Weider PRO OLYMPIC CAGE BENCH 14933 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Nº de Modelo 14933
Nº de Versión 0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
México D.F. C.P. 03650
Importador:
Importaciones Factum
S.A. de C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fé Cuajimalpa
Del. Cuajimalpa de Morelos
México D.F. C.P. 05348
RFC: IFA090327R38
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía
con el Número
de Serie
2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta
es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no se muestren las calcomanías en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
AJUSTES ................................................................................16
MANTENIMIENTO .........................................................................18
DIAGRAMA DE LOS CABLES ................................................................19
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................23
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es la responsabilidad del propietario el ase-
gurarse de que todos los usuarios del banco
de pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use el banco de pesas sólo como está des-
crito en este manual.
4. El banco de pesas está diseñado solamente
para uso doméstico. No use el banco de
pesas en ningún lugar comercial, de alquiler,
o institucional.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo,
lejos de la humedad y el polvo. No ponga
el banco de pesas en un garaje o patio
cubierto, o cerca del agua.
6. Coloque el banco de pesas en una superfi-
cie plana, con una estera debajo del banco
de pesas para proteger el piso o alfombra.
Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del banco de pesas para montarlo,
desmontarlo, y usarlo.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza gastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años
y animales domésticos lejos del banco de
pesas en todo momento.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en el banco de pesas. Siempre lleve puesto
calzado atlético para proteger los pies
cuando ejercite.
10. Mantenga las manos y pies lejos de las pie-
zas móviles.
11. El banco de pesas está diseñado para sopor-
tar un peso máximo del usuario de 300 libras
(136 kg). No coloque más de 150 libras (68
kg) de peso en el porta pesas. No coloque
más de 310 libras (141 kg) de peso, incluida
una haltera, en las sujeciones para barras.
Nota: No se incluye una haltera.
12. Antes de utilizar las sujecioness para barras
asegúrese de que los pasadores de ajuste
estén completamente insertados a través de
las sujecioness y a través de los montantes
verticales.
13. No use una haltera con el banco de pesas
que sea más larga de 6 pies (1,8 m).
14. Asegúrese de que todos los cables perma-
nezcan en sus poleas en todo momento. Si
los cables se unen mientras usted realiza
los ejercicios, deténgase inmediatamente
y asegúrese de que los cables están en las
poleas.
15. El ejercitar de más puede causar lesiones
graves o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su
banco de pesas de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o
daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
4
Sujeción para Barra
Pasador de Ajuste
Barra para Tracciones
Tubo de Pesas
Placa para los Pies
Porta Pesas
Barra Lateral
Cadena
Barra para Remar
Manubrio
Soporte de Pesas
Soporte de Cable
Armadura VKR
Estación de Polea
Superior
Estación de Polea Inferior
Montante Vertical
Gracias por seleccionar el banco de pesas versátil
WEIDER PRO™. Si su meta es tonificar su cuerpo,
desarrollar y fortalecer el tamaño de sus músculos
dramáticamente, o mejorar su sistema cardiovascular,
el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados
específicos que usted desea.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
después de leer este manual, por favor vea la portada
de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el
número de modelo y el número de serie del producto
antes de contactarnos. El número del modelo y la ubi-
cación del número de serie se muestran en la portada
de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largo: 4' 9" (146 cm)
Ancho: 4' 2" (128 cm)
Altura: 7' 3" (221 cm)
Lado Izquierdo
Nota: Los términos “lado derecho”
y “lado izquierdo” se determinan
en relación a una persona que
está de cara al banco de pesas.
Lado Derecho
ANTES DE COMENZAR
5
Arandela M10 (55)
Contratuerca M10
(47)
Tornillo M6 x 16mm
(44)
Perno M10 x 45mm (39) Perno/Tornillo M10 x 75mm (45)
Perno/Tornillo M10 x 80mm (43)Perno M10 x 50mm (46)
Perno M10 x 55mm (40)
Perno M10 x 85mm (41)
Perno de Porte M10 x 55mm (56)
Tornillo M10 x 15mm
(50)
Tornillo M10 x 20mm
(53)
Tornillo M4 x 19mm
(42)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
6
MONTAJE
El montaje deberá ser realizado por dos
personas.
Debido a su peso y tamaño, el banco de pesas
deberá ser montado en el sitio donde será utili-
zado. Asegúrese de que haya suciente espacio
para caminar alrededor del banco de pesas mien-
tras lo monta.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de embalaje hasta que no haya ter-
minado de realizar todos los pasos de montaje.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 5.
Además de las herramientas incluidas, para
poder montar el aparato necesitará las siguientes
herramientas:
dos llaves inglesas
un destornillador Phillips
Le será más fácil realizar el montaje si dispone de
un juego de llaves. Para evitar dañar las piezas,
no utilice herramientas eléctricas.
1
Sistema de Montaje enTres Etapas
Montaje de la Armadura—Debe comenzar mon-
tando las bases y los montantes verticales que
forman el esqueleto del banco de pesas.
Montaje de los Cables—En esta etapa conectará
los cables y las poleas que conectan el porta pesas
a la armadura.
Montaje de VKR—En esta etapa montará la arma-
dura VKR y las almohadillas.
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su
producto.
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Tecnoservicio
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual)
para registrar su producto.
7
2. Oriente las Bases Derecha e Izquierda (1, 2)
como se muestra. Inserte la Base Derecha en la
Base Izquierda.
Conecte la Guía (4) a las Bases Derecha e
Izquierda (1, 2) con dos Pernos de Porte M10
x 55mm (56) y dos Contratuercas M10 (47). No
apriete totalmentelas Contratuercas todavía.
2
47
4
2
1
47
56
45
41
47
11
4
47
55
3. Conecte la Placa para los Pies (11) a la Guía
(4) usando un Tornillo M10 x 75mm (45), una
Arandela M10 (55), dos Pernos M10 x 85mm
(41) y dos Contratuercas M10 (47). No apriete
totalmente las Contratuercas todavía.
3
Montaje de la Armadura
8
5. Deslice una Sujeción de Barra (12) hacia abajo
por el Montante Vertical (3) izquierdo, y luego
inserte un Perno de Ajuste (30) dentro de la
Sujeción de Barra y en uno de los orificios de
ajuste en el Montante Vertical izquierdo.
