Weider WEEVSY3426 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Weider WEEVSY3426 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es el número de modelo del sistema de entrenamiento?
    ¿Qué herramientas necesito para el montaje?
    ¿Cuánto tiempo se tarda en montar el sistema de entrenamiento?
    ¿Cuántas personas se necesitan para el montaje?
    ¿Dónde puedo encontrar el número de serie del sistema de entrenamiento?
    ¿Cómo puedo identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje?
    ¿Qué debo hacer si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas?
    ¿Dónde debo colocar el sistema de entrenamiento?
    ¿Cómo puedo asegurarme de que las piezas estén correctamente orientadas?
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adver-
tencias y precauciones impor-
tantes de este manual. Guarde el
manual para futuras referencias.
Núm. de Modelo WEEVSY3426.0
Núm. de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame el núme-
ro de teléfono en la tarjeta de
garantía que acompaña este
manual.
MANUAL DEL USUARIO
Etiqueta con el Número de Serie
(abajo el asiento)
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
WEIDER es una marca registrada de ICON IP
, Inc.
CONTENIDO
Localice la calcomanía de adverten-
cia indicada en el sistema de entre-
namiento. Note que el texto en la
calcomanía de advertencia está en
inglés. Saque la calcomanía que
está en español, presione la calco-
manía de advertencia de tal manera
que cubra la que está en inglés. Si
no se incluye la calcomanía de
advertencia, o no es leíble, por
favor vea la portada de este
manual. Aplique la calcomanía en el
lugar que se muestra.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TABLA DE RESISTENCIA DE PESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DIAGRAMAS DE LOS CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MANTENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: En la parte central de este manual se encuentran una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS y una
LISTA DE PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS. Retíre la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS y una LISTA
DE PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS antes de empezar el montaje.
PN 218559
Gen. Vert. Warn.
FR
IT
SP
GR
1. Lea todas las instrucciones en este manual y
todas las advertencias sobre el sistema de
entrenamiento antes de usar el sistema de
entrenamiento. Use el sistema de entrena-
miento solamente como se describe en este
manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios del sistema de
entrenamiento estén adecuadamente informa-
dos sobre todas las precauciones.
3. El sistema de entrenamiento está diseñado
para uso en casa solamente. No use el sis-
tema de entrenamiento en ningún lugar
comercial, de renta o institucional.
4. Mantenga el sistema de entrenamiento aden-
tro, alejado de la humedad y el polvo. Instale
el sistema de entrenamiento en una superfi-
cie bien nivelada, con una alfombra debajo
para proteger el piso o la alfombra perma-
nente. Verifique que haya suficiente espacio
alrededor del sistema de entrenamiento,
como para montar, desmontar y usar el siste-
ma de entrenamiento.
5. Este sistema de pesas tiene una pila de
pesas abierta; la pila de pesas no debe ser
accesible de ningún punto afuera del área de
vista del usuario. Para prevenir acceso a la
pila de pesas, coloque el sistema de pesas
en una esquina o el intercolumnio de un dor-
mitorio, como se muestra en el dibujo de
abajo. No debe haber más de un metro (3
pies 4 pulgadas) de espacio entre el sistema
de pesas y las paredes adyacentes.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejas del sistema de
entrenamiento.
7. Asegúrese que todas las piezas estén apropia-
damente apretadas cada vez que usted use el
sistema de entrenamiento. Reemplace inmedia-
tamente cualquier pieza que esté desgastada.
8. Siempre use calzado de atletismo para pro-
tección de sus pies.
9. Mantenga las manos y los pies retirados de
las piezas móviles.
10. El sistema de entrenamiento no se debe usar
de personas que pesen más de 136 kg.
11. Siempre fije la pila de pesas con el pasador
de seguridad y seguro después de hacer
ejercicios para prevenir uso no autorizado
del sistema de pesas (vea ASEGURANDO LA
PILA DE PESAS en la página 18).
12. Asegúrese de que los cables permanezcan
en las poleas todo el tiempo. Si los cables se
atoran mientras usted esté haciendo ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y asegúrese
de que los cables estén en los canales de
todas las poleas.
13. Siempre manténgase parado en la plataforma
para los pies cuando esté haciendo cualquier
ejercicio que pueda causar que el sistema de
entrenamiento, se vuelque.
14. Nunca suelte los brazos, la palanca para las
piermas, la barra lateral, o el manubrio mien
-
tras que las pesas estén levantadas; las
pesas se caerán con fuerza.
15.
Siempre desacople la barra horizontal del
sistema de entrenamiento, si está haciendo
un ejercicio que no requiere a usar la barra
horizontal.
16.
Si durante el ejercicio usted siente alguno
dolor o se marea, deténgase inmediatamente
y descanse.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido
problemas previos de salud. Lea todas las instrucciones an tes de usar el producto. ICON no asume
responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades sufrido por o a causa del uso de este
producto.
AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor-
tantes e información antes de usar el sistema de entrenamiento.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
Pared
4
Cubierta
Polea Superior
Polea Inferior
Lado Derecho
Lado Izquierdo
Nota: Los terminos "el lado
derecho" y "el lado izquier-
do" son determinados rela-
tivamente a una persona
sentada en el asiento; no
corresponden al lado dere-
cho e izquierdo en los dibu-
jos en este manual.
*Use los orificios de ancla
para asegurar el banco de
pesas en una posición fija,
si lo desea.
Respaldo
Pesas
Palanca para
las Piernas
Placa para
los Pies
Asiento
*Orificio de
la Atadura
Brazo
Pasador del Brazo
Almohadilla
de Doblez
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el versátil sistema de entrena-
miento de WEIDER
®
PRO 4500. El sistema de entre-
namiento ofrece una variedad impresionante de esta-
ciones de pesas diseñadas para desarrollar cada
g
rupo mayor de músculos del cuerpo. Ya que su meta
sea entonar su cuerpo, desarrollar dramáticamente la
fuerza y tamaño de sus músculos, o mejorar su siste-
ma cardiovascular, el sistema de entrenamiento le
ayudará a alcanzar los resultados específicos que
usted quiera.
Para su beneficio, lea cuidadosamente este
manual antes de usar el sistema de entrenamiento.
Si tiene preguntas después de leer este manual, vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a darle un
mejor servicio por favor anote el número del modelo
de la máquina y el número de serie. El número del
m
odelo es WEEVSY3426.0. El número de serie se
puede encontrar en una etiqueta pegada al sistema de
entrenamiento (vea la portada de este manual del
usuario).
Antes de seguir adelante, por favor revise el dibujo de
abajo y familiaricese con las piezas que están identifi-
cadas.
DIMENSIONES YA
ENSAMBLADO:
Alto: 193 cm
Ancho: 94 cm
Largo: 122 cm
Asegúrese que tenga las siguiente herramientas:
dos llaves de ajuste
un desarmador estandard
un desarmador de cruz
un martillo de hule
una llave “L” (incluida)
también necesitará grasa o vaselina, una cantidad
pequeña de agua jabonosa, y cinta adhesiva clara
o cinta adhesiva color crema.
Nota: El montaje será más conveniente si tiene un
juego de casquillos, unas llaves con los extremos
abiertos o con los extremos cerrados, o un juego de
llaves de trinquete.
Como Identificar las Piezas
Para identificar las piezas pequeñas que se usan en
el montaje, use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE
PIEZAS localizada en medio de este manual. Ponga
la tabla en el piso y usarlo para identificar las piezas
durante cada paso de montaje. Nota: Algunas pie-
zas pequeñas pueden haber sido armadas pre-
viamente para propósitos de envío. Si una pieza
no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise
si ha sido armada previamente.
Como Orientar las Piezas
A medida que ensamble el sistema de entrenamien-
to, asegúrese que todas las piezas estén orientadas
como se muestra en los dibujos.
Apriete las Piezas
Apriete todas las piezas a medida de que las monta-
je, a menos que se de instrucciones en otro sentido.
¿Preguntas?
Si tiene cualquier pregunta después de leer las ins-
trucciones del montaje, por favor vea la portada de
este manual.
El Montaje Requiere Dos Personas
Para su conveniencia y seguridad, ensamble el siste-
ma de entrenamiento con la ayuda de otra persona.
Aparte Suficiente Tiempo
A causa de muchas características del sistema de
entrenamiento, el proceso del montaje requerirá
aproximadamente seis horas. Al apartar suficiente
tiempo y al decidir disfrutar la tarea, el montaje irá
suavemente. Es recomendable que deje por lo
menos dos noches para ensamblar el sistema de
pesas.
Seleccione un Lugar para el Sistema de
Entrenamiento
Por causa de su peso y tamaño, el sistema de
entrenamiento se debe ensamblar en el lugar a
donde será usado. Asegúrese que haya suficiente
espacio para caminar alrededor del sistema de
entrenamiento mientras que usted lo ensambla.
Como Desemplacar la Caja
Para hacer el montaje lo más fácil posible, tenemos
que dividir el proceso del montaje entre cuatro eta-
pas. Las piezas necesarias para cada etapa se
encuentran en bolsas individuales. Importante:
Espere hasta que usted comience cada etapa
para abrir la bolsa de piezas para esa etapa.
Coloque todas las piezas del sistema de entrena
-
miento en un área despejada y quite los materiales
de empaque. No se deshaga de los materiales de
empaque hasta que el montaje se termine.
Haga el Montaje Más Fácil
Todo en este manual está diseñado para ase-
g
urarle que el sistema de entrenamiento
pueda ser ensamblado exitosamente por
c
ualquier persona.
A
ntes de comenzar el
montaje, asegúrese de leer le información
en esta página. Esta breve información le
ahorrará mucho mas tiempo de lo que le
tomará en leerlo.
Cuatro Pasos del Proceso de Montaje
Montaje de la Armadura—Comenzará el montaje
ensamblando la base y los montantes verticales que
forman el esqueleto del sistema de entrenamiento.
Montaje de Brazos—Durante esta etapa ensambla
-
rá los brazos y la palanca de piernas.
Montaje de Cables—Durante esta etapa conectará
los cables y las poleas que conectan los brazos a
las pesas.
Montaje de Asientos—Durante la etapa final
ensamblará los asientos y los respaldos.
MONTAJE
5
6
2. Oriente las dos Guías de Pesas (21) de mane-
ra que los agujeros indicados queden más
cerca de los extremos inferiores. Conecte la
Base (1) y las dos Guías de Pesas al
Estabilizador (2) con dos Pernos Botón de M10
x 80mm (79), dos Arandelas de M10 (57), y dos
Contratuercas de Nylon de M10 (56). Apriete
completamente las Contratuercas.
Conecte el Montante Vertical (3) a la Base (1)
con los dos Pernos de Porte de M8 x 74mm
(78) y dos Contratuercas de Nylon de M8 (58).
Todavía no apriete las Contratuercas de
Nylon.
1.
Inserte cuatro Pernos de Porte de M8 x 74mm
(78) arriba por la Base (1). Nota: Puede ser de
ayuda colocar cinta sobre las cabezas de
los pernos para sostenerlos en su lugar.
A
ntes de comenzar el montaje, asegúrese
que usted entienda toda la información
e
n la página 5 antes de comenzar ensam-
blando el sistema de entrenamiento.
Refiérase a la TABLA DE IDENTIFICA-
CIÓN DE PIEZAS en el centro de este
manual para tener ayuda con la identifi-
cación de las piezas pequeñas.
Montaje de la Armadura
1
1
78
78
2
78
56
58
3
1
58
79
79
2
57
57
21
Orficios
21
7
3. Conecte la Pata Delantera (7) a la Base (1) con
dos Pernos de Porte de M8 x 74mm (78) y dos
C
ontratuercas de Nylon de M8 (58) que se indi-
can.
No apriete las Contratuercas todavía.
Conecte el Parachoques de la Pata (60) a la
Pata Delantera (7) con un Tornillo M4 x 19mm
(69). Asegúrese que el extremo del
Parachoques esté apuntando hacia arriba.
4. Sostenga la Armadura del Asiento (6) entre el
Montante Vertical (3) y la Pata Delantera (7).
Oriente la Armadura del Asiento de manera que
las varas soldadas queden más cerca del
Montante Vertical.
Conecte la Armadura del Asiento (6) al
Montante Vertical (3) con dos Pernos Botón de
M8 x 77mm (68), dos Arandelas de M8 (59), y
dos Contratuercas de Nylon de M8 (58).
No
apriete las Contratuercas todavía.
Conecte la Armadura del Asiento (6) a la
Pata Delantera (7) de la misma manera.
5. Deslice dos Parachoques de Pesas (27) a las
Guías de Pesas (21). Oriente las catorce Pesas
(22) con los orificios del pasador en el extremo
inferior como se muestra. Deslice las Pesas a
las Guías de Pesas.
Inserte el Tubo de Pesas (24) en las catorce
Pesas (22). Asegúrese que el pasador en el
T
ubo de Pesas quede orientado como se
muestra.
Lubrique los orificios que se indican en una
Pesa (22) con la bolsa de grasa incluida.
Deslice la Pesa a las Guías de Pesas (21).
3
4
78
58
58
69
Arriba
60
7
1
6
68
Varas
Soldadas
68
68
59
59
59
59
3
7
58
58
68
5
22
21
22
27
24
Pasador
Orificio
del
Pasador
Lubrique
8
6. Conecte la Armadura Superior (4) al Montante
Vertical (3) con dos Pernos Botón de M8 x
7
7mm (68), dos Arandelas de M8 (59), y dos
Contratuercas de Nylon de M8 (58).
No apriete
l
as Contratuercas todavía.
Conecte la Armadura Superior (4) entre las
Guías de Pesas (21) con un Perno Botón de
M10 x 155mm (74), dos Arandelas de M10 (57),
dos Espaciadores de 13mm (76), y dos
Contratuercas de Nylon de M10 (56). No aprie-
te las Contratuercas todavía.
7. Conecte la Tapa Izquierda (19) y la Tapa
Derecha (20) a la parte inferior de la Cubierta
(17) con dos Tornillos de M4 x 10mm (84).
Conecte la Tapa Superior (18) a la parte supe-
rior de la Cubierta (17) con dos Tornillos de M4
x 10mm (84).
6
7
4
3
56
58
74
21
21
59
5
7
7
6
57
68
5
8
18
84
84
17
20
19
84
9
8. Conecte la Cubierta (17) a la Armadura
Superior (4) con dos Tornillos de M4 x 19mm
(
69).
C
onecte la Cubierta (17) a los soportes del
Estabilizador (2) con dos Tornillos de M4 x
19mm (69). Asegúrese que los soportes
estén dentro de la Cubierta.
Apriete las Contratuercas de Nylon (56, 58)
que se usaron en los pasos del 2 al 6.
9. Lubrique el Juego de Pernos de M10 x 70mm
(73). Oriente la Palanca para las Piernas (8) con
el soporte soldado como se muestra. Conecte la
Palanca para las Piernas a la Pata Delantera (7)
con el Juego de Pernos y una Contratuerca de
Nylon de M10 (56).
No sobre apriete el Juego
de Pernos; la Palanca para las Piernas debe
poder pivotar fácilmente.
10.
Lubrique el Perno Botón de M10 x 90mm (67).
Conecte la Armadura de Pivote (5) al Armadura
Superior (4) con el Perno Botón y una
Contratuerca de Nylon de M10 (56).
No sobre
apriete la Contratuerca; la
Armadura de
Pivote debe poder pivotar fácilmente.
Conecte
los dos Pasadores del Brazo (40) a la
Armadura de Pivote (5) con dos
T
ornillos de
M4 x 19mm (69). Inserte los Pasadores del
Brazo en los dos orificios en el Montante
V
ertical (3).
8
9
10
6
9
69
17
4
69
69
Soporte
2
73
73
Lubrique
Soporte
Soldado
7
8
Lubrique
Orficios
5
56
67
69
69
3
40
40
4
Montaje del Brazo
10
11. Engrase un Perno Botón de M10 x 52mm (66).
Conecte un Cable de Pivote (39) al Brazo
D
erecho (9) con el Perno Botón y una
Contratuerca de Nylon de M10 (56).
No apriete
d
emasiado la Contratuerca; el Pivote de
Cable debe poder moverse con facilidad.
Moje el interior de una Almohadilla de Espuma
Grande (42) con agua con jabón. Deslice la
Almohadilla de Espuma Grande sobre el Brazo
Derecho (9).
Conecte el extremo superior del Manubrio (11)
al Brazo Derecho (9) con un Perno Botón de
M10 x 72mm (85), dos Arandelas de M10 (57),
dos Espaciadores de 16mm (52), y una Tuerca
de Contratuerca de M10 (56).
No apriete el
Perno Botón todavía.
Presione una Tapa del Manubrio (31) en el
Brazo Derecho (9). Una el extremo inferior de
un Manubrio (11) con el Brazo Derecho con un
Perno Botón de M10 x 40mm (77), y las
Arandelas Grandes de M10 (80).
Apriete el
Perno de M10 x 72mm (85).
Ensamble el Brazo Izquierdo (10) de la
misma manera.
12. Engrase un Perno Botón de M10 x 90mm (67)
y dos Bujes del Brazo (44). Una el Brazo
Derecho (9) con la Armadura de Pivote (5) con
el Perno, los dos Bujes del Brazo, y una
Contratuerca de Nylon de M10 (56). No apriete
demasiado la Contratuerca; el Brazo
Derecho debe poder girar con facilidad.
Una el Brazo Izquierdo (10) con la Armadura
de Pivote (5) de la misma manera.
13. Refiérase a los DIAGRAMAS DE LOS
CABLES
en la página 20 al identificar y
ensamblar los cables.
Localice el Cable del Brazo (54). Engrase un
Perno de Hombro de M8 x 19mm (65). Una el
Cable con el Cable de Pivote (39) que se indica
con el Perno de Hombro y una Contratuerca de
Nylon de M8 (58). Asegúrese que el Cable
puede girar fácilmente alrededor del Perno
de Hombro.
11
12
11
10
39
31
77
80
66
52
52
5
7
85
56
56
57
9
10
42
9
44
56
5
67
58
65
54
39
Lubrique
Lubrique
L
ubrique
Lubrique
13
Montaje de los Cables
11
14. Pase el Cable del Brazo (54) sobre una Polea
en “V” (46). Una la Polea en “V”, una Trampa del
C
able Grande (50), y dos Escudos de Protección
(41) con el Montante Vertical (3) con un Perno
B
otón de M10 x 62mm (75) y una Contratuerca
de Nylon de M10 (56). Asegúrese que la
Trampa del Cable esté orientada de tal mane-
ra que sujeta el Cable en la ranura de la
Polea en “V”.
16. Pase el Cable del Brazo (54) sobre una Polea
en “V” (46). Conecte la Polea en “V”, una
Trampa del Cable Grande (50) y dos Escudos
de Protección (41) al Montante Vertical (3) con
un Perno Botón de M10 x 62mm (75) y una
Contratuerca de Nylon de M10 (56).
Asegúrese que la Trampa del Cable esté
orientada de tal manera que sujete el Cable
en la ranura de la Polea en “V”.
17.
Lubrique un Perno de Hombro de M8 x 19mm
(65). Conecte el Cable del Brazo (54) al Cable
de Pívot (39) que se indica con el Perno de
Hombro y una Contratuerca de Nylon de M8
(58). Asegúrese que el Cable puede girar
fácilmente alrededor del Perno de Hombro.
15. Pase el Cable del Brazo (54) por debajo de la
Polea de 90mm (48). Una la Polea y dos
Escudos de Protección Medios (43) con el
Soporte en “U” Doble (63) con un Perno Botón
de M10 x 45mm (81) y una Contratuerca de
Nylon de M10 (56).
Asegúrese que los
Escudos de Protección Medios queden afuera
del Soporte en “U” Doble como se muestra.
56
3
46
50
41
75
54
41
14
48
43
43
63
81
56
54
15
16
17
56
3
54
46
50
41
75
41
58
65
54
39
Lubrique
12
18. Localice el Cable Superior (55). Dirija el
Cable hacia arriba por la Armadura Superior (4)
y
sobre una Polea de 90mm (48). Conecte la
Polea dentro de la Armadura Superior con un
P
erno Botón de M10 x 78mm (71), dos
Arandelas de M10 (57), dos Espaciadores de
19mm (33), y una Contratuerca de Nylon de
M10 (56).
20. Envuelva el Cable Superior (55) debajo de una
Polea de 90mm (48). Una la Polea y dos
Escudos de Protección Medios (43) en el orificio
superior del Soporte en “U” (45) con un Perno
Botón de M10 x 45mm (81) y una Contratuerca
de Nylon de M10 (56). Asegúrese que los
Escudos de Protección queden en la parte de
afuera del Soporte en ”U”.
21. Pase el Cable Superior (55) hacia arriba por la
Armadura Superior (4) y sobre una Polea
Delgada de 90mm (47). Una la Polea dentro de
la Armadura Superior con el Perno Botón de
M10 x 78mm (71) que se usa en el paso 19, un
Espaciador de 19mm (33), una Arandela de M10
(57), y una Contratuerca de Nylon de M10 (56).
19. Pase el Cable Superior (55) sobre una Polea
Delgada de 90mm (47) y hacia abajo a través
de la Armadura Superior (4). Una la Polea den-
tro del Armadura Superior con un Perno Botón
de M10 x 78mm (71), una Arandela de M10
(57), y un Espaciador de 19mm (33).
Asegúrese que la Polea no se salga de la
Armadura Superior cuando está tratando de
completar los pasos 19 y 20.
18
19
20
21
5
6
4
5
5
33
3
3
57
57
48
71
4
55
33
57
47
71
81
56
48
55
43
43
45
55
47
71
4
33
57
56
13
22. Pase el Cable Superior (55) sobre una Polea
de 90mm (48) y hacia abajo a través de la
A
rmadura Superior (4). Una la Polea dentro de
la Armadura Superior con un Perno Botón de
M
10 x 78mm (71), dos Arandelas de M10 (57),
dos Espaciadores de 19mm (33), y una
Contratuerca de Nylon de M10 (56).
24. Identifique el Cable Inferior (53). Pase el
Cable a través del Palanca para las Piernas (8)
y la Pata Delantera (7).
Una la Polea de 90mm (48) dentro de la Palanca
para las Piernas (8), sobre el Cable Inferior (53),
con un Perno Botón de M10 x 72mm (85), dos
Arandelas de M10 (57), dos Espaciadores de
16mm (52), y una Contratuerca de Nylon de
M10 (56).
23. Enrosque una Tuerca de M12 (86) completa-
mente sobre el Cable Superior (55). Coloque
una Arandela Grande (87) sobre el Tubo de las
Pesas (24).
Apriete el Cable Superior (55) en el Tubo de
Pesas (24) hasta que se eliminen todas las
combas que existan en los cables. Apriete la
Tuerca de M12 (86) en contra de la Arandela
Grande (87).
22
23
24
7
1
55
33
3
3
48
57
4
57
56
55
86
87
24
8
7
53
52
52
57
57
48
85
56
14
26. Conecte una Polea de 90mm (48) dentro del
Montante Vertical (3), sobre el Cable Inferior
(53), con un Perno Botón de M10 x 78mm (71),
dos Arandelas de M10 (57), dos Espaciadores
de 19mm (33), y una Contratuerca de Nylon de
M10 (56).
28.
Pase el Cable Inferior (53) debajo de una Polea
de 90mm (48). Inserte un Perno Botón de M10 x
52mm (66) por dos Escudos de Protección
Medios (43), la Base (1), y la Polea.
Asegúrese
que los Escudos de Protección queden fuera
del soporte como se muestra.
27. Pase el Cable Inferior (53) sobre una Polea de
90mm (48). Conecte la Polea y dos Escudos de
Protección Medios (43) al Soporte en “U” Doble
(63) con un Perno Botón de M10 x 45mm (81)
y una Contratuerca de Nylon de M10 (56).
Asegúrese que los Escudos de Protección
Medios queden fuera del Soporte en “U”
Doble como se muestra.
26
27
28
25. Conecte la Polea de 90mm (48) dentro de la
Pata Delantera (7), sobre el Cable Inferior (53),
c
on un Perno Botón de M10 x 78mm (71), dos
Arandelas de M10 (57), dos Espaciadores de
1
9mm (33), y una Contratuerca de Nylon de
M10 (56).
25
5
6
7
5
3
33
33
57
57
48
71
56
3
53
33
33
57
57
48
71
56
53
48
43
43
63
81
53
48
43
1
43
66
15
31. Conecte el Respaldo (16) al Montante Vertical
(3) con dos Tornillos Botón de M6 x 80mm (70)
y dos Arandelas de M6 (82).
30. Conecte un Cable Inferior (53) con el Perno
Botón de M10 x 52mm (66) que se usa en el
paso 28 con una Contratuerca de Nylon de
M10 (56).
32.
Conecte el Asiento (15) a la Armadura del
Asiento (6) con dos T
ornillos Botón de M6 x
80mm (70) y dos
Arandelas de M6 (82).
30
31
32
16
70
70
82
82
3
15
82
70
6
Montaje del Asiento
29. Pase el Cable Inferior (53) sobre una Polea de
90mm (48). Acople la Polea, una Trampa del
C
able (51) y dos Escudos de Protección
Medios (43) con el Soporte en “U” Ajustable
(
45) con un Perno Botón de M10 x 52mm (66) y
una Contratuerca de Nylon de M10 (56).
29
56
43
43
48
45
66
53
56
53
66
51
16
34. Oriente la Almohadilla de Doblez (14) de mane-
ra que los orificios en la parte trasera queden
más cerca de la orilla inferior. Una la
Almohadilla de Doblez al Poste de Doblez (13)
con dos Tornillos Botón de M6 x 17mm (62).
35. Asegúrese de que todas las piezas estén ajustados apropiadamente. El uso de todas las piezas restantes
se explicará en la sección de AJUSTES, que se inicia en la página 17 de este manual del usuario.
Antes de usar el sistema de entrenamiento, jale cada cable algunas veces para asegurarse de que los cables
se muevan suavemente sobre las poleas. Si uno de los cables no se mueve suavemente, encuentre y corrija
el problema. IMPORTANTE: Si los cables no se instalan apropiadamente, tal vez se puedan dañar cuan-
do se use una cantidad grande de peso. Vea las DIAGRAMAS DE LOS CABLES en la página 20 de este
manual para verificar la manera correcta en que debe guir los cables. Si los cables están flojos, usted
tendrá que arreglar esto apretando los cables. Vea MANTENAMIENTO en la página 21.
33. Inserte el Tubo de la Almohadilla (29) a través
de la Pata Delantera (7). Deslice dos
A
lmohadillas de Espuma Pequeñas (28) en los
extremos del Tubo de la Almohadilla. Luego,
p
resione dos Tapas de Espuma (34) en el Tubo
de la Almohadilla.
Deslice dos Almohadillas de Espuma Pequeñas
(28) en la Palanca para las Piernas (8).
Presione dos Tapas de Espuma (34) sobre la
Palanca para las Piernas.
33
29
8
28
7
3
4
34
28
34
28
14
13
62
34
Los pasos de abajo explican como se puede ajustar el sistema de entrenamiento. Vea GUÍAS DE EJERCICIO
en la página 22 para más información importante de como obtener el mayor beneficio de su programa de ejerci-
cios. Refiérase la guía de ejercicios que se incluye para ver la forma correcta para cada ejercicio.
Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el sistema de entrena-
miento. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El sistema de entrenamiento se puede
limpiado con un trapo húmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes.
17
CAMBIANDO LA CANTIDAD DE PESAS
Para cambiar el ajuste de la pila de pesas, inserte
un Pasador de Pesas (26) debajo de la Pesa (22)
deseadas. Inserte el Pasador de Pesas de tal
manera que el extremo doblado del Pasador de
Pesas esté tocando las Pesas. Dé vuelta al extre-
mo doblado hacia abajo.
Nota: No use la pesa
superior por si sola.
Nota: Debido a los cables y las poleas, la canti-
dad de resistencia en cada estación de ejercicios
puede variar de la cantidad de pesas. Use la
TABLA DE RESISTENCIA DE PESAS en la página
19 para que encuentre la cantidad aproximada de
resistencia para cada cantidad de peso.
37
37
26
22
25
AGREGANDO LOS ACCESORIOS A LA
ESTACIÓN DE POLEA
Conecte el Tirante del Tobillo (12) al Cable Inferior
(53) en la Estación de la Polea Inferior con un
Soporte de Cable (37). Para algunos ejercicios, la
Cadena (25) debe ser conectada entre el Tirante
del Manubrio y el Cable con dos Soportes de
Cable.
Ajuste el largo de la Cadena entre el
Tirante del Tobillo y el Cable de manera tal que
el Tirante del Tobillo quede en el punto de parti-
da correcto para el ejercicio que vaya a hacer.
La Barra Lateral (no se muestra) o la
Barra de
Doblez
(no se muestra) pueden ser conectados en
cualquiera de las estaciones de poleas de la misma
forma.
12
53
AJUSTES
18
5
10
9
21
89
88
CONVERSIÓN DEL BRAZO
Para usar los Brazos (9,10) como brazos de mari-
posa, inserte los Pasadores de los Brazos (40) en
los orificios del Montante Vertical (3) y la Armadura
de Pivote (5) como se muestra.
P
ara usar los Brazos (9,10) como brazos de pren-
sa, inserte los Pasadores del Brazo (40) en los orifi-
cios de la Armadura de Pivote (5) y de los Brazos.
40
3
Orficios
ASEGURANDO LA PILA DE PESAS
Asegure la pila de pesas al insertar el Pasador de
Seguridad (89) mediante una Guía de Pesas (21) y
al fijar el Seguro (88) en el Pasador del Seguro.
13
61
14
7
30
COMO USAR LA ALMOHADILLA DE DOBLEZ
Para usar la Almohadilla de Doblez (14), saque la
Tapa Interna Redonda de 64mm (30) de la Pata
Delantera (7). Inserte el Poste de Doblez (13) en la
Pata Delantera y fíjela en su lugar con la Perilla de
Doblez (61).
Saque la Almohadilla de Doblez (14) y reemplace la
Tapa Interna Redonda de 64mm de (30) de la Pata
Delantera (7) cuando haga ejercicios que no
requieren la Almohadilla de Doblez. Guarde la
Almohadilla de Doblez en un lugar separado del
sistema de pesas.
19
TABLA DE RESISTENCIA DE PESAS
Esta tabla muestra la resistencia aproximada de peso en cada estación de pesas. ”Sup” se refiere a la pesa
superior de 6 libras. Los otros números se refieren a los placas de pesas de 12,5 libras. La resistencia de los
brazos de mariposa que se muestra es la resistencia para cada brazo de mariposa.
Nota: La resistencia en
cada estación de pesas puede variar debido a diferencias en las placas de pesas individuales, tal como
fricción entre los cables, poleas, y guías de pesas.
Nota: 1 libra = 0,454 kg
PESOS
POLEA
SUPERIOR
(libras)
BRAZO DE
MARIPOSA
(libras)
BRAZO DE
PRENSA
(libras)
POLEA
INFERIOR
(libras)
ALANCA
PIERNAS
(libras)
1 25 16 30 42 40
2 40 20 40 51 51
3 52 27 51 66 70
4 66 33 62 80 84
5 82 39 78 98 102
6 91 45 90 112 115
7 106 52 101 128 136
8 120 58 110 140 156
9 138 65 126 159 167
10 151 70 142 174 183
1
1
164 75 152 189 195
12 184 81 160 196 210
13 197 88 165 211 233
14 212 93 175 225 242
15 222 98 186 240 250
DIAGRAMAS DE LOS CABLES
Los diagramas de los cables abajo muestran la ruta apropiada del Cable Inferior (53), el Cable del Brazo (54), y el
Cable Superior (55). Use los diagramas para asegurarse que los cables, Trampas de Cable, y Escudos de
Protección de los Dedos han sido ensamblados en forma correcta. Si los cables no han sido correctamente colo-
cados, el sistema de entrenamiento no funcionará apropiadamente y podría dañarse. Los números muestran la
r
uta correcta para cada cable. A
segúrese de que los trampas de cable no toquen o junten los cables.
1
2
4
2
3
4
5
5
Cable del Brazo (54)
Largo: 259 cm
Cable Superior (55)
Largo: 292 cm
Cable Inferior (53)
Largo: 424 cm
3
1
6
1
2
3
4
5
7
6
20
Inspeccione y apriete todas las piezas cada vez que vaya a usar el sistema de entrenamiento. Reemplace
inmediatamente todas las piezas desgastadas. Las superficies exteriores del sistema de entrenamiento se pue-
den limpiar usando un trapo húmedo y detergente suave no-abrasivo. No usar solventes.
A
JUSTAR LOS CABLES
El cable entretejido, que es el tipo de cable usado en el sistema de entrenamiento, puede alargarse ligeramente
la primera vez que se usa. Si se aflojara a causa de este estiramiento, antes de sentir resistencia, entonces los
cables deberán ser apretados. Para apretar los cables, primero inserte el pasador de pesas dentro del medio de
la pila de pesas. Se puede quitar aflojamiento en los cables de varias manera:
21
Vea el dibujo 1. Saque la Contratuerca de Nylon de
M10 (56) y el Perno Botón de M10 x 52mm (66) del
Soporte en “U” (45), la Trampa del Cable (51), la
Polea de 90mm (48) y los dos Escudos de
Protección Medios (43). Reemplace la Polea, la
Trampa del Cable, y Escudos de Protección de los
Dedos con los orificios siguientes en el Soporte en
“U”.
Asegúrese que la Trampa del Cable quede en
la posición apropiada, de manera que los
Escudos de Protección Medios queden orienta-
das como se muestran, y que el Cable y Polea se
muevan en forma suave.
Vea el dibujo 2. Afloje la Tuerca de M12 (86) en el
Cable Superior (55). Apriete el Cable dentro del
Tubo de Pesas (24) hasta que se elimine la comba
del Cable. Apriete nuevamente la Tuerca de M12 en
contra de la Arandela Grande (87).
No sobre apriete los cables. Si los cables están sobre apretados, la pesa superior se levantará de la pila de
pesas. Si el cable tiene a resbalarse de las poleas amenudo, se puede enredar. Quite el cable y vuelva a ins-
talarlo. Si se necesita reemplazar los cables, vea COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO en la contraportada
de este manual.
MANTENAMIENTO
48
51
66
43
43
56
45
1
86
87
24
2
55
22
GUÍAS DE EJERCICIO
LOS CUATRO TIPOS BÁSICOS DE EJERCICIOS
Constructor de Músculos
P
ara aumentar el tamaño y la fuerza de sus músculos,
empujelos cerca a su capacidad máxima. Sus múscu-
los continuamente se adaptarán a medida que usted
aumente la intensidad de sus ejercicios progresiva-
mente. Usted puede ajustar el nivel de intensidad de
un ejercicio individual de dos maneras:
cambiando la cantidad de peso que se usa
cambiando el número de repeticiones o de series
realizados. (Una “repetición” es un ciclo completo de
un ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una
serie de repeticiones realizadas consecutivamente.)
La cantidad apropiada de peso para cada ejercicio
depende individualmente del usuario. Es por su deci-
sión calibrar sus límites. Seleccione la cantidad de
peso que usted piense es adecuada para usted.
Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejer-
cicio que realice. Descanse por tres minutos después
de cada juego. Cuando usted pueda completar 3
series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la
cantidad de peso.
Tono
Usted puede entonar sus músculos empujándolos a
un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de peso e incremente el
número de repeticiones en cada juego. Complete tan-
tos series de 15 o 20 repeticiones como sean posibles
sin que lleguen a ser incómodos. Descanse por 1
minuto después de cada juego. Trabaje sus músculos
completando más series en vez de usar una mayor
cantidad de pesa.
Perder Peso
Para perder peso use una menor cantidad de peso e
incremente el número de repeticiones en cada juego.
Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un
máximo de 30 segundos entre series.
Entrenar Con V
ariedad
Entrenar con variedad es una manera eficaz de obte-
ner un programa de bienestar bien balanceado. Un
ejemplo de un programa con balance es:
Planear entrenamientos de pesas el Lunes,
Miércoles, y Viernes.
Planee 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico, como
entrenar en una máquina para correr o ejercitar en
un entrenador elíptico o en una bicicleta, el martes o
el jueves.
Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios
aeróbicos por lo menos un día completo cada sema-
na para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.
La combinación de ejercicio con pesas y ejercicio
a
eróbico puede remodelar y fortalecer su cuerpo más
desarrollar su corazón y pulmones.
COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA DE
EJERCICIO
Determinando la cantidad de tiempo exacto para cada
entrenamiento, como también el número de repeticio-
nes o la serie completada, es una decisión individual.
Es muy importante evitar sobre pasarse durante los
primeros meses de su programa de ejercicio. Usted
debe progresar a su propio paso y sea sensible a las
necesidades de su cuerpo. Si usted experimenta dolor
o mareos a cualquier hora mientras hace ejercicio
pare inmediatamente y empiece a enfriarse.
Encuentre qué está incorrecto antes de continuar.
Recuerde que el descanso adecuado y la dieta apro-
piada son factores importantes en cualquier programa
de ejercicio.
CALENTAMIENTO
Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de
estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El
calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio
incrementando la circulación, llevando más oxígeno a
los músculos y elevando la temperatura del cuerpo.
ENTRENAMIENTO
Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios
diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo
mayor de músculos, haciendo énfasis en áreas que
usted quiere desarrollar más. Para balancear y variar
sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrena-
miento en entrenamiento.
Programe sus entrenamientos a una hora durante el
día que usted tiene el nivel de energía más altos.
Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un día
de descanso. Una vez que usted encuentre un horario
adecuado para usted, manténgalo.
FORMAS DE EJERCICIO
Manteniendo la forma apropiada es una parte esencial
de un programa de ejercicio eficaz. Esto requiere
moverse a través del alcance de moción completo
para cada ejercicio y mover solamente las partes
apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una
manera sin control le dejará sintiéndose agotado. En
la guía de ejercicios que acompaña este manual usted
encontrará fotografías mostrando la forma correcta
para varios ejercicios, y una lista de los músculos
23
afectados. Refiérase a la tabla de músculos para
encontrar los nombres de los músculos.
Las repeticiones en cada serie se debe desempeñar
s
uavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de
cada repetición debe durar como la mitad del tiempo
que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente
es importante. Exhale durante la etapa de esfuerzo
de cada repetición e inhale durante la etapa de regre-
so. Nunca retenga la respiración.
Usted debe descansar por un período de tiempo
pequeño después de cada serie. Los períodos de
descanso ideal son:
Descanse tres minutos después de cada serie para
un entrenamiento para hacer músculo.
Descanse un minuto después de cada serie para un
entrenamiento para entonar.
Descanse 30 segundos después de cada serie para
un entrenamiento para perder peso.
Planee usar las primeras dos semanas familiarizán-
dose con el equipo y aprendiendo la forma apropiada
para cada ejercicio.
ENFRIAMIENTO
Termine cada entrenamiento con cinco o diez minutos
de estiramiento. Incluya estiramientos para ambos
brazos y piernas. Muévase lentamente mientras se
e
stira, y manténgase quieto. Comience cada estira-
miento gradualmente sin esfuerzo y alcance solo
hasta que usted pueda sin forzarse. El estirarse al
final de cada entrenamiento es una manera eficaz
para aumentar la flexibilidad.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para motivarse, lleve un registro de cada entrena-
miento. Haga una lista con la fecha, ejercicios realiza-
dos, resistencia seleccionada, número de repeticiones
y series completados. Registre su peso y las medidas
de su cuerpo al final de cada mes. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada día de su vida.
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
W
N
M
J
G
F
H
I
K
E
C
D
B
A
L
TABLA DE MUSCULOS
A. Esternomastoideo (cuello)
B. Pectoral Mayor (pecho)
C. Bíceps (parte de enfrente del brazo)
D. Oblicuos (cintura)
E. Braquioradiales (antebrazo)
F. Flexores de la Cadera (parte superior del
muslo)
G. Abductor (parte externa del muslo)
H. Cuadríceps (parte frontal del muslo)
I. Sartorio (parte frontal del muslo)
J. Tibial Anterior (parte frontal de la pantorrilla)
K. Sóleo (Parte frontal de la pantorrilla)
L. Deltoideo Anterior (hombro)
M. Recto Abdominal (estómago)
N. Aductor (parte interna del muslo)
O. Trapecio (parte superior de la espalda)
P. Romboide (parte superior de la espalda)
Q. Deltoideo Posterior (hombro)
R. Tríceps (parte posterior del brazo)
S. Dorsal Ancho (parte media de la espalda)
T. Erector Espinal (parte baja de la espalda)
U. Glúteo Mediano (cadera)
V. Glúteo Mayor (asentaderas)
W. Bíceps Femoral (parte posterior de pierna)
X. Gastronemio (parte posterior de la pantorrilla)
Arandela de M8 (59)
Perno de
Hombro de M8 x
19mm (65)
Tornillo de M4
x 19mm (69)
Perno de Porte de M8 x 74mm (78)
Tornillo Botón
de M6 x
17mm (62)
Tornillo de M4
x 10mm (84)
Juego de Pernos de M10 x 70mm (73)
Perno Botón de
M10 x 40mm (77)
Perno Botón de M10 x 155mm (74)
Perno Botón de M10 x 90mm (67)
Perno Botón de M10 x 80mm (79)
Tornillo Botón de M6 x 80mm (70)
Perno Botón de M10 x 78mm (71)
Perno Botón de M8 x 77mm (68)
Perno Botón de M10 x 72mm (85)
Perno Botón de M10 x 62mm (75)
Perno Botón de M10 x 52mm (66)
Perno Botón de M10 x 45mm (81)
Tuerca de M12 (86)
Contratuerca de
Nylon de M10 (56)
Contratuerca de
Nylon de M8 (58)
Arandela Grande
de M10 (80)
Arandela Grande (87)
Arandela de M10 (57)
Arandela de M6 (82)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Esta tabla se provee para ayudarle a usted a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número
en paréntesis debajo de cada pieza, se refiere al número clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS en el centro
de esta manual. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de
envío. Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
Nota: # indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea
la contraportada de este manual para información sobre cómo solicitar piezas de repuesto.
N
úm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
1 1 Base
2 1 Estabilizador
31
Montante Vertical
4 1 Armadura Superior
5 1 Armadura de Pivote
6 1 Armadura del Asiento
7 1 Pata Delantera
8 1 Palanca para las Piernas
9 1 Brazo Derecho
10 1 Brazo Izquierdo
11 2 Manubrio
12 1 Tirante del Tobillo
13 1 Poste de Doblez
14 1 Almohadilla de Doblez
15
1 Asiento
16
1 Respaldo
17 1 Cubierta
18 1 Tapa Superior
19 1 Tapa Izquierda
20 1 Tapa Derecha
21 2 Guía de Pesas
22 15 Pesa
23 1 Tapa del Tubo de Pesas
24 1 Tubo de Pesas
25 1 Cadena
26 1 Pasador de Pesas
27 2 Parachoques de Pesas
28 4 Almohadilla de Espuma Pequeña
29 1 Tubo de la Almohadilla
30 4 Tapa Interna Redonda de 64mm
31 2 Tapa del Manubrio
32 1
Tapa Extrerna Redonda de 38mm
33 10 Espaciador de 19mm
34 4 Tapa de Espuma
35 1 Barra Lateral
36 2 Mango
37 3 Soporte de Cable
38 1 Barra de Doblez
39 2 Cable de Pivote
40 2 Pasador del Brazo
41 4 Escudo de Protección
42
2
Almohadilla de Espuma Grande
43
10
Escudo de Protección Medio
44 4 Buje del Brazo
45 1 Soporte en “U”
46 2
Polea en “V”
47
2
Polea Delgada de 90mm
48 10 Polea de 90mm
49 3 Tapa Interna Redonda de 57mm
50 2 Trampa del Cable Grande
51 1 Trampa del Cable
52 6 Espaciador de 16mm
53 1 Cable Inferior
54 1 Cable del Brazo
55 1 Cable Superior
56 23 Contratuerca de Nylon de M10
57 20 Arandela de M10
58 12 Contratuerca de Nylon de M8
59 6 Arandela de M8
60 1 Parachoque de la Pata
61 1 Perilla de Doblez
62 2 Tornillo Botón de M6 x 17mm
63
1 Soporte en “U” Doble
64
2 Tapa Extrema de la Barra de
Doblez
65 2 Perno de Hombro de M8 x 19mm
66 4 Perno Botón de M10 x 52mm
67 3 Perno Botón de M10 x 90mm
68 6 Perno Botón de M8 x 77mm
69 7 Tornillo de M4 x 19mm
70 4 Tornillo Botón de M6 x 80mm
71 5 Perno Botón de M10 x 78mm
72 2 Tapa Extrerna Redonda de 64mm
73 1 Juego de Pernos de M10 x 70mm
74 1 Perno Botón de M10 x 155mm
75 2 Perno Botón de M10 x 62mm
76 2 Espaciador de 13mm
77 2 Perno Botón de M10 x 40mm
78 4 Perno de Porte de M8 x 74mm
79 2
Perno Botón de M10 x 80mm
80 2 Arandela Grande de M10
81 3 Perno Botón de M10 x 45mm
82 4 Arandela de M6
83 2 Tapa Gruesa Interna Redonda de
57mm
84 4 Tornillo de M4 x 10mm
85 3 Perno Botón de M10 x 72mm
86 1 Tuerca de M12
87 1 Arandela Grande
88
1
Seguro
89
1
Pasador de Seguridad
# 1 Manual del Usuario
# 1 Guía de Ejercicios
#
2
Bolsa de Grasa
#
1
Llave Hexagonal
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo WEEVSY3426.0 R0706A
1
56
67
5
67
57
57
69
56
56
40
58
39
54
65
66
44
44
56
83
66
44
44
56
65
54
39
58
42
42
11
11
31
31
85
13
14
62
36
35
3
6
37
15
6
70
70
68
68
68
68
61
58
58
30
28
34
34
29
28
49
52
57
56
52
48
57
49
85
34
28
53
28
69
57
56
33
48
58
58
33
71
30
78
78
66
43
43
56
48
79
79
8
34
60
57
9
10
8
7
40
69
57
59
59
25
12
8
49
8
85
57
57
57
77
80
77
80
56
56
82
82
52
52
52
52
73
73
53
38
64
64
67
8
DIBUJO DE LAS PIEZAS A–Núm. de Modelo WEEVSY3426.0 0706A
2
3
72
72
26
22
27
27
21
57
56
57
24
23
87
86
55
74
56
55
48
30
33
57
71
47
33
57
56
4
56
57
57
33
33
48
30
33
33
57
57
71
18
17
69
5
6
45
19
69
84
20
69
32
16
70
82
56
56
41
46
50
41
75
41
58
58
46
59
59
68
50
41
75
58
59
57
57
56
33
33
71
58
58
48
56
5
6
81
43
48
43
48
43
43
63
5
81
76
57
57
88
89
84
70
82
43
81
48
51
48
66
43
4
3
5
6
22
7
84
DIBUJO DE LAS PIEZAS B–Núm. de Modelo WEEVSY3426.0 0706A
Núm. de Parte 241343 R0706A Impreso en China © 2006 ICON IP, Inc.
COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
P
ara pedir piezas de repuesto, llame el número de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña este
manual. Cuando vaya a ordenar piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NUMERO DE MODELO del producto (WEEVSY3426.0)
el NOMBRE del producto (sistema de entrenamiento WEIDER
®
PRO 4500)
el NUMERO DE SERIE del producto (vea la portada de este manual)
el NUMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en
el centro de esta manual).
/