Fujitsu ARUL4TLAV1 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9381858088-03
ARUL4TLAV1
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y eficiente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
• Cumpla todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
• Preste atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este
manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura que po-
drían ocasionar daños personales, daños en el producto o a la propiedad.
• Símbolos de advertencia de peligro
: Eléctrico : Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de
instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concre-
to, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor
certificado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimien-
to incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
• No suministre alimentación a la unidad hasta que se haya completado todo el cableado
y se hayan instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas
y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
• Derive la unidad a tierra (toma de tierra) siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte rmemente todos los cables. Un cable ojo puede provocar sobrecalentamiento
en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes a lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son su cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un de ector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
• El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
• Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
Aplique lubricante refrigerante a las super cies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave
dinamométrica, para impedir las fugas.
• Veri que que no existan fugas antes de abrir las válvulas refrigerantes.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal, antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
• Limpie el sitio una vez nalizado el trabajo, recordando veri car que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto
funcionamiento al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siem-
pre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
• Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo,
al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indica-
ciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar acci-
dentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin tener en cuenta las instrucciones de este Manual de instala-
ción, la garantía del fabricante quedará anulada.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electri-
cal Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código
Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el se-
cundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo
del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando
la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el
disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Contenidos
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º PIEZA. 9381858088-03
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.........................................................................1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ......................1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ....................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .............................................................................2
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ...........................................2
2.2. Herramientas especiales para R410A .............................................................2
2.3. Accesorios .......................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...........................................................................................2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ................................................................2
3. INSTALACIÓN ..........................................................................................................3
3.1. Selección de una ubicación de instalación .....................................................3
3.2. Dimensiones de la instalación .........................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ..................................................................................3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..............................................................................5
4.1. Selección del material de la tubería ................................................................5
4.2. Requisito de la tubería ....................................................................................6
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ..................................................6
4.4. Instalación del aislamiento térmico .................................................................6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................7
5.1. Cuando se utiliza la bomba de drenaje ...........................................................7
5.2. Cuando la bomba de drenaje no se utiliza (drenaje natural) ..........................7
5.3. Instalación de la tubería de drenaje ................................................................7
6. CABLEADO ELÉCTRICO.........................................................................................8
6.1. Requisitos eléctricos .......................................................................................8
6.2. Método de cableado ........................................................................................9
6.3. Cableado de la unidad ....................................................................................9
6.4. Conexión del cableado ..................................................................................10
6.5. Piezas opcionales para el cableado ..............................................................10
6.6. Unión de los cables de las piezas opcionales ............................................... 11
6.7. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) .................................. 11
6.8. Sensor remoto (piezas opcionales) ...............................................................12
6.9. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .....................................12
7. AJUSTE DE CAMPO ..............................................................................................12
7.1. Ajustar de la dirección ...................................................................................12
7.2. Ajuste de código personalizado ....................................................................13
7.3. Modo de presión estática ..............................................................................13
7.4. Cambio de la función de rejilla de dirección de aire ......................................13
7.5. Cambiar la función de drenaje ......................................................................14
7.6. Ajuste de las funciones .................................................................................14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .........................................................................14
8.1.
Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)
...14
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ....................................14
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................15
10. CÓDIGOS DE ERROR ...........................................................................................15
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma
anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramientas especiales para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice refrigerante R410A, emplee herramientas especia-
les y tuberías fabricadas con materiales específicos para el refrigerante R410A. Asegú-
rese de que la presión del refrigerante R410A sea aproximadamente 1,6 veces superior
a la del R22. Utilizar tuberías no adecuadas o realizar una instalación incorrecta puede
provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctri-
cas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio para la herramienta R22
Distribuidor
La presión es muy elevada y no se puede medir con un manó-
metro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con
otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un manómetro con un indicador de
presión alta de entre 500 micron y 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un
indicador de presión baja de entre 500 micron y 551 psi (–0,1 a
3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para la misma.
• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se insta-
la un adaptador para la misma.
• Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el
sistema. Utilice una bomba con capacidad de succión al vacío
de 500 micron (–100,7 kPa).
Detector de fugas
de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funciona-
miento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Plantilla (parte superior
del embalaje)
1
Para cortar las aperturas del
techo. También se utiliza como
empaquetado.
Arandela
8
Para la instalación de la unidad
interior
Nombre y forma Cant. Aplicación
Aislamiento térmico del
acoplador (grande)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (tubería grande)
Aislamiento térmico del
acoplador (pequeño)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (tubería pequeña)
Brida de cable
(mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Brida de cable
(grande)
4
Para fijar el aislamiento térmico
del acoplador.
Filtro
2
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de
drenaje.
(Ø 3/4 pulg. [D. I.]; Ø 1-1/16 pulg.
[D. E.])
Banda de sujeción de
la manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la man-
guera de drenaje B
1
Aísla la manguera de drenaje
2.4. Piezas opcionales
Descripción Modelo Aplicación
Unidad receptora de infra-
rrojos
UTB-*WC
Para el controlador remoto
inalámbrico.
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de
entrada
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de
entrada
(Terminal de contacto seco /
CNA02)
UTY-XWZXZ7
Función de apagado forzado del
termostato
(Terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Función de apagado forzado del
termostato
(Terminal de contacto seco /
CNA04)
Rejilla automática UTD-GXTA-W Para rejilla automática
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades métricas
y las tolerancias. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como
referencia. Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las
unidades métricas.
Es-3
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se indica a continuación.
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a
su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar
un incendio.
En un área donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la
radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
• Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se
indica a continuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
3.2. Dimensiones de la instalación
Deje un acceso para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad.
No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de man-
tenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.
Dimensiones de la instalación [Unidad: pulg (mm)]
Lado
izquierdo
Techo fuerte y resistente
Unidad interior
Lado
derecho
6 (150) o más
16 (400) o más
Cuando el aire entre desde la parte posterior
Acceso para mantenimiento Techo
99 (2500) o más
(Cuando no hay techo)
Suelo
9 (225) o más
1 (5) o más
1 (20) o más
12 (300) o más
Aire
Cuando el aire entre desde la parte inferior
4 (100) o más
1 (5) o más
1 (20) o más
Acceso para mantenimiento
Techo
9 (225) o más
Aire
Ajuste la dirección del viento en la habitación según la forma de la abertura de extin-
ción.
Acceso para mantenimiento
Aire
Aire
Caja de
control
Vista superior
16 (400) o más
4 (100)
o más
12 (300) o
más (*2)
Espacio para mantenimiento
*2:
Superior a 4 (100).
Cuando el aire
entra desde la parte
inferior
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se des-
prenda. Tenga cuidado.
3.3.1. Ejemplo de instalación de la unidad
Conecte el conducto adquirido localmente.
(1) Lado de entrada
• Conecte el conducto a la brida de entrada adquirida localmente.
• Conecte la brida al cuerpo, con los tornillos de rosca adquiridos localmente.
• Enrolle la brida de entrada que se conecta al conducto con la cinta de aluminio, etc.
para evitar las fugas de aire.
ATENCIÓN
Cuando el conducto esté conectado en el lado de entrada, retire el ltro que contiene
y coloque con rmeza el ltro adquirido localmente en la abertura de entrada.
(2) Lado de salida
• Conecte el conducto ajustando el interior de la brida de salida.
• Enrolle la brida de salida que se conecta al conducto con la cinta de aluminio, etc. para
evitar las fugas de aire.
• Aísle el conducto para evitar la formación de condensación.
Es-4
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Compruebe que los conductos no superen el rango de presión estática externa del
equipo.
Asegúrese de aislar los conductos para evitar la condensación.
Asegúrese de aislar entre los conductos y las paredes si se utilizan conductos metáli-
cos.
Explique al cliente los métodos de manipulación y lavado de los materiales adquiridos
localmente.
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Cuando conecte el conducto al orificio de salida de la unidad interior, asegúrese de ais-
lar el orificio de salida y los tornillos de instalación para evitar fugas de agua alrededor
del orificio.
Ajuste la presión estática de 0 a 0,12 pulg. WG (de 0 a 30 Pa).
Cambie la tapa del modo siguiente.
• Extraiga los tornillos y, a continuación, retire la tapa.
• Coloque la tapa con los tornillos, tal y como se mues-
tra en la ilustración siguiente.
Modelo Tornillo
ARUL4 6
tornillo
Tapa
Entrada lateral - Salida lateral
Filtro (no incluido)
Material de aislamiento (no incluido)
Cinta de aluminio
Brida (no incluida)
Aire
Conducto
(no incluido)
Aire
Rejilla de
entrada (no
incluida)
Entrada lateral - Salida lateral (Conducto)
Material de aislamiento (no incluido)
Cinta de aluminio
Cinta de aluminio
Tornillo de rosca para la
conexión de la brida (M4 x
10 mm / no incluido)
Brida (no incluida)
Brida (no incluida)
Aire
Conducto (no
incluido)
Aire
Rejilla de
entrada (no
incluida)
Filtro
(no incluido)
Entrada inferior - Salida lateral
Conducto (no incluido)
Rejilla de entrada
(no incluida)
Aire
Aire
Filtro
Lado de salida
Unidad: pulg (mm)
A
1 (25)
1 (25)
3/4 (19)
7-13/16 (198)
Lado de entrada
Unidad: pulg (mm)
B
4-5/16
(109)
P 7-7/8 (200)
5-1/8
(130)
1-1/2
(38)
9/16 (15)
2-3/4 (70)
7/16
(11)
7/16 (11)
ARUL4
A
25-9/16 (650)
B
P 7-7/8 (200) × 2 = 15-3/4 (400)
ATENCIÓN
L a unidad se instalará a través de un
conducto que solo suministra una zona.
Sala 1
Sala 2
Zona
3.3.2. Instalar los ltros
• Instale los ltros en la unidad.
Filtro (Accesorios)
ARUL4: 2 filtros
Unidad
Filtro
Es-5
Nivel
Aire
CORRECTO
PROHIBIDO
3/16 pulg (5 mm) o menos
ATENCIÓN
Deje un espacio de 100 mm o más entre el orificio de entrada y el techo.
Fije la unidad firmemente con las tuercas A y B.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz/100 pies (40
mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• Nunca utilice tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)] Grosor [pulg (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
3.3.3.
Taladrado de los ori cios para los pernos e instalación de los
pernos
• Utilice la plantilla de instalación para perforar los orificios para los pernos (4 orificios).
Posición de
taladrado para
los pernos
Plantilla de instalación
A
Aire
Unidad: pulg (mm)
11-5/8 (295)
ARUL4
A
29-5/8 (752)
3.3.4. Fije la unidad
(1) Cuelgue la unidad
Perno de enganche
Tuerca A
(no incluida)
Tuerca B
(no incluida)
Arandela
(accesorios)
Enganche
Perno de enganche
Tuerca A
(no incluida)
Arandela
(accesorios)
Tuerca B
(no incluida)
Unidad
Enganche
13/16 (20)
o menos
13/16 (20)
o menos
Unidad:
pulg (mm)
Si la longitud del perno de suspensión es superior a 13/16 pulg. (20 mm) no servirá para
los siguientes trabajos:
• Abertura y cierre de la tapa de la caja de control
• Substitución de la bomba de drenaje
(2) Nivelado
Dirección horizontal con el nivel en la parte superior de la unidad.
Techo
Nivel
Manguera de drenaje
CORRECTO PROHIBIDO
3/8 pulg (10 mm) o menos
Incline ligeramente hacia el lado desde donde se conecta la manguera de drenaje. La
inclinación debe estar dentro de un rango de entre 0 y 3/8 pulg. (de 0 a 10 mm).
Es-6
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para ver una descripción de
longitud de la tubería permitida y la diferencia de altura.
Utilice una tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248 °F (120 ºC).
(Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha
tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico
de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80
%, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamien-
to térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensa-
ción en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una
conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior [a 68 °F (20 °C)].
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1 Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma, y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada [utilice siempre la tuerca abocardada para las uni-
dades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante) respectivamente]
en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador
especial R410A. Si se utilizan otras tuercas abocardadas, se pueden producir fugas
de refrigerante.
(4) Proteja las tuberías pellizcándolas o con cinta adhesiva, para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
B
A
L
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Tubería
Pieza de
fijación
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Dimensión B
0 (0) -0,015
(-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especifi-
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Ancho en
planos
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2 Doblar las tuberías
• Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no aplastarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a los 90°.
• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3 Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería en el orificio de la unidad interior correctamente. Si la
centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si se
fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Conecte las tuberías de modo que la tapa de la caja de control se pueda quitar con
facilidad para realizar el mantenimiento cuando sea necesario.
Para evitar que las fugas de agua penetren en la caja de control, asegúrese de que las
tuberías estén bien aisladas.
Una vez haya apretado
bien con la mano la tuerca
abocardada, sujete el acopla-
miento lateral del cuerpo con
una llave independiente y, a
continuación, apriétela con
una llave de torsión. (Consulte
la tabla siguiente donde se
muestran los pares de apriete
de tuerca abocardada.)
Apriete con 2
llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocar-
dada
Tubería de conexión
Tubería de la unidad interior
(lateral)
Llave de torsión
Tuerca abocardada
[pulg (mm)]
Par de apriete
[lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya comprobado que no existen
fugas de refrigerante (consulte las instrucciones en el Manual de Instalación de la unidad
exterior).
4.4.1. Aislamiento térmico del acoplador
• Aísle con el aislamiento térmico del
acoplador (accesorios) alrededor de
las tuberías de gas y líquido del lado
interior.
• Una vez que haya instalado el aisla-
miento térmico del acoplador, envuelva
ambos extremos con cinta de vinilo, de
forma que no queden huecos.
• Después de colocar el aislamiento tér-
mico del acoplador, fíjelo con 2 bridas
para cable (grandes), una en cada
extremo del aislamiento.
• Asegúrese de que las bridas para cable
cubran el aislamiento térmico de la
tubería.
Aislamiento térmi-
co del acoplador
(accesorios)
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
Brida de cable
(Grande) (Accesorios)
Aislamiento térmico
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instala-
ción de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Es-7
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
ADVERTENCIA
No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases sulfuro-
sos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor.)
Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.
Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza correcta-
mente utilizando la parte visible del orificio de drenaje transparente y la salida final de la
tubería de drenaje del cuerpo.
ATENCIÓN
No aplique agente adhesivo en el orificio de drenaje del cuerpo.
(Use la manguera de drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)
• Utilice una tubería de polivinilo de cloruro con ø 3/4 pulg (19 mm) [D. I.], ø 1-1/16 pulg
(27 mm) [D. E.].
• No realice una elevación, sifón o purga de aire.
• Proporcione gradiente descendente (1/100 o más).
• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
5.1. Cuando se utiliza la bomba de drenaje
Gradiente horizontal
o ascendente
Manguera de drenaje (accesorios)
Soporte
Tubería adquirida localmente
CORRECTO
Espacio de 60 a 78 pulg (1,5 a 2 m)
27 pulg (700
mm) o menos
[D. E. 1-1/16 pulg
(27 mm) o más]
Elevación
Purga de aire
Sifón
Cuando no se utiliza la manguera de drenaje
PROHIBIDO
Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de
tuberías de drenaje centralizados.
[D.E.1-5/16 pulg (33 mm)] o más
Gradiente hacia abajo 1/100 o más
27 pulg (700 mm)
o menos
5.2. Cuando la bomba de drenaje no se utiliza (drenaje natural)
ATENCIÓN
Ajuste “7.5. Cambiar la función de drenaje”. En caso contrario, puede provocar fugas
de agua.
Cambie la posición del tapón de
drenaje.
3-15/16 pulg. (100 mm)
o más
Gradiente hacia abajo
De 1/8 a 3/16 pulg. (de 2,5 a 5,0 mm)
Soporte
Tubería adquirida localmente
CORRECTO
Manguera de drenaje
(accesorios)
Espacio de 60 a 78 pulg (1,5 a 2 m)
[D. E. 1-1/16 pulg
(27 mm) o más]
Purga de
aire
Elevación
PROHIBIDO
Sifón
No se utiliza manguera de drenaje
Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de
tuberías de drenaje centralizados.
[D.E.1-5/16 pulg (33 mm)] o más
Gradiente hacia abajo 1/100 o más
5.3. Instalación de la tubería de drenaje
ATENCIÓN
Compruebe haber acoplado la manguera de drenaje al puerto de drenaje con la banda de sujeción de la
manguera. No aplique pegamento al puerto de drenaje. En caso contrario, provocará una fuga de agua.
(1) Asegúrese de usar la manguera de drenaje suministrada
1
y la banda de sujeción de
la manguera
2
2
Banda de sujeción de la manguera (accesorios)
Puerta de drenaje
1
Manguera de drenaje (accesorios)
Extremo de PVC rígido
Banda de sujeción de la manguera
3/16 pulg (4 mm) o menos
13/16 pulg (20 mm)
2
Banda de sujeción de la manguera
1
Manguera de drenaje
Sujete la banda de sujeción
la manguera
2
en posición
horizontal respecto al suelo.
La banda de sujeción de la
manguera
2
debe colocarse
en el lado derecho de la man-
guera de drenaje
1
, como en
la gura.
Zona de
aplicación
de adhesivo
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje [3/4 pulg (19 mm)]
D.E. 1-1/16 pulg (27 mm)]
(no incluido)
3/16 pulg (4 mm) o menos
(2) Asegúrese de conectar la tubería de drenaje
con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar
que se produzcan fugas.
ATENCIÓN
No realice la conexión al Agujero de drenaje con un adhesivo. Si utiliza un adhesivo,
podría provocar daños y fugas de agua.
(3) Tras instalar la manguera de drenaje
1
, compruebe si el drenaje es correcto.
ATENCIÓN
Para evitar forzar la Manguera de drenaje
1
, procure no doblarla o retorcerla. (Doblar o
retorcer puede provocar fugas de agua.)
3
Aislamiento
de la manguera
de drenaje B
(accesorios)
Compruebe que no
quedan espacios.
(4)
Tras comprobar el drenaje, coloque el aislante
de la manguera de drenaje B
3
, siguiendo las
instrucciones que aparecen en las imágenes.
Para evitar que quede un espacio entre
la manguera de drenaje
1
y la banda de
sujeción de la manguera
2
, presione con
rmeza el aislante de la manguera de drenaje
B
3
.
• PASO 1 - PASO 3
Coloque el aislamiento frente a la unidad.
PASO 1
Unidad
Rendija
Es-8
Presione con rmeza
Presione con rmeza
PASO 2
Rendija
Presione con
rmeza
Deslice el
aislamiento
sobre la junta.
Presione con rmeza
PASO 3
Presione con
rmeza
Rendija
• ACABADO
Compruebe que no quede
ningún hueco entre la unidad y
el aislamiento de la manguera
de drenaje.
No cubra la venta-
na del panel.
Aviso:
compruebe el drenaje
Vierta 1 litro de agua más o menos en la posición
que se muestra en el diagrama o desde la salida
de flujo de aire a la bandeja de condensación.
Compruebe si se producen ruidos extraños u
otras anomalías y si la bomba de drenaje funcio-
na correctamente.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena
correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las ins-
trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no
se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimen-
tación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir acci-
dentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de
terminales con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se
quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extre-
mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local. Cuando ins-
tale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEP), para reducir
el riesgo de fugas de corriente, que podrían provocar descargas eléctricas o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los dispositivos
periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para des-
cargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional correspondientes.
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funciona-
miento
187 a 253 V
• Las especificaciones para la potencia del cable de alimentación y del ramal cumplen la
regulación local
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
DISY. MÁX. CIRC.
(capacidad del
fusible)
• MCA: Corriente admisible mínima
circuito
• CKT. BKR MÁX.: Disyuntor de circuito
máximo
ARUL4TLAV1 0,35 A 15 A
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conecta-
das supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del
disyuntor
Número máximo de
“unidades interio-
res” o “unidades
interiores + unida-
des de derivación
de refrigerante” que
pueden conectarse
(*1)
*1: Tipo bomba de calor: unidades
interiores, Tipo de recuperación
de calor: unidades interiores y
unidades de derivación de refrig-
erante.
*2: Si no se instala un disyuntor de
100 mA de capacidad, divida el
número de unidades interiores en
pequeños grupos con un máximo
de 9 unidades e instale un disyun-
tor con una capacidad de 30 mA
para cada grupo.
30 mA, 0,1 seg. o
menos
36 o menos
100 mA, 0,1 seg. o
menos
De 37 a 121 (*2)
6.1.1. Especi caciones del cable
Uso
Tamaño del
cable
(AWG)
Tipo de cable Observaciones
Cable de
alimentación
16 a 10
Cable de PVC re-
vestido
2 cables + tierra (toma de
tierra)
Cable de
transmisión
22
NIVEL 4 (NEMA) no
polarizado, 2 núcleos,
par trenzado, núcleo
sólido, diámetro 0,026
pulg (0,65 mm)
Cable compatible
LONWORKS
®
Cable del
mando a
distancia (de 2
hilos)
22 a 16
Cable de PVC re-
vestido
No polar de 2 núcleos, par
trenzado
18
Cable del termostato
de 2 núcleos
Utilice cable apantallado no
trenzado.
Cable del
mando a
distancia (de 3
hilos)
22
Cable de PVC re-
vestido
Polarizado 3 núcleos
Es-9
6.2. Método de cableado
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor1Disyuntor1
Disyuntor1
Alimentación
Mando a distancia
(Principal)
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a
distancia
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
Unidad interior Unidad interior
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para fallo de
tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo (CKT.
BKR MÁX.)
El disyuntor deberá ser visible y accesible desde todas las unidades interiores.
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Caja de
deriva-
ción
Caja de derivación
Alimentación Alimentación Alimentación
Unidad interior Unidad interior
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Alimentación
: Interruptor de
desconexión
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1 Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Conector de conducto
Cable de tierra
(toma de tierra)
2-9/16 pulg (65 mm)
2-3/16 pulg (55 mm)
A. Para cables de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico, siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos, de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos de terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos de terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos de terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 tornillo.
Tira de 1 pulg
(25 mm)
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Bloque de terminales
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Utilice terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente figura.
(2) Fije los terminales en anillo firmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos, de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos de terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos de terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos de terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 tornillo.
Tira 3/8 pulg.
(10 mm)
Terminal en anillo
Manguito
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con
arandela
especial
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Terminal en
anillo
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L1, L2 (N), TIERRA)
De 11 a 16 lbf·pulg (de 1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2 Cable de transmisión y del mando a distancia
Para tipo de 3 hilos Para tipo de 2 hilos
13/16 pulg (20 mm)
13/16 pulg (20 mm)
Cable de transmisión
cable del mando a distancia
1-9/16 pulg (40 mm)
1 pulg (25 mm)
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
• Conecte los cables del mando a distancia y de la transmisión como se muestra en la
figura de abajo.
CORRECTO
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
PROHIBIDO
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
de 4 a 5 lbf·pulg
(De 0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que
podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
Es-10
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta.
(2) Conecte el cable de con-
exión.
Tapa
Tornillo
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
TIERRA
L1, L2 (N):
Cable de alimentación
Interruptor
DIP (SW1)
X1, X2: Cable de transmisión
Y1,Y2,Y3: cable del
mando a distancia
Tuerca de seguridad
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de
3 hilos
Conectar el cable
del mando a distan-
cia
Y1:no polarizado
Y2:no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el
mando de 2 hilos no funcionará.
No una el cable de
alimentación con otros
cables.
Brida para
cable
(mediana)
(accesorios)
Evite cubrir la
entrada de aire
con el cableado.
Evite tocar el techo con el cableado
Techo
Conducto
(Cable de
alimentación)
• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Unidad interior
Soporte
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
6.5. Piezas opcionales para el cableado
6.5.1 Conector y posición del interruptor DIP
OFF ON
SW1
SW2
SW3
SW4
(CNA02)
(CNB01)
(CNA04)
(CN18)
(CN8)
(CN12)
(CNA03)
(CNA01)
Placa de circuito impreso del controlador
Interruptor DIP
(AJUSTE 2)
Nombre Aplicación
CNA01
Terminal de tensión Para entrada externa
CNA03
CNA02 Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET 2 (SW2) Conmutación del tipo de
señal de entrada
CNB01 Terminal de salida Para salida externa
CN8 Para mando a distancia
CN18 Para unidad receptora de infrarrojos
CN12 Para rejilla automática
6.5.2 Métodos de conexión
Modificación de los cables
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable que
haya adquirido. Utilice un conector
terminal aislado tipo pliegue para
unir el cable no suministrado por
el proveedor y el cable del kit de
cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los ca-
bles.
No incluido
Suelde con estaño y aísle las piezas conecta-
das.
Conector de kit de cables
(piezas opcionales)
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso del controlador
Núcleo (unidad receptora de infrarrojos)
* ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine
la rebaba del borde del orificio.
Es-11
6.6. Unión de los cables de las piezas opcionales
Brida de cable (mediana/accesorios)
Sensor remoto, unidad receptora y
rejilla auto
Brida de cable (mediana/accesorios)
Entrada externa y salida externa
Evite cubrir la entrada de aire con
el cableado.
Evite tocar el techo con el cableado
Techo
Conducto
(Cable de
alimentación)
No una el cable de alimentación con otros cables.
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine
la rebaba del borde del orificio.
6.7. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
6.7.1 Entrada externa
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de
emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad
interior, CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior, CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 492 pies (150 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión del cable deberá estar separada de la línea de cable de alimentación.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
Unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
*1:
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga tal que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de baja corriente (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
CNA01
CNA01
CNA01
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
Unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Unidad conectada
*c: Seleccione contactos de uso de baja corriente (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d: El cableado es distinto del de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que figura a continuación.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una
avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
Borde
El ancho del pulso debe ser
superior a 200 mseg.
Interruptor DIP
[Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal de
entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) ON
(activado)
Funcionamiento
ON (activado) OFF
(desactivado)
Parada
Es-12
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) ON (activado) Parada de emergencia
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o
CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Parada de emergencia
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02 OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accio-
namiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distan-
cia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado) ON (activado) Termostato apagado
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
6.7.2 Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
unidad conectada
Placa de circuito impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimenta-
ción
CNB
01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
* Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector
Tensión de
salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 1
Pins 2-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 1
Pins 3-4
0V
Parada del ventilador de la
unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Salida externa 1
Pins 4-5
0V Calentador externo OFF
12 V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externos
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cam-
biando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ventila-
dor cuando se envía
ON al calentador
externo
Explicación
OFF (apagado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, consulte
el Manual técnico y de diseño.
ON (activado) ON (activado)
6.8. Sensor remoto (piezas opcionales)
Método de conexión
• Retire el conector existente y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese
de utilizar el conector correcto).
• El conector original deberá aislarse para evitar que entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
• Función número “30”:
Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)
• Función número “31”:
Establezca el número de ajuste en “02”.
* Consulte “7.6. Ajuste de las funciones" para obtener información detallada acerca del
número de función y el número de ajuste
6.9. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
• Para conocer el método de instalación, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN de la
unidad receptora de infrarrojos.
Método de conexión
• Utilice 7 clavijas para el cable de la unidad receptora.
• En primer lugar, conecte el cable de la unidad receptora a la placa de circuitos impresos
del controlador.
Coloque el núcleo situado entre la placa de circuitos impresos del controlador y la abrazadera.
• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste, de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW:
Esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)
(2) Ajustes del mando a
distancia:
Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca
de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de la
dirección:
Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establez-
ca IU AD, REF AD SW en 0)
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden configurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotato-
rio Ejemplo: “0”
Es-13
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
ajuste 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
ajuste 63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Dirección del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que existan varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se
indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia inalámbri-
co, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia inalámbrico.)
Dirección
Ajuste
del interrup-
tor giratorio
Dirección
Ajuste
del interrup-
tor giratorio
Ajuste de direcciona-
miento
REF AD SW
Unidad interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3) Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
con guración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD
SW
0123456789ABCDEF
Dirección
0123456789101112131415
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se configuran de forma
automática, no es necesario configurarlos.
Si se configuran manualmente, es necesario configurar tanto la unidad interior como el
mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
7.2. Ajuste de código personalizado
• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad
interior. (figura inferior) (Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
• Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Cambio de código
Unidad interior
Mando a
distancia
Confusión
A B C D
A B C D
Ajuste de código personalizado para la
unidad interior
Ajuste el interruptor DIP SET3 SW1, 2, consultando
la figura y la tabla de abajo.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Interruptor DIP “SET3”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Interruptor DIP “SET3”
Interruptor
DIP SET3
Código personalizado
A (Ajuste
de fábrica)
BCD
SW1
OFF
(apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
SW2
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
7.3. Modo de presión estática
ATENCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, se puede
cambiar el modo de presión estática por otro manualmente.
Rango recomendado de presión estática externa
ARUL4: De 0 a 0,36 pulg WG (de 0 a 30 Pa)
Es necesario establecer un modo de presión estática para cada uso de la presión estática.
La presión estática se puede establecer en in situ.
La relación entre los valores establecidos y la presión estática se puede consultar en la
tabla siguiente.
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor-
mación detallada acerca de los ajustes.
Número de función Número del ajuste Ajuste de la presión estática
26
00 0 pulg WG (0 Pa)
01 0,04 pulg WG (10 Pa)
02 0,08 pulg WG (20 Pa)
03 0,12 pulg WG (30 Pa)
31 0,04 pulg WG (10 Pa)
Si se configura de “04” a “30”, el ajuste de la presión estática se convertirá a 0,12 pulg
WG (30 Pa).
7.4. Cambio de la función de rejilla de dirección de aire
Cuando la rejilla auto (piezas opcionales) esté instalada, ajuste la rejilla de dirección de
ujo de aire en “Válida”.
La rejilla de dirección de ujo de aire de la rejilla auto puede activarse mediante el contro-
lador remoto mientras la función de rejilla de dirección de aire está ajustada como válida.
• Método de instalación
Ajuste el interruptor DIP SW SET 4 SW2, SW2
conforme a las indicaciones que la tabla que figura a
continuación.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Interruptor DIP “SET4”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Interruptor DIP “SET4”
Interruptor
DIP SET4
SW2
OFF
(apagado)
Función de rejilla de
caudal de aire “No válida”
(Configuración de fábrica)
ON
(activado)
Función de rejilla de flujo
de aire “Válida”
Es-14
7.5. Cambiar la función de drenaje
Si no se utiliza una bomba de drenaje, ajuste la función de drenaje a "inválido" en el
cambio de la función de drenaje.
• Método de instalación
Ajuste el interruptor DIP SET 4 SW1, SW1 conforme
a las indicaciones que la tabla que figura a continua-
ción.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Interruptor DIP “SET4”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Interruptor DIP “SET4”
Interruptor
DIP SET4
SW1
OFF
(apagado)
Función de drenaje “Váli-
da” (ajuste de fábrica)
ON
(activado)
Función de drenaje
"Inválido"
7.6. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE FUNCIÓN se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o
inalámbrico. (El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
• Consulte “7.1. Ajustar de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes
de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado, antes de activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo del
indicador del
filtro
11
00 Estándar
Ajuste la notificación del inter-
valo de limpieza del filtro. Si la
notificación aparece demasiado
pronto, cambie el ajuste a 01. Si
la notificación aparece demasia-
do tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador del
filtro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del filtro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador
remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Activador de
la tempera-
tura del aire
frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la tempe-
ratura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador de
la tempera-
tura del aire
de calefac-
ción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 6
grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activación
en 4 grados, utilice el ajuste 02.
Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
*
La puesta en marcha automática es
una función de emergencia para situa-
ciones como las de fallo eléctrico, etc.
Evite poner en marcha y parar la
unidad interior mediante esta función,
durante el funcionamiento normal.
Asegúrese de hacerla funcionar
mediante la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada
externo.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el flujo de aire frío
reduciendo el flujo al inicio de
la operación de calefacción.
Para que se corresponda con la
ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/Detener
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada forzada,
la unidad interior se parará median-
te la entrada a los terminales de
entrada externos, y se restringirá la
puesta en marcha/parada mediante
un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los
informes de errores. Se pueden
realizar informes de errores en
todas las ubicaciones o sólo en
el controlador remoto central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato
de refri-
geración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apaga-
do) durante la operación de
refrigeración. La conexión del
mando a distancia con cable (de
2 hilos o 3 hilos) y el cambio de
su termistor son necesarios.
01 Parada
Cambio de
funciones
para los
terminales
de entradas
y salidas
externas
60
00 Modo 0
• Consigne esta función cuando
conecte el sistema VRF a
un ventilador, economizador,
humidificador u otro dispositivo
externo.
• Las funciones del terminal de
conexión pueden modificarse
en función del tipo de disposi-
tivo externo. Para obtener in-
formación detallada acerca de
las funciones del terminal de
conexión, consulte el Manual
técnico y de diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio de
control para
calentado-
res externos
61
00
Control de
calentador
auxiliar 1
Establece el método de control
para el calentador externo en
uso. Para obtener información
detallada acerca del método
de control, consulte el Manual
técnico y de diseño.
01
Control de
calentador
auxiliar 2
02
Control de
restricción
de bomba de
calor
03
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 2
Cambio de
temperatura
de funcio-
namiento de
los calen-
tadores
externos
62
00 Ajuste 0
• Establece las condiciones de
temperatura cuando el calenta-
dor externo está encendido.
• Para conocer las condiciones
de temperatura, consulte
“Condiciones de temperatura
cuando el calentador externo
está encendido”. Para obtener
una explicación más detallada,
consulte el Manual técnico y
de diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
(Prohibido) 70 00
Condiciones de temperatura cuando el calentador externo está encendido
Temperatura (t) cuando el calentador externo está encendido = Temperatura ambiente -
ajustar temperatura
Valor consignado de función: 61
00 01 02 03 04
Valor consignado de
función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -9,0°F (-5°C)
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de cir-
cuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la
placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento
de prueba mediante el mando a distancia inalámbrico.
• Cuando se realiza la prueba del acondicionador de aire, los pilotos indicadores OPE-
RATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al
mismo tiempo.
Es-15
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos que deben comprobarse Si no funcionan correctamente
Casilla
de
verifi-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de refrige-
ración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante el
la unidad de control remoto o el disposi-
tivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
10. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de error
del controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la
unidad interior
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (1)
Error del termistor de
temp. de la sala de la
unidad interior
(4) (2)
Error del termistor
de temp. del interc.
de calor de la unidad
interior
(5) (1)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
Indicaciones de error
Código de error
del controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(10) (8)
Circulación deficiente
del refrigerante
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo de visuali-
zación
:
0,5 s ENCENDIDO/ 0,5 s
APAGADO
:
0,1 s ENCENDIDO/ 0,1 s
APAGADO
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)
Código de error
UTY-RNRUZ* (tipo de 2 hilos)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden al
código de error de la tabla anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente)
[o [previous page] (página anterior)] para
acceder a más información sobre la unidad
interior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR,
consulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto
Con Cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARUL4TLAV1 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación