LG AK-Q120BC0A.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
ACONDICIONADOR DE AIRE
TIPO: EMBALAJE ÚNICO
• Lea el manual entero antes de instalar el aparato.
• La instalación debe realizarse de acuerdo a la normativa nacional de electric-
idad y sólo por personal autorizado.
• Por favor, una vez haya leído el manual guárdelo para futuras consultas.
ESPAÑOL
• No enfriar excesivamente los interiores. Puede ser perjudicial para la salud y se consume más
electricidad.
• Cerrar las persianas y las cortinas mientras funciona el aire acondicionado
• Mantener puertas y ventanas bien cerradas mientras esté funcionando el aire acondicionado.
• Ajustar la dirección del flujo de aire en vertical u horizontal para que circule el aire interior.
• Aumentar la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el interior en un corto espacio de tiem-
po.
• Abrir las ventanas regularmente para ventilar, puesto que el aire interior puede deteriorarse si el
aire acondicionado funciona durante muchas horas.
• Limpie el filtro de aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas pueden bloquear el flujo de aire
o que la función de enfriar/deshumidificar disminuya.
Como referencia
Grape el justificante en esta página en caso de que necesite justificar la fecha de compra, o como
garantía. Escriba aquí el número de modelo y número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta lateral de cada unidad.
Nombre del proveedor:
Fecha de compra :
Estos consejos le ayudarán a minimizar el consumo de energía cuando utilice el aire acondiciona-
do.
Siga las siguientes instrucciones para utilizar el aire acondicionado de forma más eficaz:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Siga siempre las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el funcionamiento
óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Si se ignoran las instrucciones, puede causar lesiones serias o muerte.
PRECAUCIÓN
Si se ignoran las instrucciones puede causar lesiones leves o daños al producto.
ADVERTENCIA
• Cualquier instalación o reparación por personas no calificadas puede suponer un peligro para Vd. Y para
los demás.
• La instalación DEBE regirse por el código de edificación local o, en su ausencia, con el Código Nacional
de Electricidad NFPA 70/ANSI C1-1003 o por la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1
CSA C.22.1
• La información contenida en este manual va dirigida al personal del servicio técnico, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con los instrumentos de prueba adecuados.
• No leer atentamente y no seguir las instrucciones de este manual podrá resultar en un mal funciona-
miento, daño en el aparato y personales y/o muerte.
Instalación
• No usar en caso de defecto o cortocircuito. Utilice este dispositivo con un circuito exclusivo para ello.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• En caso de fallo eléctrico contacte con su proveedor, vendedor, un electricista cualificado o con el Servicio
Técnico Autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conectar siempre a una toma de tierra.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instalar de modo seguro el panel y la tapa de la caja de control.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instalar siempre un circuito con disyuntor.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar un incendio o descargas eléctricas
• Usar siempre un disyuntor o interruptor.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Use los cables específicos para conectar el aparato.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No intente instalar, retirar o reinstalar la unidad por sí mismo (cliente)
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Sea cuidadoso al desempaquetar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
• Para su instalación, contacte siempre con el vendedor o un Servicio Técnico Autorizado.
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
!
!
!
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• No instalar el producto en un lugar inapropiado.
- Esto podría causar lesiones, accidentes o daños al producto.
• Asegurese que el area de instalación no se deteriorará con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños materiales, avería del
aparato, o lesiones.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) al hacer la prueba de fugas o eliminación de aire. No compri-
ma aire u oxígeno o no utilice gases inflamables. De otro modo, causaría fuego o explosiones.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, fuego o explosiones.
Funcionamiento
• No deje funcionando el aparato de aire acondicionado durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad
sea muy alta y esté abierta alguna puerta o ventana.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Asegúrese de que no se arranque o dañe el cable eléctrico durante la instalación.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No coloque nada sobre el cable eléctrico.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No conecte o desconecte la toma de alimentación durante la operación.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No toque (manipule) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa u otro electrodoméstico cerca del cable eléctrico.
- Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas.
- Existe riesgo de incendio, fallo del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene o use gases inflamables o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o fallo del aparato.
• No utilice el aparato en un lugar estrecho y cerrado durante un largo periodo de tiempo.
- Puede producirse deficiencia de oxígeno.
• Ante una fuga de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de volver a conectar el
aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si se producen ruidos, o humos que vengan del aparato. Desconecte el disyuntor o desenchufe el cable de ali-
mentación.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de
la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de incendio, fallo del aparato o descargas eléctricas.
• No abra el panel del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en caso de que
el aparato disponga de uno.)
- Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el aparato.
• Si el aparato se encuentra empapado (inundado o sumergido) contacte con el Servicio Técnico Autorizado.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Vigile que el agua no entre en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el aparato.
• Ventilar el aparato de vez en cuando, siempre que funcione con una estufa, etc.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Desconecte el suministro eléctrico durante la limpieza o mantenimiento del mismo.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Cuando el aparato no se utilice durante un periodo largo de tiempo, desconecte el suministro eléctrico o apague
el disyuntor.
- Existe riesgo de daños o fallo en el aparato, o mal funcionamiento del mismo.
• Asegúrese de que nadie pueda tropezar o caer sobre el aparato.
- Podría causar lesiones a la persona o daños en el aparato.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Compruebe siempre la presión del gas (refrigerante) después de instalar o reparar el aparato.
- Unos niveles bajos de refrigerante podrían causar averías en el aparato.
• Instalar la manguera de desagüe para asegurar que el proceso se realice correctamente.
- Una conexión defectuosa puede causar pérdidas de agua.
• Mantener el nivel incluso cuando se está instalando el aparato.
- Para evitar vibraciones o pérdidas de agua.
• No instalar el aparato en lugares donde el ruido y el aire caliente que se elimina por la parte exterior pueden
molestar a la vecindad.
- Podría ser causa de un problema para sus vecinos.
• No haga que nadie levante y transporte el aparato.
- Evitar lesiones personales.
• No instalar el aparato en un lugar expuesto directamente al viento del mar (salitre).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el evaporador,
podrían causar averías en el aparato o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No exponer la piel de forma directa al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente enfrente de la
corriente de aire).
- Podría dañar su salud.
• No utilice el aparato para usos particulares, tales como conservar alimentos, trabajos de arte, etc. Es un aparato
de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
!
5
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
7 INTRODUCCIÓN
7 Características (10 / 12.5 / 15 RT)
8 Características (20 / 25 RT)
9 MEDIDAS
(10 / 12.5 / 15 RT)
10 MEDIDAS (20 / 25 RT)
11 INSTALACIÓN DEL
APARATO
11 Inspección
11 Emplazamiento y Recomendaciones
12 Conducciones
12 Cambiar flujo de aire
13 Materiales de fontanería y los métodos
de almacenamiento
15 Conducción de drenaje de
condensación
15 Instalación
del filtro
15 Instalación del control remoto
20 Cableado eléctrico
21 Cableado de campo
27 Conectar el cable al aparato
31 Ajuste del Dip Switch en la PCB
Principal interior
31 Control de grupo
32 Ajuste del ventilador del evaporador
33 Modo funcionamie
nto de prueba
34 Función de autodiagnóstico
39 Puesta en marcha del aparato
40 Lista de comprobaciónnal de la
instalación y mantenimiento
42 Guía de instalación en la playaGuía
de
instalación en la playa
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
7
Características (10 / 12.5 / 15 RT)
Vista frontal
Retorno
Salida de aire
Panel de acceso
al control
Panel de acceso
al compresor
SuministroPanel de acceso al motor
Salida de aire
Agujero de drenaje
Entradas de aire
Vista posterior
INTRODUCCIÓN
8
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
Características (20 / 25 RT)
Vista frontal
Vista posterior
Retorno
Salida de aire
Panel de
acceso
al control
Panel de acceso
al compresor
Suministro
Panel de acceso al motor
Salida de aire
Agujero de drenaje
Entradas de aire
MEDIDAS
ESPAÑOL
9
El aparato de aire acondicionado de un solo embala-
je está diseñada para montar al exterior con descar-
ga de condensador en posición vertical. Puede ins-
talarse tanto a nivel del suelo como en el techo.
Cada unidad contiene una carga de refrigerante de
funcionamiento al ser enviada.
Dimensiones del producto (Figura 1A)
APLICACIÓN DE FLUJO HORIZONTAL
(Figura 1B)
APLICACIÓN FLUJO INFERIOR
(Figura 1C)
Herramienta 10 / 12.5 / 15 RT
A 1,237 (48-11/16)
B 2,230 (87-25/32)
C 1,958 (77-3/32)
D 36 (1-13/32)
E 60 (2-3/8)
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE 1160mm
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE
1160mm
C
A
E
D
B
Herramienta 10 / 12.5 / 15 RT
A 484 (19-1/16)
B 864 (34-1/32)
C 482 (18-31/32)
D 206 (8-1/8)
E 126 (4-31/32)
F 913 (35-15/16)
G 130 (5-1/8)
H 800 (31-1/2)
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE 1160mm
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE
1160
mm
E
F
D
C
A
B
H
G
Figura 1A
Figura 1B
Figura 1C
Herramienta 10 / 12.5 / 15 RT
A 484 (19-1/16)
B 427 (16-13/16)
C 482 (18-31/32)
D 642 (25-9/32)
E 92 (3-5/8)
F 800 (31-1/2)
G 92 (3-5/8)
H 913 (35-15/16)
HG
F
E
A
BCD
RETORNO
SUMINISTRO
VISTA SUPERIOR
MEDIDAS (10 / 12.5 / 15 RT)
[Unidad : mm (pulgada)]
[Unidad : mm (pulgada)]
[Unidad : mm (pulgada)]
10
MEDIDAS
ESPAÑOL
El aparato de aire acondicionado de un solo embala-
je está diseñada para montar al exterior con descar-
ga de condensador en posición vertical. Puede ins-
talarse tanto a nivel del suelo como en el techo.
Cada unidad contiene una carga de refrigerante de
funcionamiento al ser enviada.
Dimensiones del producto (Figura 1A)
APLICACIÓN DE FLUJO HORIZONTAL
(Figura 1B)
APLICACIÓN FLUJO INFERIOR
(Figura 1C)
A
B
C
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE 1160mm
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE
1160mm
E
F
C
A
B
H
G
D
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE 1160mm
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE
1160mm
Figura 1A
Figura 1B
HG
F
E
A
BCD
RETORNO
SUMINISTRO
VISTA SUPERIOR
MEDIDAS (20 / 25 RT)
[Unidad : mm (pulgada)]
[Unidad : mm (pulgada)]
[Unidad : mm (pulgada)]
Herramienta 20 / 25 RT
A 1,242 (48-29/32)
B 2,230 (87-25/32)
C 3,520 (138-19/32)
Herramienta 20 / 25 RT
A 616 (24-1/4)
B 678 (26-11/16)
C 655 (25-25/32)
D 60 (2-3/8)
E 125 (4-29/32)
F 882 (34-23/32)
G 115 (4-17/32)
H 860 (33-27/32)
Herramienta 20 / 25 RT
A 655 (25-25/32)
B 457 (18)
C 616 (24-1/4)
D 196 (7-23/32)
E 116 (4-9/16)
F 882 (34-23/32)
G 116 (4-9/16)
H 860 (33-27/32)
Figura 1C
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
11
Inspección
1 Una vez descargado, compruebe que el aparato no
haya sufrido daños. Si hay algún daño, informe
enseguida al transportista. No deje caer el aparato.
2 Compruebe el número de placa del aparato para
saber si el voltaje para funcionar es el correcto.
Averigue si está disponible una fuente de alimenta-
ción adecuada. Mire las especificaciones de aplica-
ción.
3 Compruebe que la carga de refrigerante se haya
mantenido durante el transporte. Si se quita el
panel de acceso al compartimento del compresor,
tendrá acceso a los tapones de presión de 1/4".
Emplazamiento y Recomendaciones
Soporte del aparato
Si el aparato se instala en el tejado, compruebe los
códigos de edificación para calcular los requisitos de
distribución de pesos.
Emplazamiento y espacio libre
La instalación del aparato deberá seguir los códigos de
edificación locales y el Código Nacional de
Electricidad. Seleccione un lugar que no impida que
circule el flujo de aire en la bobina del condensador, y
que esté lejos de la descarga del ventilador y permita
un acceso fácil al compartimento del compresor. La
figura 1 muestra los espacios libres para el flujo de
aire y servicios.
Colocación y sujeción
Sujete el aparato con cuerdas o con eslingas de
cable.La abertura para la eslinga debe colocarse a tra-
vés de los agujeros que hay en el riel de la base del
aparato. El punto en el que las eslingas coinciden con
la abertura deberían estar a 1,8m por encima del apa-
rato. Utilice barras extensibles para evitar una presión
excesiva en la parte superior del aparato durante la
subida.
Aparatos montados en el tejado
En tejados de nueva construcción, el borde del aparato
debe soldarse directamente a la cubierta del tejado.
En construcciones ya existentes, deben utilizarse cla-
vos bajo el borde si no es posible efectuar la soldadu-
ra. Asegúrese de ajustar el conducto de flujo descen-
dente al borde antes de poner el aparato en su sitio.
Al instalar el aparato, debe nivelarse para asegurar un
buen flujo de condensación desde el depósito de dre-
naje.
Montaje en una losa
"Cuando se monta a ras de suelo, la base del aparato
debe tener el soporte adecuado y sujetar el mismo
cerca del nivel. La instalación debe cumplir las directri-
ces establecidas en los códigos locales."
AVISO
!
Es necesario utilizar “barras extensibles”
para izar el aparato (impide que se dañen las
partes laterales y superior). Se puede utilizar
un embalaje desde la parte superior, a modo
de barra extensible.
Abrazadera
Barra para levantar
Barra extensible
Cable o
cadena
Agujeros en
el riel de base
Figura 2
Método reco-
mendado para
sujetar
INSTALACIÓN DEL APARATO
Peso neto kg libras
10/12.5/15RT 550 1,212
20/25RT 950 2,094
12
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
Conducciones
Directrices de construcción de conduc-
ciones
Las conexiones que se efectúen en el aparato
deben hacerse con conectores enfundados de
3"(76mm) para minimizar ruidos y transmisión de
vibraciones.
Se recomiendan codos con paletas enderezedoras
para minimizar el ruido y la resistencia del aire.
El primer codo de la conducción que salga del apa-
rato, no debería estar a menos de tres veces el diá-
metro del ventilador para evitar turbulencias y pre-
sión de retorno.
Unir un conducto horizonal al aparato
Todas las conducciones de aire acondicionado
deben estar aisladas para minimizar las pérdidas de
frío y calor. Utilice un aislante de 2"(50mm) mínimo
con barrera de vapor. El conducto exterior entre el
aparato y el edificio debe ser resistente a las incle-
mencias del clima.
Cuando se una una conducción horizontalment con
el aparato, hay que utilizar una conexión fuerte y
flexible para impedir la transmisión de ruido desde
el aparato a los conductos. La conexión flexible
debe estar en el interior y fabricada con una tela
gruesa.
Cambiar flujo de aire
Flujo horizontal de la Conversión Equicorriente
1
Retire las cubiertas de las aberturas de flujo
hacia abajo en el panel de la base como se
muestra.
2
Cierre la alimentación horizontal y aberturas de
retorno en el panel frontal de fijación de las
tapas firmemente en lo que se eliminan de las
aberturas de flujo hacia abajo.
*Conjunto de la cubierta debe ser montado
como aislante siendo a la baja.
AVISO
!
No hay que tensar el tejido entre los conduc-
tos sólidos.
Cubierta de retorno
Cubierta de suministro
(2)
(1)
Figura 3
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
13
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de
impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se
deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Element
os
Humedad
Polvo
Fuga
Produce
avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del com-
presor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del com-
presor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del com-
presor
- No enfría ni calienta
Contram
edida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estricta-
mente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día llu-
vioso.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estricta-
mente controlada.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de sol-
dadura deberían ser con-
formes a los estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los estándares.
- Las conexiones del rebor-
de deberían ser conformes
a los estándares.
14
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL APARATO
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se
calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite
en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su
uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se pro-
duce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua +
temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
15
Conducción de drenaje de con-
densación
Hay una conexión de drenaje de 1 pulgada en la
esquina del aparato, al lado del panel de acceso al
motor. Debe instalarse una trampilla y llenarla de
agua antes de poner en marcha el aparato para evi-
tar que penetre el aire. Siga los códigos locales y
las prácticas standard de conexiones al instalar la
línea de drenaje. Instale la línea hacia abajo, lejos
del aparato para evitar tramos horizontales dema-
siado largos. Véase figura 4.
No utilice empalmes reductores en las líneas de
drenaje. El conducto de drenaje debe ser:
1 De 1" de ancho.(NPT)
2 Inclínela 1/4" por pie (30,47cm) para que haya
suficiente drenaje en el sistema.
3 Rejilla
4 No debe conectarse a un sistema de drenaje
cerrado.
Instalación del filtro
Los filtros del aparato son antibacterianos y lava-
bles.
El filtro se coloca en la brida conectada a la abertura
de retorno. Puede sacarse abriendo la rejilla que
hay en el lado de la brida.
La brida puede quitarse y conectarse a la abertura
de retorno de la parte inferior cuando se quiera ins-
talar un flujo en sentido descendente.
Instalación del control remoto
1
Inserte el cable de conexión del control remoto
en el CN-REMO de la PCB interior, o conéctelo
directamente a un cable de conexión del termi-
nal en la caja de control.
- Debería utilizarse un cable de conexión de
suministro local, permitido según cada código
nacional standard.
<10/12.5/15RT>
AVISO
!
No haga funcionar el aparato sin que los fil-
tros estén en su sitio.
Figura 4
Tapón de
limpieza
Depósito de drenaje
de presión estática
Macho (NPT) de 1 pulgada
Panel de cierre
Mínimo
3 inch
Mínimo
3 inch
Cable de conexión
(suministro local)
CN-REMO: Conexión
del control remoto
<Ranuras de guía>
2
1
3
2
3
16
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
<20/25RT>
2
Realice el montaje con el tornillo suministrado
después de colocar el panel de ajuste del con-
trol remoto en el lugar deseado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya
que daría lugar a una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de
recuperación, en caso de existir una.
3
El cable del control remoto puede instalarse en
tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la
caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del control remoto se coloca en la
parte superior derecha, instálelo tras retirar la
guía del cable del control remoto.
* Retirar la ranura de la guía que tiene una parte
más larga
Fijación a la pared
Ranura guía superior
Ranura guía derecha
Cable de conexión
(suministro local)
CN-REMO:
Conexión del
control remoto
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
17
4
Fije la parte superior del control remoto en el
panel de instalación fijado a la superficie de la
pared (véase la imagen siguiente) y luego
conéctelo con el panel de instalación presionan-
do sobre la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no que-
den huecos entre las partes superior e infe-
rior, derecha e izquierda del control remoto y
el panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de insta-
lación, como muestra la imagen siguiente, tras
insertar el destornillador en el orificio de sepa-
ración inferior, gírelo en el sentido de las agujas
del reloj y el control remoto se separará.
- Hay dos orificios de separación. Separe los
orificios de uno en uno.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al separar el control remoto.
18
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
5
Conecte la unidad interior y el controlador remoto usando el cable de conexión.
6
Utilice un cable de extensión si la distancia entre el control remoto y el aparato es superior a 10m.
12V Rojo
Señal Amarillo
MASA Negro
<Significado del color del cable>
Compruebe si el conector está conectado correctamente.
Cable de conexión
Parte lateral
del aparato
Al instalar el control remoto, no lo hunda en la pared,
(ya que puede dañarse el sensor de temperatura.)
No instale una longitud de cable superior a 50 m.
(ya que puede producirse un error de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del control
remoto y del lado del aparato para que sea correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 núcleos 3 blindaje 5 o superior.
• Utilice un conducto cerrado no inflamable en caso de que el código de construcción local requiera un
uso de cable de distribución.
PRECAUCIÓN
!
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
19
Instalación del control remoto
- Puesto que el sensor de temperatura de la habitación está en el control remote, la caja de éste
debería instalarse en un lugar que no le de el sol directamente, que no tenga mucha humedad
ni le de el aire frío directamente para mantener una buena temperatura.
Instale el control remoto a unos 1,5m por encima del suelo en una zona con buena circulación
de aire a una temperatura media.
No instale el control remoto donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y rincones.
- Aire frío o caliente procedente de conductos.
- Calor radiante del sol o aparatos.
- Tuberías o chimeneas ocultas.
- Zonas no controladas, tales como paredes exteriores detrás del control remoto.
- El control remoto está equipado con una pantalla de siete segmentos de LED.
Para que los LED de la pantalla del control remoto se vean bien, éste debería instalarse tal como
muestra la Figura 5. (La altura estándar es 1,2~1,5 m sobre el nivel del suelo.)
Área de contacto
directo de la luz solar
1,5 m
(5 pies)
no
no
no
Figure 5 Lugares normales donde instalar el control remoto
20
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Siga las ordenanzas de su organización guberna-
mental respecto a las normas técnicas relacionadas
con las normativas de equipos eléctricos, cableado
y guía de cada empresa de electricidad.
Utilice terminales redondos tipo pinza para
conectar los cables al terminal.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los trabajos eléctricos los re-
alizan ingenieros electrónicos autorizados utili-
zando circuitos especiales de acuerdo con las
normativas y este manual de instalación. Si el
circuito de alimentación tiene falta de capacidad
o falta de electricidad, puede producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
!
Cableado eléctrico
Terminal redondo tipo pinza
Ponga manguitos aislantes
• El diagrama del circuito está sujeto a cambios
sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables según el
diagrama del circuito.
• Conecte los cables firmemente, de forma
que no puedan salirse con facilidad.
• Conecte los cables según los códigos de
color del diagrama del circuito.
PRECAUCIÓN
!
Instale un interruptor diferencial entre la
fuente de corriente y el aparato, tal como se
muestra a continuación.
PRECAUCIÓN
!
La toma de corriente conectada a la unidad
exterior (cable de suministro principal de
energía) debe cumplir con las especificacio-
nes siguientes (Tipo de cable aprobado por
HAR or SAA).
PRECAUCIÓN
!
ACONDICIONADOR
DE AIRE
Fuente de alimentación principal
Interruptor diferencial
Utilice un interruptor
diferencial o un fusible
lento.
Tipo de cable H07RN-F
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
21
Cableado de campo
10/12.5/15 RT – 220 V3~ 60 Hz
R(L1) S(L2) T(L3)
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Fuente de alimentación
3 Fase 3 Hilos
60Hz 220V
(Interruptor principal)
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
22
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
10/12.5/15RT - 380-415 V3N~ 50 Hz
RSTN
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(4 Hilos del cable)
Fuente de alimentación
3 Fase 4 Hilos
50Hz 380-415V
(Interruptor principal)
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
23
10/12.5/15RT - 380 V3N~ 60 Hz
RSTN
Fuente de alimentación
3 Fase 4 Hilos
60Hz 380V
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(4 Hilos del cable)
(Interruptor principal)
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
24
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
15 RT - 460 V3~ 60 Hz
Fuente de alimentación
3 Fase 3 Hilos
60Hz 460V
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(3 Hilos del cable)
(Interruptor principal)
R(L1) S(L2) T(L3)
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
25
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
20/25 RT – 220 V3~ 60 Hz
R(L1) S(L2) T(L3)
Interruptor
ELCB
Fuente de alimentación
3 Fase 3 Hilos
60Hz 220V
(Interruptor principal)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
- Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
26
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
20/25 RT – 380-415 V3N~ 50 Hz
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(4 Hilos del cable)
Fuente de alimentación
3 Fase 4 Hilos
50Hz 380-415V
RS T N
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
27
20/25RT – 380 V3N~ 60 Hz
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(4 Hilos del cable)
Fuente de alimentación
3 Fase 4 Hilos
60Hz 380V
RS T N
28
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
20/25 RT – 460 V3~ 60 Hz
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
PRECAUCIÓN
!
R(L1) S(L2) T(L3)
Interruptor
ELCB
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Fuente de alimentación
3 Fase 3 Hilos
60Hz 460V
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
29
• Para seleccionar el disyuntor correctamente, consulte Características eléctricas en el libro de datos
del producto.
PRECAUCIÓN
!
Conectar el cable al aparato
1 Retire la cubierta del control remoto con un destornillador. Conecte los cables a los terminales de la
placa de control uno a uno tal como se indica a continuación.
2 Fije el cable en el panel de control con el soporte (abrazadera).
3 Vuelva a colocar la cubierta de control en la posición original y apriete el tornillo.
4 Utilice un interruptor diferencial entre la fuente de alimentación y el aparato. Debe instalarse un dispositi-
vo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las líneas de alimentación.
ODU- ODU
Communication l ine
Toma de tierra
Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fíjelos firmemente para
que no se muevan
Toma de tierra
Fijaciones de los man
-guitos aislantes
Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fíjelos firmemente para
que no se muevan
Fijaciones de los man
-guitos aislantes
Toma de tierra
Fijaciones de
los manguitos
aislantes
Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fíjelos firmemente para que no se muevan
Toma de tierra
Fijaciones de
los manguitos
aislantes
Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fíjelos firmemente para que no se muevan
Toma de tierra
Fijaciones de los man
-guitos aislantes
Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fíjelos firmemente para
que no se muevan
La fuente de alimentación solo debe suminis-
trarse al cuadro de control maestro
(A: Maestro).
Debe suministrarse una fuente de alimenta-
ción individualmente a cada cuadro de control
(A: Maestro, B: Esclavo).
10/12.5/15 RT - 220 V3~
15RT - 460 V3~
10/12.5/15 RT - 380-415 V3N~ / 380 V3N~
20/25 RT - 380-415 V3N~ / 380 V3N~
20/25 RT - 220 V3~
30
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
• Tras confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado del siguiente modo.
1. No olvide disponer de un circuito eléctrico individual específicamente para el aire acondi-
cionado. Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que se encuentra
en el interior de la cubierta de control.
2. Apriete bien los tornillos de los terminales para impedir que se aflojen. Después de apre-
tarlos, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se mueven. (Si se sueltan, la
unidad no funcionará con normalidad o se podría ocasionar un fundido de los cables.)
3. Especificación de la fuente de alimentación.
4. Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
5. Compruebe que la tensión inicial se mantiene a más del 90 por ciento de la tensión nomi-
nal marcada en la placa.
6. Confirme que el grosor del cable cumple las especificaciones de la fuente de alimentación.
(Preste especial atención a la relación entre la longitud del cable y su grosor.
7. No instale un interruptor diferencial de fuga de tierra en una zona mojada o con humedad.
8. Podrían producirse los siguientes fenómenos debido a una bajada de tensión.
- Vibración de un interruptor magnético, el cual estropeará el punto de contacto, fundido de
fusible, anomalía en la función normal de la sobrecarga.
9. Deberá incorporar un interruptor en el cableado fijo para desconectar desde una fuente de
energía y tener una separación de contacto de aire de al menos 3 mm en cada uno de los
conductos activos (fase).
PRECAUCIÓN
!
ADVERTENCIA
Se necesita una toma de tierra para el aparato, de forma que impida que se produzca un shock eléc-
trico durante una fuga, un fallo de transmisión por ruidos y pérdida de corriente del motor
(sin conexión a tuberías).
!
La fuente de alimentacion solo debe suminis-
trarse al cuadro de control maestro
(A: Maestro).
Toma de tierra
Fijaciones de
los manguitos
aislantes
Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fíjelos firmemente para que no se muevan
20/25RT - 460 V3~
Conducto
Panel de
conducto
Contratuerca
Conducto
Panel de
conducto
Contratuerca
10/12.5/15 RT 20/25 RT
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
31
Función Descripción Ajuste "Off" Ajuste "On"
Predeterm
inado
SW3 Control de grupo
Selección de componente
Maestro o Esclavo
Maestro Esclavo Apagado
SW4
Modo de contacto
seco
Selección del modo de
contacto seco
Variable Auto Apagado
SW5
Sensor de retorno
de aire
Sensor instalado o No No instalado Instalado Apagado
SW6 CTI CTI instalado o No No instalado Instalado Apagado
* El valor por defecto de todos los Dip S/W es off.
Control de grupo
Con un solo control remoto pueden funcionar hasta 16 aparatos, y cada uno arranca secuencial-
mente para impedir una sobrecarga.
- Mediante el control remoto, enchúfelos como se indica anteriormente.
- Asegúrese de verificar el color del cable.
- Si el PCB principal no está directamente conectado al control remoto, ponga el Dip switch “3” en posición
“ON” en el PCB principal (OFF Maestro/ON Esclavo)
- Conectelos con el mismo tipo de aparato. (Split único)
- Si estuvieran conectados con unidades interiores de tipos distintos, no tendrían las mismas funciones.
Unidad1 Interior
Terminal(Suministro local)
Bloqueo
Terminal(Suministro local)
Bloqueo
Terminal(Suministro local)
Bloqueo
PCB #1
Principal
PCB #2
Principal
PCB #16
Principal
Control remoto
Unidad2 Interior
PCB principal
Unidad16 Interior
Conector
ROJO(12V)
YL(SEÑAL)
BK(GND)
ROJO(12V)
YL(SEÑAL)
BK(GND)
YL(SEÑAL)
BK(GND)
Cable conector (suministro local)
Conector Conector
....
....
YL(SEÑAL)
BK(GND)
YL(SEÑAL)
BK(GND)
YL(SEÑAL)
BK(GND)
Interruptor DIP
PCB interior
Ajuste del Dip Switch en la PCB Principal interior
32
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
Ajuste del ventilador del evaporador
Siga el procedimiento siguiente para determinar el ajuste correcto del ventilador del evaporador para una
aplicación determinada.
1 Determinar la presión estática externa total del sistema (en mm de una columna de agua) con los acce-
sorios instalados a tal fin:
1) Obtenga el índice de flujo y de caída de presión estática externa a través del sistema de distribución.
Su representante o ingeniero de diseño pueden proporcionarle dichos valores.
2) Mediante la tabla del Manual de Servicio, añada la caída de presión estática de los accesorios instala-
dos en el aparato.
3) Añada la caída de presión estática accesoria a la presión estática externa. La suma de los dos valores
es la presión estática externa total del sistema.
2 Utilice la tabla del Manual de Servicio para averiguar la presión estática externa (en mm de una columna
de agua) que más se aproxime a la presión estática externa total del sistema. A continuación, busque el
índice de flujo de aire adecuado para su aparato (en CMM). El valor obtenido representa los caballos de
potencia del motor del ventilador del evaporador y del ventilador RPM.
La velocidad del ventilador interior puede cambiarse abriendo o cerrando la polea ajustable del motor. Véase Figura 8.
AVISO
!
La potencia del interruptor del ventilador (BkW) de la Tabla, es el índice de amperios a los cuales tra-
bajará con seguridad, antes de que se necesite un motor más potente.
AVISO
!
La presión estática externa actual puede variar de ESP debido a la instalación de conductos existente.
Debería respetarse el flujo de aire para proporcionar la capacidad de enfriamiento deseada.
Tornillo de ajuste
To Decrease CFM
To Decrease CFM
To Increase CFM
To Increase CFM
Para disminuir CMM
Para disminuir CMM
Para disminuir CMM
Para aumentar CMM
Tornillo de ajuste
Tuerca de ajuste
Para aumentar CMM
Para disminuir CMM
Figura 8
Afloje el tornillo de la polea y gire esta última en el sentido de las agujas del reloj.
Afloje el tornillo de la polea y gire esta última en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para disminuir CMM
Para aumentar CMM
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
33
FUERZA(F) ALTURA(S) AVISO
4~4.9(kgf) 20~30mm -
S
F
Modo funcionamiento de prueba
Tras la instalación del producto, debe realizarse un funcionamiento de prueba.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.
Código de función Configurar
Pulse el botón para arrancar.
3
Durante el funcionamiento de prueba, si pulsa el botón
situado en la parte inferior, ésta se parará.
- Seleccione funcionamiento, temperatura arriba/abajo,
control de flujo de aire, dirección del aire, botón de
arranque/parada
4
Si pulsa el botón ( durante 3 segundos, se accede al
modo de ajuste del control remoto.
- Si se pulsa brevemente una vez, se accede al modo de
ajuste de usuario. Mantenga el botón apretado más de 3
segundos para asegurarse.
- Para el aparato RAC, cancele la oscilación a izquierda y
derecha de la dirección del caudal de aire.
1
El número ’01’ parpadea en la parte inferior de la ventana
indicadora.
2
Para aumentar la tensión de la correa
1 Afloje la tuerca(4vueltas).
2 Tire el motor hacia atrás hasta que la correa
esté tensa.
3 Tense el tornillode ajuste después de que la
correa tenga la tension adecuada .tension.
34
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica tipos de fallos de autodiagnóstico y el número de fallos del aire acondicionado.
- Los errores se muestran en la pantalla del control remoto, y el LED de 7 segmentos de la unidad de control
exterior queda indicado en la tabla .
- Si existen más de dos problemas simultáneamente, primero aparecerá el número de código de error más
pequeño.
- Después de un error, si éste se soluciona, el LED de error también desaparecerá de la pantalla.
Mensaje de error
1º, 2º LED del segmento 7 indica el número de error, el 3º LED indica el número de unidad.
Ej.) 211: Error nº 21 de la unidad maestro, 862 : Error nº 86 de la unidad esclavo,
011 051 : Error nº 105 de la unidad maestro
Pantalla de visualización
Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
Sensor de la temperatura del aire de la uni-
dad interior (sólo se instaló el sensor de
retorno de aire)
El sensor de la temperatura del aire de la unidad interior está
abierto o es corto
0 3 -
Error de comunicación: controlador remo-
to unidad interior
El PCB de la unidad interior no recibe la señal del mando a
distancia
0 5 -
Error de comunicación: unidad exterior
unidad interior
El PCB de la unidad interior no recibe la señal de la unidad
exterior
0 9 -
Error de la EEPROM interior
En caso de que el número de serie marcado en la EEPROM
de la unidad interior sea 0 ó FFFFFF
Error relacionado con la unidad exterior
2 1
1
Avería en el compresor IPM del inversor de
la maestro
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
maestro
2
Avería en el compresor IPM del inversor de
la esclavo (para 20/25RT sólo)
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
esclavo
2 2
1
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la maestro
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la maes-
tro (RMS)
2
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la esclavo
(RMS)
2 3
1
Bajo voltaje de la conexión DC del compre-
sor de la maestro
La carga DC no se efectúa en la maestro después de encen-
der el relé de arranque.
2
Bajo voltaje de la conexión DC del compre-
sor de la esclavo (para 20/25RT sólo)
La carga DC no se efectúa en la esclavo después de encen-
der el relé de arranque
2 4
1
Interruptor de alta presión de la maestro
El interruptor de alta presión de la maestro desconecta el
sistema.
2
Interruptor de alta presión de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
El interruptor de alta presión de la esclavo desconecta el sis-
tema
2 5
1
Voltaje de la entrada de la maestro alto/bajo
voltaje
La tensión de entrada de la unidad maestra no es normal.
2
Voltaje de la entrada de la esclavo alto/bajo
voltaje (para 20/25RT sólo)
La tensión de entrada de la unidad Esclava no es normal.
2 6
1
Fallo de inicio del compresor de la maestro
Fallo de puesta en marcha por una anomalía en el compre-
sor de la maestro
2
Fallo de inicio del compresor de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
Fallo de puesta en marcha por una anomalía en el compre-
sor de la esclavo
2 8
1
Alto voltaje de la conexión DC de la maes-
tro
Una sobrecarga de voltaje de la maestro DC desconecta el
sistema
2
Alto voltaje de la conexión DC de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
Una sobrecarga de voltaje de la esclavo DC desconecta el
sistema
2 9
1
Sobrecarga del compresor de la maestro Avería en el compressor de la maestro o fallo del variador
2
Sobrecarga del compresor de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
Avería en el compressor de la esclavo o fallo del variador
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
35
Pantalla de visualización
Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
3 2
1
Alta temperatura de descarga del compre-
sor de la maestro
El sistema se apaga por la temperature de descarga elevada
del compresor de la maestro
2
Alta temperatura de descarga del compre-
sor de la esclavo (para 20/25RT sólo)
El sistema se apaga por la temperature de descarga elevada
del compresor de la esclavo
3 3
1
Elevada Temperatura de descarga de la veloci-
dad constante del compresor1 de la maestro
La elevada temperatura de descarga de la velocidad cons-
tante del compresor1 desconecta el sistema
2
Elevada Temperatura de descarga de la veloci-
dad constante del compresor1 de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
La elevada temperatura de descarga de la velocidad cons-
tante del compresor2 desconecta el sistema
3 4
1
Alta presión de la maestro
El excesivo aumento de la alta presión de la maestro desco-
necta el sistema.
2
Alta presión de la esclavo (para 20/25RT
sólo)
El excesivo aumento de la alta presión de la esclavo desco-
necta el sistema
3 5
1
Baja presión de la maestro
La excesiva disminución de la baja presión de la maestro
desconecta el sistema.
2
Baja presión de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
La excesiva disminución de la baja presión de la esclavo
desconecta el sistema
3 6
1
Indice de compresión baja de la maestro.
Después de que el compresor haya funcionado durante 5
minutos, el índice de compresión es inferior a 1.8 o, en fun-
cionamiento contínuo durante 3 segundos a una condición
inferior de una presión diferencial de 400KPa.
2
Indice de compresión baja de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
Después de que el compresor haya funcionado durante 5
minutos, el índice de compresión es inferior a 1.8 o, en funcio-
namiento contínuo durante 3 segundos a una condición infe-
rior de una presión diferencial de 400KPa
4 0
1
Avería en el sensor CT del compresor de la
maestro
El sensor CT del compresor de la maestro está abierto o
corto
2
Avería en el sensor CT del compresor de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor CT del compresor de la esclavo está abierto o
corto
4 1
1
Avería del sensor de temperatura de des-
carga del compresor de la maestro
El sensor de la temperatura de descarga del compresor de
la maestro está abierto o corto
2
Avería del sensor de temperatura de descarga del
compresor de la esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor de la temperatura de descarga del compresor de
la esclavo está abierto o corto
4 2
1
Avería del sensor de baja presión de la
maestro
El sensor de presión baja de la maestro está abierto o corto
2
Avería del sensor de baja presión de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor de presión baja de la esclavo está abierto o corto
4 3
1
Avería del sensor de alta presión de la
maestro
El sensor de presión alta de la maestro está abierto o corto
2
Avería del sensor de alta presión de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor de presión alta de la esclavo está abierto o corto
4 4
1
Avería del sensor de temperatura del aire
de la maestro
El sensor de temperatura del aire de la maestro está abierto
o corto
2
Avería del sensor de temperatura del aire
de la esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor de temperatura del aire de la esclavo está abierto
o corto
4 6
1
Avería en el sensor de temperatura de suc-
ción de la maestro
El sensor de temperatura de succión de la maestro está
abierto o corto
2
Avería en el sensor de temperatura de suc-
ción de la esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor de temperatura de succión de la esclavo está
abierto o corto
36
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
Pantalla de visualización
Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
4 7
1
Fallo en el sensor de temperatura de des-
carga de la velocidad constante del com-
presor 1 de la maestro.
El sensor de temperatura de descarga de la velocidad cons-
tante del compresor1 de la maestro está abierto o corto.
2
Fallo en el sensor de temperatura de des-
carga de la velocidad constante del com-
presor 1 de la esclavo.(para 20/25RT sólo)
El sensor de temperatura de descarga de la velocidad cons-
tante del compresor1 de la maestro está abierto o corto
4 9
1
Sensor de temperatura IPM con fallos en la
unidad exterior maestra
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra
abierto/corto
2
Sensor de temperatura IPM con fallos en la
unidad exterior esclava
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior esclava
abierto/corto
5 0
1
Falta de conexión de energía de T, R, S de
la maestro
Falta de conexión de la maestro
2
Falta de conexión de energía de T, R, S de
la esclavo (para 20/25RT sólo)
Falta de conexión de la esclavo
5 2
1
Error de comunicación: inverter PCB
Main PCB
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
maestro
2
Error de comunicación: inverter PCB
Main PCB (para 20/25RT sólo)
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
esclavo
5 3 1
Error de comunicación: unidad interior
PCB principal o maestro
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB princi-
pal de la maestro
5 4
1
Conexión invertida de energía de las unida-
des R,S,T
Conexión invertida de energía del cable se suministro de
R,S,T
2
Conexión invertida de energía de las unida-
des R,S,T (para 20/25RT sólo)
Conexión invertida de energía del cable se suministro de
R,S,T
5 7
1
Error de comunicación de la maestro con el
controlador del inverter
Una parte del controlador de la maestro no puede recibir las
señales de control del inverter (normalment sucede des-
pués de la puesta a punto)
2
Error de comunicación de la esclavo con el
controlador del inverter (para 20/25RT sólo)
Una parte del controlador de la esclavo no puede recibir las
señales de control del inverter (normalment sucede des-
pués de la puesta a punto)
5 9 2
Serie Error de instalacion(20/25RT) Capacidad diferente de la EEPROM
6 0
1
Error de la EEPROM del inverter PCB de la
maestro
Error de accesor del inverter PCB de la maestro
2
Error de la EEPROM del inverter PCB de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
Error de accesor del inverter PCB de la esclavo
6 2
1
Inversor IPM aumento excesivo de la tem-
peratura de error.
Temperatura del inversor IPM es un alza excesivas.
2
Inversor IPM aumento excesivo de la tem-
peratura de error (para 20/25RT sólo)
Temperatura del inversor IPM es un alza excesivas.
6 5
1
Fallo en el sensor de temperatura de IPM
de la maestro
El sensor de temperatura de IPM de la maestro está abierto
o corto.
2
Fallo en el sensor de temperatura de IPM
de la esclavo (para 20/25RT sólo)
El sensor de temperatura de IPM de la esclavo está abierto
o corto.
6 7
1
Bloqueo del ventilador de la maestro Restricciones en la maestro
2
Bloqueo del ventilador de la esclavo (para
20/25RT sólo)
Restricciones en la esclavo
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
37
Pantalla de visualización
Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
6 9
1
Error del sensor CT Constante1 de la maes-
tro
Sensor CT Constante1 de la maestro abierto o corto
2
Error del sensor CT Constante1 de la escla-
vo (para 20/25RT sólo)
Sensor CT Constante1 de la esclavo abierto o corto
7 3
1
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la
maestro PFC
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la maestro PFC
2
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la
esclavo PFC (para 20/25RT sólo)
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la esclavo PFC
7 5
1
Error del Sensor CT del ventilador de la
maestro
Sensor CT del ventilador de la maestro abierto o corto
2
Error del Sensor CT del ventilador de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
Sensor CT del ventilador de la esclavo abierto o corto
7 6
1
Error de conexión de alto voltaje del ventila-
dor DC de la maestro
Error de conexión de alto voltjae del ventilador DC de la
maestro
2
Error de conexión de alto voltaje del ventila-
dor DC de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Error de conexión de alto voltjae del ventilador DC de la
esclavo
7 7
1
Error de sobrecarga del ventilador de la
maestro
La corriente del ventilador maestro no es normal.
2
Error de sobrecarga del ventilador de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
La corriente del ventilador esclavo no es normal.
7 9
1
Error de fallo de encendido del ventilador
de la maestro
Fallo del sensor de Primera posición del ventilador de la
maestro
2
Error de fallo de encendido del ventilador
de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Fallo del sensor de Primera posición del ventilador de la
esclavo
8 6
1
Error EEPROM del PCB principal de la
maestro
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la maes-
tro y el EEPROM u omisión del EEPROM
2
Error EEPROM del PCB principal de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la escla-
vo y el EEPROM u omisión del EEPROM
8 7
1
Error de EEPROM del ventilador PCB de la
maestro
Fallo de comunicación entre el ventilador MICOM de la
maestro y EEPROM u omisión de EEPROM
2
Error de EEPROM del ventilador PCB de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
Fallo de comunicación entre el ventilador MICOM de la
esclavo y EEPROM u omisión de EEPROM
38
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
Pantalla de visualización
Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 4 2
Error de comunicación entre maestro y
esclavo. (para 20/25RT sólo)
Si no se recibe la señal esclavo en PCB principal de maes-
tro.
1 0 5
1
Error de comunicación del ventilador PCB
de la maestro
Fallo de recepción de la señal del ventilador en el PCB prin-
cipal del aparato
2
Error de comunicación del ventilador PCB
de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Fallo de recepción de la señal del ventilador en el PCB prin-
cipal del aparato
1 0 6
1
Error de fallo del ventilador IPM de la
maestro
Sobrecarga instantánea del ventilador IPM de la maestro
2
Error de fallo del ventilador IPM de la
esclavo (para 20/25RT sólo)
Sobrecarga instantánea del ventilador IPM de la esclavo
1 0 7
1
Error de conexión de bajo voltaje del venti-
lador DC de la maestro
La tensión de entrada del enlace de CC del ventilador
maestro no es normal.
2
Error de conexión de bajo voltaje del venti-
lador DC de la esclavo (para 20/25RT sólo)
La tensión de entrada del enlace de CC del ventilador escla-
vo no es normal.
1 1 3
1
Error del sensor de temperatura del con-
ducto de entrada Eva de la maestro
El sensor de temperatura del conducto de entrada Eva de la
maestro está abierto o corto
2
Error del sensor de temperatura del con-
ducto de entrada Eva de la esclavo (para
20/25RT sólo)
El sensor de temperatura del conducto de entrada Eva de la
esclavo está abierto o corto
1 1 5
1
Error del sensor de temperatura del con-
ducto exterior Eva de la maestro
El sensor de temperatura del conducto exterior Eva de la
maestro está abierto o corto
2
Error del sensor de temperatura del con-
ducto exterior Eva de la esclavo (para
20/25RT sólo)
El sensor de temperatura del conducto exterior Eva de la
esclavo está abierto o corto
1 5 1
1
Fallo de conversión del modo de funciona-
miento de la maestro
Desequilibrio de presión entre las maestro
2
Fallo de conversión del modo de funciona-
miento de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Desequilibrio de presión entre las esclavo
1 7 3
1
Fallo de la velocidad constante del compre-
sor de la maestro
Bloqueo del compresor, comprobación de la válvula de
fugas, fallo dieléctrico del compresor de la maestro
2
Fallo de la velocidad constante del compre-
sor de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Bloqueo del compresor, comprobación de la válvula de
fugas, fallo dieléctrico del compresor de la esclavo
1 8 2
1
Error de comunicación Micom Main_Sub
del PCB principal de la maestro
Fallo de comunicación Micom Main_Sub del PCB principal
de la maestro
2
Error de comunicación Micom Main_Sub
del PCB principal de la esclavo (para
20/25RT sólo)
Fallo de comunicación Micom Main_Sub del PCB principal
de la esclavo
1 9 3
1
Incremento excesivo de temperatura de disi-
pación del ventilador PCB de la maestro
La temperatura del ventilador del PCB de la maestro está
por encima de los 95°C
2
Incremento excesivo de temperatura de
disipación del ventilador PCB de la esclavo
(para 20/25RT sólo)
La temperatura del ventilador del PCB de la esclavo está
por encima de los 95°C
1 9 4
1
Error del sensor de temperatura del disipa-
dor del ventilador PCB de la maestro
El sensor de temperatura del disipador del ventilador PCB
de la maestro está abierto o corto
2
Error del sensor de temperatura del disipa-
dor del ventilador PCB de la esclavo (para
20/25RT sólo)
El sensor de temperatura del disipador del ventilador PCB
de la esclavo está abierto o corto
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
39
Puesta en marcha del aparato
(Si el aparato está equipado con calefacción eléctri-
ca.)
Asegúrese de que todas las rejillas e indicadores
están abiertos y que se han cerrado todas las puer-
tas antes de ponerlo en marcha.
Encienda la toma principal de energía del aparato.
Pulse el botón de funcionamiento de Calor/E del
control remoto.
Ponga la temperatura a unos 5ºC superior a la tem-
peratura de la habitación.
Verifique que el grado de flujo de aire esté ajustado
de acuerdo a la información de la sección
“Determinar ajuste del evaporador del ventilador”
de este manual.
Para arrancar el aparato en modo refrigeración, cie-
rre el interruptor de desconexión y ponga el modo
COOL y ajuste la temperatura de enfriamiento
aproximadamente unos 5ºC por encima de la tem-
peratura de la habitación. El motor del condensador
y los motores del compresor y del evaporador del
ventilador deberían funcionar automáticamente. Se
producirá un retraso de hasta 3 minutos antes de
que el aparato arranque en modo enfriamiento.
Después de que el aparato haya funcionado en
modo enfriamiento durante un corto espacio de
tiempo, instale los indicadores de presión en los
puertos de los indicadores de las válvulas de suc-
ción.
Compruebe las presiones de succión y compárelas
con las presiones normales de funcionamiento, que
están entre 700~1000kPa
Con el compresor en funcionamiento, compruebe
el voltaje del aparato. El voltaje debería estar entre
la media indicada en la placa del aparato. Si el volta-
je es inferior, compruebe el tamaño y longitud de la
línea desde el punto de desconexión principal al
aparato. Puede que la línea sea inferior a la longitud
necesaria para su funcionamiento.
Modo calor
Modo Refrigeración
Presiones de funcionamiento
Voltaje
AVISO
!
Haga pasar los manguitos de presión por el agu-
jero que hay en el orificio del puerto y coloque el
panel de acceso del compresor en su sitio.
AVISO
!
No use las presiones para determinar la
carga refrigerante del aparato. La carga
correcta está en la placa del aparato. Para
cargar exactamente el sistema, utilice la
carga extra o pese la carga.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones debido a los compo-
nentes eléctricos de alto voltaje.
Si deben efectuarse comprobaciones con el
aparato en funcionamiento, es reponsabilidad
del técnico el reconocer dichos peligros y
proceder con seguridad.
Si no es así, podría provocar lesiones o muer-
te debidas a un shock eléctrico o por contac-
to con partes del aparato.
!
40
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Antes de quitar los paneles de acceso del aparato, desconecte el suministro de energía. Si no se des-
conecta, antes de efectuar cualquier operación puede provocar graves lesiones o muerte.
!
Lista de comprobación final de la instalación y mantenimiento
Vd. puede efectuar algunas funciones de mantenimiento de su aparato; tales como limpiar los fil-
tros de aire, la caja de la unidad, la bobina del condensador, y efectuar una inspección general
regularmente.
Existen partículas de aire no filtradas que circulan por la bobina del condensador del aparato y
pueden causar polvo y suciedad, etc… en la superficie Para limpiar dicha suciedad, verticalmente
(es decir, a lo largo de las aletas), golpée la superficie con un cepillo de cerdas suaves.
Mantenga alejada cualquier planta de la zona del condensador.
Mantenimiento de rutina por parte del propietario
- ¿El condensador del ventilador y el interior funcionan correctamente, con la rotación adecuada y sin
ruidos?
- ¿Se han comprobados los voltajes y corriente de funcionamiento para determinar que estén dentro
de los límites?
- ¿Se han ajustado las rejillas de paso de aire para equilibrar el sistema?
- ¿Se han comprobado las conduciones en busca de fugas de aire y condensación?
- ¿Se ha comprobado el flujo de aire interior y se ha ajustado si fuera necesario?
- ¿Se ha comprobado el aparato, para que no haya vibraciones por partes metálicas y ruidos anóma-
los?
- ¿Están todas las cubiertas y paneles en su sitio y fuertemente aseguradas?
- ¿Tiene el propietario o personal de mantenimiento el manual, la garantía y sabe como efectuar un
correcto mantenimiento?
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
41
Para que su aparato funcione bien y de forma segura, el fabricante recomienda que un técnico calificado
compruebe todo el sistema al menos una vez al año, o más veces si está incluído en la garantía.
El técnico debería examinar las zonas siguientes:
Mantenimiento realizado por el servicio técnico- Invierno
Haga una inspección completa y los servicios rutinarios descritos a continuación al empezar la
temporada de verano.
Inspeccione el cableado del panel de control para verificar que todas las conexiones eléctricas
esten firmes y que el aislamiento de los cables esté intacto.
Mantenimiento realizado por el servicio técnico- Verano
1. Motores y componentes del sistema
En caso de tratarse de un modelo V-belt, inspeccionar moto-
res y componentes de tensión cada tres meses para deter-
minar si es necesario sustituirlos.
2. Condensadores Para limpiarlos
3. Controles de seguridad Para limpieza mecánica
4. Componentes eléctricos y cableado Para posibles sustituciones o tensiones en las conexiones
5. Drenaje de condensación Para limpiarlos
6. Inspeccione los conductos del aparato para asegurarse de que están en buen estado y sellados a la caja
del aparato.
7. Inspeccione el soporte de montaje del aparato para ver si está firme.
8. Inspeccione el aparato para asegurarse de que no hay deterioros evidentes.
Bloquée el interruptor de desconexión del aparato a la posición de abierto antes de funcionar el apa-
rato, para impedir lesiones o muerte debidas a shock eléctrico o contacto con partes del mismo.
Para impedir cualquier explosión y posible lesión, muerte o daño en el equipo, no almacene materia-
les inflamables, gasolina u otros líquidos con vapores inflamables cerca del aparato.
PRECAUCIÓN
!
42
INSTALACIÓN DEL APARATO
ESPAÑOL
En caso de instalar la unidad exterior al lado
del mar, coloque un cortavientos para que no
quede expuesto al viento marino.
Seleccione un lugar que tenga un sistema de
drenaje eficaz.
- Si no puede cumplir con las directrices ante-
riores de instalación en la playa, póngase en
contacto con LG Electronics para el tratamien-
to anticorrosión adicional.
- Limpie periódicamente (más de una vez al
año) el polvo o las partículas de sal atascadas
en el intercambiador de calor con un poco de
agua.
- Debe ser lo suficiente fuerte, por ejemplo de
cemento, para evitar el contacto directo del viento
marino.
- La altura y la anchura deben ser superiores al
150% de la de la unidad exterior.
- Debe mantenerse una distancia superior a 70 cm
entre la unidad exterior y el cortavientos para faci-
litar el flujo de aire.
PRECAUCIÓN
• Los aparatos de aire acondicionado no debe-
rán instalarse en zonas donde se produzcan
gases corrosivos, como gases ácidos o alca-
linos.
• No instale el aparato en un lugar donde
pueda estar expuesto al viento marino (sali-
tre) directamente. Podría causar corrosión en
el aparato. La corrosión, especialmente en
las aletas del condensador y el evaporador,
podría provocar averías en el aparato o un
rendimiento ineficaz.
• Si la unidad exterior se instala cerca del mar,
evite la exposición directa al viento marino.
Si no puede evitarse, será necesario un tra-
tamiento anticorrosión en el intercambiador
de calor.
!
Viento marino
Viento marino
Viento marino
Cortavientos
Guía de instalación en la playa
Selección de la ubicación (Unidad
exterior)
Si la unidad exterior se instala cerca del mar,
deberá evitarse la exposición directa al viento
marino. Instale la unidad exterior en el lado
opuesto a la dirección del viento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG AK-Q120BC0A.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para