO / MANTENIMIENTO
Antes de almacenar el calentador, siempre
desconéctelo del tanque de LP. Si por alguna razón
se almacenará el calentador en un lugar bajo techo,
se DEBE desconectar primero del tanque de LP y
almacenarlo en un área exterior bien ventilada y
fuera del alcance de los niños, de acuerdo con la más
reciente edición de la Norma para el almacenamiento
y la manipulación de gases de petróleo, ANSI/NFPA
58, y el Código de Instalación de gas natural y gas
propano, CSA B149.1. Se debe reinstalar el tapón de
plástico o la cubierta de la válvula del tanque para
proteger la unión de daños.
NOTA: La instalación y la reparación del calentador las
debe realizar un técnico de servicio calificado.
SIEMPRE asegúrese de seguir los procedimientos
de mantenimiento adecuados. Esto debe incluir la
limpieza del interior del calentador una vez al mes
y revisar la separación de la chispa por lo menos
una vez por temporada de calefacción. Reajuste la
separación de las terminales a 0.216 pulg. (5.5 mm).
Vea la Figura 5.
Nunca almacene
tanques de LP en el
interior de edificios
ni cerca de aparatos que quemen gas o aceite.
PELIGRO
Figura 5
5.5 mm
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
12
VISTA DETALLADA
Pieza # Descripción MH-60VBOA-GFA
1 PROTECCIÓN DEL VENTILADOR ASM-00135
2 VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO EL-00015
3 CONJUNTO DEL ASA ASM-00026
4 VÁLVULA DE CONTROL DE GAS EL-00036
5 ADAPTADOR ELÉCTRICO GC-00075
6 INTERRUPTOR TÉRMICO DE LIMITE ALTO 01.04.71.015010129
7 BUJÍA ASM-00042
8 CONJUNTO DEL TERMOPAR ASM-00053
9 PCB EL-00048
10 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EL-00052
11 MÓDULO DE CHISPA EL-00054
12 PERILLA DE CONTROL DE EMISIÓN GC-00087
13 CUBIERTA DE LA BASE GC-00017
14 MANGUERA Y REGULADOR GC-00527
LISTA DE PIEZAS
13
5
9
3
1
2
12
4
11
14
7
10
8
6
Conector de
la batería
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de aire forzado de propano
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
13
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este
calentador únicamente al comprador minorista original
contra defectos en materiales y mano de obra por un
periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra
inicial. Este producto se debe instalar, recibir mantenimiento
y usar correctamente de acuerdo con las instrucciones
suministradas.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige un comprobante
razonable de su fecha de compra a un minorista o
distribuidor autorizado. Por lo tanto, debe conservar el
recibo de venta, factura o cheque cobrado de la compra
original. Esta Garantía Limitada se limitará a la reparación
o reemplazo de piezas que resulten defectuosas con el uso
y servicio normales dentro del periodo de la garantía, lo
cual determinará Pinnacle Climate Technologies, Inc. a su
criterio razonable.
Esta garantía no cubre productos comprados para uso
en alquiler.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de
funcionamiento a causa del uso y desgaste normales,
accidente, abuso, uso indebido, modificación, mala
aplicación, instalación inadecuada o mantenimiento y
servicio inadecuados efectuados por usted o un tercero.
Tampoco cubre el daño por falta de mantenimiento normal y
de rutina al calentador, daño en el envío, daño relacionado
con insectos, aves o animales de todo tipo y daños
causados por condiciones climáticas.
Además, la Garantía Limitada no cubre daños en el acabado
como rayones, abolladuras, decoloración, corrosión u otros
daños causados por el clima después de la compra.
Todos los costos de transporte para devolver un producto
o piezas dañadas serán responsabilidad del comprador.
Previa recepción del artículo dañado, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. examinará el artículo y determinará
si está defectuoso. Pinnacle Climate Technologies, Inc.
reparará o reemplazará y devolverá el artículo con el flete
pagado por adelantado.
Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. descubre que el
artículo está en condiciones normales de funcionamiento
o que no está defectuoso, se devolverá el artículo con
el flete por cobrar. Esta Garantía Limitada reemplaza a
todas las demás garantías expresas. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. rechaza todas las garantías de productos
que se compren a vendedores que no sean distribuidores o
concesionarios autorizados.
DAL TERMINAR EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA
GARANTÍA EXPRESA, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
RECHAZA TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UNA
APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA ANTE EL COMPRADOR O TERCERO ALGUNO
POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O RESULTANTES. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. no asume responsabilidad alguna por
defectos ocasionados por terceros. Esta Garantía Limitada
otorga al comprador derechos legales específicos; el
comprador podría tener otros derechos, dependiendo de
dónde viva. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o resultantes,
o limitaciones a la duración de una garantía, así que la
exclusión y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse
en su caso.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. no autoriza a persona
o empresa alguna a asumir en su nombre otras obligaciones
o responsabilidades relacionadas con la venta, instalación,
uso, retiro, devolución o reemplazo de su equipo, y ninguna
declaración de esa índole es vinculante para Pinnacle
Climate Technologies, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo
y número de serie cuando haga alguna reclamación a
Pinnacle Climate Technologies, Inc. Para su comodidad,
use el espacio de abajo para anotar esta información.
N.° de modelo:___________________________
N.° de serie:_____________________________
Fecha de compra: ________________________
Cómo localizar su número de serie:
El número de serie está en una etiqueta blanca en el lado derecho de la cubierta de su calentador.
Empieza con la letra “G” seguida por 9 dígitos. Por ejemplo: G123456789. Tenga su número de serie
a la mano antes de llamar a servicio al cliente al 800-641-6996.
XXX-XXXXXXXX
Etiqueta con el
número de
serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Master MH-60VBOA-GFA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas