Fujitsu UTY-LBTUM Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no dispongo de información sobre el producto "Fujitsu UTY-LBTUM". Por lo tanto, no puedo completar esta tarea.

Lo siento, pero no dispongo de información sobre el producto "Fujitsu UTY-LBTUM". Por lo tanto, no puedo completar esta tarea.

English
Français
Español
PART No. 9378626126
MIN. HEAT
INSTALLATION MANUAL
IR receiver unit (for duct)
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
Kit Récepteur IR (pour conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité de réception infrarouge (para ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
AIR CONDITIONER
OPTIONAL PARTS
9378626126_IM.indb 1 25/01/2019 11:19:00
Es-1
2. ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalación.
Utilícelas según sea necesario.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de instalación
1
Este manual
Manual de funcionamiento
1
Libro de instrucciones de
funcionamiento
Unidad receptora
1
Para recibir la señal desde el
controlador remoto
Tapa
1
Para tapar la unidad receptora
Aislamiento
1
Para proteger la placa de
circuitos impresos del polvo
Cable A de la unidad
receptora
16 pies 4 pulg. (5 m)
1
Para conectar el cable B de la
unidad receptora a la unidad
receptora
Cable B de la unidad
receptora
7-7/8 pulg. (0,2 m)
1
Para conectar el cable A de la
unidad receptora a la placa de
circuitos impresos de la unidad
interior
Soporte (tapa)
1
Para jar la unidad receptora a
la pared o al techo
Tornillo (pequeño)
2
Para instalar el soporte del
controlador remoto en la pared
Tornillo (grandes)
2
Para instalar la unidad
receptora en la pared o en el
techo
Controlador
remoto
1
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Batería (R03/LR03)
2
Para el controlador remoto
Soporte para
el controlador
remoto
1
Utilícelo como soporte del
controlador remoto
MIN. HEAT
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Deje que el cliente conserve este manual de instalación por si fuera
necesario al efectuar el mantenimiento o trasladar el acondicionador de
aire o la unidad receptora.
• Todos los productos de se fabrican en unidades y tolerancias métricas.
Las unidades arancelarias de los Estados Unidos solo son de
referencia. En aquellos casos en los que se requieren dimensiones y
tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan
correctamente, podrían provocar la muerte o herir de
gravedad al usuario.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de
desactivar la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después
de desactivar la unidad, espere siempre 5 minutos o más antes de tocar
cualquier componente eléctrico.
Para que el acondicionador de aire funcione satisfactoriamente, instálelo
como se indica en este Manual de Instalación.
Las tareas de instalación las debe realizar el personal autorizado de
conformidad con los estándares de cableado nacionales.
No corte, acorte ni alargue el cable en las piezas estándar.
No active la unidad hasta que se haya completado la instalación.
CUIDADO
Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan
de forma incorrecta, pueden provocar daños personales
al usuario o a la propiedad.
No conecte el cable de la unidad receptora paralelo o junto a los cables de
conexión, los cables de transmisión, los cables del controlador remoto, el
cable de bus y los cables de suministro eléctrico de las unidades interior y
exterior, ya que podría provocar problemas en el funcionamiento.
No instale el cable de la unidad receptora cerca de una fuente de ondas
electromagnéticas.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas
combustible.
No lo instale cerca de fuentes de calor ni de vapor.
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .....................................................1
2. ACCESORIOS ......................................................................................1
3. PIEZAS OPCIONALES .........................................................................2
4. FUNCIONES Y DIMENSIONES ............................................................2
5.
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN .................................................2
6. INSTALAR LA UNIDAD RECEPTORA
6.1. Seleccione el patrón de cableado ..................................................3
6.2. Seleccione el método de instalación .............................................. 3
7. CABLEADO ........................................................................................... 3
8. ACTIVAR LA UNIDAD ...........................................................................4
9. AJUSTAR EL CONTROLADOR REMOTO
9.1. Cargue las baterías (R03/LR03 × 2) ..............................................4
9.2. Instalar el soporte del controlador remoto ......................................4
10. AJUSTE DE FUNCIONES ....................................................................5
11. SELECCIÓN DEL CÓDIGO PERSONALIZADO DEL MANDO A
DISTANCIA............................................................................................5
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ........................................................ 5
13. CÓDIGOS DE ERROR .........................................................................6
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9378626126
Unité de réception infrarouge (para ducto)
9378626126_IM.indb 1 25/01/2019 11:19:26
Es-2
5.
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN
Consulte con el cliente y seleccione el lugar de instalación teniendo en
cuenta lo siguiente:
(1) El cable de la unidad receptora puede alargarse hasta 32 pies 9 pulg.
(10 m). (Para alargar el cableado, debe adquirir el cable C de la unidad
receptora opcional).
(2) Las imágenes siguientes muestran el ángulo de recepción de señal de
la unidad receptora.
(3) No instale la unidad receptora cerca de luces uorescentes. (La unidad
debe estar al menos a 40 pulg. (1 m) de las fuentes de luz).
(4) No instale la unidad receptora en lugares donde quede expuesta a la luz
solar directa.
(5) No instale la unidad receptora en lugares donde quede directamente
expuesta al ujo de aire de la unidad interior.
Unidad interior
Techo
120°
Máx. 32 pies 9 pulg.
(10 m)
16 pies 4 pulg. (5 m)
Unidad
receptora
Controlador
remoto
Ángulo de recepción
de señal
Unidad interior
Techo
120°
Controlador
remoto
Máx. 32 pies 9 pulg.
(10 m)
16 pies 4 pulg.
(5 m)
Unidad receptora
Ángulo de recepción
de señal
6. INSTALAR LA UNIDAD RECEPTORA
CUIDADO
No toque la placa de circuitos impresos ni las piezas de dicha placa de
la unidad receptora directamente con las manos.
Fijar la tapa del soporte con los tornillos en las piezas estándar puede
no resultar adecuado si el material de la pared o del techo es débil. En
este caso, prepare unos tornillos adecuados para el material de la pared
o del techo y fíjela.
3. PIEZAS OPCIONALES
Nombre y forma Cant. Aplicación Nº de pieza
Cable C de la unidad
receptora
32 pies 9 pulg. (10 m)
1
Para alargar
el cable de
la unidad
receptora
9710358012
4. FUNCIONES Y DIMENSIONES
Piloto indicador de
FUNCIONAMIENTO
(VERDE)
Piloto indicador del
TEMPORIZADOR
(NARANJA)
Piloto indicador ECONOMY
(VERDE)
Botón MANUAL AUTO
3-9/16 (90)
5-11/16 (145)
RECEPTOR DE SEÑAL
DEL CONTROL REMOTO
3-5/16 (84,6)
Unidad: pulg. (mm)
2-1/4 (57,6)
7/8 (22,9)
2-7/8 (72,4)
2-3/8 (60)
3-5/16 (83,5)
4-11/16 (118,4)
2-13/16 (71,8)
2-1/4 (57,4)
7/16
(11,5)
Dimensiones
3/4
(18,5)
11/16 (17)
9378626126_IM.indb 2 25/01/2019 11:19:27
Es-3
II. Instalación de la unidad receptora (Patrón de cableado A)
1
2
Soporte (placa de
circuitos impresos)
Tapa del soporte
Tornillo
1
Quite el tornillo.
2
Quite el soporte (placa de
circuitos impresos) de la tapa
del soporte.
1
Corte los salientes en las zonas
indicadas con
y quítelos.
(Tenga cuidado de no herirse
con los bordes cortados de la
tapa del soporte).
1
2
2
Tornillos (grandes)
Pared o
techo
Gancho
1
2
1
Coloque la capa aislante en la
tapa del soporte.
2
Coloque la tapa del soporte a
la pared o el techo con los
tornillos (incluidos con las
piezas de serie).
1
Vuelva a colocar la tapa del
soporte. (Asegúrese de que
el enganche de la tapa del
soporte pasa por el soporte
[placa de circuitos impresos]).
2
Fije el soporte (placa de
circuitos impresos) con el
tornillo.
7. CABLEADO
ADVERTENCIA
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que la unidad interior
no recibe alimentación eléctrica.
Apriete siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la
abrazadera de cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir
pérdidas de electricidad).
CUIDADO
No toque la placa de circuitos impresos ni las piezas de dicha placa de
la unidad interior directamente con las manos.
Cuando fije el cableado, tenga cuidado con no tocar el borde de la
unidad interior ni la caja de control.
Instale los cables del controlador remoto sin tocarlos directamente con
la mano.
Utilice siempre un tubo aislante con un grosor superior a 1/16 pulg.
(1 mm) en el punto de conexión de los cables A y B de la unidad
receptora.
Tubo aislante
CONECTAR
Cinta
6.1. Seleccione el patrón de cableado
Patrón A Desde la parte superior de la unidad receptora: no es necesario
trabajo adicional.
Patrón B Desde detrás de la unidad receptora: realice el siguiente
procedimiento para guiar el cableado por detrás de la unidad
receptora.
1
2
Soporte (placa de
circuitos impresos)
Tapa del soporte
Tornillo
1
1
Quite el tornillo.
2
Quite el soporte (placa de
circuitos impresos) de la tapa
del soporte.
1
Guíe el cableado tal y como
se muestra en la gura.
2
1
Gancho
Tapa del soporte
Tornillo
1
Vuelva a colocar la tapa del soporte. (Asegúrese de que el enganche
de la tapa del soporte pasa por el soporte [placa de circuitos
impresos]).
2
Fije el soporte (placa de circuitos impresos) con el tornillo.
6.2. Seleccione el método de instalación
Método 1 Unidad receptora empotrada en una pared o en el techo:
Consulte “I. Empotrado de la unidad receptora.”
Método 2 Unidad receptora instalada en una pared o en el techo:
Consulte “II. Instalación de la unidad receptora.”
I. Empotrado de la unidad receptora (Patrón de cableado A o B)
2-3/8 a 2-1/2 pulg.
(60 a 64 mm)
4-3/4 a 5-1/2 pulg.
(120 a 140 mm)
Tornillos (grandes)
1
2
2
Pared o techo
1
Haga un oricio en la pared o
el techo.
(Profundidad: 1 pulg. (25 mm)
o más)
1
Coloque la capa aislante en la
tapa del soporte.
2
Coloque la tapa del soporte y
el soporte (tapa) a la pared o
el techo con los tornillos
(incluidos con las piezas
de serie).
Tapa
Soporte
(tapa)
Tapa
1
1
2
1
Coloque la tapa.
Enganche los 2 salientes de la parte superior de la tapa en el soporte
(tapa) y el saliente de la parte inferior de la tapa en el soporte (tapa).
2
Asegúrese de que no haya ningún hueco entre la tapa y la pared
o el techo.
1
2
3
4
2
2
1
1
3
3
9378626126_IM.indb 3 25/01/2019 11:19:28
Es-4
1
2
3
7
6
5
4
5
Pulse el botón [CLOCK ADJUST] (ajuste de reloj) para iniciar el ajuste
del reloj.
6
Ajuste la hora pulsando el botón [SELECT (/)] (seleccionar).
*Al pulsar los botones [TEMP. (
/ )] (temperatura), el indicador de
la hora puede cambiarse de 24 horas a 12 horas.
Al pulsar [] o [] el valor cambiará en intervalos de un minuto.
Al pulsar [] o [] el valor cambiará en intervalos de 10 minutos.
7
Para completar el ajuste, pulse de nuevo el botón [CLOCK ADJUST]
(ajuste de reloj) cerca de la unidad interior. Los ajustes no pueden
realizarse correctamente si la distancia hasta la unidad interior es
excesiva.
Notas:
Utilice únicamente el tipo de pilas especicado.
No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas juntas.
Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante un año.
Si el rango del mando a distancia se reduce notablemente, o si la pantalla
se muestra de forma poco nítida o resulta difícil de ver, cambie las pilas y
pulse el botón [RESET] (reiniciar).
9.2. Instalar el soporte del controlador remoto
Compruebe que la unidad interior reciba correctamente la señal desde el
mando a distancia y, a continuación, instale el soporte del mando a distancia.
CUIDADO
No instale el soporte del mando a distancia en las siguientes
condiciones:
Un lugar expuesto a la luz solar directa
Una posición que se vea afectada por el calor procedente de una
estufa o un calefactor
Instale el mando a distancia a una distancia máxima de 16 pies 4 pulg.
(5 m) del receptor de señal del mismo. Tras instalar el mando a distancia,
compruebe que funcione correctamente.
I
nstale el soporte del mando a distancia en una pared, un pilar, etc.
utilizando el tornillo roscan te.
Fijación del soporte del
mando a distancia
Montaje del mando
a distancia
Soporte para el
mando a distancia
Tornillo
roscador
(pequeño)
(1) juego
Mando a
distancia
(2) abajo
PROCEDIMIENTO
Consulte los detalles en el manual de instalación de cada unidad interior.
EJEMPLO
Conecte los cables y utilice el tubo termorretráctil para
proteger la conexión del polvo y las gotas de agua.
Coloque un interceptor en el
cableado de la unidad receptora.
(Para impedir que entren gotas
de agua en la unidad receptora
y el conector)
Si el cableado mide 32 pies 9 pulg. (10 m), sustitúyalo
por el cable C de la unidad receptora (piezas opcionales).
Cable A de la unidad receptora de 16 pies 4 pulg. (5 m)
CONECTAR
Unidad receptora
Tubo
termorretráctil
(ø1 pulg.
L6 pulg.
(ø25 L130 mm))
MÁX. 32 pies 9 pulg.
(10 m)
Agrupe y ate el
cableado sobrante.
Después de
comprimir los
dos extremos
del tubo
termorretráctil,
séllelos con cinta
eléctrica.
Unidad
interior
Techo
8. ACTIVAR LA UNIDAD
1
Active el disyuntor.
2
Asegúrese de que los indicadores de funcionamiento y del temporizador
parpadeen lentamente de modo alternativo.
Si se ha seleccionado la función de reinicio automático, el
acondicionador de aire funcionará con los ajustes realizados
inmediatamente antes de desconectar la corriente.
Si se produce un error, las luces de la unidad receptora parpadearán
rápidamente para indicar el código de error. (Consulte el apartado
13
de este manual de instalación)
9. AJUSTAR EL CONTROLADOR REMOTO
9.1. Cargue las baterías (R03/LR03 × 2)
ADVERTENCIA
Evite que los bebés y los n niños ingieran accidentalmente las pilas.
CUIDADO
No intente recargar las pilas secas.
No utilice baterías secas que se hayan recargado.
Cuando el mando a distancia no vaya a ser utilizado durante un periodo
de tiempo prolongado, retire las pulas para evitar posibles fugas y que
la unidad resulte dañada.
Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con la piel, los ojos
o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y consulte
con un médico.
Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente y eliminarse de
forma correcta, ya sea en un recipiente de recogida o en una instalación
creada para dicho fin.
9378626126_IM.indb 4 25/01/2019 11:19:29
Es-5
Detalles de las Funciones
Para cambiar la conguración de la función, consulte el manual de
instalación de la unidad interior.
11. SELECCIÓN DEL CÓDIGO
PERSONALIZADO DEL MANDO A
DISTANCIA
Cuando se instalen dos o más aires acondicionados en una sala y el mando
a distancia haga funcionar un aire acondicionado que no sea el que usted
desea congurar, cambie el código personalizado del mando a distancia
para que haga funcionar únicamente el aire acondicionado deseado
(es posible realizar 4 selecciones).
Cuando se instalen dos o más aires acondicionados en una sala, póngase
en contacto con el distribuidor para ajustar los códigos personalizados
individuales de cada aire acondicionado.
Selección del código personalizado del mando a
distancia
Siga los pasos que se indican a continuación para seleccionar el código
personalizado del mando a distancia. (Tenga en cuenta que el aire
acondicionado no puede recibir una señal si no se ha congurado para el
código personalizado correspondiente.)
(1) Pulse el botón [Start/Stop (
)]
(funcionamiento/parada) hasta que
únicamente se muestre el reloj en la
pantalla del mando a distancia.
(2) Pulse el botón [MODE] (modo) durante
un mínimo de 5 segundos para ver el
código personalizado existente (ajustado
inicialmente en A).
(3) Pulse los botones [TEMP. (
/ )]
(temperatura) para cambiar el código
personalizado entre A→B→C→D.
Haga coincidir el código que se muestra en
la pantalla con el código personalizado del
aire acondicionado.
(4) Pulse de nuevo el botón [MODE] (modo)
para regresar al indicador del reloj. El
código personalizado se habrá modicado.
Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos una vez mostrado
el código personalizado, el sistema regresará al indicador del reloj
original.
El código personalizado del aire acondicionado se ajusta en A antes
del envío.
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Elementos que deben comprobarse
(1) ¿Todos los botones de la unidad del mando a distancia funcionan con
normalidad?
(2) ¿Todos los indicadores se encienden con normalidad?
(3) ¿El drenaje funciona con normalidad?
(4) ¿Se produce algún ruido anómalo o vibración durante el funcionamiento?
No realice el funcionamiento de prueba del aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
[Método de funcionamiento]
Para obtener información acerca del método de funcionamiento, consulte
el manual de funcionamiento.
En función de la temperatura de la sala, es posible que la unidad exterior
no funcione. En este caso, mantenga pulsado el botón [MANUAL AUTO]
(manual automático) de la unidad interior durante más de 10 segundos.
El indicador OPERATION (funcionamiento) y el indicador TIMER
(temporizador) empezarán a parpadear de forma simultánea durante el
funcionamiento de prueba de la refrigeración.
Seguidamente, transcurridos 3 minutos se iniciará el funcionamiento de
prueba de la calefacción, cuando se seleccione HEAT (calor) mediante el
mando a distancia [solo en el modelo de ciclo inverso].
(Consulte el manual de funcionamiento del mando a distancia.)
Para nalizar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [Start/Stop
(
)] (funcionamiento/parada).
(Cuando el aire acondicionado se haga funcionar pulsando el botón
[TEST RUN] (funcionamiento de prueba), el indicador OPERATION
(funcionamiento) y el indicador TIMER (temporizador) parpadearán
lentamente.)
10. AJUSTE DE FUNCIONES
Realice el “FUNCTION SETTING” (ajuste de funciones) utilizando el mando
a distancia y conforme a las condiciones de instalación.
CUIDADO
Confirme que se haya finalizado el trabajo de cableado de la unidad
exterior.
Confirme que la cubierta de la caja eléctrica de la unidad exterior esté
colocada.
Este procedimiento se cambia a los ajustes de función utilizados para
controlar la unidad interior conforme a las condiciones de instalación.
Un ajuste incorrecto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la
unidad interior.
Una vez encendida la alimentación, realice el “FUNCTION SETTING”
(ajuste de funciones) utilizando el mando a distancia y conforme a las
condiciones de instalación.
Los ajustes pueden seleccionarse entre los dos siguientes: Número de
función o Valor de ajuste.
Los ajustes no se modicarán si se seleccionan números o valores de
ajuste no válidos.
Consulte el manual de instalación incluido con la unidad del mando a
distancia cuando utilice la unidad del mando a distancia con cable (opcional).
Selección del Número de función y el Valor de ajuste
(1) Mientras pulsa los botones [ECONOMY] (ECONÓMICO) y [TEMP. ( )]
(temperatura) simultáneamente, pulse el botón [RESET] (reiniciar) para
acceder al modo de ajuste de funciones.
(2) Pulse el botón [MIN. HEAT] (calefacción mínima)
Número de función
Valor de ajuste
(3) Pulse los botones [TEMP. ( / )] (temperatura) para seleccionar el
número de función. (Pulse el botón [MIN. HEAT] (calefacción mínima)
para alternar entre los dígitos de la izquierda y la derecha.)
(4) Pulse el botón
[ECONOMY] (ECONÓMICO)
para ajustar el valor. (Pulse
de nuevo el botón
[ECONOMY] (ECONÓMICO)
para regresar a la
selección de número de función.)
(5) Pulse los botones [TEMP. (
/ )] (temperatura) para seleccionar el
valor de ajuste. (Pulse el botón [MIN. HEAT] (calefacción mínima) para
alternar entre los dígitos de la izquierda y la derecha.)
(6) Pulse el botón [MODE] (modo) una vez para enviar la información de
ajuste de funciones. Conrme el pitido.
(7) A continuación, pulse el botón [Start/Stop (
)] (funcionamiento/
parada) una vez para consignar el ajuste de función. Conrme el pitido.
(8) Pulse el botón [RESET] (reiniciar) para cancelar el modo de ajuste de
funciones.
(9) Tras completar el AJUSTE DE FUNCIONES, asegúrese de apagar la
alimentación y volver a encenderla.
CUIDADO
Después de apagar la alimentación, espere un mínimo de 30 minutos
antes de volver a encenderla. El ajuste de funciones no se activa a
menos que se apague la alimentación y se vuelva a encender.
Código personalizado del mando a distancia
(Únicamente para el mando a distancia inalámbrico)
El código personalizado de la unidad interior puede modicarse. Seleccione
el código personalizado adecuado.
(♦... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
mero de
función
V
a
lor de ajuste
A
44
00
B 01
C 02
D 03
9378626126_IM.indb 5 25/01/2019 11:19:30
Es-6
13. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un controlador remoto con cable, los códigos de error aparecerán
en la pantalla de este. Si usa un control remoto inalámbrico, el indicador
luminoso de la unidad receptora de infrarrojos indicará los códigos de error
mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la
luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Los errores se visualizan sólo durante el funcionamiento.
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo
-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(1)
(1)
Error de comunicación en
serie
(1)
(2)
Error de comunicación del
mando a distancia con
cable
(1)
(5)
Funcionamiento de prueba
sin nalizar Error de ajuste
automático del caudal de
aire
(1)
(6)
Error de conexión de la
PCB de transmisión de la
unidad periférica
(1)
(8)
Error de comunicación
externa
(2)
(1)
Error de ajuste de la
dirección del circuito de
refrigerante o del número de
unidad [Simultáneo múltiple]
(2)
(2)
Error de capacidad de la
unidad interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
• Error de número de unidad
de conexión (unidad
interior secundaria)
[Simultáneo múltiple]
• Error de número de
unidad de conexión
(unidad interior o unidad
de derivación) [Flexible
múltiple]
(2)
(6)
Error de conguración
de dirección de la unidad
interior
(2)
(7)
Error de conguración de
unidad principal, unidad
secundaria [Simultáneo
múltiple]
(2)
(9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3)
(1)
Error de interrupción de
alimentación
(3)
(2)
Error de información del
modelo de PCB de la
unidad interior
(3)
(3)
Error de detección de consumo
eléctrico del motor de la unidad
interior
(3)
(5)
Error de cambio manual
automático
(3)
(9)
Error de alimentación de la
unidad interior para motor
del ventilador
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo
-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad
interior (mando a distancia
con cable)
(4)
(1)
Error del sensor de temp.
de la sala
(4)
(2)
Error del sensor de temp.
medio del interc. de calor de
la unidad interior
(4)
(4)
Error del sensor de
presencia humana
(5)
(1)
Error del motor del
ventilador de la unidad
interior
(5)
(3)
Error de la bomba de
drenaje
(5)
(7)
Error de compuerta de aire
(5)
(15)
Error de la unidad interior
(6)
(1)
Error de cableado y fase
inversa/inexistente de la
unidad exterior
(6)
(2)
Error de información del
modelo de la PCB principal
o error de comunicación de
la unidad exterior
(6)
(3)
Error del inverter
(6)
(4)
Error de ltro activo, error
de circuito PFC
(6)
(5)
Error de activación terminal
L
(6)
(8)
Error de incremento de temp. del
resistor de limitación de corriente
de irrupción
(6)
(10)
Error de comunicación de
las microcomputadoras de
PCB de visualización
(7)
(1)
Error del sensor de
temperatura de descarga
(7)
(2)
Error del sensor de
temperatura del compresor
(7)
(3)
Error del sensor de temp. del
líquido del interc. de calor de la
unidad exterior
(7)
(4)
Error del sensor de
temperatura de la unidad
exterior
9378626126_IM.indb 6 25/01/2019 11:19:36
Es-7
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo
-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(7)
(5)
Error del sensor de temp.
del gas de succión
(7)
(6)
• Error del sensor de temp.
de la válvula de 2 vías
• Error del sensor de temp.
de la válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error del sensor de temp.
del disipador de calor
(8)
(2)
• Error del sensor de
temp. de entrada de gas
del interc. de calor de
subrefrigeración
• Error del sensor de
temp. de salida de gas
del interc. de calor de
subrefrigeración
(8)
(3)
Error del sensor de temp.
de la tubería de líquido
(8)
(4)
Error del sensor de
corriente
(8)
(6)
• Error del sensor de
presión de descarga
• Error del sensor de
presión de succión
• Error del interruptor de
presión elevada
(9)
(4)
Detección de disparo
(9)
(5)
Error de detección de
posición del rotor del
compresor (parada
permanente)
(9)
(7)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
exterior
(9)
(8)
Error del motor del
ventilador 2 de la unidad
exterior
(9)
(9)
Error de la válvula de
4 vías
(9)
(10)
Error de la bobina (válvula
de expansión)
(10)
(1)
Error de temperatura de
descarga
(10)
(3)
Error de temperatura del
compresor
(10)
(4)
Error de presión elevada
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de cajas de derivación
[Flexible múltiple]
Modo de visualización
: 0,5 s ON (activado) / 0,5 s OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
9378626126_IM.indb 7 25/01/2019 11:19:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu UTY-LBTUM Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no dispongo de información sobre el producto "Fujitsu UTY-LBTUM". Por lo tanto, no puedo completar esta tarea.