Conecte la atadura en el Perno de Ajuste (30)
a la Sujeción de Barra (12) con un Tornillo M4 x
19mm (42).
Conecte la otra Sujeción de Barra (12) al
Montante Vertical (3) derecho de la misma
manera. Asegúrese de ajustar ambas
Sujeciones de Barra a la misma altura.
4
4. Conecte un Montante Vertical (3) a la Base
Izquierda (2) con dos Pernos M10 x 80mm (43)
y dos Contratuercas M10 (47). No apriete total-
mente las Contratuercas todavía.
Conecte el otro Montante Vertical (3) a la
Base Derecha (1) de la misma manera.
5
3
2
1
43
47
3
12
12
42
Atadura
3
3
30
9
6. Oriente el Porta Pesas (10) como se muestra e
introdúzcalo en la Guía (4).
Deslice un Parachoques de Pesas (20) a cada
lado del Porta Pesas (10).
6
10
20
20
6
5
4
3
3
45
47
55
55
43
43
51
51
4
7
7. Oriente las Armaduras Derecha e Izquierda
(5, 6) como se muestra. Inserte la Armadura
Derecha en la Armadura Izquierda.
Pida a otra persona que sostenga las Armaduras
Derecha e Izquierda (5, 6), cerca de la parte
superior de la Guía (4) y de los Montantes
Verticales (3).
Inserte las Armaduras Derecha e Izquierda (5, 6)
en la parte superior de la Guía (4). Conecte las
Armaduras Derecha e Izquierda con dos Pernos
M10 x 75mm (45), cuatro Arandelas M10 (55), y
dos Contratuercas M10 (47). No apriete total-
mente las Contratuercas todavía.
Conecte la Armadura Derecha (5) al Montante
Vertical (3) derecho con dos Tornillos M10 x
80mm (43) y una Placa (51). No apriete total-
mente las Contratuercas todavía.
Conecte la Armadura Izquierda (6) al
Montante Vertical (3) izquierdo de la misma
manera.
10
8. Oriente la Barra Cruzada (8) como se mues-
tra. Conecte la Barra Cruzada a los Montantes
Verticales (3) con cuatro Tornillos M10 x 80mm
(43) y dos Placas (51). No apriete totalmente
los Tornillos todavía.
8
43
43
47
6
7
8
5
47
55
55
43
43
51
51
8
3
3
9. Oriente la Armadura Central (7) como se indica.
Conecte la Armadura Central a las Armaduras
Derecha e Izquierda (5, 6) y la Barra Cruzada
(8) con cuatro Pernos M10 x 80mm (43), cuatro
Arandelas M10 (55) y cuatro Contratuercas M10
(47). No apriete totalmente las Contratuercas
todavía.
9
11
11. Introduzca una Polea (32) por debajo del Cable
Corto (31).
Conecte la Polea (32) dentro de la Armadura
Central (7) con un Perno M10 x 55mm (40), dos
Arandelas M10 (55), dos Bujes de la Polea (38)
y una Contratuerca M10 (47).
11
Tope
47
40
40
55
55
55
32
31
31
38
38
38
7
7
10
10. IMPORTANTE: Vea el DIAGRAMA DE
CABLES en la página 19. Corte a lo largo de
la línea punteada, y coloque el DIAGRAMA
DE CABLES junto a este manual para refe-
rencia mientras que se monten los cables y
las poleas.
IdentiquelosseisBujesdelaPolea(38)y
los dos Separadores (no mostrados).
Identifique el Cable Corto (31). Oriente el
Cable Corto para que el extremo con el tope
está en el lugar indicado.
Introduzca el Cable Corto (31) a través de la
Armadura Central (7) como se muestra.
Introduzca una Polea (32) por debajo del Cable
Corto (31). Conecte la Polea dentro de la
Armadura Central (7) con un Perno M10 x 55mm
(40), dos Arandelas M10 (55), dos Bujes de la
Polea (38) y una Contratuerca M10 (47).
Montaje de los Cables
38
55
32
47
12
12
13
12. Pase el Cable Corto (31) sobre una Polea (32).
Conecte la Polea (32) dentro de la Armadura
Central (7) con un Perno M10 x 55mm (40), dos
Arandelas M10 (55), dos Bujes de la Polea (38)
y una Contratuerca M10 (47).
Asegúrese de dejar una holgura en el Cable
Corto (31) en la ubicación indicada.
47
40
55
55
31
Holgura
31
31
50
10
32
32
33
34
35
35
47
46
38
38
7
13. Inserte una Polea (32) en el bucle del Cable
Corto (31) como se muestra.
Orientel las Placas de la Polea (34) como se
indica.
Usando el primer agujero en las Placas de la
Polea (34), conecte dos Protectores en Mitad
(35), las Placas de la Polea y una Trampa del
Cable (33) a la Polea (32) con un Perno M10 x
50mm (46) y una Contratuerca M10 (47).
Asegúrese de que la Trampa del Cable (33)
esté orientada para sostener el Cable Corto
(31) en el surco de la Polea (32).
14. Conecte el extremo del Cable Corto (31) al Porta
Pesas (10) con un Tornillo M10 x 15mm (50).
14
13
15. Ver DIAGRAMA DE CABLES. Identifique el
Cable Largo (52).
Oriente el Cable Largo (52) de manera que el
extremo con el tope esté en el lugar indicado.
Haga pasar el Cable Largo a tarvés de la Guía
(4).
Inserte una Polea (32) sobre el Cable Largo (52)
dentro de la Guía (4). Conecte la Polea con un
Perno M10 x 45mm (39) y una Contratuerca
M10 (47).
15
Tope
4
4
39
39
47
47
32
52
32
16. Inserte una Polea (32) sobre el Cable Largo (52)
dentro de la Guía (4). Conecte la Polea con un
Perno M10 x 45mm (39) y una Contratuerca
M10 (47).
16
17
52
17. Pase el Cable Largo (52) sobre una Polea (32).
Conecte dos Protectores en Mitad (35) y una
Trampa del Cable (33) a las Placas de la Polea
(34) y la Polea (32) con un Perno M10 x 50mm
(46) y una Contratuerca M10 (47).
Asegúrese de que la Trampa del Cable (33)
esté orientada para sostener el Cable Largo
(52) en el surco de la Polea (32).
32
34
33
35
35
52
46
47
14
18
19
20
52
37
37
39
20
2
1
20
14
9
14
44
55
53
15
15
47
4
18. Conecte el extremo del Cable Largo (52) a la
Guía (4) con un Perno M10 x 45mm (39), dos
Espaciadores (37) y una Contratuerca M10 (47).
19. Deslice un Parachoques de Pesas (20) por el
tubo de la Base Izquierda (2). A continuación,
deslice un Parachoques de Pesas por el tubo de
la Base Derecha (1).
20. Oriente la Armadura VKR (9) como se indica.
Conecte una Almohadilla del Brazo (14) a la
Armadura VKR usando cuatro Tornillos M6 x
16mm (44).
Luego, conecte el Manubrio VKR (15) a la
Armadura VKR (9) con un Tornillo M10 x 20mm
(53) y una Arandela M10 (55).
Repita este paso para colocar la otra
Almohadilla del Brazo (14) y el otro Manubrio
VKR (15) a la Armadura VKR (9).
Montaje VKR
15
23. Asegúrese de apretar bien todas las piezas antes de usar el banco de pesas. Nota: Pueden incluirse
piezas adicionales. El uso de todas las piezas restantes se explicará en la sección AJUSTES, que comienza
en la página 16.
21
22
9
44
36
4
9
13
21. Conecte la Almohadilla Trasera (13) a la
Armadura VKR (9) usando cuatro Tornillos M6 x
16mm (44).
22. Conecte la Armadura VKR (9) a la Guía (4) con
el Pasador VKR (36).
Vea los pasos 2, 3, 4, 7 y 9. Apriete las
Contratuercas M10 (47).
Vea los pasos 7 y 8. Apriete los Tornillos M10
x 80mm (43).
16
Esta sección explica como ajustar el banco de pesas. Consulte la GUÍA DE EJERCICIOS en la página 21 para
información importante acerca de cómo obtener los mayores benecios de su programa de ejercicios. Consulte
también la guía de ejercicios adjunta para ver la forma correcta de realizar varios ejercicios.
Asegúrese de que todas las piezas estén ajustadas correctamente cada vez que use el banco de pesas.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. Para limpiar el banco de pesas, use un paño húmedo y un
detergente suave y no abrasivo; no use solventes.
COLOCACIÓN DE LAS PESAS EN EL
PORTAPESAS
Deslice las pesas deseadas (A) en los tubos de
pesas en el Porta Pesas (10). A continuación, fije un
Soporte de Pesas (19) en cada tubo de pesas.
19
19
A
A
10
ADVERTENCIA:
Coloque una cantidad igual de peso en
cada tubo de pesas en el Porta Pesas (10).
No coloque más de 150 libras (68 kg) en el
Porta Pesas. Asegure siempre las pesas
con los Soportes de Pesas (19).
AJUSTAR LAS SUJECIONES DE BARRAS
Para ajustar la altura de la Sujeción de Barra (12)
izquierda, quite el Perno de Ajuste (30), deslice
la Sujeción de Barra hacia arriba o hacia abajo
hasta la posición deseada, y luego inserte el Perno
de Ajuste en uno de los orificios de ajuste en el
Montante Vertical (3) izquierdo. Asegúrese de que
el Perno de Ajuste encaje bien en un orificio de
ajuste.
Ajuste la Sujeción de Barra (12) derecha de la
misma manera. Asegúrese de ajustar ambas
Sujeciones de Barra a la misma altura.
12
12
30
3
3
ADVERTENCIA:
No
coloque más de 310 libras (141 kg) de peso
en total en las Sujeciones de Barra (12).
Nota: No se incluye una haltera.
AJUSTES
17
FIJACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Conecte la Barra Lateral (17) al Cable Corto (31)
en la estación de polea superior con un Soporte del
Cable (54).
Para algunos ejercicios, conecte la Cadena (18)
entre la Barra Lateral (17) y el Cable Corto (31) con
dos Soportes del Cable (54). Ajuste la longitud de
la Cadena entre la Barra Lateral y el Cable Corto
de modo que la Barra Lateral se encuentre en la
posición de inicio correcta para el ejercicio que
va a realizar.
La Barra Lateral (17), la Barra para Remar (16),
o el Manubrio (57) se pueden conectar al Cable
Largo (52) en la estación de polea baja de la misma
manera.
CONECTAR LA ARMADURA VKR
Conecte la Armadura VKR (9) a la Guía (4) con el
Pasador VKR (36). Quite la Armadura VKR del
banco de pesas cuando no está en uso.
54
31
18
54
17
54
36
9
4
16
57
52
18
Asegúrese de que todas las piezas estén ajustadas correctamente cada vez que use el banco de pesas.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. Puede limpiar el banco de pesas con un paño húmedo y
detergente suave, no abrasivo; no utilice disolventes para limpiar el banco de pesas.
APRIETE DE LOS CABLES
El cable tejido, que es el tipo de cable utilizado en el banco de pesas, puede estirarse un poco cuando se utiliza
por primera vez. Si hay holgura en los cables antes de sentir resistencia, hay que apretar los cables. Para apretar
los cables, coloque primero unas pocas pesas en el porta pesas. La holgura de estos cables puede eliminarse de
la manera siguiente:
Retire una Contratuerca M10 (47) y un Perno M10 x
50mm (46) de los dos Protectores en Mitad (35), dos
Soportes de la Polea (34), una Trampa del Cable
(33) y una Polea (32).
Vuelva a conectar la Polea (32), la Trampa del Cable
(33) y los Protectores en Mitad (35) a un agujero
más cercano al centro de los Soportes de la Polea
(34). Asegúrese de que la Trampa del Cable esté
orientada para sostener el Cable Corto (31) en el
surco de la Polea y que el Cable Corto y la Polea
se muevan suavemente.
No ajuste de más los cables. Si los cables se ajustan de más, el porta pesas se despegará de la base del
banco de pesas. Si algún cable tiende a descarrilarse de las poleas a menudo, puede que éste haya que-
dado torcido. Extraiga el cable y vuélvalo a instalar. Si es necesario sustituir los cables, vea la información
para pedir piezas de recambio en la contraportada de este manual.
31
32
33
34
35
35
47
46
MANTENIMIENTO
19
Cable Corto (31)
10' 4" (315 cm)
Cable Largo (52)
12' 4" (377 cm)
El diagrama que aparece más abajo muestra el cableado correcto. Los números de cada dibujo muestran el
camino correcto por donde van los cables. Corte siguiendo la línea de puntos, y consulte este diagrama mientras-
monta los cables y las poleas. Si los cables y las poleas no se ensamblan correctamente, el banco de pesas no
funcionará adecuadamente y podrá experimentar daños. Asegúrese de que las trampas de cables no toquen
los cables y que no hagan que los cables se toquen entre sí. Tras montar el banco de pesas, guarde este
diagrama con este manual para referirse a él en el futuro.
1
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
DIAGRAMA DE LOS CABLES
20
NOTAS
21
GUÍA DE EJERCICIOS
CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE
RESISTENCIA
Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejer-
cicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de
repeticiones.
Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos
cerca a su capacidad máxima y progresivamente
aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel de
la intensidad de un ejercicio individual como sigue:
• Cambie la cantidad de la resistencia usada.
Cambie el número de repeticiones o de series
ejecutadas.
Use su propio juicio para determinar la cantidad de
resistencia que es correcta para usted. Empiece con
3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que
realice. Descanse por 3 minutos después de cada
serie. Cuando usted pueda completar 3 series de 12
repeticiones sin dicultad, incremente la cantidad de
resistencia.
Tonicar—Tonique sus músculos trabajándolos a
un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de resistencia y aumente el
número de repeticiones en cada serie. Complete tantas
series de 15 a 20 repeticiones como sea posible sin
ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto después
de cada serie. Trabaje sus músculos completando más
series en vez de usar cantidades altas de resistencia.
Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una
cantidad baja de resistencia y aumente el número
de repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30
minutos, descansando por un máximo de 30 segundos
entre las series.
Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de
resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo
de programa:
Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y
viernes.
20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y
jueves.
Un día entero de descanso cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para restablecerse.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Familiarícese con el equipo y aprenda la forma
correcta de cada ejercicio. Use su propio juicio para
determinar el tiempo apropiado para cada entrena-
miento, y el número de repeticiones y series para
completarlo. Progrese a su propio paso y sea sensitivo
a las señales de su cuerpo. Siga cada entrenamiento
con por lo menos un día de descanso.
Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento aumenta
la temperatura de su cuerpo, su ritmo cardíaco y su
circulación preparándolo para los ejercicios.
Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejer-
cicios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios
para cada grupo principal de músculos, enfatizando las
áreas que usted quiere desarrollar. Para darle balance
y variedad a sus entrenamientos, varíe los ejercicios
de entrenamiento a entrenamiento.
Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de estira-
miento. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FORMAS DE EJERCICIO
Muévase a través del campo completo del movimiento
para cada ejercicio y mueva solamente las partes apro-
piadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en cada
serie suavemente y sin parar. La etapa del esfuerzo de
cada repetición debe durar por lo menos la mitad del
tiempo de la etapa de regreso. Exhale durante la etapa
del esfuerzo en cada repetición e inhale durante el
tiempo de regreso. Nunca retenga la respiración.
Descanse por un período de tiempo corto después de
cada serie:
Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos
después de cada serie.
Tonicar—Descanse por un minuto después de cada
serie.
Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos des-
pués de cada serie.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para estar motivado, mantenga un registro de cada
entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios eje-
cutados, la resistencia usada y el número de series
y repeticiones terminadas. Registre su peso y las
medidas de las partes principales del cuerpo una vez
al mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del
ejercicio una parte regular y agradable de su vida.
22
1 1 Base Derecha
2 1 Base Izquierda
3 2 Montante Vertical
4 1 Guía
5 1 Armadura Derecha
6 1 Armadura Izquierda
7 1 Armadura Central
8 1 Barra Cruzada
9 1 Armadura VKR
10 1 Porta Pesas
11 1 Placa para los Pies
12 2 Sujeción de Barra
13 1 Almohadilla Trasera
14 2 Almohadilla del Brazo
15 2 Manubrio VKR
16 1 Barra para Remar
17 1 Barra Lateral
18 1 Cadena
19 2 Soporte de Pesas
20 4 Parachoques de Pesas
21 2 Tapa del Tubo
22 4 Tapa del Manubrio
23 2 Tapa de la Armadura
24 2 Tapa de la Base
25 2 Tapa del Montante Vertical
26 5 Pata
27 2 Tapa de la Armadura VKR
28 1 Parachoques del Porta Pesas
29 6 Buje Cuadrado
30 2 Perno de Ajuste
31 1 Cable Corto
32 7 Polea
33 2 Trampa del Cable
34 2 Soporte de la Polea
35 4 Protector en Mitad
36 1 Pasador VKR
37 2 Espaciador
38 6 Buje de la Polea
39 3 Perno M10 x 45mm
40 3 Perno M10 x 55mm
41 2 Perno M10 x 85mm
42 7 Tornillo M4 x 19mm
43 16 Perno/Tornillo M10 x 80mm
44 12 Tornillo M6 x 16mm
45 3 Perno/Tornillo M10 x 75mm
46 2 Perno M10 x 50mm
47 22 Contratuerca M10
48 2 Tapa del Porta Pesas
49 2 Tapa de la Barra Lateral
50 1 Tornillo M10 x 15mm
51 4 Placa
52 1 Cable Largo
53 2 Tornillo M10 x 20mm
54 3 Soporte del Cable
55 17 Arandela M10
56 2 Perno de Porte M10 x 55mm
57 1 Manubrio
* Manual del Usuario
* Guía de Ejercicios
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo 14933.0 R0814A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
23
1
3
3
6
8
10
12
12
5
2
4
7
9
11
14
16
18
19
13
15
17
20
20
48
21
23
23
26
26
26
28
30
32
32
32
32
32
25
22
22
49
24
24
27
15
14
22
29
29
29
29
31
34
34
36
38
38
47
32
47
33
33
35
35
35
35
37
40
45
39
39
43
43
41
43
43
50
43
25
43
46
44
45
42
49
42
42
42
44
43
47
47
47
47
54
47
47
47
47
47
55
55
52
48
20
30
56
57
56
21
20
55
55
55
55
43
43
55
55
27
53
55
55
22
51
51
51
DIBUJO DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo 14933.0 R0814A
Nº de Pieza 360326 R0814A Impreso en EE.UU. © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por noventa (90) días de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a
la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros
de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben
ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde
y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar
un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garan-
tía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio.
Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será
automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se
siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o
abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar
cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o ser-
[email protected], o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.

Transcripción de documentos

Nº de Modelo 14933 Nº de Versión 0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. Calcomanía con el Número de Serie ¿PREGUNTAS? Para Servicio Técnico: Tel. 01-800-681-9542 [email protected] Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez México D.F. C.P. 03650 Importador: Importaciones Factum S.A. de C.V. Mario Pani No. 200 Col. Santa Fé Cuajimalpa Del. Cuajimalpa de Morelos México D.F. C.P. 05348 RFC: IFA090327R38 PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DIAGRAMA DE LOS CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no se muestren las calcomanías en su tamaño real. 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su banco de pesas de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Es la responsabilidad del propietario el asegurarse de que todos los usuarios del banco de pesas estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones necesarias. 9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en el banco de pesas. Siempre lleve puesto calzado atlético para proteger los pies cuando ejercite. 2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes. 10. Mantenga las manos y pies lejos de las piezas móviles. 11. El banco de pesas está diseñado para soportar un peso máximo del usuario de 300 libras (136 kg). No coloque más de 150 libras (68 kg) de peso en el porta pesas. No coloque más de 310 libras (141 kg) de peso, incluida una haltera, en las sujeciones para barras. Nota: No se incluye una haltera. 3. Use el banco de pesas sólo como está descrito en este manual. 4. El banco de pesas está diseñado solamente para uso doméstico. No use el banco de pesas en ningún lugar comercial, de alquiler, o institucional. 12. Antes de utilizar las sujecioness para barras asegúrese de que los pasadores de ajuste estén completamente insertados a través de las sujecioness y a través de los montantes verticales. 5. Mantenga el banco de pesas bajo techo, lejos de la humedad y el polvo. No ponga el banco de pesas en un garaje o patio cubierto, o cerca del agua. 13. No use una haltera con el banco de pesas que sea más larga de 6 pies (1,8 m). 6. Coloque el banco de pesas en una superficie plana, con una estera debajo del banco de pesas para proteger el piso o alfombra. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del banco de pesas para montarlo, desmontarlo, y usarlo. 14. Asegúrese de que todos los cables permanezcan en sus poleas en todo momento. Si los cables se unen mientras usted realiza los ejercicios, deténgase inmediatamente y asegúrese de que los cables están en las poleas. 7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas las piezas de manera regular. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. 15. El ejercitar de más puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse. 8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos del banco de pesas en todo momento. 3 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar el banco de pesas versátil WEIDER PRO™. Si su meta es tonificar su cuerpo, desarrollar y fortalecer el tamaño de sus músculos dramáticamente, o mejorar su sistema cardiovascular, el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados específicos que usted desea. después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Largo: 4' 9" (146 cm) Ancho: 4' 2" (128 cm) Altura: 7' 3" (221 cm) Estación de Polea Superior Pasador de Ajuste Sujeción para Barra Barra para Tracciones Armadura VKR Montante Vertical Lado Izquierdo Porta Pesas Estación de Polea Inferior Lado Derecho Placa para los Pies Soporte de Pesas Tubo de Pesas Barra Lateral Soporte de Cable Cadena Barra para Remar Nota: Los términos “lado derecho” y “lado izquierdo” se determinan en relación a una persona que está de cara al banco de pesas. Manubrio 4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales. Contratuerca M10 (47) Tornillo M4 x 19mm (42) Arandela M10 (55) Tornillo M10 x 15mm (50) Tornillo M10 x 20mm (53) Perno M10 x 45mm (39) Tornillo M6 x 16mm (44) Perno de Porte M10 x 55mm (56) Perno/Tornillo M10 x 75mm (45) Perno M10 x 50mm (46) Perno/Tornillo M10 x 80mm (43) Perno M10 x 55mm (40) Perno M10 x 85mm (41) 5 MONTAJE • El montaje deberá ser realizado por dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la página 5. • Debido a su peso y tamaño, el banco de pesas deberá ser montado en el sitio donde será utilizado. Asegúrese de que haya suficiente espacio para caminar alrededor del banco de pesas mientras lo monta. • Además de las herramientas incluidas, para poder montar el aparato necesitará las siguientes herramientas: dos llaves inglesas un destornillador Phillips • Coloque todas las piezas en un área despejada y quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta que no haya terminado de realizar todos los pasos de montaje. Le será más fácil realizar el montaje si dispone de un juego de llaves. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas. • Las partes del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las partes del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.” Sistema de Montaje enTres Etapas Montaje de la Armadura—Debe comenzar montando las bases y los montantes verticales que forman el esqueleto del banco de pesas. los cables y las poleas que conectan el porta pesas a la armadura. Montaje de VKR—En esta etapa montará la armadura VKR y las almohadillas. Montaje de los Cables—En esta etapa conectará 1. V  isite la web www.workoutwarehouse.com/ registration en su computadora y registre su producto. • activa su garantía • le ahorra tiempo si alguna vez necesita contactar al Tecnoservicio • nos permite avisarle si hay nuevas actualizaciones y ofertas 1 Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame al Tecnoservicio (vea la portada de este manual) para registrar su producto. 6 Montaje de la Armadura 2 2. Oriente las Bases Derecha e Izquierda (1, 2) como se muestra. Inserte la Base Derecha en la Base Izquierda. Conecte la Guía (4) a las Bases Derecha e Izquierda (1, 2) con dos Pernos de Porte M10 x 55mm (56) y dos Contratuercas M10 (47). No apriete totalmentelas Contratuercas todavía. 4 47 47 2 1 56 3. Conecte la Placa para los Pies (11) a la Guía (4) usando un Tornillo M10 x 75mm (45), una Arandela M10 (55), dos Pernos M10 x 85mm (41) y dos Contratuercas M10 (47). No apriete totalmente las Contratuercas todavía. 3 55 4 11 47 47 7 45 41 4. Conecte un Montante Vertical (3) a la Base Izquierda (2) con dos Pernos M10 x 80mm (43) y dos Contratuercas M10 (47). No apriete totalmente las Contratuercas todavía. 4 Conecte el otro Montante Vertical (3) a la Base Derecha (1) de la misma manera. 3 43 2 47 3 1 5. Deslice una Sujeción de Barra (12) hacia abajo por el Montante Vertical (3) izquierdo, y luego inserte un Perno de Ajuste (30) dentro de la Sujeción de Barra y en uno de los orificios de ajuste en el Montante Vertical izquierdo. 5 30 12 Conecte la atadura en el Perno de Ajuste (30) a la Sujeción de Barra (12) con un Tornillo M4 x 19mm (42). Atadura 3 42 Conecte la otra Sujeción de Barra (12) al Montante Vertical (3) derecho de la misma manera. Asegúrese de ajustar ambas Sujeciones de Barra a la misma altura. 12 3 8 6. Oriente el Porta Pesas (10) como se muestra e introdúzcalo en la Guía (4). 6 Deslice un Parachoques de Pesas (20) a cada lado del Porta Pesas (10). 20 10 20 4 7. Oriente las Armaduras Derecha e Izquierda (5, 6) como se muestra. Inserte la Armadura Derecha en la Armadura Izquierda. 7 Pida a otra persona que sostenga las Armaduras Derecha e Izquierda (5, 6), cerca de la parte superior de la Guía (4) y de los Montantes Verticales (3). Conecte la Armadura Derecha (5) al Montante Vertical (3) derecho con dos Tornillos M10 x 80mm (43) y una Placa (51). No apriete totalmente las Contratuercas todavía. Conecte la Armadura Izquierda (6) al Montante Vertical (3) izquierdo de la misma manera. 55 43 47 4 3 51 43 3 9 45 5 55 51 Inserte las Armaduras Derecha e Izquierda (5, 6) en la parte superior de la Guía (4). Conecte las Armaduras Derecha e Izquierda con dos Pernos M10 x 75mm (45), cuatro Arandelas M10 (55), y dos Contratuercas M10 (47). No apriete totalmente las Contratuercas todavía. 6 8. Oriente la Barra Cruzada (8) como se muestra. Conecte la Barra Cruzada a los Montantes Verticales (3) con cuatro Tornillos M10 x 80mm (43) y dos Placas (51). No apriete totalmente los Tornillos todavía. 8 43 51 8 3 51 43 3 9. Oriente la Armadura Central (7) como se indica. Conecte la Armadura Central a las Armaduras Derecha e Izquierda (5, 6) y la Barra Cruzada (8) con cuatro Pernos M10 x 80mm (43), cuatro Arandelas M10 (55) y cuatro Contratuercas M10 (47). No apriete totalmente las Contratuercas todavía. 9 47 6 5 47 55 8 55 43 10 7 43 Montaje de los Cables 10 10. IMPORTANTE: Vea el DIAGRAMA DE CABLES en la página 19. Corte a lo largo de la línea punteada, y coloque el DIAGRAMA DE CABLES junto a este manual para referencia mientras que se monten los cables y las poleas. Identifique el Cable Corto (31). Oriente el Cable Corto para que el extremo con el tope está en el lugar indicado. Introduzca el Cable Corto (31) a través de la Armadura Central (7) como se muestra. Introduzca una Polea (32) por debajo del Cable Corto (31). Conecte la Polea dentro de la Armadura Central (7) con un Perno M10 x 55mm (40), dos Arandelas M10 (55), dos Bujes de la Polea (38) y una Contratuerca M10 (47). 11. Introduzca una Polea (32) por debajo del Cable Corto (31). 47 55 38 32 38 Identifique los seis Bujes de la Polea (38) y los dos Separadores (no mostrados). 31 7 55 40 Tope 11 31 47 55 Conecte la Polea (32) dentro de la Armadura Central (7) con un Perno M10 x 55mm (40), dos Arandelas M10 (55), dos Bujes de la Polea (38) y una Contratuerca M10 (47). 38 38 7 11 32 55 40 12. Pase el Cable Corto (31) sobre una Polea (32). 12 Conecte la Polea (32) dentro de la Armadura Central (7) con un Perno M10 x 55mm (40), dos Arandelas M10 (55), dos Bujes de la Polea (38) y una Contratuerca M10 (47). 47 55 7 38 38 Asegúrese de dejar una holgura en el Cable Corto (31) en la ubicación indicada. 32 55 40 31 Holgura 13. Inserte una Polea (32) en el bucle del Cable Corto (31) como se muestra. 13 Orientel las Placas de la Polea (34) como se indica. Usando el primer agujero en las Placas de la Polea (34), conecte dos Protectores en Mitad (35), las Placas de la Polea y una Trampa del Cable (33) a la Polea (32) con un Perno M10 x 50mm (46) y una Contratuerca M10 (47). 31 47 35 Asegúrese de que la Trampa del Cable (33) esté orientada para sostener el Cable Corto (31) en el surco de la Polea (32). 32 33 35 46 34 14. Conecte el extremo del Cable Corto (31) al Porta Pesas (10) con un Tornillo M10 x 15mm (50). 14 31 50 10 12 15. Ver DIAGRAMA DE CABLES. Identifique el Cable Largo (52). Oriente el Cable Largo (52) de manera que el extremo con el tope esté en el lugar indicado. Haga pasar el Cable Largo a tarvés de la Guía (4). Inserte una Polea (32) sobre el Cable Largo (52) dentro de la Guía (4). Conecte la Polea con un Perno M10 x 45mm (39) y una Contratuerca M10 (47). 15 47 Tope 4 32 39 52 16. Inserte una Polea (32) sobre el Cable Largo (52) dentro de la Guía (4). Conecte la Polea con un Perno M10 x 45mm (39) y una Contratuerca M10 (47). 16 32 4 47 52 39 17. Pase el Cable Largo (52) sobre una Polea (32). 17 Conecte dos Protectores en Mitad (35) y una Trampa del Cable (33) a las Placas de la Polea (34) y la Polea (32) con un Perno M10 x 50mm (46) y una Contratuerca M10 (47). 47 34 32 Asegúrese de que la Trampa del Cable (33) esté orientada para sostener el Cable Largo (52) en el surco de la Polea (32). 35 33 52 13 35 46 18. Conecte el extremo del Cable Largo (52) a la Guía (4) con un Perno M10 x 45mm (39), dos Espaciadores (37) y una Contratuerca M10 (47). 18 52 37 47 4 19. Deslice un Parachoques de Pesas (20) por el tubo de la Base Izquierda (2). A continuación, deslice un Parachoques de Pesas por el tubo de la Base Derecha (1). 19 37 39 20 2 1 20 Montaje VKR 20 14 20. Oriente la Armadura VKR (9) como se indica. Conecte una Almohadilla del Brazo (14) a la Armadura VKR usando cuatro Tornillos M6 x 16mm (44). 9 15 Luego, conecte el Manubrio VKR (15) a la Armadura VKR (9) con un Tornillo M10 x 20mm (53) y una Arandela M10 (55). 55 53 Repita este paso para colocar la otra Almohadilla del Brazo (14) y el otro Manubrio VKR (15) a la Armadura VKR (9). 14 44 15 14 21. Conecte la Almohadilla Trasera (13) a la Armadura VKR (9) usando cuatro Tornillos M6 x 16mm (44). 21 9 44 13 22. Conecte la Armadura VKR (9) a la Guía (4) con el Pasador VKR (36). Vea los pasos 2, 3, 4, 7 y 9. Apriete las Contratuercas M10 (47). Vea los pasos 7 y 8. Apriete los Tornillos M10 x 80mm (43). 22 9 4 36 23. Asegúrese de apretar bien todas las piezas antes de usar el banco de pesas. Nota: Pueden incluirse piezas adicionales. El uso de todas las piezas restantes se explicará en la sección AJUSTES, que comienza en la página 16. 15 AJUSTES Esta sección explica como ajustar el banco de pesas. Consulte la GUÍA DE EJERCICIOS en la página 21 para información importante acerca de cómo obtener los mayores beneficios de su programa de ejercicios. Consulte también la guía de ejercicios adjunta para ver la forma correcta de realizar varios ejercicios. Asegúrese de que todas las piezas estén ajustadas correctamente cada vez que use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. Para limpiar el banco de pesas, use un paño húmedo y un detergente suave y no abrasivo; no use solventes. COLOCACIÓN DE LAS PESAS EN EL PORTAPESAS Deslice las pesas deseadas (A) en los tubos de pesas en el Porta Pesas (10). A continuación, fije un Soporte de Pesas (19) en cada tubo de pesas. A ADVERTENCIA: 19 Coloque una cantidad igual de peso en cada tubo de pesas en el Porta Pesas (10). No coloque más de 150 libras (68 kg) en el Porta Pesas. Asegure siempre las pesas con los Soportes de Pesas (19). 10 A 19 AJUSTAR LAS SUJECIONES DE BARRAS 30 Para ajustar la altura de la Sujeción de Barra (12) izquierda, quite el Perno de Ajuste (30), deslice la Sujeción de Barra hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada, y luego inserte el Perno de Ajuste en uno de los orificios de ajuste en el Montante Vertical (3) izquierdo. Asegúrese de que el Perno de Ajuste encaje bien en un orificio de ajuste. 12 3 12 Ajuste la Sujeción de Barra (12) derecha de la misma manera. Asegúrese de ajustar ambas Sujeciones de Barra a la misma altura. 3 ADVERTENCIA: No coloque más de 310 libras (141 kg) de peso en total en las Sujeciones de Barra (12). Nota: No se incluye una haltera. 16 FIJACIÓN DE LOS ACCESORIOS Conecte la Barra Lateral (17) al Cable Corto (31) en la estación de polea superior con un Soporte del Cable (54). Para algunos ejercicios, conecte la Cadena (18) entre la Barra Lateral (17) y el Cable Corto (31) con dos Soportes del Cable (54). Ajuste la longitud de la Cadena entre la Barra Lateral y el Cable Corto de modo que la Barra Lateral se encuentre en la posición de inicio correcta para el ejercicio que va a realizar. 31 54 18 La Barra Lateral (17), la Barra para Remar (16), o el Manubrio (57) se pueden conectar al Cable Largo (52) en la estación de polea baja de la misma manera. 54 17 52 57 54 16 CONECTAR LA ARMADURA VKR Conecte la Armadura VKR (9) a la Guía (4) con el Pasador VKR (36). Quite la Armadura VKR del banco de pesas cuando no está en uso. 9 17 4 36 MANTENIMIENTO Asegúrese de que todas las piezas estén ajustadas correctamente cada vez que use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. Puede limpiar el banco de pesas con un paño húmedo y detergente suave, no abrasivo; no utilice disolventes para limpiar el banco de pesas. APRIETE DE LOS CABLES El cable tejido, que es el tipo de cable utilizado en el banco de pesas, puede estirarse un poco cuando se utiliza por primera vez. Si hay holgura en los cables antes de sentir resistencia, hay que apretar los cables. Para apretar los cables, coloque primero unas pocas pesas en el porta pesas. La holgura de estos cables puede eliminarse de la manera siguiente: Retire una Contratuerca M10 (47) y un Perno M10 x 50mm (46) de los dos Protectores en Mitad (35), dos Soportes de la Polea (34), una Trampa del Cable (33) y una Polea (32). Vuelva a conectar la Polea (32), la Trampa del Cable (33) y los Protectores en Mitad (35) a un agujero más cercano al centro de los Soportes de la Polea (34). Asegúrese de que la Trampa del Cable esté orientada para sostener el Cable Corto (31) en el surco de la Polea y que el Cable Corto y la Polea se muevan suavemente. 31 47 35 32 33 34 35 46 No ajuste de más los cables. Si los cables se ajustan de más, el porta pesas se despegará de la base del banco de pesas. Si algún cable tiende a descarrilarse de las poleas a menudo, puede que éste haya quedado torcido. Extraiga el cable y vuélvalo a instalar. Si es necesario sustituir los cables, vea la información para pedir piezas de recambio en la contraportada de este manual. 18 DIAGRAMA DE LOS CABLES El diagrama que aparece más abajo muestra el cableado correcto. Los números de cada dibujo muestran el camino correcto por donde van los cables. Corte siguiendo la línea de puntos, y consulte este diagrama mientrasmonta los cables y las poleas. Si los cables y las poleas no se ensamblan correctamente, el banco de pesas no funcionará adecuadamente y podrá experimentar daños. Asegúrese de que las trampas de cables no toquen los cables y que no hagan que los cables se toquen entre sí. Tras montar el banco de pesas, guarde este diagrama con este manual para referirse a él en el futuro. 3 Cable Corto (31) 10' 4" (315 cm) 5 2 1 4 4 6 Cable Largo (52) 12' 4" (377 cm) 2 1 19 3 5 NOTAS 20 GUÍA DE EJERCICIOS CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE RESISTENCIA determinar el tiempo apropiado para cada entrenamiento, y el número de repeticiones y series para completarlo. Progrese a su propio paso y sea sensitivo a las señales de su cuerpo. Siga cada entrenamiento con por lo menos un día de descanso. Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejercicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de repeticiones. Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento aumenta la temperatura de su cuerpo, su ritmo cardíaco y su circulación preparándolo para los ejercicios. Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos cerca a su capacidad máxima y progresivamente aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel de la intensidad de un ejercicio individual como sigue: • Cambie la cantidad de la resistencia usada. • Cambie el número de repeticiones o de series ejecutadas. Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejercicios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios para cada grupo principal de músculos, enfatizando las áreas que usted quiere desarrollar. Para darle balance y variedad a sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrenamiento a entrenamiento. Use su propio juicio para determinar la cantidad de resistencia que es correcta para usted. Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice. Descanse por 3 minutos después de cada serie. Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la cantidad de resistencia. Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de estiramiento. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. Tonificar—Tonifique sus músculos trabajándolos a un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione una cantidad moderada de resistencia y aumente el número de repeticiones en cada serie. Complete tantas series de 15 a 20 repeticiones como sea posible sin ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto después de cada serie. Trabaje sus músculos completando más series en vez de usar cantidades altas de resistencia. Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una cantidad baja de resistencia y aumente el número de repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un máximo de 30 segundos entre las series. Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo de programa: • Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y viernes. • 20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y jueves. • Un día entero de descanso cada semana para darle a su cuerpo tiempo para restablecerse. GUÍA DE ENTRENAMIENTO Familiarícese con el equipo y aprenda la forma correcta de cada ejercicio. Use su propio juicio para FORMAS DE EJERCICIO Muévase a través del campo completo del movimiento para cada ejercicio y mueva solamente las partes apropiadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en cada serie suavemente y sin parar. La etapa del esfuerzo de cada repetición debe durar por lo menos la mitad del tiempo de la etapa de regreso. Exhale durante la etapa del esfuerzo en cada repetición e inhale durante el tiempo de regreso. Nunca retenga la respiración. Descanse por un período de tiempo corto después de cada serie: • Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos después de cada serie. • Tonificar—Descanse por un minuto después de cada serie. • Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos después de cada serie. MANTÉNGASE MOTIVADO Para estar motivado, mantenga un registro de cada entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios ejecutados, la resistencia usada y el número de series y repeticiones terminadas. Registre su peso y las medidas de las partes principales del cuerpo una vez al mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del ejercicio una parte regular y agradable de su vida. 21 LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo 14933.0 R0814A N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 * * 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 4 2 4 2 2 2 5 2 1 6 2 Base Derecha Base Izquierda Montante Vertical Guía Armadura Derecha Armadura Izquierda Armadura Central Barra Cruzada Armadura VKR Porta Pesas Placa para los Pies Sujeción de Barra Almohadilla Trasera Almohadilla del Brazo Manubrio VKR Barra para Remar Barra Lateral Cadena Soporte de Pesas Parachoques de Pesas Tapa del Tubo Tapa del Manubrio Tapa de la Armadura Tapa de la Base Tapa del Montante Vertical Pata Tapa de la Armadura VKR Parachoques del Porta Pesas Buje Cuadrado Perno de Ajuste 1 7 2 2 4 1 2 6 3 3 2 7 16 12 3 2 22 2 2 1 4 1 2 3 17 2 1 – – Cable Corto Polea Trampa del Cable Soporte de la Polea Protector en Mitad Pasador VKR Espaciador Buje de la Polea Perno M10 x 45mm Perno M10 x 55mm Perno M10 x 85mm Tornillo M4 x 19mm Perno/Tornillo M10 x 80mm Tornillo M6 x 16mm Perno/Tornillo M10 x 75mm Perno M10 x 50mm Contratuerca M10 Tapa del Porta Pesas Tapa de la Barra Lateral Tornillo M10 x 15mm Placa Cable Largo Tornillo M10 x 20mm Soporte del Cable Arandela M10 Perno de Porte M10 x 55mm Manubrio Manual del Usuario Guía de Ejercicios Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 22 DIBUJO DE LAS PIEZAS Nº de Modelo 14933.0 R0814A 47 25 43 6 47 31 51 55 43 32 55 43 38 38 8 14 22 55 43 40 35 53 15 14 13 20 10 47 28 47 32 12 29 30 42 3 57 47 21 56 20 54 19 16 29 39 18 17 43 41 45 47 55 37 42 47 25 47 48 39 26 56 49 35 51 50 20 42 52 46 51 26 47 22 34 36 32 11 43 5 48 29 20 2 42 32 33 29 21 43 35 55 44 27 3 26 33 4 9 22 44 24 34 7 43 30 27 55 47 55 32 55 55 15 12 55 32 45 35 47 23 23 1 49 22 23 24 43 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) • el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) GARANTÍA LIMITADA IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o [email protected], o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration. ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por noventa (90) días de la fecha de compra. Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí. ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica, pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza. La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos legales específicos. Nº de Pieza 360326 R0814A Impreso en EE.UU. © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weider PRO OLYMPIC CAGE BENCH 14933 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario