LG LK-C120BC01.AWGBVNZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
P/NO : 3828A20454J
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
2 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Paquete Unico Acondicionador de Aire Manual de Instalación
INDICE
Precauciones de seguridad...................................................................................3
Instalazione.............................................................................................................8
Símbolos usados en este manual ........................................................................8
Características ......................................................................................................8
Datos dimensionales .............................................................................................9
Instalación de la unidad ......................................................................................12
Inspección...........................................................................................................12
Ubicación y Recomendaciones ..........................................................................12
Tuberías..............................................................................................................13
Información .........................................................................................................13
Drenaje del agua de condensación ....................................................................14
Instalación del filtro .............................................................................................14
Instalación del control remoto.............................................................................15
Conexiones eléctricas.........................................................................................17
Conexiones de control ........................................................................................18
Lista de comprobación rápida para la puesta en marcha ..................................20
Procedimiento del modo de pruebas..................................................................21
Modo de ejecución de pruebas ..........................................................................23
Control del grupo ................................................................................................23
Ajuste del ventilador del evaporador ..................................................................24
Arranque de la unidad ........................................................................................25
Lista de comprobación de la instalación final y mantenimiento .........................26
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 3
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
No utilice un interruptor
automático defectuoso o de valor
nominal inferior al
correspondiente. Utilice un
circuito específico para este
aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, técnico
cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible
de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
4 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Precauciones de seguridad
n Funcionamiento
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a instalar
la unidad por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en contacto
siempre con su vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
• Podría causar lesiones,
accidentes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con
el tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado
también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones
personales.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y
haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el
funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación durante
el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga
eléctrica.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima
ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 5
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
No permita que entre agua en
las partes eléctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles
cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un
espacio cerrado durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de
oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague
el gas y abra una ventana
para ventilar antes de
encender el aparato.
No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño, huele
o ve salir humo del aparato.
Desconecte el interruptor
automático o desconecte el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cierre
la ventana en caso de tormenta o
huracán. Si es posible, retire el
aparato de la ventana antes de que
llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños
materiales, avería del aparato o
descarga eléctrica.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléctrica o
avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado
o sumergido), póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre
agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en el
aparato.
Gasolin
6 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Precauciones de seguridad
Gracias a un perfecto proceso de vacío en fábrica, nuestros equipos no tienen un filtro secador, sino el filtro en el
circuito de refrigeración.
En caso de recarga de gas R-22 en el emplazamiento, debe instalarse el filtro SECADOR en la línea de líquido que
se conecta desde la parte de descarga del condensador a la parte de admisión del evaporador. Porque el circuito de
refrigerante puede contener agua con vacío imperfecto.
PRECAUCIÓN
n Instalación
Compruebe siempre las fugas
de gas (refrigerante) después
de la instalación o reparación
del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante
pueden producir una avería del
aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o
fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o
el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas
del condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o
funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre
la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en
el aparato.
99°
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 7
n Funcionamiento
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la
unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas
del condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
No se exponga directamente al
aire frío durante largos
periodos de tiempo. (No se
siente en la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su
salud.
No utilice este aparato para fines
específicos, como la
conservación de alimentos,
obras de arte, etc. Se trata de un
aire acondicionado de consumo,
no de un sistema de
refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños
o pérdidas materiales.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
Wax
Thinner
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice
detergentes abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños
en las partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del aparato al sacar
el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones personales.
8 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Introducción
Retorno
Panel de acceso al control
Tapa de aire
de refresco
Tomas de aire
Alimentación
Salidas de aire
Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían dañar al aparato de aire
acondicionado
Este símbolo indica notas especiales.
Introducción
Símbolos usados en este manual
Características
Vista frontal
Vista posterior
Datos dimensionales
Manual de Instalación 9
Datos dimensionales
Dimensiones de la UNIDAD (Figura 1A)
Las unidades de refrigeración compactas están diseñadas para su montaje en el exterior con descarga de
condensador vertical. Se pueden colocar a nivel del suelo o en el tejado.
Cada unidad contiene una carga operativa de refrigerante 22 en el momento de su entrega.
E
G
F
línea central del agujero
A
B
ESPACIO LIBRE 36"
ESPACIO LIBRE
18"
(HORIZONTAL)
ESPACIO LIBRE
32"
(FLUJO HACIA ABAJO)
ESPACIO LIBRE
34"
Diámetro del agujero 1” para cables de control
Diámetro del agujero 1’5” para cable de alimentación
Diámetro del agujero 1’5” para otros fines
ESPACIO LIBRE
48"
D
C
RETORNO
SUMINISTRO
A
G
H
BCD
E
F
Unidad de aplicación horizontal (Figura 1B)
Unidad: pulgadas(mm)
Unidad: pulgadas(mm)
Figura 1A
Figura 1B
Unidad de aplicación del flujo hacia abajo
(
Figura
1C)
RETORNO
SUMINISTRO
10
15
/16
(278)
9
3
/16
(233)
14
9
/16
(370)
6
13
/32
(163)
3
29
/32(99)
B
3
29
/32
(99)
A24
1
/4(616)
1" Condensate Location
Top view
Unit : Inch(mm)
Figura 1C
A 42
19
/32(1082)
B 43
11
/16(1109)
C64
3
/16(1630)
D 42
17
/32(1080)
E7
5
/16(185)
F2
3
/8(60)
G2
15
/16(70)
6.25RT/7.5RT
UNITS
A 14
13
/16(377)
B9
4
/16(235)
C 10
15
/16(278)
D2
7
/16(62)
E9
6
/16(136)
F 22
9
/16(700)
G 18
5
/16(465)
H4
11
/32(110)
6.25RT/7.5RT
UNITS
A 27
9
/16(700)
B 18
5
/16(465)
6.25RT/7.5RT
UNITS
10 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Datos dimensionales
HG
F
E
A
BCD
RETORNO
SUMINISTRO
VISSTA SUPERIOR
Figura 1F
Unidad de aplicación del flujo hacia abajo (Figura 1F)
Unidad: pulgadas(mm)
Dimensiones de la UNIDAD (Figura 1D)
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 16"
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 46"
C
D
A
F
H
G
E
B
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 16"
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 46"
F
E
H
G
A
B
C
D
Unidad de aplicación horizontal (Figura 1E)
Unidad: pulgadas(mm)
Unidad: pulgadas(mm)
Figura 1D
Figura 1E
A 48
5
/16 (1227) 49
31
/32 (1244) 49
7
/32 (1250)
B 54
13
/16 (1392) 60
5
/8 (1540) 86
5
/8 (2200)
C 85
7
/16 (2170) 87
13
/16 (2230) 114
3
/12 (2898)
D7
3
/32 (180) 7
3
/32 (180) 7
3
/32 (180)
E 40
11
/32 (1025) 44
1
/4 (1124) 48
13
/32 (1230)
F- -3
5
/32 (80)
G- -3
5
/32 (80)
H3
15
/16 (100) 3
15
/16 (100) -
8.5/10/12.5RTUNITS 15/17.5RT 20/25RT
A 18
7
/16 (468) 18
3
/4 (476) 34
5
/8 (880)
B11
31
/32 (304) 14
13
/32 (366) 17
5
/8 (448)
C 16
10
/16 (422) 17
29
/32 (455) 23
5
/8 (600)
D1
15
/32 (37) 2
11
/16 (68) 3
31
/32 (101)
E3
15
/16 (100) 5
23
/32 (145) 7
5
/32 (182)
F 36
21
/32 (931) 37
13
/32 (950) 39
3
/8 (1000)
G4
1
/32 (102) 5
1
/8 (130) 5
13
/32 (137.5)
H 30
5
/8 (778) 31
1
/2 (800) 25
19
/32 (650)
8.5/10/12.5RTUNITS 15/17.5RT 20/25RT
A 15
11
/32 (390) 17
29
/32 (455) 23
5
/8 (600)
B 12
9
/16 (319) 14
11
/32 (364) 15
5
/8 (396)
C 18
1
/2 (470) 18
3
/4 (476) 34
5
/8 (880)
D6
5
/16 (160) 6
31
/32 (177) 6
11
/16 (170)
E2
11
/16 (68) 3
27
/32 (98) 6
4
/8 (165)
F 35
7
/16 (900) 37
13
/32 (950) 39
3
/8 (1000)
G2
11
/16 (68) 3
27
/32 (98) 6
11
/16 (170)
H 30
3
/4 (781) 31
1
/2 (800) 25
19
/23 (650)
8.5/10/12.5RTUNITS 15/17.5RT 20/25RT
Manual de Instalación 11
Datos dimensionales
A
G
F
E
B
C
D
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 16"
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 46"
A
IH
B
CE
DFG
RETORNO
SUMINISTRO
Dimensiones de la UNIDAD (Figura 1G)
Figure 1H
UNITS
A
B
C
D
E
F
G
67
11
/16 (1720)
86
10
/16 (2200)
105
13
/16 (2688)
42
13
/16 (1087)
26
12
/16 (680)
31
8
/16 (800)
36
4
/16 (920)
Unidad: pulgadas(mm)
30RT
49
17
/16 (1255)
7
9
/16 (192)
22
1
/16 (561)
4
6
/16 (111)
34
13
/16 (885)
12
/16 (19)
3
2
/16 (80)
4
8
/16 (115)
77
7
/16 (1967)
UNITS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Unidad de aplicación horizontal (Figura 1H)
Unidad: pulgadas(mm)
30RT
Figure 1G
12 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Instalación de la unidad
Instalación de la unidad
Inspección
1) Compruebe si hay daños una vez descargada la unidad. Informe inmediatamente al transportista si encuentra algún
daño en la unidad. No deje caer la unidad.
2) Compruebe la placa de la unidad para determinar si la tensión es correcta para la aplicación. Determine si dispone
de la potencia eléctrica adecuada. Remítase a las especificaciones de la aplicación.
3) Compruebe que se ha mantenido la carga de refrigerante durante el transporte. El acceso a las llaves de presión de
llama de 1/4" se puede obtener retirando el panel de acceso al compartimento del compresor.
1) Apoyo de la unidad
Si va a montar la unidad en el tejado, compruebe la normativa de construcción en relación con los requisitos de
distribución de peso.
2) Ubicación y Espacios.
La instalación de la unidad deberá cumplir con la normativa local de construcción y la Normativa Nacional de
Electricidad.
Seleccione una ubicación que permita el flujo de aire sin obstruir la bobina del condensador y lejos de la descarga
del ventilador y que permita el acceso de manejo sin obstruir en el compartimento del compresor. En la Figura 1 se
sugieren espacios para el flujo de aire y el manejo.
3) Colocación y Sujeción
Sujete la unidad utilizando una correa o eslingas de cable. La abertura para la eslinga se debe colocar a través de
los agujeros de elevación en el raíl de la base de la unidad. El punto donde las eslingas coinciden con la abertura
debería estar al menos 6 pies por encima de la unidad. Utilice barras extensibles para evitar una presión excesiva
en la parte superior de la unidad durante su elevación.
: Es necesario el uso de barras extensibles para izar la unidad (evita daños en los laterales y parte superior).
Se puede usar embalaje de jaula como barras extensibles.
4) Unidades montadas en el tejado
Siempre que sea posible, en un borde del tejado. Sobre tejados nuevos, el borde se soldará directamente a la cubierta del
tejado. Para las construcciones ya existentes, se colocarán listones para clavar bajo el borde si no se puede soldar.
Asegúrese de unir la conducción de flujo descendente al borde antes de colocar la unidad en su lugar.
Al instalar la unidad, debe estar nivelada para asegurar un flujo agua de condensación adecuado desde el drenaje de la
unidad.
5) Montaje de Perforación
Para la instalación a ras del suelo, se apoyará la unidad de forma adecuada y se sujetará cerca del nivel. La instalación
cumplirá con la normativa local.
AVISO
Abrazadera
Travesaño de
elevación
Barra extensible
Cable de
cadena
Agujeros en el raíl
de la base
Método de sujeción
recomendado
Figura 2
Ubicación y Recomendaciones
Instalación de la unidad
Manual de Instalación 13
1. Instrucciones de trabajo para las tuberías
Las conexiones a la unidad se harán con conectores de lona de tres pulgadas para reducir los ruidos y
transmisión de vibraciones.
Se recomiendan codos con paletas enderezadoras o separadores para reducir el ruido y la resistencia del aire.
El primer codo de la tubería que sale de la unidad no estará a una distancia inferior a tres veces el diámetro del
ventilador para evitar turbulencias y presión de retorno.
2. Unión de la tubería horizontal a la unidad.
Se aislará la totalidad de la tubería del aire acondicionado para reducir las pérdidas en los conductos de
calor y frío. Utilice un mínimo de 2" de aislante con una barrera de vapor. La tubería será resistente a las
inclemencias meteorológicas entre la unidad y el edificio.
Al unir la tubería a una unidad horizontal, incluya una conexión de agua flexible hermética para impedir la
transmisión de ruidos desde la unidad a los conductos. La conexión flexible debe estar situada en el
interior y fabricada con lona gruesa.
: No tense la lona entre las tuberías sólidas.
AVISO
Información
Tuberías
Pestaña
Pestaña
Cubierta de retornoCubierta de suministro
Tapa de retorno
Instalación errónea Instalación correcta
Conversión de flujo descendiente a flujo horizontal
Desmonte las cubiertas del suministro horizontal y orificios de retorno desatornillando como se muestra.
Desmonte las pestañas del suministro y orificios de retorno en la base de la unidad.
Ahora fije la pestaña y el montaje del filtro al retorno y orificios de retorno correspondientes en el panel
frontal desatornillando como se muestra.
Cierre los orificios de flujo descendiente en la base de la unidad fijando firmemente las cubiertas a ésta, que
han sido desmontadas de los orificios horizontales.
La instalación de la cubierta(tapa de suministro y tapa de retorno en la Figura 3) debe realizarse al dirigir el
aislamiento hacia abajo.
En caso de montar la tapa de
retorno para 20 y 25 RT, la
muesca de la tapa de retorno
debe orientarse hacia el lado de
la barrera.
Figura 3
14 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Instalación de la unidad
Una conexión macho de drenaje del agua de condensación de 3/4 pulgadas está situada en la esquina de
la unidad cercana al panel de acceso a la sección del evaporador. Se instalará un purgador que se llenará
con agua antes de poner en marcha la unidad para evitar que penetre el aire.
Cumpla la normativa local y las prácticas habituales para instalación tuberías instalar la línea de drenaje.
Coloque en la línea un paso descendente, separado de la unidad, y evite los tramos en horizontal. Véase
la Figura 4.
No utilice empalmes reductores en las líneas de drenaje.
El drenaje del agua de condensación debe ser:
1. un tamaño de tubo de 3/4"
2. inclinado 1/4" por pie para proporcionar un drenaje libre al sistema de desagüe conveniente.
3. purgado
4. no estará conectado a un sistema de drenaje cerrado.
Los filtros de esta unidad son antibacterias y lavables.
El filtro se coloca en la lengüeta que está conectada a la abertura del retorno. Puede extraerse quitando la
placa de la cubierta que hay en el lado de la lengüeta
La lengüeta puede desacoplarse y conectarse a la abertura del retorno inferior cuando se requiera una
instalación de flujo hacia abajo.
: No ponga en funcionamiento el aparato sin haber colocado los filtros.
AVISO
Tapón de
limpieza
Depósito de drenaje
de presión estática
Macho 3/4 pulgadas
Cierre de paneles
1,5 pulgadas1,5 pulgadas
Drenaje del agua de condensación
Instalación del filtro
Figura 4
Manual de Instalación 15
Instalación de la unidad
Instale correctamente la caja del control remoto y el cable.
Instalación del control remoto
• Como el sensor de la temperatura ambiente se halla en el control remoto, la caja del mismo se
debería instalar en lugares alejados de la luz solar directa y de la humedad alta y suministro
directo de aire frío para mantener 17.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
Seleccione lugares que no sean salpicados por el agua.
Seleccione la posición de control tras recibir la
aprobación del cliente.
El sensor de temperatura ambiente del termostato
para el control de temperatura está instalado en el
control remoto.
Este control remoto viene equipado con una pantalla de
cristal líquido. Si esta posición es más alta o más baja,
es difícil ver la pantalla. (La altura estándar es 1,2 - 1,5
m)
RECORRIDO DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO
Mantenga el cable del control remoto alejado
de las tuberías de refrigerante y del drenaje.
Para proteger el cable de ruidos eléctricos,
colóquelo al menos a una distancia 5 cm de
otros cables eléctricos. (Equipos de audio,
televisión, etc).
Si el cable del control remoto se fija en una
pared, coloque un separador en la parte superior
del cable para impedir que caigan gotas de
agua.
PUNTO DE LA INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO
APERTURA DEL CONTROL REMOTO
CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR
La longitud máxima de cable es de 100 m
Si la longitud del cable supera 50 m utilice un diámetro de cable superior a 0,5 mm
2
.
Asegúrese de que el color
del cable y el color indicado
en la etiqueta coincidan
tanto en el lateral de la
unidad como en el control
remoto.
Cuadro principal
Control remoto
CN REMO
CN REMO
Cuerpo del
control remoto
Haga palanca bajo la
placa con cuidado utilizando
un destornillador, etc.
Tapa frontal
Parte inferior
Cara de la pared
Reborde superior
Reborde inferior
Caja de interruptores
(no incluida)
Placa inferior
Control remoto
Control remoto
Tornillo
(no incluido)
CUANDO EL CONTROL REMOTOR SE
INSTALA CON EL CABLE OCULTO
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije mediante tornillos la placa inferior a la caja de
interruptores (no incluida). En este caso, encaje la
placa inferior a la pared, evitando deformaciones.
2. Reciba el cable del control remoto en la caja de
interruptores.
3. Cuelgue la unidad del control remoto sobre la
placa inferior.
Pared
Reborde superior
Pestaña superior
Chapa
Cable del
control remoto
(Parte A)
Control remoto
Tornillos de
autorroscado
(accesorios)
Reborde
inferior
Fijación
del cable
Dirección de
empuje (Parte B)
CUANDO EL CONTROL REMOTO SE
INSTALA CON EL CABLE EXPUESTO
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije mediante tornillos de autorroscado la
placa inferior a la pared (accesorios).
2. Haga una hendidura (Parte A) en el lado
superior del cuerpo del control remoto con una
pinza.
3. Pase el cable como se muestra en el siguiente
dibujo. En este caso, introduzca el cable en la
ranura alrededor de la caja (Parte B).
4. Enganche del control remoto en la chapa.
FIJACIÓN DEL CABLE DEL
CONTROL REMOTO
1. Fije las grapas del cable a la pared
mediante tornillos de diámetro 3.
(no incluidos).
2. Fije el cable del control remoto.
16 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Instalación de la unidad
• Dado que el sensor de temperatura de la sala se encuentra en el mando a distancia, la caja
del mando a distancia debería instalarse en un lugar alojado de la luz solar directa, lejos de la
humedad y de una entrada directa de aire frío para poder mantener una temperatura
adecuada en el espacio.
Instale el mando a distancia a unos 5 pies (1,5m) sobre el suelo en un área con buena
circulación de aire y a una temperatura ambiente media.
No instale el mando a distancia en donde pueda verse afectado por:
Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y en esquinas.
Escapes de aire caliente o frío de conductos o tuberías.
Calor radiante del sol o de otros aparatos.
Tuberías escondidas y chimeneas.
Áreas descontroladas como una pared exterior detrás del mando a distancia.
- Este mando a distancia está equipado con un LED de 7 segmentos. Para poder ver bien la
pantalla de los LED del mando a distancia, éste debería instalarse debidamente como se
muestra en la Fig.5.
(La altura estándar es de 1.2~1.5 m sobre el nivel del suelo).
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
O
p
e
ratio
n
un
it
Z
O
N
E
1
2
3
4
H
u
m
i
d
i
f
y
J
E
T
A
U
T
O
A
U
T
O
S
W
I
N
G
O
P
E
R
A
T
I
O
N
F
A
N
S
P
E
E
D
Pr
ogr
a
m
se
t
S
U
B
F
U
N
C
T
I
O
N
S
E
T
T
E
M
P
R
o
o
m
Te
m
p
H
I
M
E
D
L
O
H
e
a
t
e
r
D
e
f
r
o
s
t
F
i
l
t
e
r
P
r
e
h
e
a
t
O
u
t
d
o
o
r
T
im
e
T
im
e
r
O
n
S
e
t
n
o
.
T
i
m
e
O
f
f
0
1
0
3
0
5
0
7
0
9
1
1
1
3
1
5
1
7
1
9
2
1
2
3
5 pies.
(1.5metros)
no
no
no
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Fig.5 Ubicaciones típicas para el mando a distancia
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO
Manual de Instalación 17
Instalación de la unidad
Conexiones eléctricas
Compruebe en la placa de características del aparato la tensión necesaria.
Consulte las especificaciones de la aplicación.
Las conexiones eléctricas y la puesta a tierra se realizarán en cumplimiento con la normativa
local y la última revisión de la Normativa Nacional de Electricidad Nacional.
Es importante que se disponga de la tensión eléctrica adecuada. La variación de tensión
deberá encontrarse dentro los límites especificados en la placa de características.
Disponga un desconectador homologado resistente al agua en el lateral de la unidad o en las
proximidades.
El circuito derivado que alimenta la unidad se debe proteger tal y como se muestra en la placa
de datos de la unidad.
Las líneas de alimentación de electricidad transcurrirán por canales de cables homologados
hasta la desconexión y en la parte inferior de la caja de control de la unidad. Incluya protección
contra tirones con los conectores adecuados. Coloque soportes de canales flexibles son
necesarios siempre que la transmisión de vibraciones pueda ocasionar problemas de ruidos
dentro de la estructura del edificio.
: Se incluyen agujeros para conexiones de alta y baja tensión. No es necesario realizar
nuevos agujeros en los paneles interiores o exteriores de la unidad. Si se realizan
nuevos agujeros, el rendimiento se verá seriamente afectado, a menos que se vuelvan a
sellar para que sean herméticos.
AVISO
Energía Eléctrica
Interruptor de Desconexión
Protección contra Sobrecorriente
Cableado de Alimentación
Guía de Entrada de Alimentación
18 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Instalación de la unidad
Diagrama típico de conexión (Figura 6B)
Conexión sobre el terreno de baja tensión (Figura 6B)
(Para productos eléctricos trifásicos)
Diagrama de conexión de alta tensión (Figura 6C)
(Para productos eléctricos trifásicos)
Los soportes de canales flexibles son necesarios siempre que la transmisión de vibraciones
pueda ocasionar problemas de ruidos dentro de la estructura del edificio.
Véanse en Figura 5C las conexiones alta tensión. Asegúrese de que todas las conexiones son
herméticas.
: Para la conexión del circuito derivado (fuente de alimentación principal para desconectar
la unidad), el tamaño del cable para la longitud del recorrido se debería determinar
utilizando el amperaje del circuito que se halla en la placa de la unidad y la N.E.C.
(Normativa De Electricidad Nacional).
Para más de tres conductores en un conducto o cable, véase la N.E.C. para reducir el
amperaje de cada conductor.
PUESTA A TIERRA: LA UNIDAD DEBE SER PUESTA A TIERRA DE ACUERDO CON LA
NORMATIVA LOCAL Y LA NORMATIVA DE ELECTRICIDAD NACIONAL.
Los conductores del control remoto son cables estándar de termostato de 22 a 14 ga.
Los tamaños y longitudes de cable recomendados para la instalación del control remoto
aparecen en la tabla de la página 12. Una resistencia de 2
1
/2 ohmios por conductor puede
ocasionar una desviación en la precisión del control.
AVISO
Figura 6B
Figura 6C
• Para más detalles, véase diagrama de
conexión.
Conexiones de control
(
Δ
Conexión) (Y Conexión)
MAIN PCB ASM
CONEXIÓN SOBRE EL TERRE
CONEXIÓN DE FÁBRICA
NOTA
CN10-REMO
CONTROL
REMOTO
VÉASE EN LA PLACA DE
CARACTERÍSTICAS LA
TENSIÓN DE LÍNEA Y EL
TAMAÑO MÁXIMO
3Ø 4WIRE
380V, 60Hz/380-415V, 50Hz
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONTACTO
MAGNÉTICO DE
ALTA TENSIÓN
BLOQUE
de terminales
VÉASE EN LA PLACA DE
CARACTERÍSTICAS LA
TENSIÓN DE LÍNEA Y EL
TAMAÑO MÁXIMO
3Ø 3WIRE
220V, 60Hz / 460V, 60Hz
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONTACTO
MAGNÉTICO DE
ALTA TENSIÓN
Manual de Instalación 19
Instalación de la unidad
Conexión de Control CC. Instalado en Obra
Antes de instalar la conexión entre los componentes utilizando una señal de salida/entrada análogica
CC y la unidad, consulte en la tabla siguiente las directrices del tamaño del conductor y;
1) Utilice un cable de termostato conductor de cobre estándar a menos que se especifique lo
contrario.
2) Asegúrese de que la conexión entre los controles y el punto de terminación de la unidad no
excede de dos ohmios y medio (2 1 /2)/conductor para la longitud del recorrido.
3) Remítase a la Figura 4 para conocer las localizaciones de acceso eléctrico suministradas
en la unidad.
4) No coloque los cables eléctricos que transportan señales CC del sensor en cables AC o
alrededor de ellos.
: La resistencia superior a 2,4 ohmios por conductor puede ocasionar desviaciones en la
precisión del control.
Parada de Emergencia
Para la Parada de Emergencia, retire el puente entre el 1 y el 2 e instale normalmente
contactos cerrados (Abrir en Caso de Avería). Ocurrirá una parada inmediata y el
CONTROLADOR PRINCIPAL quedará fuera de uso.
: Tras finalizar la conexiones, compruebe todas las conexiones eléctricas, incluido el
cableado de fábrica de dentro de la unidad y asegúrese de que todas las conexiones
son correctas. Vuelva a colocar todas las tapas de las cajas eléctricas y puertas de
acceso antes de dejar la unidad o conectar la unidad a la red.
AVISO
AVISO
Puente instalado
en fábrica
Dispositivo de Parada de
Emergencia suministrado
en campo.
Terminal de llenado 1
Retire este conductor al conectar el dispositivo de parada de emergencia.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
: 1 y 2. Remítase al diagrama de cableado de la unidad.
AVISO
Figura 7
20 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Instalación de la unidad
Lista de comprobación rápida para la puesta en marcha
La "inicialización" mediante el CONTROLADOR PRINCIPAL ocurre cada vez que el sistema se
pone en marcha. El CONTROLADOR PRINCIPAL realiza comprobaciones internas de
autodiagnóstico, que incluyen la identificación de los componentes de equipo de su sistema y la
configuración del mismo para ese sistema. También comprueba el sistema para asegurarse de
que funciona correctamente.
Inicialización del Encendido
ADVERTENCIA: Los componentes eléctricos de alta tensión podrían ocasionar
lesiones de gravedad. Si las comprobaciones de funcionamiento se deben realizar
con la unidad en funcionamiento, es responsabilidad del técnico reconocer estos
peligros y proceder del modo más seguro. En caso contrario, podrían producirse
lesiones de gravedad por descargas eléctricas o contacto con piezas móviles.
Está la unidad colocada a nivel y con los espacios libres apropiados?
Tienen las tuberías el tamaño, recorrido, derivación, aislamiento y
resistencia a las inclemencias climatológicas correctos y con la
adecuada disposición de la unidad?
Tiene la línea de condensación un tamaño, desvío del recorrido e inclinación adecuados?
Tiene el filtro el tamaño correcto, está limpio y en su lugar?
Tiene el cableado el tamaño y recorrido adecuados según del diagrama de conexión de la
unidad?
Están aisladas todas las conexiones del cableado incluidas las de la unidad y las cajas
eléctricas del compresor?
Ha sido la unidad puesta a tierra adecuadamente y protegida con fusibles del tamaño
recomendado?
Está el control remoto correctamente conectado y en una buena ubicación?
Han sido comprobados los sistemas de aire acondicionado en los puertos de manejo para
comprobar cargas y fugas si fuera necesario?
Giran el ventilador del agua de condensador y el ventilador interior con libertad sin rozar y
están firmes sobre los ejes?
Inspeccione visualmente la unidad para asegurarse de que el flujo de aire requerido para la
bobina del condensador no está obstruido desde la unidad.
Inspeccione las conexiones del panel de control para verificar que todas las conexiones
eléctricas son correctas, y que el aislamiento del hilo está intacto.
Se ha determinado la velocidad del ventilador interior y se ha establecido la velocidad
adecuada?
Se ha realizado toda la instalación según la normativa local y nacional aplicables?
Están todas las tapas y los paneles de acceso en su lugar para impedir pérdidas de aire y
riesgos de seguridad?
Véase Figura 1.
Véase Instalación de
la conducción
Manual de Instalación 21
Instalación de la unidad
Procedimiento del modo de pruebas
Al operar la unidad desde el tejado utilice el modo de pruebas.
El modo de pruebas por pasos se inicia pulsando la tecla de pruebas (interruptor táctil
localizado en el CONTROLADOR PRINCIPAL).
Cuando se inicie el modo de pruebas, el sistema comenzará el primer paso de pruebas,
encenderá el ventilador interior. (Véase tabla modo de pruebas).
Para continuar con el siguiente paso, vuelva a pulsar la tecla de pruebas.
Al volver a pulsar la tecla de pruebas, la unidad se moverá siguiendo los pasos según la tabla.
El modo de pruebas se realiza sólo cuando la unidad se halla en estado de "PARADA".
Cualquier señal operativa del control remoto o del termostato puede interrumpir el "Modo de
Pruebas" y operar la unidad hacia la señal.
Para abandonar el modo de pruebas, gire hasta desconectar la potencia de la unidad o repita
pulsando la techa de prueba hasta la parada de la unidad.
Modo de Pruebas por pasos
Ubicación de la Tecla de Pruebas.
IC02K
D06D
RY13
HEAT(A)
RY14
HEAT(B)
FAN_OUT
RY10
FAN(IN)
RY12
RY11
(A)
(B)
FAN_OUT
CN_POWER
FUSE
(L)
(N)
ZNR01J
C01J
NF01J
CN_PHASE
SR
IN
CN_HAETER
A B
R03D
T
D07D
IC03K
A
CN_FAN
B
D11K
R18K
D08D
R08K
R17K
C01D
D11D
D01D
R11D
NTC01D
4WAY(A)
COMP(B)
RY3
HYMID
RY4
COMP(A)
RY5
RY9
4WAY(B)
RY7
RY8
BP(B)
RY6
BP(A)
JP12
CN_THMO
CN_SUB
CN_RETURN_AIR
C05D
D03D
IC01K
S/TRANS
IC01D
OP_J1
IC02D
CN_HUMID
C03D1
COMP(B)
CN_COMP
COMP(A)
C03D
C09D
ZD02D
L01D
D02D
JP02
C07D
ASM:6871A10041
PWB:6870A20012A
JP11
CN_BYPASS
4WAY(B)
4WAY(A)
JP07
MICOM
BP(B)
BP(A)
JP01
IC03D
OUT
JP03
JP04
JP05
JP06
IN
1
5
10
15
JP09
JP08
JP10
60
OUT
IN
50
55
12 3
CN_B_CYCLE
CN_A_CYCLE CN_TEMP_OUT
ZD01F
(B)
CN_H/P (WH)
(B)
(A)
CN_L/P(YL)
(A)
TEST_SW
JP18
JP17
20
C02A
25
30
L02K
LED4
JP14
D09K
SWITCH
45
4
LED3
LED2
LED1
35
40
CN_ZONE
OSC01B
IC01A
CN_CC
JP15
L01K
CN_REMO
LED 1
TEST KEY
LED 2
LED 3
LED 4
ADVERTENCIA: Al operar la unidad en el modo de pruebas, el panel de acceso
al evaporador y la tapa de la caja de control deben estar cerrados.
Si el panel de acceso al evaporador y la tapa de la caja de control no están en
su lugar podrían producirse lesiones de gravedad o incluso la muerte.
22 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Instalación de la unidad
Tabla del Modo de Pruebas
STEP
1 ★☆☆☆☆☆
2 ★★☆☆☆☆
3 ★★☆☆☆☆
4 ★★☆☆☆☆
5 ★★★☆☆☆
6 ★☆☆★☆☆
7 ★☆☆★☆☆
8 ★☆☆★★☆
9 ★☆☆☆☆★
10 ★☆☆☆☆★
11 ★☆☆☆☆☆
12 ☆☆☆☆☆☆
INDOOR
FAN
*
OUTDOOR
FAN 1
*
OUTDOOR
FAN 2
COMP 1
*
COMP 2
*
HEATER 1
*
HEATER 2
*
HUMIDIFIER
*4WAY
VALVE 1
*4WAY
VALVE 2
*
B/pass
*
B/pass
1. La marca "*" significa que la función depende del modelo de unidad. En caso de que
la unidad no tenga esa función u opciones, puede pasar al siguiente paso pulsando
otra vez la TECLA DE PRUEBAS.
2. El modo de pruebas finaliza tras pulsar 12 veces la TECLA DE PRUEBAS, entonces usted
puede controlarlo con el control remoto.
3. Si pulsa una vez más la TECLA DE PRUEBAS tras pulsar 12 veces volverá al paso 1 del modo
de pruebas. (NOTA)
AVISO
Modo de error
• Cuando la unidad experimente un error, la LCD del mando a distancia mostrará el Modo de
error, que indicará la causa de dicho error.
• Para devolver la unidad a su estado original, apague y encienda el interruptor de la unidad.
Error Mode Cause of Error
CAN 01
Sensor de temperatura ambiente ABIERTO/CORTOCIRCUITADO
CAN 02
Sensor de temperatura del conducto interior ABIERTO/CORTOCIRCUITADO
CAN 03 Error de comunicación
CAN 04
Sensor del conducto exterior ABIERTO/CORTOCIRCUITADO
CAN 05 Sensor del cuarto exterior ABIERTO/CORTOCIRCUITADO
CAN 16 Un interruptor de Ciclo A de_ baja presión está abierto
CAN 17 Un interruptor del Ciclo B de_ baja presión está abierto
CAN 18 Un interruptor de Ciclo A de_ alta presión está abierto
CAN 19 Un interruptor del Ciclo B de_ alta presión está abierto
CAN 21 Error en la inversión de fase
CAN 22 Pérdida de fase
Manual de Instalación 23
Instalación de la unidad
Modo de ejecución de pruebas
Control del Grupo
Opere la unidad en la estancia sin preocuparse por
la temperatura establecida.
Al pulsar durante 3 segundos simultáneamente el
"Botón Comprobar Temperatura Ambiente" y el
"Botón Establecer Temporizador" no se establece la
temperatura ambiente y la unidad opera en modo
frío durante 18 minutos y se detiene.
Para abandonar el "Modo de Ejecución de
Pruebas" pulse el "Botón Temperatura Establecida".
Si se pulsa el "Botón de Selección del Modo de
Operación", se realiza la función de
deshumidificación y si se pulsa una vez más el
"Botón de Selección del Modo de Operación" se
vuelve al modo frío.
RESET
Timer Cancel
Program Week Holiday
SET/CLR
MinHour
HI
MED
LO
JET
AUTO
Humidify
ZONE
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Operation unit
Funciona con un máximo de 16 unidades con un solo contorl remoto con cable y cada unidad se
pone en marcha secuencialmente para evitar una corriente eléctrica excesiva.
PCB
control
remoto
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Unidad Interior 1
Bloque de Terminales
(alimentación eléctrica local)
Block
Bloque de Terminales
(alimentación eléctrica local)
Block
Bloque de Terminales
(alimentación eléctrica local)
Block
PCB Principal
#1
PCB Principal
#2
PCB Principal
#16
Mando a Distancia con Cable
Unidad Interior 2
PCB Principal
Unidad Interior 16
Conector
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Cable de conexión(alimentación eléctrica local)
Conector Conector
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Interruptor
deslizante 2
Individual
Grupo
• Usando el control remoto con hilo, conéctelos
según se ha indicado.
• Mover el conmutador deslizante 2 a la posición
“GROUP” (grupo)
• Asegúrese del color del cable.
24 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Utilice el siguiente procedimiento para determinar el ajuste adecuado del ventilador del evaporador para una aplicación específica.
1. Determine la presión estática total del sistema (en pulgadas la columna de agua) con los accesorios instalados para lograr lo
siguiente:
1) Obtenga el ritmo de flujo de aire diseñado y la caída de presión estática externa a través del sistema de distribución. Su
representante de ventas o el ingeniero de diseño pueden proporcionarle estos valores.
2)
Usando la tabla del Manual del Manejo de la unidad, añada la caída de presión estática de los accesorios instalados en la unidad.
3) Añada la caída total de la presión estática de los accesorios (del paso 1b) a la presión estática externa original. La suma de estos
dos valores es la presión total estática externa del sistema.
2.
Utilice la tabla(s) del Manual de Servicio para hallar la presión estática externa (en pulgadas la columna de agua) que más se aproxime
a la presión total estática externa del sistema. Luego coloque el ritmo de flujo de aire adecuado (en cfm) para su unidad. El valor
obtenido representa la potencia en caballos para el motor del ventilador del evaporador y para el ventilador en RPM.
: La potencia en caballos del freno del ventilador (BHP) indicada en la Tabla es el ámbito del porcentaje del
amperaje de la placa dentro del cual los motores funcionan con seguridad, antes de que se requiera un
motor de mayor tamaño.
La velocidad del ventilador interior se cambia abriendo o cerrando el disco ajustable del motor. Véase la Figura 8.
Suelte el tornillo que ajusta la polea y gire el disco en sentido horario.
Suelte el tornillo que ajusta la polea y gire el disco
en sentido antihorario.
: la presión estática externa real puede variar de la presión estática externa ESP original
debido a la instalación de la conducción. Se deberá respetar el flujo de aire requerido
para proporcionar la capacidad de enfriamiento diseñada.
1)Suelte el perno de ajuste.
2)Tire hacia atrás de la platina del motor hasta que la correa esté tirante.
3)Tense el perno de ajuste una vez que la correa tenga la tensión correcta.
AVISO
AVISO
Instalación de la unidad
Ajuste del ventilador del evaporador
Tornillo de ajuste
Para hacer
disminuir la CFM
Para aumentar
la CFM
Tornillo de ajuste
Para hacer
disminuir la CFM
Para aumentar
la CFM
Perno de ajuste una
S
F
Figura 8B
Figura 8A
Para aumentar CFM
Para reducir CFM
Para aumentar la Tensión de la Correa
FUERZA(F) ALTURA OBSERVACIONES
9~11 lbf
0,8 ~ 1,2(inch)
-
Manual de Instalación 25
Instalación de la unidad
Arranque de la unidad
ADVERTENCIA: Los componentes eléctricos de alta tensión pueden ocasionar lesiones
de gravedad. Si las comprobaciones de funcionamiento se deben realizar con la unidad
en funcionamiento, es responsabilidad del técnico reconocer estos peligros y proceder
del modo más seguro. En caso contrario, el resultado podría ser lesiones de gravedad e
incluso la muerte por descargas eléctricas o el contacto con piezas móviles.
(Si la unidad viene equipada con calor eléctrico)
Asegúrese de que todas las rejillas y registros están abiertos y que todas las puertas de acceso
a la unidad están cerradas antes de la puesta en marcha.
Ponga en marcha la fuente de alimentación principal de la unidad.
Pulse el botón E/Heater del control remoto.
Establezca la temperatura aproximadamente 5ºC por encima de la temperatura ambiente.
Verifique que el ritmo del flujo de aire está ajustado según la información proporcionada en la
sección de este manual "Determinar el Ajuste del Ventilador del Evaporador".
Para arrancar la unidad en el modo frío, cierre el interruptor de desconexión de la unidad y
establezca el modo de funcionamiento en FRÍO y mueva el punto para establecer el frío
aproximadamente 5ºC por debajo de la temperatura ambiente. El motor del evaporador del
condensador, y el del ventilador del compresor y el evaporador deberían funcionar
automáticamente. Se producirá un retraso de hasta 3 minutos antes de que la unidad arranque
en el modo frío.
Una vez que la unidad ha operado en modo frío durante un breve período de tiempo, instale los
indicadores de presión en los puertos de los indicadores de las válvulas de las líneas de
descarga y aspiración.
Nota: Siempre haga pasar las mangueras de refrigerante a través del agujero del puerto
incluido y con el panel de acceso al compresor colocado en su lugar.
Compruebe las presiones de aspiración y descarga y compárelas con las presiones de
funcionamiento normales proporcionadas en el Manual de Servicio de la unidad.
Nota: No utilice presiones del manual de servicio para determinar la carga de refrigerante
de la unidad. La carga correcta se muestra en la placa de carácterísticas. Para cargar
con precisión el sistema, utilice cargas de supercalor o pese la carga.
Con el compresor en funcionamiento, compruebe la tensión de la línea en la unidad. La tensión
debería estar dentro de los valores mostrads en la placa de la unidad. Si se encuentra tensión
baja, compruebe el tamaño y la longitud de la línea de alimentación eléctrica desde la
desconexión principal a la unidad. La línea puede tener un tamaño pequeño para la longitud del
recorrido.
Presiones de Funcionamiento
Modo Calor
Modo Frío
Tensión
26 Paquete Unico Acondicionador de Aire
Usted puede hacer por sí mismo parte de las funciones periódicas de mantenimiento de su unidad; esto
incluye la limpieza de los filtros de aire, del armario de la unidad, la bobina del condensador y la
realización de una inspección general y regular de la unidad.
Es muy importante mantener limpios los filtros de aire del sistema central. Asegúrese de
inspeccionarlos al menos una vez al mes cuando el sistema funcione constantemente. (En
edificios nuevos, compruebe los filtros todas las semanas durante las 4 primeras ).
Estas unidades tienen un filtro antihongos.
Los filtros de tipo permanente se pueden limpiar lavándolos con un detergente suave y agua.
Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volverlos a instalar en la
unidad (o sistema de tuberías).
Instalación de la unidad
Lista de comprobación de la instalación final y mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de retirar los paneles de acceso, desconecte la
fuente de alimentación. Si no se desconecta antes de intentar
cualquier manipulación, podrían producirse lesiones graves o fatales.
Funciona y opera la unidad tal y como se describe en la "Secuencia de Funcionamiento" del manual
de servicio de la unidad?
Funcionan correctamente el ventilador del condensador y el ventilador interior, con la rotación
adecuada y sin ruidos indebidos?
Están funcionando correctamente los compresores y se ha comprobado el sistema con una lista de
cargas?
Han sido comprobadas la tensión y las corrientes de funcionamiento para determinar si están dentro
de los límites?
Se han ajustado las rejillas de descarga de aire para equilibrar el sistema?
Se han comprobado las tuberías en busca de fugas y condensación?
Se ha comprobado y ajustado el flujo de aire interior, por si fuera necesario?
Se ha comprobado la unidad en busca de vibraciones en los tubos y las chapas y existen ruidos
inusuales que hay que comprobar?
Están todas las tapas y paneles en su lugar y ajustados adecuadamente?
Ha recibido el propietario o el personal de mantenimiento este manual, y la garantía y se les ha
enseñado el manejo y mantenimiento adecuados?
Mantenimiento de rutina por parte del propietario
Filtros de Aire
Manual de Instalación 27
Instalación de la unidad
El aire sin filtrar circula a través de la bobona del condensador de la unidad y puede ocasionar
que la superficie de la bobina se obstruya con polvo, suciedad, etc... Para limpiarla, golpee
verticalmente (es decir a lo largo de las aletas) la superficie de la bobina con un cepillo de púas
suave.
Mantenga alejada cualquier planta de la zona de la bobina del condensador.
Para mantener su unidad funcionando con seguridad y de modo eficaz, el fabricante
recomienda que un técnico cualificado compruebe todo el sistema al menos una vez al año, o
con más frecuencia si las condiciones lo requieren. Su técnico puede examinar estas zonas del
equipo:
Complete las inspecciones de la unidad y las rutinas de manejo descritas abajo al comienzo de
cada sesión de calentamiento.
Inspeccione el cableado del panel de control para verificar que todas las conexiones eléctricas
son correctas y el aislamiento de los hilos se halla intacto.
Bobina del condensador
Mantenimiento realizado por el técnico - Sesión de enfriamiento
Mantenimiento realizado por el técnico - Sesión de calentamiento
1. Filtros
2. Motores y componentes del sistema de impulsión
3. Bobinas del condensador
4. Controles de seguridad
5. Componentes eléctricos y cableado
6. Drenaje de condensación
7. Inspeccione las conexiones de los conductos de la unidad
para asegurarse que están físicamente seguros y sellados a
la caja de la unidad.
8. Inspeccione el apoyo de montaje para ver si está seguro.
9. Inspeccione la unidad para asegurarse de que no hay un
deterioro obvio.
para limpieza
para limpieza
para limpieza mecánica
para posible sustitución o
tensión de conexión.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones graves o fatales debidas a descargas eléctricas
por contacto con piezas móviles, cierre el interruptor de desconexión de la unidad en
posición abierta antes de manejar la unidad.
Para impedir una explosión y posibles lesiones, muerte o daños en el equipo, no
almacene materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG LK-C120BC01.AWGBVNZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación