LG LK-1580HH Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación
ESPAÑOL
APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO COMPACTOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
• Lea detenidamente esta hoja de instrucciones antes de instalar el aparato.
La instalación deberá ser realizada por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones
locales.
Salidas de aire
Panel
de acceso al filtro
Panel de acceso al
calentador/E
Panel de acceso al
control y al compresor
Tomas de aire
Cables de alimentación
eléctrica de la unidad
Tapa de aire
de refresco
Alimentación
(Posterior)
(Lado)
Retorno
Vista frontal
Vista posterior
Posición de Etiqueta de Archivo: 4 Rev. No.: 1
LK-IM-05
50Hz
2
1. Por su seguridad cumpla siempre las siguientes indicaciones............ 3
2. Datos dimensionales ................................................................................. 4
3. Instalación de la unidad ............................................................................ 6
4. Tuberías ...................................................................................................... 7
5. Drenaje del agua de condensación .......................................................... 8
6. Instalación del filtro ................................................................................... 8
7. Instalación del control remoto .................................................................. 9
8. Conexiones eléctricas ............................................................................ 10
9. Conexiones de control ............................................................................ 13
10. Lista de comprobación rápida para la puesta en marcha .................. 15
11. Procedimiento del modo de pruebas.................................................... 16
12. Modo de ejecución de pruebas ............................................................. 18
13. Ajuste del ventilador del evaporador.................................................... 19
14. Arranque de la unidad............................................................................ 20
15.
Lista de comprobación de la instalación final y mantenimiento
............. 22
ÍNDICE
ESPAÑOL
3
1. Por su seguridad, cumpla siempre las siguientes
Antes de conectar el sistema informe o reciba autorización de la autoridad competente.
Asegúrese de leer la sección "POR SU SEGURIDAD CUMPLA SIEMPRE LAS SIGUIENTES
INDICACIONES" antes de instalar el aparato de aire acondicionado.
Las indicaciones y significados son como sigue:
Tras leer este manual, guárdelo junto con el manual del propietario.
puede ocasionar la muerte, heridas graves, etc.
No lo instale usted mismo (cliente).
Realice la instalación del modo más seguro
remitiéndose al manual de instalación.
Instale la unidad en un lugar seguro que soporte el
peso de la misma.
Realice la instalación eléctrica de acuerdo con el
manual y asegúrese de utilizar un circuito exclusivo.
Coloque correctamente en la unidad la tapa de las
partes eléctricas y el panel de servicio.
Asegúrese de utilizar la pieza proporcionada o las
piezas específicas para la instalación.
Una vez finalizada la instalación compruebe que
no hay filtraciones del gas refrigerante.
Una vez finalizada la instalación compruebe que no hay filtraciones del gas
refrigerante.
La manipulación de los dispositivos del ventilador o los componentes
eléctricos de alta tensión podrían ocasionar lesiones corporales. Para la
protección contra estos peligros inherentes a la instalación y manejo, se debe
desconectar el aparato de la red. Si es necesario realizar comprobaciones de
funcionamiento con la unidad en funcionamiento, es responsabilidad del
técnico reconocer estos peligros y proceder del modo más seguro.
LA UNIDAD CONTIENE UN REFRIGERANTE HCFC (R-22)
El artículo 608, párrafo C de la Ley de Aire Limpio de 1 990 establece que:
a partir del 1 de julio de 1 992 será ilegal, durante el mantenimiento,
manipulación, reparación o eliminación de un sistema de aire
acondicionado, la expulsión o liberación de cualquier emisión mínima de
refrigerante CFC o HCFC asociados (purgas de aire o mangueras de
refrigeración); los intentos de buena fe de recuperación o reciclaje están
exentos de esta prohibición de emisiones.
Utilice los cables especificados para conectar la unidad y la
caja de interruptores de desconexión de forma segura y
conecte correctamente los cables a la terminal de modo
que la presión de los cables no se aplique a las secciones.
Una instalación incorrecta podría causar quemaduras, descargas
eléctricas o fugas de agua. Consulte a su vendedor o instalador
especial.
Una instalación incompleta podría causar quemaduras,
descargas eléctricos, ruidos o distorsiones de funcionamiento.
Si el lugar de instalación no ofrece la resistencia al peso necesaria,
pueden producirse ruidos y distorsiones durante el funcionamiento.
Si se conecta o se fija de manera incorrecta se podría ocasionar un incendio.
Si la capacidad del circuito eléctrico o la instalación eléctrica son
insuficientes, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
El uso de piezas defectuosas podría ocasionar lesiones o fugas
de agua debido a un incendio, descargas eléctricas, etc.
En caso contrario, pueden producirse incendios, descargas
eléctricas debidos al polvo, agua, etc.
si se opera de manera incorrecta puede ocasionar heridas graves en
determinadas condiciones de uso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Gracias a un perfecto proceso de vacío en fábrica, nuestros equipos no tienen un filtro secador,
sino el filtro en el circuito de refrigeración.
En caso de recarga de gas R-22 en el emplazamiento, debe instalarse el filtro
SECADOR en la línea de líquido que se conecta desde la parte de descarga del
condensador a la
parte de admisión del evaporador. Porque el circuito de refrigerante puede
contener agua con vacío imperfecto.
PRECAUCIÓN
El equipo no contiene protección para sobrevoltaje. Para prevenir daños causado por el
sobrevoltaje transitorios deberá tomarse las medidas apropiadas.
Dimensiones de la UNIDAD
(Figura 1A)
Dimensiones de la UNIDAD
(Figura 1B)
4
Las unidades de refrigeración compactas están diseñadas para su montaje en el exterior con descarga
de condensador vertical. Se pueden colocar a nivel del suelo o en el tejado.
Cada unidad contiene una carga operativa de refrigerante 22 en el momento de su entrega.
E
G
F
línea central del agujero
A
B
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 16"
(HORIZONTAL)
ESPACIO LIBRE 32"
(FLUJO HACIA ABAJO)
ESPACIO LIBRE 34"
Diámetro del agujero 1 para cables de control
Diámetro del agujero 15 para cable de alimentación
Diámetro del agujero 15 para otros fines
ESPACIO LIBRE 46"
D
C
J
N
M
K
LL
Diámetro del agujero 15 para cable de alimentación
Diámetro del agujero 15 para otros fines
línea central del agujero
Diámetro del agujero 1 para cables de control
H
I
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 16"
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 46"
e
g
f
d
c
línea central del agujero
a
b
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 46"
ESPACIO LIBRE 16" (HORIZONTAL)
ESPACIO
LIBRE 34"
Diámetro del agujero 1 para cables de control
Diámetro del agujero 15 para cable de alimentación
Diámetro del agujero 15 para otros fines
Figura 1A
Figura 1B
Figura 1C
2. Datos dimensionales
UNITS
LK-0580CC/0580HC
A
B
C
D
E
F
G
41.93(1065)
43.70(1110)
50.39(1280)
29.49(749)
9.65(245)
2.36(60)
2.76(70)
UNITS
LK-0880CH/0880HH
H
I
J
K
L
M
N
35,04(890)
46,93(1 159)
85,43(2 170)
10,43(265)
2,76(70)
2,36(60)
3,54(90)
UNITS
LK-1080CH/1080HH
a
b
c
d
e
f
g
41,34(1 050)
48,89(1 242)
85,43(2 170)
55,0(1 397)
6,10(155)
8,46(215)
10,43(265)
Dimensiones de la UNIDAD
(Figura 1C)
Unidad: pulgadas(mm)
Unidad: pulgadas(mm)
Unidad: pulgadas(mm)
ESPAÑOL
Unidad de aplicación horizontal (Figura 1E)
Vista posterior que muestra las aberturas de los conductos para el flujo de aire horizontal
Unidad de aplicación horizontal (Figura 1F)
Vista posterior que muestra las aperturas de los conductos para el flujo de aire horizontal
Unidad de aplicación del flujo hacia abajo (Figura 1G)
(LK-0580CC, LK-0580HC)
LK-0580CC y LK-0580HC
es unidad convertible
5
A
G
BCD
E
SUMINISTRO
RETORNO
F
ab cd
e
f
SUMINISTRO
RETORNO
10,47(266)
9,25(235)
13,86(352)
6,26(159)
3,82(97)
16,38(416)
3,82(97)
22,28(566)
SUMINISTRO
RETORNO
3/4" Condensate Location
Figura 1E
Vista Posterior
Vista Posterior
Figura 1F
Vista Superior
Unidad: pulgadas(mm)
Figura 1G
Unidad: pulgadas(mm)
Unidad: pulgadas(mm)
UNITS LK-0580CC/0580HC
A
B
C
D
E
F
G
13.86(352)
9.21(234)
10.47(266)
3.86(98)
4.33(110)
22.28(566)
16.38(416)
a
b
c
d
e
f
15,47(393) 16,06(408) 24,53(623) 25,57(649,5)
16,18(411) 14,02(356) 9,17(233) 15,28(388)
18,82(478) 20,16(512) 24,53(623) 27,34(694,5)
2,40(61) 2,44(62) 2,36(60) 2,40(61)
5,35(136) 2,01(51) 5,08(129) 6,10(155)
26,89(683) 34,33(872) 40,24(1 022) 57,09(1 450)
LK-0880CH
0880HH
LK-1080CH
1080HH
LK-1580CH
1580HH
LK-2080CH
2580CH
UNITS
Unidad de aplicación horizontal (Figura 1D)
Vista posterior que muestra las aperturas de los conductos para la corriente de aire horizontal
l
n
m
k
j
línea central del agujero
h
i
ESPACIO LIBRE 34"
ESPACIO LIBRE 46"
ESPACIO LIBRE 16"
(HORIZONTAL)
ESPACIO
LIBRE 32"
Diámetro del agujero 1 para cables de control
Diámetro del agujero 15 para cable de alimentación
Diámetro del agujero 15 para otros fines
Figura 1D
UNITS
LK-1580CH/1580HH
LK-2080CH/2580CH
h
i
j
k
l
m
n
47,44(1 205) 65,35(1 660)
69,53(1 766) 74,02(1 880)
95,98(2 438) 109,21(2 774)
63,11(1 603) 69,69(1 770)
6,29(160) 7,68(195)
8,66(220) 11,89(302)
11,02(280) -
Unidad: pulgadas(mm)
3-1 Inspección
1) Compruebe si hay daños una vez descargada la unidad. Informe inmediatamente al transportista si
encuentra algún daño en la unidad. No deje caer la unidad.
2) Compruebe la placa de la unidad para determinar si la tensión es correcta para la aplicación. Determine
si dispone de la potencia eléctrica adecuada. Remítase a las especificaciones de la aplicación.
3) Compruebe que se ha mantenido la carga de refrigerante durante el transporte. El acceso a las llaves de
presión de llama de 1/4" se puede obtener retirando el panel de acceso al compartimento del compresor.
3-2. Ubicación y Recomendaciones
1) Apoyo de la unidad
Si va a montar la unidad en el tejado, compruebe la normativa de construcción en relación con los
requisitos de distribución de peso.
2) Ubicación y Espacios.
La instalación de la unidad deberá cumplir con la normativa local de construcción y la Normativa
Nacional de Electricidad.
Seleccione una ubicación que permita el flujo de aire sin obstruir la bobina del condensador y lejos de
la descarga del ventilador y que permita el acceso de manejo sin obstruir en el compartimento del
compresor. En la Figura 1 se sugieren espacios para el flujo de aire y el manejo.
3) Colocación y Sujeción
Sujete la unidad utilizando una correa o eslingas de cable. La abertura para la eslinga se debe colocar
a través de los agujeros de elevación en el raíl de la base de la unidad. El punto donde las eslingas
coinciden con la abertura debería estar al menos 6 pies por encima de la unidad. Utilice barras
extensibles para evitar una presión excesiva en la parte superior de la unidad durante su elevación.
Importante:
es necesario el uso de barras extensibles para izar la unidad (evita daños en los laterales y parte
superior). Se puede usar embalaje de jaula como barras extensibles.
4) Unidades montadas en el tejado
Las unidades de flujo descendente (sólo 5,0 RT) deben montarse, siempre que sea posible, en un
borde del tejado. Sobre tejados nuevos, el borde se soldará directamente a la cubierta del tejado. Para
las construcciones ya existentes, se colocarán listones para clavar bajo el borde si no se puede soldar.
Asegúrese de unir la conducción de flujo descendente al borde antes de colocar la unidad en su lugar.
Al instalar la unidad, debe estar nivelada para asegurar un flujo agua de condensación adecuado
desde el drenaje de la unidad.
5) Montaje de Perforación
Para la instalación a ras del suelo, se apoyará la unidad de forma adecuada y se sujetará cerca del
nivel. La instalación cumplirá con la normativa local.
6
3. Instalación de la unidad
Travesaño de
elevación
Cable de cadena
Abrazadera
Barra extensible
Travesaño de
elevación
Cable de
cadena
Abrazade
r
Agujeros en el raíl
de la base
agujeros en el raíl
de la base
Método de sujeción
recomendado
Figura 2
ESPAÑOL
1. Unión de las tuberías de la corriente descendente al borde del tejado (abajo 5,0 RT)
Se proporcionan las bridas de suministro y retorno de aire sobre el borde del tejado para una fácil
instalación de las tuberías. La tubería transcurrirá unida al borde antes de colocar la unidad en su lugar.
2. Instrucciones de trabajo para las tuberías
Las conexiones a la unidad se harán con conectores de lona de tres pulgadas para reducir los ruidos
y transmisión de vibraciones.
Se recomiendan codos con paletas enderezadoras o separadores para reducir el ruido y la resistencia del aire.
El primer codo de la tubería que sale de la unidad no estará a una distancia inferior a tres veces el
diámetro del ventilador para evitar turbulencias y presión de retorno.
3. Unión de la tubería horizontal a la unidad.
Se aislará la totalidad de la tubería del aire acondicionado para reducir las pérdidas en los conductos
de calor y frío. Utilice un mínimo de 2" de aislante con una barrera de vapor. La tubería será resistente
a las inclemencias meteorológicas entre la unidad y el edificio.
Al unir la tubería a una unidad horizontal, incluya una conexión de agua flexible hermética para
impedir la transmisión de ruidos desde la unidad a los conductos. La conexión flexible debe estar
situada en el interior y fabricada con lona gruesa.
Nota: no tense la lona entre las tuberías sólidas.
IMPORTANTE (abajo 5 RT)
Para convertir a corriente descendente, retire las tapas del suministro descendente y la abertura de
aire de retorno (lado pintado hacia fuera) y fíjelo con un tornillo para chapa (véase la Figura 3).
7
4. Tuberías
TAPA DE AIRE DE
SUMINISTRO HORIZONTAL
TAPA DE AIRE DE
RETORNO HORIZONTAL
Figura 3
NOTA:
ABERTURA DE SUMINISTRO
1. Suelte el tornillo más cercano a la
abertura y tire firmemente del panel
hacia la parte externa de la unidad para
desenganchar la unión posterior.
ABERTURA DE RETORNO
2. Suelte el tornillo derecho y mueva el
panel hacia la derecha o retire ambos
tornillos.
A. Drenaje del agua de condensación
Una conexión macho de drenaje del agua de condensación de 3/4 pulgadas está situada en la
esquina de la unidad cercana al panel de acceso a la sección del evaporador. Se instalará un
purgador que se llenará con agua antes de poner en marcha la unidad para evitar que penetre el aire.
Cumpla la normativa local y las prácticas habituales para instalación tuberías instalar la línea de
drenaje. Coloque en la línea un paso descendente, separado de la unidad, y evite los tramos en
horizontal. Véase la Figura 4.
No utilice empalmes reductores en las líneas de drenaje.
El drenaje del agua de condensación debe ser:
1. un tamaño de tubo de 3/4"
2. inclinado 1/4" por pie para proporcionar un drenaje libre al sistema de desagüe conveniente.
3. purgado
4. no estará conectado a un sistema de drenaje cerrado.
B. PRECAUCIÓN PARA EL DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN DEL SERPENTÍN EXTERIOR
Se drena la condensación del serpentín exterior durante los ciclos de calor y desescarche.
Normalmente, esta condensación puede drenarse directamente al suelo/tejado. Se recomienda una
capa de grava para evitar la creación de barro.
PRECAUCIÓN: No instale este equipo en un área en la que el barro o el hielo puedan crear riesgo de
accidentes. Recuerde que la condensación gotea desde el serpentín exterior durante
los ciclos de calor y desescarche y que la condensación se congela cuando las
temperaturas exteriores son inferores a 0°C(32°F).
Arriba 6.25RT
Los filtros de esta unidad son antibacterias y lavables.
El accezso a los filtros se consigue retirando el panel de acceso al ventilador del evaporador. Cada
unidad se entrega con filtros, determinados por el tamaño de la unidad.
En el panel de acceso al filtro en el lado izquierdo de la unidad, se encuentra la etiqueta "PANEL DE
ACCESO AL FILTRO".
Abajo 5RT
Esta unidad no viene equipado de un filtro, y es la responsabilidad del instalador de asegurar un filtro
durante la labor del ducto de retorno.
Importante: no ponga en funcionamiento el aparato sin haber colocado los filtros.
8
5. Drenaje del agua de condensación
6. Instalación del filtro
Ta pón de
limpieza
Depósito de drenaje
de presión estática
Macho 3/4 pulgadas
Cierre de paneles
1,5 pulgadas1,5 pulgadas
Figura 4
9
7. Instalación del control remoto
ESPAÑOL
Instale correctamente la caja del control remoto y el cable.
Como el sensor de la temperatura ambiente se halla en el control remoto, la caja del mismo se
debería instalar en lugares alejados de la luz solar directa y de la humedad alta y suministro directo
de aire frío para mantener 17.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL CONTROL REMOTO
Seleccione lugares que no sean salpicados por el agua.
Seleccione la posición de control tras recibir la
aprobación del cliente.
El sensor de temperatura ambiente del termostato
para el control de temperatura está instalado en el
control remoto.
Este control remoto viene equipado con una pantalla de
cristal líquido. Si esta posición es más alta o más baja, es
difícil ver la pantalla. (La altura estándar es 1,2 - 1,5 m)
RECORRIDO DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO
Mantenga el cable del control remoto alejado de
las tuberías de refrigerante y del drenaje.
Para proteger el cable de ruidos eléctricos,
colóquelo al menos a una distancia 5 cm de
otros cables eléctricos. (Equipos de audio,
televisión, etc).
Si el cable del control remoto se fija en una
pared, coloque un separador en la parte superior
del cable para impedir que caigan gotas de agua.
PUNTO DE LA INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO
APERTURA DEL CONTROL REMOTO
CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR
Asegúrese de conectar
los cables a CN REMO
Cuadro principal
CN REMO
La longitud máxima de cable es de 70 m
Si la longitud del cable supera 50 m utilice un diámetro de cable superior a 0,5 mm
2
.
Control remoto
Yellow, Red,
Brown
Brown
Red
Yellow
Asegúrese de que el color
del cable y el color indicado
en la etiqueta coincidan
tanto en el lateral de la
unidad como en el control
remoto.
Cuerpo del
control remoto
Haga palanca bajo la
placa con cuidado utilizando
un destornillador, etc.
Tapa frontal
P
a
rte
in
fe
rio
r
Pared
Reborde superior
Pestaña superior
Chapa
Cable del
control remoto
(Parte A)
Control remoto
Tornillos de
autorroscado
(accesorios)
Reborde
inferior
Cara de la pared
Reborde superior
Reborde inferior
Caja de interruptores
(no incluida)
Placa inferior
Control remoto
Control remoto
Tornillo
(no incluido)
Fijación
del cable
Dirección de
empuje (Parte B)
FIJACIÓN DEL CABLE DEL
CONTROL REMOTO
1. Fije las grapas del cable a la pared
mediante tornillos de diámetro 3.
(no incluidos).
2. Fije el cable del control remoto.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije mediante tornillos la placa inferior a la caja de
interruptores (no incluida). En este caso, encaje la
placa inferior a la pared, evitando deformaciones.
2. Reciba el cable del control remoto en la caja de
interruptores.
3. Cuelgue la unidad del control remoto sobre la placa
inferior.
CUANDO EL CONTROL REMOTOR SE
INSTALA CON EL CABLE OCULTO
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Fije mediante tornillos de autorroscado la placa
inferior a la pared (accesorios).
2. Haga una hendidura (Parte A) en el lado superior
del cuerpo del control remoto con una pinza.
3. Pase el cable como se muestra en el siguiente
dibujo. En este caso, introduzca el cable en la
ranura alrededor de la caja (Parte B).
4. Enganche del control remoto en la chapa.
CUANDO EL CONTROL REMOTO SE
INSTALA CON EL CABLE EXPUESTO
Compruebe en la placa de características del aparato la tensión necesaria.
Consulte las especificaciones de la aplicación.
Las conexiones eléctricas y la puesta a tierra se realizarán en cumplimiento con la
normativa local y la última revisión de la Normativa Nacional de Electricidad Nacional.
Es importante que se disponga de la tensión eléctrica adecuada. La variación de tensión
deberá encontrarse dentro los límites especificados en la placa de características.
Disponga un desconectador homologado resistente al agua en el lateral de la unidad o en
las proximidades.
El circuito derivado que alimenta la unidad se debe proteger tal y como se muestra en la
placa de datos de la unidad.
Las líneas de alimentación de electricidad transcurrirán por canales de cables homologados
hasta la desconexión y en la parte inferior de la caja de control de la unidad. Incluya
protección contra tirones con los conectores adecuados. Coloque soportes de canales
flexibles son necesarios siempre que la transmisión de vibraciones pueda ocasionar
problemas de ruidos dentro de la estructura del edificio.
Importante: Se incluyen agujeros para conexiones de alta y baja tensión. No es
necesario realizar nuevos agujeros en los paneles interiores o exteriores de
la unidad. Si se realizan nuevos agujeros, el rendimiento se verá seriamente
afectado, a menos que se vuelvan a sellar para que sean herméticos.
10
8. Conexiones eléctricas
RD
WH
AC 24V
VENTILADOR
CALENTADOR 1
COMP1
R
G
BK
OR
BR
W
Y
2
1
T/B 2
T/B 3
SOLTAR EL HILO DE PUENTE
CUANDO SE CONECTA EL
TERMOSTATO MECÁNICO.
YL
BL
RD
WH
BK
TERMOSTATO
Para aplicación con controlador remoto:
No soltar estos hilos.
Para aplicación mecánica/termostato:
soltar estos hilos.
CONEXIÓN SOBRE EL TERRENO
NOTA
CONEXIÓN DE FÁBRICA
Ver más detalles en el diagrama
de conexiones.
PCB PRINCIPAL
CONTROLADOR
REMOTO
BR RD YL
T/B 4
CN18
CN4
Conectar los cables del control
remoto a T/B 4 a través del núcleo
ferrita en la caja de control.
Núcleo ferrita
para el ruido EMI
Figura 5A
Energía Eléctrica
Interruptor de Desconexión
Protección contra Sobrecorriente
Cableado de Alimentación
Guía de Entrada de Alimentación
Diagrama típico de conexión
Sólo en modelo con frío - 1 comp, 1 calentadore (Figura 5A)
Termóstato (Sólo en modelo con frío)
11
ESPAÑOL
2
1
RD
WH
AC 24V
VENTILADOR
CALENTADOR 1
COMP1
R
G
BK
OR
BR
W
CALENTADOR 2
W1
Y
T/B 2
T/B 3
SOLTAR EL HILO DE PUENTE
CUANDO SE CONECTA EL
TERMOSTATO MECÁNICO.
YL
BL
RD
WH
BK
TERMOSTATO
Para aplicación con controlador remoto:
No soltar estos hilos.
Para aplicación mecánica/termostato:
soltar estos hilos.
2
1
RD
WH
AC 24V
VENTILADOR
CALENTADOR 1
COMP1
COMP2
R
G
BK
OR
BR
W
CALENTADOR 2
W1
Y
Y1
T/B 2
T/B 3
SOLTAR EL HILO DE PUENTE
CUANDO SE CONECTA EL
TERMOSTATO MECÁNICO.
YL
BL
RD
WH
BK
THERMOSTAT
Para aplicación con controlador remoto:
No soltar estos hilos.
Para aplicación mecánica/termostato:
soltar estos hilos.
CONEXIÓN SOBRE EL TERRENO
NOTA
CONEXIÓN DE FÁBRICA
Ver más detalles en el diagrama
de conexiones.
CONEXIÓN SOBRE EL TERRENO
NOTA
CONEXIÓN DE FÁBRICA
Ver más detalles en el diagrama
de conexiones.
PCB PRINCIPAL
CONTROLADOR
REMOTO
BR RD YL
T/B 4
CN18
CN4
PCB PRINCIPAL
CONTROLADOR
REMOTO
BR RD YL
T/B 4
CN18
CN4
Conectar los cables del control
remoto a T/B 4 a través del núcleo
ferrita en la caja de control.
Núcleo ferrita
para el ruido EMI
Conectar los cables del control
remoto a T/B 4 a través del núcleo
ferrita en la caja de control.
Núcleo ferrita
para el ruido EMI
Figura 5B
Figura 5C
Sólo en modelo con frío - 1 comp, 2 calentadores (Figura 5B)
Termóstato (Sólo en modelo con frío)
Sólo en modelo con frío - 2 comp, 2 calentadores (Figura 5C)
Termóstato (Sólo en modelo con frío)
Figura 5D
RD
WH
AC 24V
VENTILADOR
FRÍO
CALOR
COMP 1
CALENTADOR
1
R
G
O
B
BK
OR
BR
YL
BL
RD
WH
BK
X
W
Y
CALENTADOR
, EMER.
E
T/B 2
T/B 3
SOLTAR EL HILO DE PUENTE
CUANDO SE CONECTA EL
TERMOSTATO MECÁNICO.
TERMOSTATO
Para aplicación con controlador remoto:
No soltar estos hilos.
Para aplicación mecánica/termostato:
soltar estos hilos.
CONEXIÓN SOBRE EL TERRENO
NOTA
CONEXIÓN DE FÁBRICA
Ver más detalles en el diagrama
de conexiones.
PCB PRINCIPAL
CONTROLADOR
REMOTO
BR RD YL
T/B 4
CN18
CN4
Conectar los cables del control
remoto a T/B 4 a través del núcleo
ferrita en la caja de control.
Núcleo ferrita
para el ruido EMI
Bomba de calor - 1 comp, 1 calentadore (Figura 5D)
Termóstato (Modelo bomba de calor)
12
Figura 5E
Figura 5F
Figura 5G
RD
WH
AC 24V
VENTILADOR
FRÍO
CALOR
COMP 1
CALENTADOR
1
R
G
O
B
BK
OR
BR
YL
BL
RD
WH
BK
X
W
W1
Y
CALENTADOR
2
CALENTADOR
, EMER.
E
T/B 2
T/B 3
SOLTAR EL HILO DE PUENTE
CUANDO SE CONECTA EL
TERMOSTATO MECÁNICO.
TERMOSTATO
Para aplicación con controlador remoto:
No soltar estos hilos.
Para aplicación mecánica/termostato:
soltar estos hilos.
CONEXIÓN SOBRE EL TERRENO
NOTA
CONEXIÓN DE FÁBRICA
Ver más detalles en el diagrama
de conexiones.
PCB PRINCIPAL
CONTROLADOR
REMOTO
BR RD YL
T/B 4
CN18
CN4
RD
WH
AC 24V
VENTILADOR
FRÍO
CALOR
COMP 1
COMP 2
CALENTADOR
1
R
G
O
B
BK
OR
BR
YL
BL
RD
WH
BK
X
W
W1
Y
Y1
CALENTADOR
2
CALENTADOR
, EMER.
E
T/B 2
T/B 3
SOLTAR EL HILO DE PUENTE
CUANDO SE CONECTA EL
TERMOSTATO MECÁNICO.
TERMOSTATO
Para aplicación con controlador remoto:
No soltar estos hilos.
Para aplicación mecánica/termostato:
soltar estos hilos.
CONEXIÓN SOBRE EL TERRENO
NOTA
CONEXIÓN DE FÁBRICA
Ver más detalles en el diagrama
de conexiones.
PCB PRINCIPAL
CONTROLADOR
REMOTO
BR RD YL
T/B 4
CN18
CN4
Conectar los cables del control
remoto a T/B 4 a través del núcleo
ferrita en la caja de control.
Núcleo ferrita
para el ruido EMI
Conectar los cables del control
remoto a T/B 4 a través del núcleo
ferrita en la caja de control.
Núcleo ferrita
para el ruido EMI
Bomba de calor - 1 comp, 2 calentadores (Figura 5E)
Termóstato (Modelo bomba de calor)
Bomba de calor - 2 comp, 2 calentadores (Figura 5F)
Termóstato (Modelo bomba de calor)
Diagrama de conexión de alta tensión (Figura 5G)
(Para productos eléctricos trifásicos)
Los soportes de canales flexibles son
necesarios siempre que la transmisión de
vibraciones pueda ocasionar problemas de
ruidos dentro de la estructura del edificio.
Véanse en Figura 5G las conexiones alta
tensión. Asegúrese de que todas las
conexiones son herméticas.
Nota: Para la conexión del circuito derivado (fuente de alimentación principal para
desconectar la unidad), el tamaño del cable para la longitud del recorrido se
debería determinar utilizando el amperaje del circuito que se halla en la placa de
la unidad y la N.E.C. (Normativa De Electricidad Nacional).
Para más de tres conductores en un conducto o cable, véase la N.E.C. para reducir el
amperaje de cada conductor.
PUESTA A TIERRA: LA UNIDAD DEBE SER PUESTA A TIERRA DE ACUERDO CON LA
NORMATIVA LOCAL Y LA NORMATIVA DE ELECTRICIDAD NACIONAL.
Los conductores del control remoto son cables estándar de termostato de 22 a 14 ga.
Los tamaños y longitudes de cable recomendados para la instalación del control remoto
aparecen en la tabla de la página 12. Una resistencia de 2
1
/2 ohmios por conductor puede
ocasionar una desviación en la precisión del control.
13
9. Conexiones de control
ESPAÑOL
Conexión de Control CC. Instalado en Obra
Antes de instalar la conexión entre los componentes utilizando una señal de salida/entrada análogica CC y la
unidad, consulte en la tabla siguiente las directrices del tamaño del conductor y;
1)Utilice un cable de termostato conductor de cobre estándar a menos que se especifique lo contrario.
2)Asegúrese de que la conexión entre los controles y el punto de terminación de la unidad no excede de dos
ohmios y medio (2
1
/2)/conductor para la longitud del recorrido.
3) Remítase a la Figura 5 para conocer las localizaciones de acceso eléctrico suministradas en la unidad.
4) No coloque los cables eléctricos que transportan señales CC del sensor en cables AC o alrededor de ellos.
Nota: la resistencia superior a 2,5 ohmios por conductor puede ocasionar desviaciones en la
precisión del control.
Conductores CC
Marque las conexiones tal y como se muestra en el siguiente diagrama de conexión para el
control remoto.
Parada de Emergencia
Para la Parada de Emergencia, retire el puente entre el 1 y el 2 e instale normalmente
contactos cerrados (Abrir en Caso de Avería). Ocurrirá una parada inmediata y el
CONTROLADOR PRINCIPAL quedará fuera de uso.
Importante: Tras finalizar la conexiones, compruebe todas las conexiones eléctricas,
incluido el cableado de fábrica de dentro de la unidad y asegúrese de que
todas las conexiones son correctas. Vuelva a colocar todas las tapas de las
cajas eléctricas y puertas de acceso antes de dejar la unidad o conectar la
unidad a la red.
Puente instalado
en fábrica
Dispositivo de Parada de
Emergencia suministrado
en campo.
Terminal de llenado 1
Retire este conductor al conectar el dispositivo de parada de emergencia.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Note: 1 y 2. Remítase al diagrama de cableado de la unidad.
Figura 6
Alambre blindado
recomendado
000 - 150 feet 22 gauge
151 - 240 feet 20 gauge
241 - 385 feet 18 gauge
386 - 610 feet 16 gauge
611 - 970 feet 14 gauge
Distancia de la
Unidad al Control
Tamaño de Cable
recomendado
Observaciones
R
G
W
Y
ON
AUTO
Anticipador
S/W
Bi-Me
CALOR
OFF
FRÍO
CALOR
OFF
OFF
FRÍO
CALOR
FRÍO
Termostato
Retire esta pieza
O
RELÉ
REFRIGERACIÓN
B X
RELÉ
CALOR
G R
RELÉ
VENTILADOR
E
RELÉ
CALOR EMER
W
RELÉ
CALOR AUX
Y
CONTACTOR
COMPRESOR
24 VAC
AUTO
LUZ ROJA EMER
CALOR 2ª FASE
NORA EMER
REFRIG. OFF CALOR
CALOR 1ª FASE
REFRIGERACIÓN
LUZ
TIERRA AUX.
ON
VENTILADOR
ANTIC
AJUSTA
CALOR
2ª FASE
ANTIC.
CALOR NIVEL1ª
FASE
ANTIC.
REFRIG.
FIJO
(Nota)
Mantenga todos los cables lejos de las tuberías de refrigerante.
Para proteger el cable de control de ruidos eléctricos, coloque los cables de CC al menos 0,2
pulgadas alejados de los cables de AC.
El siguiente diagrama es un ejemplo de la disposición eléctrica del <LK-0880HH>
Nota
14
Abrazadera para los cables de control
Abrazadera para los cables eléctricos
Cables eléctricos
Cables de control
Figura 7
Se retirará anticipador
del termostato si una
unidad que tiene función
de micro control está
controlada por
termostato con
anticipador.
Termóstato
(
Sólo en modelo con frío
)
Termóstato
(Modelo bomba de calor)
ESPAÑOL
15
La "inicialización" mediante el CONTROLADOR PRINCIPAL ocurre cada vez que el sistema
se pone en marcha. El CONTROLADOR PRINCIPAL realiza comprobaciones internas de
autodiagnóstico, que incluyen la identificación de los componentes de equipo de su sistema
y la configuración del mismo para ese sistema. También comprueba el sistema para
asegurarse de que funciona correctamente.
10. Lista de comprobación rápida para la puesta en marcha
Los componentes eléctricos de alta tensión podrían ocasionar lesiones de gravedad. Si las comprobaciones
de funcionamiento se deben realizar con la unidad en funcionamiento, es responsabilidad del técnico
reconocer estos peligros y proceder del modo más seguro. En caso contrario, podrían producirse lesiones de
gravedad por descargas eléctricas o contacto con piezas móviles.
ADVERTENCIA
Está la unidad colocada a nivel y con los espacios libres apropiados?
Tienen las tuberías el tamaño, recorrido, derivación, aislamiento y
resistencia a las inclemencias climatológicas correctos y con la
adecuada disposición de la unidad?
Tiene la línea de condensación un tamaño, desvío del recorrido e inclinación adecuados?
Tiene el filtro el tamaño correcto, está limpio y en su lugar?
Tiene el cableado el tamaño y recorrido adecuados según del diagrama de conexión de la
unidad?
Están aisladas todas las conexiones del cableado incluidas las de la unidad y las cajas
eléctricas del compresor?
Ha sido la unidad puesta a tierra adecuadamente y protegida con fusibles del tamaño
recomendado?
Está el control remoto correctamente conectado y en una buena ubicación?
Han sido comprobados los sistemas de aire acondicionado en los puertos de manejo para
comprobar cargas y fugas si fuera necesario?
Giran el ventilador del agua de condensador y el ventilador interior con libertad sin rozar y están
firmes sobre los ejes?
Inspeccione visualmente la unidad para asegurarse de que el flujo de aire requerido para la
bobina del condensador no está obstruido desde la unidad.
Inspeccione las conexiones del panel de control para verificar que todas las conexiones
eléctricas son correctas, y que el aislamiento del hilo está intacto.
Se ha determinado la velocidad del ventilador interior y se ha establecido la velocidad
adecuada?
Se ha realizado toda la instalación según la normativa local y nacional aplicables?
Están todas las tapas y los paneles de acceso en su lugar para impedir pérdidas de aire y
riesgos de seguridad?
Véase Figura 1.
Véase Instalación de
la conducción
Inicialización del Encendido
11. Procedimiento del modo de pruebas
Al operar la unidad desde el tejado utilice el modo de pruebas.
El modo de pruebas por pasos se inicia pulsando la tecla de pruebas (interruptor táctil
localizado en el CONTROLADOR PRINCIPAL).
Cuando se inicie el modo de pruebas, el sistema comenzará el primer paso de pruebas,
encenderá el ventilador interior. (Véase tabla modo de pruebas).
Para continuar con el siguiente paso, vuelva a pulsar la tecla de pruebas.
Al volver a pulsar la tecla de pruebas, la unidad se moverá siguiendo los pasos según la
tabla.
El modo de pruebas se realiza sólo cuando la unidad se halla en estado de "PARADA".
Cualquier señal operativa del control remoto o del termostato puede interrumpir el "Modo de
Pruebas" y operar la unidad hacia la señal.
Para abandonar el modo de pruebas, gire hasta desconectar la potencia de la unidad o
repita pulsando la techa de prueba hasta la parada de la unidad.
Modo de Pruebas por pasos
Ubicación de la Tecla de Pruebas.
Al operar la unidad en el modo de pruebas, el panel de acceso al evaporador y la tapa de la
caja de control deben estar cerrados. Si el panel de acceso al evaporador y la tapa de la caja
de control no están en su lugar podrían producirse lesiones de gravedad o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
CN-ZONE4
RY21-ZONE4(0)
RY22-ZONE4(C)
AC24V
FAN
COOL
HEAT
CN20
CN - TRANS(03T)
AC24V
C01D
AC13V
D63D
D61D
D02D
D01D
R03C
D65D
C02C
C05D
R14F
D03K
R15K
R10K
R13K
R11K
R12K
R14K
D07K
D06K
R13F
R10F
R09F
D03F
D04F
L1
L2
L3
L4
D05F
D06F
D07F
D03F
R17F
R15F
R21F
R23F
R25F
R26F
R29F
R36F
OSC01B
EC01A
C01C
RY20-ZONE3(C) RY18-ZONE2(C)
IC01D
IC01K IC02K IC03K
C03D
CN-L/P SW
CN-ZONE CTRL
CN16
CN17
L01K
D09K
D04G
D03G
D02G
D01G
IC05K IC04K C06K
D02K
R07K
R08K
D05K
D04K
R09K
R10K
R06K
D03K
R05K
D02K
R03K
R04K
D01K
R01K
R02K
G 0 12W
CN-REMOCON CN16
CN4
(A) (B)
RY16-ZONE1(C)
RY14-HEAT(B)
IC02D
CN-CENTER C
RY13-HEAT(A) RY12-FAN(OUT-B)
RY11-FAN(OUT-A)
RY10-FAN(IN) RY9-4WAY(B) RY8-4WAY(A) RY7-BP(B)
MICOM
RY5-BP(A) RY5-COMP(B) RY4-COMP(A) RY3-HUMID
D02F
R06F
R05F
R01F
R02F
TEST
IC07K IC06K
SELECT S/W
CENTER
SELECT S/W
THERMOSTAT
D01F
RY19-ZONE3(0) RY17-ZONE2(0) RY15-ZONE1(0)
CN21
CN6
NF02M
NF01M
NF05M
NF03M
CN8
CN7
BP(A)
4WAY(A)
4WAY(B)
CN1
NF04M
NF07M
NF09M
NF08M
NF10M
NF12M
RY-ECONO
RY-ECONO
CN15
CN-H/P SWITCHCN-RETURN AIR
CN-TEMP OUT
CN-A CYCLE
CN-B CYCLE
OUT IN OUT IN
NF11M
CN5
CN10
NF06M
OUT(A)
BP(B)
ZNR01J
NF01J
CN-ZONE3 CN-ZONE2 CN-ZONE1
CN-HEAT
CN - THERMOSTAT
(A)
(B)(A)
(B)
CN-TRANS(IN)
250V 3A/T3. 15L
DIP
IN
OUT(B)
CN-FAN
CN-BYPASS
PWB : 6870A9001N
ASM : 6871A20085
CN-COMP
CN-MUMID CN-ECONO
CN-POWER
12
FUSE
LED1 LED2 LED3 LED4
TEST KEY
16
17
ESPAÑOL
Tabla 1 del Modo de Pruebas(
sólo en modelo con frío)
(Nota)
1. La marca "*" significa que la función depende del modelo de unidad. En caso de que la
unidad no tenga esa función u opciones, puede pasar al siguiente paso pulsando otra vez
la TECLA DE PRUEBAS.
2. El modo de pruebas finaliza tras pulsar 9 veces la TECLA DE PRUEBAS, entonces usted
puede controlarlo con el control remoto. Si pulsa una vez más la TECLA DE PRUEBAS
tras pulsar 9 veces volverá al paso 1 del modo de pruebas. (NOTA)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
INDOOR
FANSTEP
*OUTDOOR
FAN 1
*OUTDOOR
FAN 2
COMP 1
*
COMP 2
*
HEATER 1
*
HEATER 2
*
HUMIDIFI
ER
LED 1 LED 2 LED 3
X
X
X
X
X
X
X
O
X
LED 4
Tabla 2 del Modo de Pruebas(modelo bomba de calor)
(Nota)
1. La marca "*" significa que la función depende del modelo de unidad. En caso de que la
unidad no tenga esa función u opciones, puede pasar al siguiente paso pulsando otra vez
la TECLA DE PRUEBAS.
2. El modo de pruebas finaliza tras pulsar 9 veces la TECLA DE PRUEBAS, entonces usted
puede controlarlo con el control remoto. Si pulsa una vez más la TECLA DE PRUEBAS
tras pulsar 9 veces volverá al paso 1 del modo de pruebas. (NOTA)
STEP
1OXX XXXXX XXOXXX
2OOX XX XXX XX XOX X
3OOO XXXXX XXOOXX
4OOO OX XXX X X X XO X
5OOOOOXXX XXOXOX
6OXX XXOXX XXXOOX
7O XX XX OOX XXOOO X
8O XX XX OOO XX X X XO
9OXX XXXXXOXOXXO
10 O X X X X X X X O O X O X O
11XXXXXXXXXXXXXX
INDOOR
FAN
*
OUTDOOR
FAN 1
*
OUTDOOR
FAN 2
COMP 1
*
COMP 2
*
HEATER 1
*
HEATER 2
*
HUMIDIFIER
LED 1
4WAY
VALVE 1
4WAY
VALVE 2
LED 2
LED 3
LED 4
O: ON
X : OFF
18
12. Modo de ejecución de pruebas
Opere la unidad en la estancia sin preocuparse por
la temperatura establecida.
Al pulsar durante 3 segundos simultáneamente el
"Botón Comprobar Temperatura Ambiente" y el
"Botón Establecer Temporizador" no se establece
la temperatura ambiente y la unidad opera en
modo frío durante 18 minutos y se detiene.
Para cancelar el modo de funcionamiento de
prueba, pulse uno de los botones de Seleccionar
temperatura, seleccionar temporizador,
funcionamiento de ventilador.
Cada vez que pulse el botón de selección de modo
de funcionamiento, los modos de
deshumidificación, calor y refrigeración funcionarán
secuencialmente.
El calentador E no funciona durante el Modo de
Funcionamiento de Prueba pero se puede
seleccionar la función de deshumidificador.
Set
PREHEAT DEFROST TEST RUN
ON
OFF
hr.
CHECK
FILTER
HI
MED
LO
C
HUMIDIFIER OPERATION SET
TEMP FAN SPEED
TIMER
ROOM TEMP
HEATER
Utilice el siguiente procedimiento para determinar el ajuste adecuado del ventilador del evaporador para una aplicación específica.
1. Determine la presión estática total del sistema (en pulgadas la columna de agua) con los accesorios instalados para lograr lo
siguiente:
1) Obtenga el ritmo de flujo de aire diseñado y la caída de presión estática externa a través del sistema de distribución. Su
representante de ventas o el ingeniero de diseño pueden proporcionarle estos valores.
2)
Usando la tabla del Manual del Manejo de la unidad, añada la caída de presión estática de los accesorios instalados en la unidad.
3) Añada la caída total de la presión estática de los accesorios (del paso 1b) a la presión estática externa original. La suma de
estos dos valores es la presión total estática externa del sistema.
2.
Utilice la tabla(s) del Manual de Servicio para hallar la presión estática externa (en pulgadas la columna de agua) que más se
aproxime a la presión total estática externa del sistema. Luego coloque el ritmo de flujo de aire adecuado (en cfm) para su unidad.
El valor obtenido representa la potencia en caballos para el motor del ventilador del evaporador y para el ventilador en RPM.
Importante: La potencia en caballos del freno del ventilador (BHP) indicada en la Tabla es el ámbito del
porcentaje del amperaje de la placa dentro del cual los motores funcionan con seguridad,
antes de que se requiera un motor de mayor tamaño.
En el modelo 5,0 RT se incluye el motor del ventilador interior para operar a altas velocidades de frío y calor. Se
puede rehacer la instalación eléctrica para operar a bajas o superaltas velocidades de frío y calor. Véase en el
diagrama de conexiones de la unidad, cómo rehacer la instalación eléctrica.
En los modelos superiores a 6,25 RT, la velocidad del ventilador interior se cambia abriendo o cerrando el disco
ajustable del motor. Véase la Figura 8.
Suelte el tornillo que ajusta la polea y gire el disco en sentido horario.
Suelte el tornillo que ajusta la polea y gire el disco
en sentido antihorario.
Nota: la presión estática externa real puede variar de la presión
estática externa ESP original debido a la instalación de la
conducción. Se deberá respetar el flujo de aire requerido para
proporcionar la capacidad de enfriamiento diseñada.
6,25 RT - 15 RT
1)Suelte el perno de ajuste.
2)Tire hacia atrás de la platina del motor hasta que la correa esté tirante.
3)Tense el perno de ajuste una vez que la correa tenga la tensión correcta.
19
13. Ajuste del ventilador del evaporador
ESPAÑOL
Perno de ajuste
S
F
Figura 8A
Para aumentar CFM
Para reducir CFM
Para aumentar la Tensión de la Correa
FUERZA(F) ALTURA OBSERVACIONES
9~11 lbf
0,8 ~ 1,2(inch)
-
20
14. Arranque de la unidad
Los calentadores de manivela se activan cuando el aparato está en funcionamiento. Active
los calentadores 24 horas antes de poner en marcha el aire acondicionado.
Verifique que el ritmo del flujo de aire está ajustado según la información proporcionada en
la sección de este manual "Determinar el Ajuste del Ventilador del Evaporador".
Para arrancar la unidad en el modo frío, cierre el interruptor de desconexión de la unidad y
establezca el modo de funcionamiento en FRÍO y mueva el punto para establecer el frío
aproximadamente 5ºC por debajo de la temperatura ambiente. El motor del evaporador del
condensador, y el del ventilador del compresor y el evaporador deberían funcionar
automáticamente. Se producirá un retraso de hasta 3 minutos antes de que la unidad
arranque en el modo frío.
(sólo en modelo con bomba de calor)
Verifique que la corriente de aire se ajusta de acuerdo con la información facilitada en la
sección Determinación del ajuste de ventilador del evaporador de este manual.
Para poner en marcha la unidad en el modo de calor, cierre la unidad, desconecte el
interruptor y ponga el modo operativo en CALOR y mueva el valor de la temperatura de
funcionamiento de calor aproximadamente 5° por encima de la temperatura de la
habitación. Se pondrán en funcionamiento automáticamente el motor del ventilador del
condensador, el compresor y el motor del ventilador del evaporador. Se producirá un
retraso de 3 minutos antes de la puesta en funcionamiento de la unidad en el modo de
calor.
(Si la unidad viene equipada con calor eléctrico)
Asegúrese de que todas las rejillas y registros están abiertos y que todas las puertas de
acceso a la unidad están cerradas antes de la puesta en marcha.
Ponga en marcha la fuente de alimentación principal de la unidad.
Pulse el botón E/Heater del control remoto.
Establezca la temperatura aproximadamente 5ºC por encima de la temperatura ambiente.
(sólo modelo con bomba de calor)
Para poner en marcha la unidad en el modo de calor y el modo de funcionamiento de
calentador eléctrico, cierre la unidad, desconecte el interruptor y ponga el modo operativo en
CALOR y mueva el valor de la temperatura de funcionamiento de calor aproximadamente 5°
por encima de la temperatura de la habitación. Se pondrán en funcionamiento
automáticamente el motor del ventilador del condensador, el compresor y el motor del
ventilador del evaporador. Se producirá un retraso de 3 minutos antes de la puesta en
funcionamiento de la unidad en el modo de calor.
Modo Frío
Modo de calor
Modo de calentador eléctrico(opcional)
Calor y calentador eléctrico(opcional)
21
ESPAÑOL
Una vez que la unidad ha operado en modo frío durante un breve período de tiempo, instale
los indicadores de presión en los puertos de los indicadores de las válvulas de las líneas de
descarga y aspiración.
Nota: Siempre haga pasar las mangueras de refrigerante a través del agujero del puerto
incluido y con el panel de acceso al compresor colocado en su lugar.
Compruebe las presiones de aspiración y descarga y compárelas con las presiones de
funcionamiento normales proporcionadas en el Manual de Servicio de la unidad.
Nota: No utilice presiones del manual de servicio para determinar la carga de
refrigerante de la unidad. La carga correcta se muestra en la placa de
carácterísticas. Para cargar con precisión el sistema, utilice cargas de supercalor
o pese la carga.
Con el compresor en funcionamiento, compruebe la tensión de la línea en la unidad. La
tensión debería estar dentro de los valores mostrads en la placa de la unidad. Si se
encuentra tensión baja, compruebe el tamaño y la longitud de la línea de alimentación
eléctrica desde la desconexión principal a la unidad. La línea puede tener un tamaño
pequeño para la longitud del recorrido.
Los componentes eléctricos de alta tensión pueden ocasionar lesiones de gravedad. Si las
comprobaciones de funcionamiento se deben realizar con la unidad en funcionamiento, es
responsabilidad del técnico reconocer estos peligros y proceder del modo más seguro. En caso
contrario, el resultado podría ser lesiones de gravedad e incluso la muerte por descargas eléctricas o
el contacto con piezas móviles.
ADVERTENCIA
Presiones de Funcionamiento
Tensión
Usted puede hacer por sí mismo parte de las funciones periódicas de mantenimiento de su unidad;
esto incluye la limpieza de los filtros de aire, del armario de la unidad, la bobina del condensador y la
realización de una inspección general y regular de la unidad.
Arriba 6.25RT
Es muy importante mantener limpios los filtros de aire del sistema central. Asegúrese de
inspeccionarlos al menos una vez al mes cuando el sistema funcione constantemente. (En
edificios nuevos, compruebe los filtros todas las semanas durante las 4 primeras ).
Estas unidades tienen un filtro antihongos.
Los filtros de tipo permanente se pueden limpiar lavándolos con un detergente suave y
agua. Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volverlos a instalar
en la unidad (o sistema de tuberías).
Abajo 5RT
Es muy importante mantener limpios los filtros de aire del sistema central. Asegúrese de
inspeccionarlos al menos una vez al mes cuando el sistema funcione constantemente.
Los filtros de tipo permanente se pueden limpiar lavándolos con un detergente suave y
agua. Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volverlos a instalar
en la o sistema de tuberías.
22
Antes de retirar los paneles de acceso, desconecte la fuente de alimentación. Si no se desconecta
antes de intentar cualquier manipulación, podrían producirse lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA
15. Lista de comprobación de la instalación final y mantenimiento
Funciona y opera la unidad tal y como se describe en la "Secuencia de Funcionamiento" del manual
de servicio de la unidad?
Funcionan correctamente el ventilador del condensador y el ventilador interior, con la rotación
adecuada y sin ruidos indebidos?
Están funcionando correctamente los compresores y se ha comprobado el sistema con una lista de
cargas?
Han sido comprobadas la tensión y las corrientes de funcionamiento para determinar si están dentro
de los límites?
Se han ajustado las rejillas de descarga de aire para equilibrar el sistema?
Se han comprobado las tuberías en busca de fugas y condensación?
Se ha comprobado y ajustado el flujo de aire interior, por si fuera necesario?
Se ha comprobado la unidad en busca de vibraciones en los tubos y las chapas y existen ruidos
inusuales que hay que comprobar?
Están todas las tapas y paneles en su lugar y ajustados adecuadamente?
Ha recibido el propietario o el personal de mantenimiento este manual, y la garantía y se les ha
enseñado el manejo y mantenimiento adecuados?
Mantenimiento de rutina por parte del propietario
Filtros de Aire
23
ESPAÑOL
El aire sin filtrar circula a través de la bobona del condensador de la unidad y puede
ocasionar que la superficie de la bobina se obstruya con polvo, suciedad, etc... Para
limpiarla, golpee verticalmente (es decir a lo largo de las aletas) la superficie de la bobina
con un cepillo de púas suave.
Mantenga alejada cualquier planta de la zona de la bobina del condensador.
Para mantener su unidad funcionando con seguridad y de modo eficaz, el fabricante
recomienda que un técnico cualificado compruebe todo el sistema al menos una vez al año,
o con más frecuencia si las condiciones lo requieren. Su técnico puede examinar estas
zonas del equipo:
Complete las inspecciones de la unidad y las rutinas de manejo descritas abajo al comienzo
de cada sesión de calentamiento.
Inspeccione el cableado del panel de control para verificar que todas las conexiones
eléctricas son correctas y el aislamiento de los hilos se halla intacto.
Para impedir lesiones graves o fatales debidas a descargas eléctricas por contacto con
piezas móviles, cierre el interruptor de desconexión de la unidad en posición abierta antes
de manejar la unidad.
Para impedir una explosión y posibles lesiones, muerte o daños en el equipo, no almacene
materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la unidad.
ADVERTENCIA
Bobina del condensador
Mantenimiento realizado por el técnico - Sesión de enfriamiento
Mantenimiento realizado por el técnico - Sesión de calentamiento
1. Filtros
2. Motores y componentes del sistema de impulsión
3. Bobinas del condensador
4. Controles de seguridad
5. Componentes eléctricos y cableado
6. Drenaje de condensación
7. Inspeccione las conexiones de los conductos de la unidad
para asegurarse que están físicamente seguros y sellados a
la caja de la unidad.
8. Inspeccione el apoyo de montaje para ver si está seguro.
9. Inspeccione la unidad para asegurarse de que no hay un
deterioro obvio.
para limpieza
para limpieza
para limpieza mecánica
para posible sustitución o
tensión de conexión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LK-1580HH Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación